Гилберт происхождение всех вещей: Книга: «Происхождение всех вещей» — Элизабет Гилберт. Купить книгу, читать рецензии | The signature of all things | ISBN 978-5-386-06459-4

Содержание

Книга «Происхождение всех вещей» Гилберт Э

  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии.
      Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария. Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература.
      Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Гилберт Э.

Издательство:
Рипол Классик
Год издания:
2020
Место издания:
Москва
Возраст:
16+
Язык текста:
русский
Язык оригинала:
английский
Перевод:
Змеева Ю. Ю.
Тип обложки:
Твердый переплет
Формат:
60х90 1/16
Размеры в мм (ДхШхВ):
215x145x38
Вес:
895 гр.
Страниц:
736
Код товара:
892398
Артикул:
8199700
ISBN:
978-5-386-09963-3
В продаже с:
05. 07.2017

Дополнительная информация

Аннотация к книге «Происхождение всех вещей» Гилберт Э.:
Происхождение всех вещей» — это огромный труд, прекрасно подготовленный и воплощенный, соединяющий в себе все мотивы творчества Элизабет Гилберт. От темы поиска собственного «я» посредством проведения аналогий с природой до темы брака и женских судеб. Действие романа происходит в XIX веке и охватывает более 100 лет. В центре повествования — жизнь Альмы Уайтекер, дочери ботаника и одного из богатейших бизнесменов Филадельфии. Переплетаясь с многолетними исследованиями растений, события жизни Альмы приводят ее к формулированию эволюционной теории, предваряющей теорию Дарвина. Книга делится на три части: детство героини, где Альма воспитывается в духе эпохи Просвещения и главным в ее жизни становится тяга к познанию. Ее зрелость: действие книги переносится на тридцать лет вперед — Альме 48 лет, и в ее жизни появляется Амброуз Пайк, гениальный художник, человек не от мира сего. И, наконец, третья часть — пребывание Альмы на Таити, где она переживает события, которые, вкупе с ее многолетними исследованиями мха, наводят ее на мысли об эволюционной теории. Завершается роман 1883 годом, когда Альма, чувствуя приближение смерти, выходит в сад и вспоминает всю свою жизнь. Читать дальше…

Жанр/Категория Современная зарубежная проза

Рекомендуем посмотреть

Гилберт Э.

Есть, молиться, любить

440 ₽

530 ₽ в магазине

Купить

Гилберт Э.

Город женщин

432 ₽

520 ₽ в магазине

Купить

Гилберт Э.

Большое волшебство

664 ₽

800 ₽ в магазине

Купить

Гилберт Э.

Город женщин

390 ₽

470 ₽ в магазине

Купить

Гилберт Э., Поттер М. Я.

Кулинарная книга моей прабабушки

797 ₽

960 ₽ в магазине

Купить

Перес-Реверте А.

Итальянец

639 ₽

750 ₽ в магазине

Купить

Сандгрен Л.

Собрание сочинений

946 ₽

1 140 ₽ в магазине

Купить

Руни С.

Прекрасный мир, где же ты

672 ₽

810 ₽ в магазине

Купить

Лонгони А.

Принц Модильяни

847 ₽

1 020 ₽ в магазине

Купить

Крофтс Л.

Венский гений Эгон Шиле

722 ₽

870 ₽ в магазине

Купить

Тойбин К.

Волшебник

826 ₽

970 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Гош А.

Огненный поток

805 ₽

970 ₽ в магазине

Купить

Куинн К.

Код Розы

780 ₽

940 ₽ в магазине

Купить

Арикава Х.

Хроники странствующего кота

199 ₽

260 ₽ в магазине

Купить

Боланьо Р.

2666

1 477 ₽

1 780 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Гармус Б.

Уроки химии

581 ₽

680 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Тайлер Э.

Рыжик на обочине

706 ₽

850 ₽ в магазине

Купить

Нотомб А.

Аэростаты. Первая кровь

589 ₽

710 ₽ в магазине

Купить

Мейер К.

Книжный на левом берегу Сены

863 ₽

1 040 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Сэйнт Д.

Ариадна

714 ₽

860 ₽ в магазине

Купить

Загрузить еще

Происхождение всех вещей — Журнал «Читаем Вместе.

Навигатор в мире книг»

Элизабет Гилберт знают даже те, кто никогда раньше не слышал имя этого автора. По крайней мере те, кто смотрел уже культовый фильм «Есть, молиться, любить», снятый по одноименному роману писательницы. Творчество Гилберт полюбили в Голливуде. Кроме фильма с Джулией Робертс в главной роли, по ее книге снят и «Бар “Гадкий койот”», созданный по автобиографическому рассказу писательницы. Теперь же Гилберт решила взяться за серьезную литературу с историческим уклоном. И, кстати, ее книги с удовольствием читает даже английская королева. А это уже о чем-то говорит…

И вот новый роман – «Происхождение всех вещей». Сюжет этого действительно монументального произведения, почти саги, разворачивается на протяжении ста лет – с конца XVIII до конца XIX века. Главная героиня книги – любознательная Альма Уайтекер на протяжении всего повествования пытается разобраться во всем и делает открытия не только в науке, но и в самой себе, и в мире, который ее окружает и влияет на ее развитие. Альма, конечно, никогда не существовала на самом деле. Это собирательный образ женщины-ученой.

