я очень брезгливая и это мешает мне жить
я очень брезгливая и …
Назад1
…
…
7
Вперёд305 ответов
Последний — Перейти
#1
#3
#4
#5
#6
#10
#12
#13
#15
#16
#17
#18
#19
#20
Гость
Вот только не поняла, почему в собственной квартире нельзя взяться за дверную ручку. Их можно продезинфицировать, и беритесь сколько угодно.
#21
#22
#23
#24
#25
Гость
Вот только не поняла, почему в собственной квартире нельзя взяться за дверную ручку. Их можно продезинфицировать, и беритесь сколько угодно.
#26
Вот это уже перебор. В остальном всё нормально.
«я очень брезгливая и это мешает мне жить».
А чем мешает-то? Вы это делаете для себя, вам не лень, время для этого есть, так почему бы и не сделать?
#27
Гость
Дезинфицируйте сколько угодно, потом придет муж и руками которыми брался везде в метро например схватит за ручки. Каждый раз его одергивать не будешь.
#28
Гость
вместо двух тапок нужно просто по приходу домой ноги мыть и все. а лучше сразу принимать душ. тем более после душного грязного метро. у меня такой же характер. это нормально автор просто вы чистоплотная.
Эксперты Woman.ruСадовников Эрнест
Психолог….
266 ответов
Носаченко Оксана
Психолог
39 ответов
Марков Олег Анатольевич
Специалист по коррекции веса
6 ответов
- Рихтер Татьяна Сергеевна
Cемейный психолог
3 ответа
Ксения Матур
Психолог
4 ответа
Шахова Натали
Психолог-консультант
37 ответов
Нина Бабанакова
Нутрициолог, консультант по. ..
91 ответ
Юлия Лекомцева
Врач косметолог
289 ответов
Катышев Сергей
Нутрициолог
152 ответа
Архипова Мария
Коуч. Работаю в нише личной…
2 ответа
#29
лаЯ
это шиза
#30
Гость
Автор, я примерно такая же, насчет ручек дверей после душа — не касаюсь, открываю и закрываю локтями.
#31
#32
Непридуманные истории
Дочка будущего мужа
54 ответа
Свекровь лжёт и ссорит
43 ответа
Отпуск с золовкой
32 ответа
Мужчину вернуть не получается
27 ответов
Жена подала на развод. Как мне вести себя на суде?
23 ответа
#33
Гость
Душ после улицы обязательно. Мужа не брезгую. Он родной и любимый. Оральный секс люблю.
#36
#37
Гость
Душ после улицы обязательно. Мужа не брезгую. Он родной и любимый. Оральный секс люблю.
#39
#40
#41
#42
#43
#44
#45
Новые темы
Алабай в квартире
4 ответа
Жалко парней
4 ответа
Что означает этот вопрос от мужчины?
8 ответов
Сама нищебродка, а всегда хотела топовых мужчин. Откуда столько самоуверенности?
29 ответов
Я боюсь что люди меня покинут
1 ответ
#46
#47
#50
Назад1
. ..
…
7
ВперёдСледующая тема
Переезд в Москву-2016.
29 ответов
Предыдущая тема
Я зависимая и не понимаю своих желаний
16 ответов
Марат Башаров осудил уехавших артистов: «Брезгливая отрыжка»
Общество Сюжет: ДНР, ЛНР, Украина: обострение 8852
ПоделитьсяАктер Марат Башаров раскритиковал артистов, которые покинули Россию и теперь критически высказываются о ней. Как сообщает РИА Новости, заявление из уст актера прозвучало 2 мая по окончании молитвы в Соборной мечети Москвы — там отмечали Ураза-байрам.
«Начинают очернять нашу страну», — сказал Башаров по отношению к коллегам, покинувшим родину.
По его словам, он хотел бы обратиться к артистам и напомнить, что когда у них в России «были хорошие гонорары, востребованность и успех, почему-то вы любили Россию». Но уехав, артисты, «вдруг став якобы свободными, мигом «прозрели», добавил он.
Башаров подчеркнул, что не разделяет мнение коллег, решивших уехать, так как «родина – она как мать, как отец, как близкие», которые дали «воспитание, образование, жилье, работу».
«Мы, то есть та самая Россия … получаем в ответ от перевертышей кучу брезгливой отрыжки, — поделился переживаниями актер. — Это безответственная позиция, она чужда мне».
Читайте также: «Марат Башаров поблагодарил президента, прогулял гастроли и лишился работы»
Подписаться
Авторы:- org/Person»>
Марта Петрова
Россия
Источник: РИА Новости
Что еще почитать
Что почитать:Ещё материалы
В регионах
Туристка рассказала о пробке перед Крымским мостом: досматривают даже детей
36030
Крымфото: МК в Крыму
Британские фантазеры: ВСУ зайдут в Крым через месяц
12427
Крымcrimea. mk.ru фото: МК в Крыму
Крымские Мальдивы: как проходит курортный сезон на самых крутых пляжах
Фото 11945
Валерия Рудник, фото автора
Что стало причиной самого страшного в Карелии железнодорожного ДТП
Фото 9990
КарелияАлександр Трубин
7 июля – день Ивана Купалы, что можно, а что строго запрещено делать в большой праздник
Фото 9529
ПсковВ Новосибирске девушка отказалась от ребёнка после измены мужа
4900
НовосибирскДарья Мелехова
В регионах:Ещё материалы
Обзор: В «Брезгливом» беспокоит терапевт
Театр|Обзор: В «Брезгливом» беспокоит терапевт
https://www. nytimes.com/2017/10/23/theater/review -in-squeamish-its-the-the-the-therapist-whos-troubled.htmlAdvertisement
SKIP ADRADTISEMENT Элисон Фрейзер изображает терапевта и нескольких других поврежденных персонажей в монологе Аарона Марка. Кредит… Мария БарановаДраматург и режиссер Аарон Марк любит рассказывать жуткие истории в темноте или как можно ближе к ней. Два сезона назад, когда Дафна Рубин-Вега играла женщину с ужасным прошлым в монологе мистера Марка «Empanada Loca», мрак освещал отблеск огня мусорного бака. «Брезгливая», его омерзительная новая пьеса с Элисон Фрейзер в главной роли, также является делом одной женщины. Представленный All for One Theatre в Театре Беккета на Театральном ряду, он тоже окутан необычайно обволакивающей чернотой.
Полночь в домашнем кабинете психиатра в Верхнем Вест-Сайде. Шэрон рассказывает, как она себя чувствовала последние пять месяцев, с тех пор, как перестала принимать антидепрессанты и перестала отмечаться. «Скажем так, много чего произошло, — говорит она, удобно устраиваясь в кожаном кресле с подголовником. (Декорации и тускло-тусклое освещение сделаны Сарой Джонстон.)
Шикарная и хорошо сложенная, с культурным голосом, мелодия которого является очаровательным пережитком ее техасского прошлого, Шэрон — психотерапевт. Если поначалу кажется, что она не нуждается в срочном сеансе по поводу собственных проблем, послушайте немного. Ей не помешала бы и более радикальная помощь.
Подобно подземному обитателю г-жи Рубин-Вега и харизматичному психопату Тому Хьюитту, сыгранному в «Другой Медее» мистера Марка, Шэрон — занимательный рассказчик, чья обычная жизнь приняла поворот в стиле Гран Гиньоля. Она только что вернулась из Техаса, куда ездила на похороны любимого племянника Эдди.
Самое странное в 24-летнем Эдди то, как он умер: истек кровью в ванне, как это сделала мать Шэрон несколько десятилетий назад. Как и у нее, у него были порезы по всему телу.
На похоронах сладкоголосый призрак подруги Эдди, Кара, весело утешает своих скорбящих. Когда позже она появляется в отеле Шэрон, две женщины сближаются. Затем Кара раскрывает Шэрон одну ужасную тайну об Эдди.
«Брезгливый» — это пьеса о крови — жидкости, которая течет по нашим венам, о родстве, которое мы чувствуем или не чувствуем к своим семьям, о темпераментах, которые мы изо всех сил пытаемся сохранить в равновесии.
Он также, в конце концов, слишком лохматый и, как и Шэрон, нуждается в большей сдержанности. Но мисс Фрейзер, плавно скользя между полудюжиной меньших персонажей, кроме Шэрон, никогда не теряет командования.