Книга уже получила восторженные отзывы со стороны как литературных критиков, так и рядовых англоязычных читателей. Впрочем, вряд ли она станет так же популярна и в России. Именно из-за своей британской классической составляющей и даже некоторой сухости, присущей английским романам той эпохи, о которой и идет речь в книге. А мы ведь, ко всему прочему, имеем дело еще и с блестящей стилизацией под романы викторианской эпохи.

Это удивительно мудрый и очень трудный для поверхностного чтения после и без того тяжелого рабочего дня роман, состоящий из пролога и трех частей. Его нужно читать вдумчиво, не торопясь и обдумывая только что прочитанное, пытаясь вникнуть не только в канву повествования, но и в тот глубинный смысл, который скрывается за историей жизни главной героини.

Это книга о том удивительном бунтарском времени, когда ради науки люди не только совершали отважные и отчаянные поступки, но и были готовы рисковать жизнью. Об ученых, ставших настоящими первооткрывателями. При этом кто-то из них был бескорыстен и шел напролом ради Знания, а кто-то понимал, что все новое и неизведанное может принести баснословную прибыль, уважение и высокое положение в обществе. Тогда тоже кипели страсти. Вот только напоказ их не выставляли. Это было не принято и даже постыдно…

В наше время «ботаниками» называют зубрил-студентов, ничего не видящих за страницами конспектов и учебников. Но так было не всегда. Два века назад ботаниками были если не колдуны и алхимики, то люди, на которых смотрели с надеждой, недоверием, страхом и восхищением. Экзотические растения были источниками стратегического сырья и медикаментов, и ботаники рисковали жизнью, чтобы добраться в отдаленные уголки мира и привезти оттуда опытные образцы.

Итак, мы встречаемся с дочерью ботаника Альмой Уайтекер, которая сформулировала теорию эволюции раньше Дарвина. Ее жизнь полна приключений, не менее захватывающих, чем похождения ее отца Генри, ставшего одним из богатейших людей не только Филадельфии, но и всей Америки. Изучая долгие годы растения, она пришла к удивительным эволюционным открытиям. Но при этом Альма оставалась женщиной. Женщиной своей эпохи, которая мучительно рвалась вперед, но была скована правилами устоявшихся в обществе приличий, а потому остававшейся «синим чулком». Все, что нужно ей для счастья, – это, во-первых, выучить итальянский язык, а во-вторых, попутешествовать в поисках себя самой, о счастье материнства при этом она даже не помышляет. Но это не ей решать, а понятие о счастье тоже может поменяться довольно быстро. Из Филадельфии мы перенесемся в британский Лондон, Перу, на Таити, в Амстердам, другие уголки Земли.

Кстати, название романа – строка из произведений немецкого мистика XVI–XVII веков Якоба Беме. Смысл ее в том, что в самой вещи скрывается ее название, которое нужно только расшифровать. Переводчик нового романа Юлия Змеева говорит, что роман очень отличается от всего написанного Гилберт ранее. И прежде всего это ее первая не мемуарная книга, а полноценное художественное произведение. Она написана как классика литературы. Так давно уже не пишут.

Элизабет Гилберт родилась в 1969 году в штате Коннектикут. Ее сестра Кэтрин Гилберт-Мэрдок – известная эссеистка, пишущая на исторические темы. Сестры росли на маленькой семейной ферме по выращиванию рождественских елок. Элизабет окончила Нью-Йоркский университет со степенью бакалавра политологии, после чего совершила путешествие по стране и работала поваром, официанткой, горничной, чтобы потом написать об этом.

Первый рассказ «Пилигримы» появился в журнале «Эсквайр» в 1993 году, после чего она была приглашена к сотрудничеству в нескольких американских журналах. В 1997 году ее описания личного опыта работы официанткой легли в основу фильма «Бар “Гадкий койот”». В том же году ее сборник рассказов «Пилигримы» получил несколько престижных наград. В 35 лет Элизабет тяжело пережила крах своего первого брака. Этот опыт лег в основу следующих книг: эссе-бестселлеры «Есть, молиться, любить» и «Законный брак» снискали ей международную известность. Критики в качестве источников литературного влияния Гилберт обычно называют «Волшебника из страны Оз» и романы Чарльза Диккенса. Проживает в сельской местности штата Нью-Джерси вместе со вторым мужем Жозе. В 2008 году журнал «Тайм» назвал Элизабет Гилберт в числе 100 самых влиятельных людей в мире.