Хотя мы видим изрядную кровь в пьесе — и ее жесткие нишевые сексуальные ситуации — только мысленным взором, «Брезгливый», вероятно, не для брезгливых. Но взрослых, которые любят отмечать сезон страшными сказками, тихо рассказанными, счастливого Хэллоуина. У мистера Марка есть для вас новый ужас.
Брезгливый
До 11 ноября в театре Беккет, Манхэттен; 212-239-6200, theatrerow.org. Продолжительность: 1 час 30 минут.
Версия этой статьи напечатана в разделе C, стр. 5 нью-йоркского издания под заголовком: Ужасающий терапевтический сеанс. Заказать репринты | Сегодняшняя газета | Подписаться
Брезгливость между родной землей, Скандинавией и Францией
Анатолий Либерман
Некоторые английские слова являются родными, в то время как многие другие были заимствованы из латыни или старофранцузского языка. Это открытый секрет. Но неспециалисты редко осознают, что, как бы ни было трудно идентифицировать романский заимствованный язык, может быть еще труднее решить, является ли это слово исконным или заимствованным, или если оно заимствовано, пришло ли оно в английский из скандинавских, нидерландских языков. (оба являются родственными германскими языками) или французским. Эта трудность обычно возникает, когда мы изучаем историю слов, поздно появившихся в книгах и рукописях.
Для примера возьмем брезгливый . Впервые он появился на среднеанглийском языке, и его происхождение утеряно. Чтение sq -слов (42 элемента) в Оксфордском словаре английской этимологии ( ODEE ) не предвещает ничего хорошего тому, кто попытается разгадать тайну. Вот что мы находим (цифры в скобках относятся к веку первой записи). Squab (17) «молодая птица; приземистый человек; диван, мягкая подушка», скворечники (19) «нинепин» (синоним kayles и skittles ), транжира (16), squid (17) и squiffy (19) «слегка пьяный» имеют неопределенное или неизвестное происхождение . Нам говорят, что Squabble (впервые встречается у Шекспира) и пиропатрон (16) звучат, вероятно, как подражание. Squawk (19) «издавать громкий крик», squelch (17, по-видимому, дублет редкого глагола quelch ), squirt (14) и диалектный сквиттер (16) «брызги, брызги; пустота тонкие экскременты», безусловно, звучат подражательно, тогда как шквал может быть чередованием визг , еще одно звукоподражание. Squeeze (16) является вариантом более раннего squise , который является «интенсивным из» queise (интенсивная терапия обеспечивается начальной s -, загадочным префиксом, добавленным к многочисленным существительным и глаголам: сравните quelch ~ Squelch , выше), чье окончательное происхождение неизвестно. Squiggle может быть смесью squirm и wiggle/wiggle , а squiggle имеет «символическое происхождение» (т. Сквош (19) «сокрушающий удар» объясняется как смесь тыквы и тыквы . Затем идет скребок (19) «приспособление с резиновым покрытием для удаления влаги с поверхности» («произвольно из скребок »), называемое экспрессивным чередованием выжимать , которое, как мы видели, неизвестного происхождения. Несколько слов, среди них отряд, убогий, квадрат, белка и оруженосец , имеют романское происхождение. Косоглазие связано с косоглазием несколько неясного происхождения из нижненемецкого или голландского. Несколько экзотических слов (например, squeteague , название рыбы, squaw и книжные термины, адаптированные из латыни) можно не учитывать. Скандинавский не упоминается ни разу; и английский язык не предлагается в качестве родного для любого из этих слов. Я воздержусь от вопросов о выборе заглавных слов в ОДЭЭ и справедливость приведенных выше формулировок и только заметим, что на таком бесперспективном фоне не будет неожиданностью, если брезгливый окажется еще и прилагательным неизвестной (неопределенной, спорной, сомнительной) этимологии.