Гилберт Значение имени, семейная история, фамильный герб и гербы

  • Происхождение Доступно:
  • Англия
  • Франция
  • Ирландия

Распродажа

Загрузка фамильного герба (JPG) Серия Heritage — 600 DPI

14,50 $ 10,85 $
 (174)

  ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

Известная семья Гилбертов возникла среди корнуоллцев, расы с богатым кельтским наследием и неукротимым боевым духом, населявшей юго-запад Англии. Хотя фамилии были хорошо известны в период английского средневековья, корнуоллцы изначально использовали только одно имя. Интересен путь, по которому наследственные фамилии вошли в обиход. По мере того как население средневековой Европы увеличивалось, люди начали брать дополнительные имена, чтобы избежать путаницы и еще больше идентифицировать себя. При феодальной системе правления фамилии эволюционировали, и они часто отражали жизнь в поместье и в поле. Фамилии-отчества произошли от имен и были преобладающим типом фамилии среди кельтских народов Британии. Однако жители Корнуолла представляют собой удивительное исключение из этого правила, и фамилии отчества менее распространены среди них, чем у других людей кельтского происхождения, таких как их валлийские соседи. Это связано с большим влиянием английской бюрократии и практики именования в Корнуолле в то время, когда впервые возникли фамилии. Этот тип фамилии идеально сочетался с преобладающей феодальной системой. Одна особенность, которая иногда встречается в корнуоллских фамилиях этого типа, — это суффикс -oe или -ow; это происходит от корнского суффикса множественного числа -ow. фамилия-отчество, произошедшее от древнегерманского личного имени Gisilbert, означает яркое обещание.

Идет загрузка…

Раннее происхождение семьи Гилбертов

Фамилия Гилберт впервые была найдена в Девоне, где они прочно обосновались вскоре после завоевания Гилбертом Семпрингемским (ок. 1083-1190), сыном богатого нормандский рыцарь, богослов, ставший первым англичанином, основавшим женский монастырь; он был канонизирован в 1202 году. Он был основателем ордена, носящего его имя.

«Недалеко от Дартмута находится Гринуэй, резиденция знаменитых Гилбертов. Семья поселилась здесь во времена правления Эдуарда II; и здесь родились их отец, Ото Гилберт, и их мать, Кэтрин Чамперноун, Хамфри и Адриан Гилберт, знаменитая половина — братья еще более знаменитого сэра Уолтера Рэли. [1]

Гилберт Универсальный (ум. 1134?), епископ Лондона, «описан Ричардом Пуатье как «natione Britannus», который, вероятно, имел в виду бретонца, а не валлийца». [2]

Гилберт Лаутский (ум. 1153?), аббат Бейзингверка, был послан Гервасом, основателем и первым аббатом Лаута в Линкольншире, около 1140 г. к ирландскому королю «для получения гранта на строительство монастырь в Ирландии. Грант был сделан, и на жалобу Гилберта, что он не понимает языка, король дал ему в качестве переводчика рыцаря Оуэна, который, согласно легенде, спустился в чистилище «. [2]

«Гилбертины были английским орденом с многочисленными монастырями во время подавления». [3]

В Свитках Hundredorum 1273 г. перечислены следующие лица: Isolda filius Gilberti; Роберт Гилбертус; и Юстас Филиус Гилеберт, в то время как в списках подушных налогов Йоркшира за 1379 год значились: Николас Гилбердсон; и Йоханнес Гилберд. [3]

Идет загрузка…

Ранняя история семьи Гилбертов

На этой веб-странице показан лишь небольшой отрывок из нашего исследования Гилбертов. Еще 76 слов (5 строк текста) за 1537, 1583, 1544, 1603, 1613, 169 годы. 4 и включены в тему «Ранняя история Гилберта» во все наши продукты PDF Extended History и печатные продукты, где это возможно.

Идет загрузка…

Гилберт Варианты написания

Корнуоллские фамилии характеризуются множеством вариантов написания. Частая смена фамилий связана с тем, что в древнеанглийском и среднеанглийском языках отсутствовали определенные правила правописания. Официальные придворные языки, латынь и французский, также влияли на написание фамилии. Поскольку в средние века написание фамилий редко было последовательным, а писцы и церковные чиновники записывали имена в том виде, в каком они звучали, а не придерживались каких-либо конкретных правил правописания, было обычным делом обнаружить, что один и тот же человек упоминается с разными вариантами написания фамилии в древнем мире. хроники. Кроме того, в Англию было завезено большое количество иностранных имен, что ускорило и акцентировало изменения в написании различных фамилий. Наконец, вариации правописания часто возникают из-за языковых различий между жителями Корнуолла и остальной части Англии. Корнуоллцы говорили на уникальном бриттском кельтском языке, который впервые упоминается в письменных источниках в 10 веке. Однако они становились все более англизированными, и корнский как разговорный язык вымер в 1777 году, хотя в современную эпоху он был возрожден патриотами Корнуолла. Имя было написано Гилберт, Гилбарт и другие.

Идет загрузка…

Ранняя знать семьи Гилбертов (до 1700 г.)

Известным среди семьи в это время был сэр Роберт Гилберт из Сомерсона; Сэр Хамфри Гилберт (ок. 1537-1583), английский солдат и политик, известный как первый английский колонизатор, хотя его… PDF Extended History продуктов и печатной продукции везде, где это возможно.

Гилберт Мировой рейтинг

В Соединенных Штатах имя Гилберт является 237 th самой популярной фамилией с примерно 111 915 людьми с этим именем. [4] Однако в Канаде имя Гилберт занимает 145-е -е место среди самых популярных фамилий с примерно 22 898 людьми с таким именем. [5] А в Квебеке, Канада, имя Гилберт является 97 -й популярной фамилией. [6] Ньюфаундленд, Канада оценивает Гилберта как 471 st со 100 людьми. [7] Франция оценивает Гилберта как 207 th с 16 655 людьми. [8] Австралия оценивает Гилберта как 262 и с 13 224 людьми. [9] Новая Зеландия оценивает Гилберта как 273 rd с 2227 людьми. [10] Великобритания оценивает Гилберта как 240 th с 24 746 людьми. [11]

Миграция семьи Гилбертов в Ирландию

Часть семьи Гилбертов переехала в Ирландию, но эта тема не рассматривается в данном отрывке.
Еще 57 слов (4 строки текста) об их жизни в Ирландии включены во все наши продукты расширенной истории в формате PDF и печатные продукты, где это возможно.

Идет загрузка…


Миграция Гилберта в Соединенные Штаты +

Просмотр иммиграционных списков и списков пассажиров показал количество людей, носящих фамилию Гилберт:

Поселенцы Гилберта в Соединенных Штатах в 17 веке
  • Рэли Гилберт поселился в штате Мэн в 1607 г.
  • Джон Гилберт, поселившийся в Новой Англии в 1620 г.
  • Джон Гилберт, обосновавшийся в Массачусетсе в 1630 г.
  • Ричард Гилберт, обосновавшийся в Мэриленде в 1633 г. [12]
  • Ричард Гилберт, обосновавшийся в Мэриленде в 1634 г.
Гилберт Поселенцы в Соединенных Штатах в 18 веке
  • Уильям Гилберт, поселившийся в Бостоне в 1716 году
  • Бонд Гилберт, поселившийся на Невисе, штат Массачусетс, в 1722 году
  • Dorothy Gilbert, who landed in Virginia in 1724 [12]
  • Anthony Gilbert, who arrived in Pennsylvania in 1732 [12]
  • Anthorn Gilbert, who landed in Pennsylvania in 1732 [12]
  • … (Более подробная информация доступна во всех наших продуктах расширенной истории в формате PDF и печатных продуктах, где это возможно.)
Поселенцы Гилберта в Соединенных Штатах в 19 веке
  • Кристофер Гилберт, приехавший в Америку в 1802 году [12]
  • Чарльз Гилберт, прибывший в Чарлстон, Южная Каролина, в 1812 г. [12]
  • Питер Р. Гилберт, 43 года, приземлившийся в Мэриленде в 1812 г. [12]
  • Коломеза , приземлившийся в Пуэрто-Рико в 1816 году [12]
  • Адам Гилберт, прибывший в Мэриленд в 1825 году [12]
  • … .)
Поселенцы Гилберта в Соединенных Штатах в ХХ веке
  • Уолтер Генри Гилберт, прибывший в Миссисипи в 1902 году [12]

Миграция Гилберта в Канаду +

Одними из первых поселенцев этой фамилии были:

Гилберт Поселенцы в Канаде в 17 веке
  • Пьер Жильбер, 35 лет, прибывший в Квебек в 1658 г. 9 апреля 1658 г.0053 [13]
  • Этьен Гилберт, сын Генри и Рене, женившийся на Маргарите Тибо, дочери Мишеля и Жанны, в Пуэнт-о-Трембле, Квебек, 1 марта 1683 г. [14]
  • Пьер Жильбер женился на Мишель Сегийе, дочь Николя и Рене, в Труа-Ривьер, Квебек, 29 сентября 1685 г. Квебек, 7 января 1687 г. [14]
  • . .. (Дополнительные сведения доступны во всех наших продуктах расширенной истории в формате PDF и печатных продуктах, где это возможно.)
Поселенцы Гилберта в Канаде в 18 веке
  • Жан-Франсуа Жильбер, сын Этьена и Маргарита, вышедшая замуж за Катрин Бедар, дочь Этьена и Мари, в Шарльбуре, Квебек, 29 августа 1718 г. в Квебеке, 6 февраля 1719 г. [14]
  • Луи Гилберт, сын Луи и Мари, женившийся на Анн-Мадлен Жак, дочери Луи и Антуанетты, в Шарльбуре, Квебек, 20 апреля 1722 г. [14]
  • Чарльз Гилберт, сын Чарльза и Мари, вышедшая замуж за Мари-Жанну Лефевр, дочь Пьера и Мари, в Квебеке 8 января 1724 г. в Пуэнт-о-Трембле, Квебек, 2 ноября 1729 г. [14]
  • … (Дополнительные сведения доступны во всех наших продуктах расширенной истории в формате PDF и печатных продуктах, где это возможно.) в 1811 г.
  • Энн Гилберт, прибывшая в Галифакс, Новая Шотландия, в 1811 г.
  • Энн Гилберт, прибывшая в Сент-Джон, Нью-Брансуик, в 1811 г.
  • Джон Гилберт, прибывшая в Галифакс, Новая Шотландия, в 1811 г. который прибыл в Сент-Джон, Нью-Брансуик, в 1811 г.
  • … (Более подробная информация доступна во всех наших продуктах расширенной истории в формате PDF и печатных продуктах, где это возможно.)