Теперь мы можем бросить беглый взгляд на список sq в издании 1911 года «Краткого этимологического словаря английского языка» Уолтера В. Скита . Дано всего 17 слов. Говорят, что шестеро имеют скандинавское происхождение, а именно шквал, склока, шквал, писк, визг , и пиропатрон . Четырем предоставлено английское происхождение: транжирить, косить, сжимать и сквирт . Естественно, не могло быть разногласий по поводу квадрата , белки, скво и им подобных. Упоминается одно слово, не вошедшее в ODEE ( squinancy , старое написание quinsy ). Долгое время Скит считал, что брезгливый пришел в английский язык из скандинавского. Он сравнил его со староисландским 9.0048 svimi «головокружение» и его довольно многочисленные однокоренные слова и получил преобладающее значение «привередливый, деликатный, сверхприятный» от «плавающего ощущения», которое может быть в голове. Хотя слова с – qu -, то есть – kw -, иногда чередуются с имеющими только – k – или – w -, и современными диалектными skemish , наряду с swamous , иметь были записаны, два обстоятельства омрачают этимологию Скита. «Плавание» в голове имеет мало общего, если вообще имеет, с тошнотой, и, как теперь считается, свими не имеет отношения к плавать . От скандинавской этимологии брезгливого следует отказаться, и в конце жизни Скит пришел к такому же выводу.
Гораздо более раннее слово, чем брезгливый и его довольно близкий синоним брезгливый . Его источник, по-видимому, англо-французский escoymous ~ esquaymous . Без суффикса (- ус ) перед нами эскойм и эскойм , которые не существовали как самостоятельные слова и о происхождении которых ничего не известно. Их сходство с застенчивый является случайным, тогда как существительное визг «беспринципность», по-видимому, является обратным образованием от щепетильный (оно было абстрагировано от прилагательного таким же образом, как пресмыкаться и умолять были абстрагированы от пресмыкающийся и нищий ), а не его источник. Скит задался вопросом, мог ли этимон скойм – быть схема «схема» (от «мода, манера»). Это умное, но скучное предположение. Если брезгливый продолжает escoymous , суффикс – ish заменили – ous , что странно, ибо ничто не должно было помешать – ous остаться на месте.
Первые ученые, имевшие дело с брезгливым , заметили его близость к щепетильному «испытывающему угрызения совести», но не знали, как их связать. Мы тоже. Тем не менее, эти два слова могли влиять друг на друга. Поскольку escoymous пришло «из ниоткуда», возможно изменение некоторых германских слов (скандинавских, голландских или английских) носителями французского языка. Эрнест Уикли, специалист по так называемым англо-французским этимологиям, предложил вывести escoymous от английского корня scamu — «стыд». Это предложение разозлило Скита. В последних изданиях своего словаря он заканчивал запись брезгливый предупреждением: «Не связанный с позор ». Вероятно, это не так, потому что «привередливые, деликатные, чрезмерно милые» и даже «ханжеские» трудно связать с идеей стыда, но замечание Скита типично. Авторы этимологических словарей регулярно говорят: «Недопустимо; не связаны» и «подлежит отклонению», не приводя никаких аргументов. В те времена, когда образованные люди имели некоторое знание греческого языка, этот стиль назывался аподиктическим.
Постоянно возвращаюсь к теме «Этимологические игры в наших лучших словарях». У лексикографов, оперирующих сотнями тысяч слов, нет ни времени, ни ресурсов, чтобы подробно рассматривать историю всех их и копировать информацию из авторитетных источников. Поддержка таких работ гарантирует определенную степень безопасности (раз Skeat или OED так думали, решение не может быть глупым, даже если оно неправильное). В первых двух выпусках Webster’s International цитируется исландский 9.0048 svimi и повторил объяснение Скита, не указывая или, возможно, не осознавая слабости его реконструкции. Третье издание относится к англо-французскому, опять же без обсуждения. Никогда не следует забывать, насколько шатки большинство этимологий и насколько вводящими в заблуждение догматическими утверждениями в этой области могут быть. Брезгливый, похоже, вряд ли скандинав, вряд ли француз и вряд ли туземец. Откуда тогда взялось? Возможно, это смесь. К сожалению, факт слияния двух слов, как известно, трудно продемонстрировать для прошлых эпох. Qualmish остается самым близким приближением к щепетильный , но он должен был быть привит к какому — то другому существительному или прилагательному , чтобы произвести щепетильный . Если союз был заключен, то событие, к нашему большому раздражению, произошло глубокой ночью.
Анатолий Либерман — автор книг «Происхождение слов… и откуда мы их знаем», а также «Аналитического словаря английской этимологии: введение».