Миграция Гилберта в Австралию +

Эмиграция в Австралию последовала за первым флотом заключенных, торговцев и первых поселенцев. Среди первых иммигрантов:

Гилберт Поселенцы в Австралии в 19 веке
  • Сэмюэл Гилберт, английский каторжник из Стаффордшира, которого перевезли на борту «Энн» в августе 1809 г., поселившийся в Новом Южном Уэльсе, Австралия [15]
  • Г-н Уильям Гилберт, британский каторжник, осужденный в Лондоне, Англия, на 14 лет, доставлен на борту «Короманделя» 27 октября 1819 г. Земля) [16]
  • Г-н Дэниел Гилберт, британский каторжник, осужденный в Вустере, Вустершир, Англия, на пожизненный срок, доставлен на борт «Каледония» 5 июля 1820 г. , прибывший в Тасманию (Земля Ван Димена) [17 ]
  • Уильям Гилберт, английский каторжник из Уорика, перевезенный на борту «Араба» 3 июля 1822 г., поселился на Земле Ван Димена, Австралия [18]
  • Джордж Гилберт, английский каторжник из Суррея, перевезенный на борту «Азии» 1 апреля 1822 года, поселившись в Новом Южном Уэльсе, Австралия [19]
  • … (дополнительные сведения доступны во всех наших продуктах расширенной истории в формате PDF и печатных продуктах, где это возможно.)

Миграция Гилберта в Новую Зеландию +

Эмиграция в Новую Зеландию последовала по стопам европейских исследователей, таких как капитан Кук (1769-70): сначала прибыли тюлени, китобои, миссионеры и торговцы. К 1838 году Британская новозеландская компания начала скупать землю у племен маори и продавать ее поселенцам, а после заключения договора Вайтанги в 1840 году многие британские семьи отправились в трудный шестимесячный путь из Британии в Аотеароа, чтобы начать новая жизнь. К ранним иммигрантам относятся:

Поселенцы Гилберта в Новой Зеландии в 19век
  • Джеймс Гилберт, 22 года, портной, прибывший в Веллингтон, Новая Зеландия, на борту корабля «Бенгальский торговец» в 1840 году [20]
  • Изабелла Гилберт, 5 лет, прибывшая в Веллингтон, Новая Зеландия на борту корабля «Бенгальский торговец» в 1840 году [20]
  • Кристина Гилберт, 3 года, прибывшая в Веллингтон, Новая Зеландия на борту корабля «Бенгальский торговец» в 1840 году [20]
  • Уильям Гилберт, 35 лет , фермер, прибывший в Веллингтон, Новая Зеландия, на борту корабля «Герцог Роксбург» в 1840 г. [21]
  • Филип Гилберт, 6 лет, прибывший в Веллингтон, Новая Зеландия, на борту корабля «Герцог Роксбург» в 1840 году [21]
  • … продуктов и печатной продукции, где это возможно.)

Миграция Гилберта в Вест-Индию +

Британцы впервые заселили Британскую Вест-Индию примерно в 1604 году. Они предприняли много попыток, но не смогли основать поселения на островах, включая Сент-Люсию и Гренаду. . К 1627 году им удалось основать поселения на Сент-Китс (Сент-Кристофер) и Барбадосе, но к 1641 году испанцы вторглись и разрушили некоторые из них, в том числе на острове Провиденс. Британцы продолжали расширять поселения, включая создание Первой Федерации в Британской Вест-Индии к 1674 году; некоторые из островов включают Барбадос, Бермудские острова, Каймановы острова, Теркс и Кайкос, Ямайку и Белиз, тогда известный как Британский Гондурас. К 19В 60-е годы многие острова стали независимыми после того, как Вест-Индская федерация, существовавшая с 1958 по 1962 год, потерпела крах из-за внутренних политических конфликтов. После этого ряд восточно-карибских островов образовали свободную ассоциацию. [22]

Гилберт Поселенцы в Вест-Индии в 17 веке
  • Г-н Томас Гилберт, (1609 г. р.), 26 лет, британский поселенец, путешествующий на борту корабля «Экспедиция», прибывшего на Барбадос в 1636 г. [23 ]
  • Элизабет Гилберт, поселившаяся на Барбадосе в 1654 году
  • Уильям Гилберт, поселившийся на Барбадосе в 1663 г.
  • Натаниалл Гилберт, поселившийся на Барбадосе в 1680 г.
  • Мэри Гилберт, поселившийся на Барбадосе в 1683 г.
  • Кеннет Гилберт (1931-2015), английский актер
  • Альфред Гилберт (1854-1934), английский скульптор и ювелир Сэр Артур Салливан, известный под общим именем «Гилберт и Силливан»
  • Сэр Джозеф Генри Гилберт (1817-1901), английский химик
  • Сэр Джон Гилберт (1817-1897), английский художник Национальная футбольная лига (НФЛ) с New Orleans Saints (1985-1989)
  • Карл Джойс Гилберт, специальный представитель по торговым переговорам, Вашингтон, округ Колумбия, в Администрации президента, в ранге посла
  • Сара Гилберт ( б. 1975), урожденная Сара Ребекка Абелес, американская актриса, режиссер и продюсер, известная своей ролью Дарлин Коннер в ситкоме ABC «Розанна» (1988–1997; 2018), за которую она получила две номинации на премию «Эмми». Лесли Уинкл в сериале CBS «Теория большого взрыва»
  • Родриг Габриэль «Род» Гилберт (1941–2021), канадский профессиональный хоккеист, всю свою карьеру игравший за команду «Нью-Йорк Рейнджерс» Национальной хоккейной лиги (НХЛ)
  • Дэвид С. Гилберт (1935-2019), уроженец Ньюфаундленда, канадский политик, MHA для Burgeo-Bay d’Espoir (1985-1996)
  • … (Еще 114 знаменитостей доступны во всех наших продуктах расширенной истории PDF и печатных продуктах, где это возможно.)

Исторические события для семьи Гилбертов +

Взрыв в Галифаксе
  • Мастер Уильям Джордж Гилберт (1913–1917), житель Канады из Галифакса, Новая Шотландия, Канада, погибший во время взрыва в Галифаксе (1917) [2]
HMS Hood
  • Г-н Гарольд Гилберт (1919 г.р.), английский моряк, служивший в Королевском флоте из Манчестера, Ланкашир, Англия, который плыл в бой и погиб при затоплении HMS Hood [25]
  • Г-н Чарльз Э. Г. Гилберт (р. 1911), английский кочегар 1-го класса, служивший в Королевском флоте из Уимборна, Дорсет, Англия, который плыл в бой и погиб на корабле HMS Hood, затонувшем [25]
HMS Prince of Уэльс
  • Г-н Альфред Эдвин Гилберт (1905 г.р.), DSM, английский начальник службы связи из Англии, который участвовал в бою на HMS Prince of Wales (1941 г.) и погиб при затоплении [26]
HMS Repulse
  • Мистер Фредерик П. Гилберт, британский мальчик 2-го класса, участвовавший в битвах на корабле HMS Repulse (1941 г.) и переживший затопление 1912), 47 лет, англичанин, пассажир второго класса из Карлинса, Корнуолл, плыл на борту Титаника и погиб при его затоплении.0053 [28]
Шахта Сенгенидд
  • Г-н Эдвард Гилберт (1858 г.р.), валлийский шахтер из Сенгенидд, Керфилли, Уэльс, который работал на шахте Сенгенидд, когда 14 октября 1913 года произошел взрыв; он умер
SS Caribou
  • Миссис Миртл Гилберт (Стог сена), британский пассажир из Галифакса, Новая Шотландия, ехала на борту железнодорожного парома «SS Caribou», когда 14 октября он был поражен торпедой немецкой подводной лодки. 42, самое значительное затопление в канадских водах в то время, она погибла при затоплении
USS Arizona
  • Г-н Артур Б. Гилберт, американский моряк первого класса, работавший на борту корабля «USS Arizona», когда он затонул во время [29]

Похожие истории +


Девиз Гилберта +

Первоначально девиз был боевым кличем или лозунгом. Девизы впервые начали изображать на гербе в 14 и 15 веках, но не получили широкого распространения до 17 века. Таким образом, самые старые гербы обычно не содержат девиза. Девизы редко являются частью герба: согласно большинству геральдических властей девиз является необязательным компонентом герба и может быть добавлен или изменен по желанию; многие семьи решили не показывать девиз. 9 Перл-Харбор: список погибших USS Arizona в Перл-Харборе, 7 декабря 1941 г. (Проверено 31 июля 2018 г.). Получено с http://pearl-harbor.com/arizona/casualtylist. html



Рецензия на книгу Элизабет Гилберт «Подпись всего сущего» — компульсивный читатель

Отзыв Рут Латта

Подпись All Things
Элизабет Гилберт
Penguin
2014, ISBN 978-0-14-312584-6, мягкая обложка, 17 долларов США

В последние годы появилось несколько прекрасных романов о женщинах в науке. Книга Трейси Шевалье « замечательных существа » посвящена двум реальным женщинам-охотникам за окаменелостями в начале 19 века. Книга Энн Пэтчетт State of Wonder касалась сумасшедшей ученой из Амазонки. В Flight Behavior Барбара Кингсолвер представляет женщину из рабочего класса, чье наблюдение за явлением окружающей среды в конечном итоге приводит ее к завершению образования.

В Подпись Всех Вещей , Элизабет Гилберт, известная своими мемуарами «Ешь, молись, люби », представляет вымышленную женщину-ботаника начала 19 века. Альма Уиттакер приходит к теории естественного отбора и выживания наиболее приспособленных почти одновременно с Чарльзом Дарвином, чей основополагающий труд «О происхождении видов » был опубликован в 1859 году.

В романе важны выживание и сила. Рождение крепкого, энергичного ребенка Альмы в 1800 году очень желательно после серии мертворождений и выкидышей. Отец Альмы, Генри Уиттекер, дерзкий, самодостаточный человек, который вырвался из бедности в Англии 18-го века. Отец и дочь — главные герои; он безжалостен в погоне за богатством, а она поглощена ботаникой в ​​ущерб другим аспектам жизни.

Помогая своему отцу, садовнику в лондонских садах Кью, подросток Генри начинает воровать и продавать экзотические растения богатым коллекционерам. Когда его поймают, его смелое, нераскаявшееся отношение и доказанные ботанические знания заставляют суперинтенданта Кью отправить его не на виселицу, а в море с капитаном Куком. В этом и последующих плаваниях Генри видит мир, многому учится в школе тяжелых ударов и решает начать бизнес на лекарственных растениях. Впечатленный голландцами, которые научились использовать хинин против малярии, он ищет и завоевывает в жены хорошо образованную дочь ботанической семьи в Амстердаме.

Генри и Беатрикс поселяются в Филадельфии, штат Пенсильвания, в 1793 году, где Генри становится мультимиллионером. Беатрикс, продвинутая для своего времени в убеждении, что «девочка никогда не погибнет от слишком большого обучения», начинает Алму с латыни и других предметов в раннем возрасте. Детство Альмы прошло за формальным образованием, чтением, изучением семейного поместья в тысячу акров и коллекционированием видов растений. В девять лет ее приглашают на званые обеды друзей Генри по бизнесу и ученым, где она беседует с лидерами в своих областях и учится у них. Но хотя она растет с высокоразвитым интеллектом, хорошими манерами и дружелюбным нравом, она не смешивается с другими детьми и мало понимает человеческую природу.

Ее жизнь меняется, когда ее мать спасает и удочеряет девочку ее возраста, осиротевшую в результате убийства/самоубийства. Красота Пруденс заставляет Альму понять, что она рослая и невзрачная. Хотя Беатрикс настаивает на том, чтобы Альма обращалась с Пруденс вежливо, девушки так и не сблизились. Альма остается любимицей отца. В академическом плане Алма превосходит Благоразумие, но в том, что касается сочувствия, благодарности и сотрудничества, Благоразумие превосходит Алму.

В некоторой степени Гилберт показывает в «Альме» бедственное положение интеллектуальной женщины в начале 19Америка го века. Когда зарождающееся женское движение впервые провело съезд в Сенека-Фолс, штат Нью-Йорк, в 1848 году, открытие высших учебных заведений для женщин было серьезной проблемой. Хотя у Альмы есть свободное время, чтобы развивать свои знания в ботанике, и у нее есть друг, который публикует ее научные статьи в своем научном журнале, у нее нет шансов на академическую карьеру. Тем не менее, несмотря на то, что у нее есть для этого финансовое положение, Алма не является пионером в области прав женщин, движения против рабства или любой другой области. Когда она понимает, что мужчина, которого она любит, относится к ней только как к коллеге, она остается дома, помогает отцу в его работе и с головой уходит в изучение мхов.

Мхи, как и Альма, простые, не экзотические. Прочные, мощные (способные разрушить скалу) и часто бархатистые на ощупь, они также символизируют бездействие и застой. Кто-то вспоминает термин «мох на спине» для ультраконсерваторов и поговорку «Катающийся камень не собирает мха». Альма, наконец, становится перекати-поле, когда ей за сорок, только после шока от большого разочарования и двух значительных смертей близких ей людей. Обезумевшая, она ищет сочувствия у мудрой экономки Ханнеке, которая вместо этого ругает ее за то, что она не ценит свою сестру. Ранее, говорит Ханнеке, Пруденс отказалась от чего-то, чего хотела, в надежде сделать Альму счастливее. После некоторого самоанализа Альма понимает, что она не «женщина с достоинством и мирскими знаниями… [а] «своенравная и стареющая принцесса… которая никогда не рисковала ничем ценным».

Большое разочарование Альмы — ее недолгий брак. (Предупреждение: следующие абзацы содержат спойлеры.) Через своего издателя она знакомится с талантливым ботаническим иллюстратором, который на десять лет моложе ее. Эмброуз Пайк недавно вернулся в Соединенные Штаты после восемнадцати лет рисования растений в Мексике и Гватемале. Он надеется издать книгу цветочных иллюстраций, но у него нет ни дома, ни денег. Альме он нравится, и она уговаривает отца дать ему место для жизни и работы. Когда они лучше узнают друг друга, она понимает, что они видят природу по-разному. Она видит это в рациональных, материальных терминах; он видит ее в духовных, считая, что все природные объекты запечатлены посланиями от Бога. Он говорит ей, что больше всего жаждет «чистоты и общения», которые, безусловно, можно найти в дружбе.

После попытки телепатического разговора, которая оказалась ужасным недоразумением, Эмброуз делает предложение, Альма соглашается, а затем обнаруживает, что хочет бесполого брака. Признавая, что его дружбы было бы достаточно, она настолько расстроена и унижена, что договаривается со своим отцом об отправке Амвросия на Таити, чтобы контролировать выращивание ванили. В 1851 году, когда приходит известие о его смерти, ей приходит в голову, что его изгнание могло способствовать его кончине. Подозревая, что он предпочитает мужчин женщинам, она отправляется на Таити, чтобы узнать правду. В возрасте 51 года она впервые куда-либо поехала.

На Таити она встречает пожилого миссионера, достаточно либерального и открытого, чтобы принять в свои ряды таитян, которые до сих пор придерживаются некоторых своих традиционных верований. Преподобный Уэллс говорит Альме, что таитяне верили, что боги сделали все полезные растения на их острове похожими на части человеческого тела; например, листья хлебного дерева напоминают руки, чтобы показать людям, что они должны тянуться к этому дереву за едой. Подобно Амвросию, они верят в Божью подпись во всем. Позже, при написании своей «теории конкурентного изменения», Альма придерживается позиции, согласно которой характерным признаком природы является тот факт, что все виды изменяются.

В конце концов Алма встречает приемного сына миссионера, красивого харизматичного таитянского проповедника, который, в отличие от своего наставника, считает, что «вести о Творце и Иисусе Христе нужно передавать не мягкостью или убеждением, а силой. Когда Альма узнает, что связь этого человека с Эмброузом почти наверняка способствовала его смерти, она отреагирует так, что многих читателей это шокирует. По сути, она встает на сторону этого могущественного человека, считая Эмброуза одним из слабых. Вскоре после этого, в опасной игре, которая пошла не так, ей приходится бороться, чтобы выжить, и она убеждается, что жизнь — это борьба за выживание.

Завершив трактат, объясняющий ее «теорию конкурентного отбора», основанную на мхах, она не решается опубликовать его, потому что ей не удалось решить вопрос альтруизма:

Почему кто-либо когда-либо действовал за пределами базы личный интерес?» — размышляет она. «Зачем солдату бежать прямо на линию штыков, чтобы защитить раненого товарища… Своим самопожертвованием ныне мертвый солдат отрицал не только свое собственное будущее, но и продолжение своей родословной.

Если бы вымышленная Альма жила в 21 веке, она бы знала, что ученые в самых разных дисциплинах считают альтруизм ключом к выживанию видов. Такие работы, как «Истоки и природа социологии» Роберта В. Сассмана и Одри Р. Чепмен (2004), «Рожденные быть хорошими: наука осмысленной жизни» Дачер Кельтнер, 2009, и «Выживание общества». The Nicest Стефана Кляйна и Дэвида Доллмайера (2014) утверждают, что естественный отбор благоприятствовал тем ранним людям, которые сотрудничали в группах. Сотрудничество помогло обеспечить выживание группы, дав древним людям свободное время, чтобы использовать свой интеллект для развития языка, культуры и, в конечном итоге, цивилизации.

В биологическом смысле выживает Пруденс, которая бескорыстно ведет себя по отношению к Альме и другим. Ее родословная продолжается; она рожает шестерых детей и имеет внуков. Дело, за которое она боролась, отмена рабства, увенчалась успехом после Гражданской войны. Если бы Гилберт представил точку зрения Пруденс, Подпись всех вещей был бы лучше сбалансирован. Хотя Альма в конечном итоге зарабатывает на жизнь в своей области и находит друзей на старость, внутренняя борьба бедной маленькой богатой девочки недостаточно убедительна для того места, которое она занимает в романе.

В какой-то момент сострадательный миссионер Уэллс говорит, что перестал упоминать Сатану в своей пастве, потому что некоторые из его новообращенных начали ему молиться. Они думали, что, поскольку христиане так много говорили против сатаны, он должен быть более могущественным, чем их бог, следовательно, ему следует молиться. Вспоминается «Потерянный рай» , в котором сатана Джона Мильтона, предположительно злодей эпоса, настолько хорошо нарисован, что становится героем. То же самое происходит в Подпись Всех Вещей . Хотя Генри и Альма не демоны, они не обязательно более интересны или достойны, чем Ханнеке, Пруденс, Амвросий или преподобный Уэллс, более приятные персонажи, которым отведены второстепенные роли.

В The Signature of All Thing s Гилберт ослепляет нас иностранными местами, интеллектуальными дебатами 19-го века и историческими подробностями, но романы о женщинах-ученых, упомянутые ранее, более удовлетворительны, потому что они более ясны по теме.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *