Остин райт: Остин Райт – биография, книги, отзывы, цитаты

Содержание

Читать «Тони и Сьюзен» — Райт Остин Тэппен — Страница 1

Annotation

Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно ее захватывает. Он полон намеков и загадок, адресованных непосредственно ей. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь.

Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.

Остин Райт

Тони и Сьюзен

Прежде

Чтение первое

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Интерлюдия первая

1

2

3

4

Чтение второе

1

2

3

4

5

6

7

8

Интерлюдия вторая

1

2

3

4

Чтение третье

1

2

3

4

5

6

7

8

9

После

1

2

notes

1

2

Остин Райт

Американец Остин Райт (1922–2003) переживает второе рождение в литературе. Недавнее переиздание его книги «Тони и Сьюзен», написанной двадцать лет назад, вызвало бурю восторженных откликов. История непризнанного писателя, пославшего свою рукопись бывшей жене, с которой он не виделся много лет, поражает необычным стилем и изобилует загадками. Она читает этот странный роман, пытаясь заново осмыслить связывавшие их отношения.

Изумительно написано. От кровавой истории о мести такого обычно не ждешь. Прекрасная книга.

Сол Беллоу

Жутко, поучительно, совершенно великолепно.

Донна Леон

Затягивает… Приковывает… Гипнотизирует…

New-York Times

Шедевр. Блистательный, умный, волнующий роман… Остин Райт — чудесный рассказчик, чудесный писатель. После «Тони и Сьюзен» Райта хочется читать еще и еще.

Chicago Sun-Times

Два романа в одном: два замечательных романа о мести. От обоих сердце рвется из груди — а потом замирает.

New-York Newsday

Тони и Сьюзен

Прежде

Все началось с письма, которое Эдвард, первый муж Сьюзен Морроу, прислал ей еще в сентябре. Он написал книгу, роман, и может, она его прочтет? Сьюзен была поражена, потому что, не считая рождественских открыток со словами «С любовью» от его второй жены, никаких известий об Эдварде она не получала уже двадцать лет.

Она поискала его среди воспоминаний. Она помнила, что он хотел писать — рассказы, стихи, очерки, все, что состоит из слов, — это она помнила хорошо. Это было главной причиной возникших между ними сложностей. Но она думала, что потом он оставил писательство, решив заняться страхованием. Оказывается, нет.

В кажущееся ныне неправдоподобным время их брака стоял вопрос, надо ли ей читать написанное им. Он новичок, она — более строгий критик, чем ей бы хотелось. Положение было щекотливое: она смущалась, он обижался. Теперь в письме он говорил: но уж эта книга, черт возьми, хороша. Он столько узнал о жизни и писательском деле. Он хочет доказать ей это, пусть прочтет, увидит, пусть судит сама. Лучшего критика, чем она, у него не было, писал он. И она может ему помочь, так как ему кажется, что роману, при всех его достоинствах, чего-то не хватает. Она поймет, она подскажет. Не спеши, писал он, набросай несколько слов — что в голову придет. Подписано: «Твой Эдвард, который по-прежнему помнит».

Подпись ее рассердила. Она слишком о многом напоминала и ставила под угрозу заключенный с прошлым мир. Ей не хотелось вспоминать, не хотелось соскальзывать в те малоприятные переживания. Тем не менее она попросила его выслать книгу. Она устыдилась своих подозрений и возражений. Почему он просит ее, а не кого-нибудь из новых знакомых? Почему обременяет: как будто «что в голову придет» не есть то же самое, что вдумчивые суждения. Но отказать она не могла — не то показалось бы, что она до сих пор живет прошлым. Посылка пришла через неделю. Ее дочь Дороти принесла ее на кухню, где они ели бутерброды с арахисовым маслом, — она, Дороти, Генри и Рози. Посылка была густо заклеена. Она извлекла рукопись и прочла титульный лист:

Эдвард Шеффилд

Ночные животные

роман

Хорошая машинопись, чистая бумага. Она задумалась о смысле заглавия. Оценила жест Эдварда, примирительный и лестный. Она испытала легкий стыд, настороживший ее, и поэтому, когда ее нынешний муж Арнольд пришел вечером домой, смело объявила:

— Я сегодня получила письмо от Эдварда.

— От какого Эдварда?

— Ну, Арнольд.

— А, от Эдварда. Так. И что же этот недоумок имеет сообщить?

Это было три месяца назад. На душе у Сьюзен беспокойно — прихватит и отпустит, разобраться не получается. Когда она не беспокоится, ее беспокоит, что она может забыть, о чем беспокоится. А когда знает, о чем беспокоится — понял ли Арнольд, что она хотела сказать, или что хотел сказать он, когда сказал, что хотел сказать этим утром, — даже тогда она чувствует, что дело в чем-то другом, более важном. Между тем она хозяйничает, оплачивает счета, прибирается и стряпает, занимается детьми, трижды в неделю ведет занятия в местном колледже, а ее муж в это время чинит сердца в больнице. Вечерами она читает, предпочитая это телевизору. Читает она, чтобы отвлечься от себя.

Ее тянет открыть роман Эдварда — она любит читать, хочет верить, что он способен расти, — но три месяца не может за него взяться. Отсрочка оказалась ненамеренной. Она положила рукопись в шкаф, забыла про нее и потом вспоминала в самое неподходящее время — покупая продукты, отвозя Дороти на урок верховой езды, проверяя работы первокурсников. Расправившись с делами, забывала.

Когда не забывала, то пыталась освободить голову, чтобы читать роман Эдварда как полагается. Трудность заключалась в воспоминаниях, просыпавшихся, как древний вулкан, с рокотом и землетрясением. Вся эта забытая близость, их бесполезное знание друг друга. Она помнила его самоупоенность, тщеславие, а также его страхи — а вдруг он ничего собой не представляет, — но обо всем об этом надо забыть, если она хочет, чтобы ее оценка была справедливой. Она решительно настроена быть справедливой. Чтобы быть справедливой, она должна отречься от воспоминаний и притвориться посторонним человеком.

Она не могла поверить, что он хочет, чтобы она просто прочла его книгу. Тут, наверное, что-то глубже, какой-то новый выверт в их мертвом союзе. Она задумалась, чего, по мнению Эдварда, недостает его книге. Из письма следовало, что он не знает, но она подумала — нет ли там тайного смысла: Сьюзен и Эдвард, сокровенная любовная песнь? Дескать, прочти и, разыскивая недостающее, найди Сьюзен.

Или ненависть, что представлялось более вероятным, хотя они избавились от нее сто лет назад. Если она злодейка, то там недостанет предназначенного ей яда, вроде белоснежкиного красного яблочка. Любопытно будет узнать, сколько иронии на деле содержит письмо Эдварда.

Остин Райт — Тони и Сьюзен читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …86

Остин Райт

Американец Остин Райт (1922–2003) переживает второе рождение в литературе. Недавнее переиздание его книги «Тони и Сьюзен», написанной двадцать лет назад, вызвало бурю восторженных откликов. История непризнанного писателя, пославшего свою рукопись бывшей жене, с которой он не виделся много лет, поражает необычным стилем и изобилует загадками. Она читает этот странный роман, пытаясь заново осмыслить связывавшие их отношения.

Изумительно написано. От кровавой истории о мести такого обычно не ждешь. Прекрасная книга.

Сол Беллоу

Жутко, поучительно, совершенно великолепно. 

Донна Леон

Затягивает… Приковывает… Гипнотизирует… 

New-York Times

Шедевр. Блистательный, умный, волнующий роман… Остин Райт — чудесный рассказчик, чудесный писатель. После «Тони и Сьюзен» Райта хочется читать еще и еще. 

Chicago Sun-Times

Два романа в одном: два замечательных романа о мести. От обоих сердце рвется из груди — а потом замирает. 

New-York Newsday

Тони и Сьюзен

Прежде

Все началось с письма, которое Эдвард, первый муж Сьюзен Морроу, прислал ей еще в сентябре. Он написал книгу, роман, и может, она его прочтет? Сьюзен была поражена, потому что, не считая рождественских открыток со словами «С любовью» от его второй жены, никаких известий об Эдварде она не получала уже двадцать лет.

Она поискала его среди воспоминаний. Она помнила, что он хотел писать — рассказы, стихи, очерки, все, что состоит из слов, — это она помнила хорошо. Это было главной причиной возникших между ними сложностей. Но она думала, что потом он оставил писательство, решив заняться страхованием. Оказывается, нет.

В кажущееся ныне неправдоподобным время их брака стоял вопрос, надо ли ей читать написанное им. Он новичок, она — более строгий критик, чем ей бы хотелось. Положение было щекотливое: она смущалась, он обижался. Теперь в письме он говорил: но уж эта книга, черт возьми, хороша. Он столько узнал о жизни и писательском деле. Он хочет доказать ей это, пусть прочтет, увидит, пусть судит сама. Лучшего критика, чем она, у него не было, писал он. И она может ему помочь, так как ему кажется, что роману, при всех его достоинствах, чего-то не хватает. Она поймет, она подскажет. Не спеши, писал он, набросай несколько слов — что в голову придет. Подписано: «Твой Эдвард, который по-прежнему помнит».

Подпись ее рассердила. Она слишком о многом напоминала и ставила под угрозу заключенный с прошлым мир. Ей не хотелось вспоминать, не хотелось соскальзывать в те малоприятные переживания. Тем не менее она попросила его выслать книгу. Она устыдилась своих подозрений и возражений. Почему он просит ее, а не кого-нибудь из новых знакомых? Почему обременяет: как будто «что в голову придет» не есть то же самое, что вдумчивые суждения. Но отказать она не могла — не то показалось бы, что она до сих пор живет прошлым. Посылка пришла через неделю. Ее дочь Дороти принесла ее на кухню, где они ели бутерброды с арахисовым маслом, — она, Дороти, Генри и Рози. Посылка была густо заклеена. Она извлекла рукопись и прочла титульный лист:

Эдвард Шеффилд Ночные животные роман

Хорошая машинопись, чистая бумага. Она задумалась о смысле заглавия. Оценила жест Эдварда, примирительный и лестный. Она испытала легкий стыд, настороживший ее, и поэтому, когда ее нынешний муж Арнольд пришел вечером домой, смело объявила:

— Я сегодня получила письмо от Эдварда.

— От какого Эдварда?

— Ну, Арнольд.

— А, от Эдварда. Так. И что же этот недоумок имеет сообщить?

Это было три месяца назад. На душе у Сьюзен беспокойно — прихватит и отпустит, разобраться не получается. Когда она не беспокоится, ее беспокоит, что она может забыть, о чем беспокоится. А когда знает, о чем беспокоится — понял ли Арнольд, что она хотела сказать, или что хотел сказать он, когда сказал, что хотел сказать этим утром, — даже тогда она чувствует, что дело в чем-то другом, более важном. Между тем она хозяйничает, оплачивает счета, прибирается и стряпает, занимается детьми, трижды в неделю ведет занятия в местном колледже, а ее муж в это время чинит сердца в больнице. Вечерами она читает, предпочитая это телевизору. Читает она, чтобы отвлечься от себя.

Ее тянет открыть роман Эдварда — она любит читать, хочет верить, что он способен расти, — но три месяца не может за него взяться. Отсрочка оказалась ненамеренной. Она положила рукопись в шкаф, забыла про нее и потом вспоминала в самое неподходящее время — покупая продукты, отвозя Дороти на урок верховой езды, проверяя работы первокурсников. Расправившись с делами, забывала.

Когда не забывала, то пыталась освободить голову, чтобы читать роман Эдварда как полагается. Трудность заключалась в воспоминаниях, просыпавшихся, как древний вулкан, с рокотом и землетрясением. Вся эта забытая близость, их бесполезное знание друг друга. Она помнила его самоупоенность, тщеславие, а также его страхи — а вдруг он ничего собой не представляет, — но обо всем об этом надо забыть, если она хочет, чтобы ее оценка была справедливой. Она решительно настроена быть справедливой. Чтобы быть справедливой, она должна отречься от воспоминаний и притвориться посторонним человеком.

Она не могла поверить, что он хочет, чтобы она просто прочла его книгу. Тут, наверное, что-то глубже, какой-то новый выверт в их мертвом союзе. Она задумалась, чего, по мнению Эдварда, недостает его книге. Из письма следовало, что он не знает, но она подумала — нет ли там тайного смысла: Сьюзен и Эдвард, сокровенная любовная песнь? Дескать, прочти и, разыскивая недостающее, найди Сьюзен.

Или ненависть, что представлялось более вероятным, хотя они избавились от нее сто лет назад. Если она злодейка, то там недостанет предназначенного ей яда, вроде белоснежкиного красного яблочка. Любопытно будет узнать, сколько иронии на деле содержит письмо Эдварда.

Но даже внутренне приготовившись, она по-прежнему забывала, не читала и со временем утвердилась в мысли, что потерпела фиаско. Она стыдилась этого и одновременно гордилась своим неповиновением, пока за несколько дней до Рождества не получила от Стефани открытку с припиской от Эдварда. Он приедет в Чикаго, говорилось там, тридцатого декабря, на один день, остановится в «Мариотте», надеюсь, увидимся. Она встревожилась, потому что он захочет поговорить о своей нечитаной рукописи, затем успокоилась, поняв, что время еще есть. После Рождества: муж Арнольд уедет на съезд кардиохирургов, на три дня. Тогда и прочтет. Это займет ее, поможет не думать о поездке Арнольда, и ей не придется чувствовать себя виноватой.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 . ..86

Список книг и других произведений Остин Райт (Austin Wright) Сортировка по году написания

Остин МакГифферт Райт/ Austin McGiffert Wright

5/5
Всего голосов: 1 «>

День рождения:

Знак зодиака: Собака, Дева ♍

Дата смерти: (80 лет)

Остин Райт  (6 сентября 1922 г., Йонкерс (США, штат Нью-Йорк) — 23 апреля 2003 г., Цинциннати (США, штат Огайо)).


Остин МакГифферт Райт был писателем, литературным критиком, а также почетным профессором английского языка университета Цинциннати, где он преподавал более 23 лет.


Родители назвали сына Остином в честь знаменитого дяди — Остина Т. Райта — автора романа-утопии «Островитяния».

Остин Райт родился 6 сентября 1922 года в городе Йонкерс (штат Нью-Йорк, США) и всё своё детство провёл в расположенном неподалёку городке Хейстингсон-Гудзон. В 1943 году успешно завершил обучение в Гарвардском университете, где изучал геологию, после чего в течение трёх лет служил в армии США. В 1948 году закончил магистратуру по специальности американская литература в университете Чикаго, а в 1959 там же ему была присвоена степень доктора философии. В 1950 году Остин женился на Саре Халл Райт, которая родила ему трёх дочерей: Джоанну, Катарину и Маргарет.

Первый роман автора — Camden’s Eyes — был опубликован в 1969 году и получил немало восхищенных отзывов от коллег-писателей. Однако настоящая слава пришла к Остину Райту лишь посмертно после переиздания в Англии в 2010 году его романа «Тони и Сьюзен». Книга была дружно названа литературными критиками «потерянным шедевром». Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.


Библиография:
Художественные литература 

1969 Camden’s Eyes; 

1973 First persons; 

1977 The Morley mythology; 

1993 Тони и Сьюзен / Tony and Susan; 

1994 After Gregory; 1995 Telling time; 1997 Disciples.

Научная литература 

1961 The American short story in the twenties; 

1969 The art of the short story; 

1982 Formal Principle in the Novel; 

1990 Recalcitrance, Faulkner, and the professors.

Титулы, награды и премии:
— Mrs. AB «Dolly» Cohen Award (1967) и The George Rieveschl Jr. Award (1974) — обе за достижения в сфере преподавательской деятельности.

Редактировать описание

Пока ничего нет, Обсудить

Список электронных книг на LibreBook, всего 3

Tony and Susan

психологическийтриллердрама

Пятнадцать лет назад Сьюзен Марроу оставила своего первого мужа, Эдварда Шеффилда, начинающего писателя с туманными перспективами. Теперь она жена преуспевающего врача, обитательница престижного пригорода. Совершенно неожиданно, Сьюзен получает рукопись первого романа своего первого мужа. В прилагаемой записке, он просит прочесть и оценить написанное, она ведь всегда была отличным критиком. Принявшись за чтение, она втягивается в вымышленную жизнь Тони Гастингса, профессора математики, отправившегося с семьей в летний домик в штате Мэн. Перед ней напряженный триллер о страшном преступлении: засаде на шоссе. Волнующий рассказ о смерти, любви, боли и мести. Как могла возникнуть такая душераздирающая…

Тони и Сьюзен

After Gregory

драма

Питер Грегори, тридцатипятилетний учитель английского, с бывшей женой и детьми, пытается покончить с собой и утопиться в реке. Но все идет не по его желанию, даже попытка суицида заканчивается неудачей — впрочем, как и все в его жизни до этого. Пытаясь избежать обвинения в изнасиловании и последующем убийстве, Питер уезжает автостопом на восток. После проживания ряда событий, под чужим именем, он начинает верить, что сможет начать все сначала — с чистого листа. Но прошлое имеет привычку возвращаться, неважно, с какой скоростью ты бежишь, оно всегда нагонит тебя…

После Грегори

Telling time

драма

Томас Вэстерли, как директор колледжа, всегда был образцом добродетели для всех, непременным участником общественных движений — от защиты прав граждан до экологических акций. Но в 72 года, лежа на смертном одре, он просит своих детей уничтожить его архив. При разборе бумаг — из заметок и планов, записок и набросков — перед ними открывается дневник длиною в жизнь. Скандалы и антиобщественное поведение, нервные срывы и тайны: ошеломительные открытия следуют одно за другим Как много людей думают, что знают все о близком человеке. Но так ли это на самом деле?

Определение времени

Статьи

Остин Райт ★ Тони и Сьюзен читать книгу онлайн бесплатно

Здесь есть возможность читать онлайн «Остин Райт: Тони и Сьюзен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2012, ISBN: 978-5-271-44695-5, 978-985-20-0127-4, издательство: Астрель, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • Описание
  • Другие книги автора
  • Правообладателям
  • Похожие книги

Тони и Сьюзен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тони и Сьюзен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно ее захватывает. Он полон намеков и загадок, адресованных непосредственно ей. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь. Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.

Остин Райт: другие книги автора


Кто написал Тони и Сьюзен? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Уважаемые правообладатели!

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на [email protected] или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Тони и Сьюзен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тони и Сьюзен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol

Интервал:

Закладка:

Сделать

1234567…127

Остин Райт

Американец Остин Райт (1922–2003) переживает второе рождение в литературе. Недавнее переиздание его книги «Тони и Сьюзен», написанной двадцать лет назад, вызвало бурю восторженных откликов. История непризнанного писателя, пославшего свою рукопись бывшей жене, с которой он не виделся много лет, поражает необычным стилем и изобилует загадками. Она читает этот странный роман, пытаясь заново осмыслить связывавшие их отношения.

Изумительно написано. От кровавой истории о мести такого обычно не ждешь. Прекрасная книга.

Сол Беллоу

Жутко, поучительно, совершенно великолепно. 

Донна Леон

Затягивает… Приковывает… Гипнотизирует… 

New-York Times

Шедевр. Блистательный, умный, волнующий роман… Остин Райт — чудесный рассказчик, чудесный писатель. После «Тони и Сьюзен» Райта хочется читать еще и еще. 

Chicago Sun-Times

Два романа в одном: два замечательных романа о мести. От обоих сердце рвется из груди — а потом замирает. 

New-York Newsday

Тони и Сьюзен

Прежде

Все началось с письма, которое Эдвард, первый муж Сьюзен Морроу, прислал ей еще в сентябре. Он написал книгу, роман, и может, она его прочтет? Сьюзен была поражена, потому что, не считая рождественских открыток со словами «С любовью» от его второй жены, никаких известий об Эдварде она не получала уже двадцать лет.

Она поискала его среди воспоминаний. Она помнила, что он хотел писать — рассказы, стихи, очерки, все, что состоит из слов, — это она помнила хорошо. Это было главной причиной возникших между ними сложностей. Но она думала, что потом он оставил писательство, решив заняться страхованием. Оказывается, нет.

В кажущееся ныне неправдоподобным время их брака стоял вопрос, надо ли ей читать написанное им. Он новичок, она — более строгий критик, чем ей бы хотелось. Положение было щекотливое: она смущалась, он обижался. Теперь в письме он говорил: но уж эта книга, черт возьми, хороша. Он столько узнал о жизни и писательском деле. Он хочет доказать ей это, пусть прочтет, увидит, пусть судит сама. Лучшего критика, чем она, у него не было, писал он. И она может ему помочь, так как ему кажется, что роману, при всех его достоинствах, чего-то не хватает. Она поймет, она подскажет. Не спеши, писал он, набросай несколько слов — что в голову придет. Подписано: «Твой Эдвард, который по-прежнему помнит».

Подпись ее рассердила. Она слишком о многом напоминала и ставила под угрозу заключенный с прошлым мир. Ей не хотелось вспоминать, не хотелось соскальзывать в те малоприятные переживания. Тем не менее она попросила его выслать книгу. Она устыдилась своих подозрений и возражений. Почему он просит ее, а не кого-нибудь из новых знакомых? Почему обременяет: как будто «что в голову придет» не есть то же самое, что вдумчивые суждения. Но отказать она не могла — не то показалось бы, что она до сих пор живет прошлым. Посылка пришла через неделю. Ее дочь Дороти принесла ее на кухню, где они ели бутерброды с арахисовым маслом, — она, Дороти, Генри и Рози. Посылка была густо заклеена. Она извлекла рукопись и прочла титульный лист:

Эдвард Шеффилд Ночные животные роман

Хорошая машинопись, чистая бумага. Она задумалась о смысле заглавия. Оценила жест Эдварда, примирительный и лестный. Она испытала легкий стыд, настороживший ее, и поэтому, когда ее нынешний муж Арнольд пришел вечером домой, смело объявила:

— Я сегодня получила письмо от Эдварда.

— От какого Эдварда?

— Ну, Арнольд.

— А, от Эдварда. Так. И что же этот недоумок имеет сообщить?

Это было три месяца назад. На душе у Сьюзен беспокойно — прихватит и отпустит, разобраться не получается. Когда она не беспокоится, ее беспокоит, что она может забыть, о чем беспокоится. А когда знает, о чем беспокоится — понял ли Арнольд, что она хотела сказать, или что хотел сказать он, когда сказал, что хотел сказать этим утром, — даже тогда она чувствует, что дело в чем-то другом, более важном. Между тем она хозяйничает, оплачивает счета, прибирается и стряпает, занимается детьми, трижды в неделю ведет занятия в местном колледже, а ее муж в это время чинит сердца в больнице. Вечерами она читает, предпочитая это телевизору. Читает она, чтобы отвлечься от себя.

Читать дальше

1234567…127

Шрифт:

GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тони и Сьюзен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тони и Сьюзен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сьюзен Хилл

Сьюзен Стивенс

Клио Найтис

Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс

Сьюзен Финден

Сьюзен Сонтаг

Обсуждение, отзывы о книге «Тони и Сьюзен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Остин Райт. Под покровом ночи

  • Остин Райт. Под покровом ночи / пер. с англ. Д. Харитонова. — Москва : Издательство АСТ : CORPUS, 2017. — 512 с.

Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии.
Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги. Русский перевод вышел под названием “Тони и Сьюзен”. В 2016 году Том Форд снял по этому роману фильм «Под покровом ночи»
.

Ночные животные 1

Мужчина по имени Тони Гастингс с женой Лорой и дочерью Хелен ехал ночью на восток по федеральной трассе в северной части Пенсильвании. Они направлялись на отдых в свой летний дом в штате Мэн. Ночью они ехали потому, что поздно собрались, а потом еще задержались, меняя в пути колесо. Придумала это Хелен, когда они, пообедав где-то на севере Огайо, сели обратно в машину.

— Давайте не будем искать мотель,—сказала она,— давайте ехать всю ночь.

— Ты серьезно? — спросил Тони Гастингс. — Ну да, а что?

Это предложение возмутило его чувство порядка, всполошило его привычки. Он был профессор математики и гордился своей правильностью и здравомыслием. Полгода назад он бросил курить, но и после этого иногда держал в зубах трубку ради придаваемой ею солидности. Его первая реакция на предложение была: не дури, но он подавил ее, желая быть хорошим отцом. Он считал себя хорошим отцом, хорошим преподавателем, хорошим мужем. Хорошим человеком. Но при этом ощущал в себе сродство с ковбоями и бейсболистами. На лошадь он никогда не садился, в бейсбол не играл с детства, особенно кряжистым и сильным тоже не был, зато носил черную бороду и считал себя натурой легкой. Он настроился на мысль об отдыхе и приволье ночного шоссе, на это неожиданное развлечение, и окрылился, сбросив гнет ответственности — не надо выискивать место для ночевки, останавливаться у вывесок, подходить к конторкам и спрашивать комнаты, он воодушевился идеей ехать в ночь, махнув на свои привычки рукой.

— Готова будешь в три часа меня сменить? — Когда скажешь, папочка, когда скажешь. — Лора, ты что думаешь?
— А у вас силы к утру останутся?

Он знал, что экзотическая ночь сменится жутким днем и он намучается, борясь с неурочным сном и восстанавливая привычный режим, но он был ковбой в отпуске, и момент располагал к безответственности.

— Хорошо, — сказал он. — Поехали.
И вот они ехали — мчались по шоссе в медленно сходивших сумерках, минуя фабричные города, плавно вписываясь на скорости в изгибы дороги, по длинным ее подъемам и спускам, мимо пашен, и закатывавшееся позади солнце вспыхивало в окнах ферм среди высоких лугов перед ними. Все трое, упоенные новизной, делились восторгом от красоты пейзажа в этом угасании дня, в этих косых солнечных лучах, подкрасивших и преобразивших желтые поля, зеленые леса и дома изменчивым свечением; асфальт тоже менялся — в зеркале серебряный, по ходу — черный.

В сумерках они остановились заправиться, а когда вернулись на дорогу, папа Тони увидел впереди на обочине автостопщика, по виду бродягу. Он на- чал разгоняться. Автостопщик держал в руках табличку с надписью: “Отбангорьте”.

Дочка Хелен закричала ему в ухо: 
— Ему в Бангор, папа. Давай подвезем.

Тони Гастингс прибавил газу. Автостопщик с длинной светлой бородой имел на себе комбине- зон без поддевки и хайратник. Он проводил Тони взглядом.

— Ну папа.
Он оглянулся, чтобы убедиться — дорога свободна.
— Ему надо было в Бангор, — сказала она.

— Ты хочешь провести в его обществе двенадцать часов?

— Ты никогда никого не подвозишь.

— Чужие люди, — сказал он; он желал предостеречь Хелен против опасностей этого мира, но все равно получилось занудство.

— Не всем так хорошо живется, как нам, — сказала Хелен. — Тебе не стыдно их бросать?

— Стыдно? Ни капли.
— У нас есть машина. У нас есть место. Нам по пути. — Ох, Хелен, — сказала Лора. — Не будь ребенком. — Мои школьные приятели ловят машину до дома. Что бы они делали, если бы все были такие, как ты?

Недолгая тишина. Хелен сказала:
 — Этот парень был очень милый. По нему видно.

Тони припомнил бродягу и развеселился: — Который хотел меня отбангорить?
 — Папа!

От наступавшей ночи веяло бесшабашностью, авантюрой, неведомым.

— Он держал табличку,—сказала Хелен. — Это было вежливо, он поступил предупредительно. И у него была гитара. Ты что, не видел гитару?

— Это была не гитара, а автомат, — сказал Тони. — Все бандиты носят автоматы в футлярах для инструментов, чтобы их принимали за музыкантов.

Жена Лора положила ему руку на затылок.

— Он был похож на Иисуса Христа, папа. Ты что, не видел, какое у него благородное лицо?

Лора засмеялась.
— Каждый, кто отпустил бороду, похож на Иисуса Христа, — сказала она.
— Я об этом и говорю, — сказала Хелен. — Если он отпустил бороду, значит, он свой человек. Лорина рука на его затылке и посередке, меж ни- ми — голова Хелен, приникнувшей с заднего сиденья к переднему.

—  Папа?

—  Да? 


— Это ты неприлично сейчас пошутил? 


—  Ты о чем? 
Ни о чем. Они молча ехали в темноту. Потом дочка Хелен запела костровые песни, мама Лора стала ей подпевать, даже папа Тони, который не пел никогда, добавил басу, и они с музыкой проследовали по грандиозной пустой трассе до штата Пенсильвания, а краски все сгущались и наконец слепились во тьму. 
Затем была настоящая ночь и Тони вел в одиночестве, никаких голосов — только шум ветра, заглушавший шум мотора и колес; его жена Лора молча сидела в темноте рядом с ним, а его дочь Хелен скрылась на заднем сиденье. Машин было немного. Редкие огни на встречной мерцали сквозь деревья на разделительной полосе. Иногда, когда полосы расходились, огни шли вверх или вниз. На своей 
полосе он время от времени видел красные огоньки машин впереди, порой в его зеркале возникали фары и его нагоняла легковушка или грузовик, но по- том дорога надолго пустела. Ничего не светилось и по сторонам от дороги — он не видел, что там, но воображал сплошной лес. Он радовался, что защищен от дебрей машиной, и что-то напевал про себя; через час он думал выпить кофе, а пока что наслаждался хорошим самочувствием, бодрый, со- средоточенный — в темной рубке своего корабля со спящими пассажирами. Он радовался, что не взял автостопщика, радовался любви своей жены и веселому нраву своей дочери.

Званием автомобилиста он гордился и на дороге был склонен к фарисейству. Он старался держаться 65 миль в час. На длинном подъеме он увидел две пары задних фар рядом друг с другом, они закрывали оба ряда. Одна машина пыталась обогнать другую, но не могла, и ему пришлось убавить скорость. Он перестроился в левый ряд за обходившей. Пробормотал: “Давай, поехали”, — ибо как автомобилисту ему была присуща и невыдержанность. Тут ему пришло в голову, что левая машина не пыталась обогнать другую, а вела с нею беседу — и действительно, обе машины ехали все медленнее.

Черт, уйди с дороги. Одним из его фарисейских правил было никогда не сигналить, но он все же дал один короткий гудок. Машина перед ним вырвалась вперед. Он прибавил скорости, проехал мимо другой и вернулся в правый ряд, чувствуя себя несколько неловко. Самая медленная машина отстала. Машина перед ним, ушедшая было вперед, снова сбавила ход. Он подумал, что ее водитель дожидается второй — продолжить свои игры, и поменял по- лосу, чтобы проехать, но машина перед ним вильнула влево, и ему пришлось тормозить. Потрясенный, он понял, что водитель собирается играть в игры с ним. Машина еще замедлилась. В зеркале он увидел далекие фары третьей машины. Счел за лучшее не сигналить. Они ехали тридцать миль в час. Он хотел перейти в правый ряд, но передняя машина опять его подрезала.

— Ой-ой-ой, — сказал он. Лора шевельнулась.

— Неприятности у нас, — сказал он.
Теперь передняя машина ехала чуть быстрее, но все равно медленно. Третья оставалась еще далеко. Он посигналил.

— Не надо, — сказала Лора. — Он этого и хочет. Он ударил по рулю. Подумал и вздохнул. Сказал: — Держись, — нажал на газ и ушел влево. На этот раз удалось. Другая машина погудела, и он погнал вперед.
— Дети, — сказала Лора.
— Вот уроды, — проговорила Хелен с заднего сиденья. Он не знал, что она не спит.

— Мы оторвались? — спросил Тони. Другая машина ехала немного позади, и ему стало легче.

—  Хелен! — сказала Лора. — Нет! 


—  Что? — спросил Тони. 


—  Она показала им палец. 
Другой автомобиль был большой старый “бьюик” с помятым левым крылом, темный — синий или черный. Он не посмотрел, кто в нем. Они догоняли. Он поехал быстрее, восемьдесят, но их фары не отдалялись, висели у него на самом хвосте, впритык. 
— Тони, — тихо сказала Лора. — О боже, — сказала Хелен. 
Он поддал еще.
— Тони, — сказала Лора. 
Они не отставали.
— Пожалуйста, веди нормально, — сказала она. 
Третья машина была очень далеко, ее фары надолго пропадали на изгибах и появлялись, когда дорога шла прямо. 
— Когда-нибудь им надоест.
Он сбавил скорость до прежних шестидесяти пяти; другая машина держалась так близко, что вместо фар он видел в зеркале лишь яркий свет. Машина посигналила и сместилась обходить. 
— Пропусти его, — сказала Лора.
 Машина поехала рядом, прибавляя ходу, когда он 
разгонялся, и убавляя, когда убавлял он. В ней было 
трое парней, разглядеть их как следует он не мог — только одного, на сиденье рядом с водителем; у него была борода, и он ухмылялся.

Он решил ехать ровно шестьдесят пять. По возможности не обращать на них внимания. Парни рывком оказались перед ним и притормозили, вынудив притормозить и его. Когда он попытался объехать их, они рванулись влево и загородили ему дорогу. Он вернулся в правый ряд, и они дали ему поравняться с ними. Они обогнали его и мотнулись между рядами. Потом перешли в правый, вроде как уступая ему, но когда он хотел проехать, они вильнули в его сторону. В приступе ярости он не пустил их; звучное металлическое громыхание, встряска — и он понял, что он их стукнул.

— Вот черт! — сказал он.
Другая машина шарахнулась, словно от боли, и он прошел. “Так им и надо”, — сказал он, — сами на- просились, но еще он сказал: “Вот черт”, — и поехал медленнее, раздумывая, что делать; медленнее поеха- ла и машина за ним.

— Что ты делаешь? — спросила Лора.
— Мы должны остановиться.
— Папа, — сказала Хелен. — Нельзя останавливаться!
— Мы их стукнули, надо остановиться. — Они нас убьют!
 — А они останавливаются?

Он думал покинуть место аварии и гадал, отрезвит ли их происшествие с их машиной, можно ли это допустить.

Потом он услышал Лору. Хотя он и гордился своими добродетелями, за более состоятельными этиче- скими суждениями он обычно обращался к ней, а она говорила:

— Тони, пожалуйста, не останавливайся. — Ее голос был глух и тих, и он запомнил его надолго.

Так что он ехал как ехал.
— Ты можешь свернуть на ближайшем повороте и сообщить в полицию, — сказала она. — Я видела их номер, — сказала Хелен.

Но другая машина опять его догнала, она ревела слева, бородатый парень высунул руку в окно и то ли махал ему, то ли грозил кулаком, то ли куда-то указывал и кричал, и их машина, выехав впе- ред, сошла с прямой и потеснила его, намереваясь столкнуть с дороги.

— Господи, — сказала Лора.

— Тарань их! — закричала Хелен. — Не давайся, не давайся!

Деваться ему было некуда; еще удар, несильный, со скрежетом, в левое переднее колесо; он почувствовал, что что-то вышло из строя, по рулю прошла судорога; другая машина придержала его. Его машина трепетала, как смертельно раненная, и он сдался, съехал на обочину, готовясь остановиться. Другая машина остановилась перед ним. Третья, та, что отстала, показалась и пронеслась мимо.

Тони Гастингс начал открывать дверь, но Лора коснулась его руки.

— Не надо, — сказала она. — Сиди в машине.

Остин Райт. Тони и Сьюзен. Прежде



Главная

Контакты

Случайная статья



  • Автоматизация
  • Антропология
  • Археология
  • Архитектура
  • Биология
  • Ботаника
  • Бухгалтерия
  • Военная наука
  • Генетика
  • География
  • Геология
  • Демография
  • Деревообработка
  • Журналистика
  • Зоология
  • Изобретательство
  • Информатика
  • Искусство
  • История
  • Кинематография
  • Компьютеризация
  • Косметика
  • Кулинария
  • Культура
  • Лексикология
  • Лингвистика
  • Литература
  • Логика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Материаловедение
  • Медицина
  • Менеджмент
  • Металлургия
  • Метрология
  • Механика
  • Музыка
  • Науковедение
  • Образование
  • Охрана Труда
  • Педагогика
  • Полиграфия
  • Политология
  • Право
  • Предпринимательство
  • Приборостроение
  • Программирование
  • Производство
  • Промышленность
  • Психология
  • Радиосвязь
  • Религия
  • Риторика
  • Социология
  • Спорт
  • Стандартизация
  • Статистика
  • Строительство
  • Технологии
  • Торговля
  • Транспорт
  • Фармакология
  • Физика
  • Физиология
  • Философия
  • Финансы
  • Химия
  • Хозяйство
  • Черчение
  • Экология
  • Экономика
  • Электроника
  • Электротехника
  • Энергетика

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib. com

Все книги автора

Эта же книга в других форматах

 

Приятного чтения!

 

Остин Райт

 

 

Американец Остин Райт   (1922–2003) переживает второе рождение в литературе. Недавнее переиздание его книги «Тони и Сьюзен», написанной двадцать лет назад, вызвало бурю восторженных откликов. История непризнанного писателя, пославшего свою рукопись бывшей жене, с которой он не виделся много лет, поражает необычным стилем и изобилует загадками. Она читает этот странный роман, пытаясь заново осмыслить связывавшие их отношения.

 

Изумительно написано. От кровавой истории о мести такого обычно не ждешь. Прекрасная книга.

Сол Беллоу

 

 

Жутко, поучительно, совершенно великолепно. & #12288;

Донна Леон

 

 

Затягивает… Приковывает… Гипнотизирует…& #12288;

New-York Times

 

 

Шедевр. Блистательный, умный, волнующий роман… Остин Райт — чудесный рассказчик, чудесный писатель. После «Тони и Сьюзен» Райта хочется читать еще и еще. & #12288;

Chicago Sun-Times

 

 

Два романа в одном: два замечательных романа о мести. От обоих сердце рвется из груди — а потом замирает. & #12288;

New-York Newsday

 

 

Тони и Сьюзен

 

Прежде

 

Все началось с письма, которое Эдвард, первый муж Сьюзен Морроу, прислал ей еще в сентябре. Он написал книгу, роман, и может, она его прочтет? Сьюзен была поражена, потому что, не считая рождественских открыток со словами «С любовью» от его второй жены, никаких известий об Эдварде она не получала уже двадцать лет.

Она поискала его среди воспоминаний. Она помнила, что он хотел писать — рассказы, стихи, очерки, все, что состоит из слов, — это она помнила хорошо. Это было главной причиной возникших между ними сложностей. Но она думала, что потом он оставил писательство, решив заняться страхованием. Оказывается, нет.

В кажущееся ныне неправдоподобным время их брака стоял вопрос, надо ли ей читать написанное им. Он новичок, она — более строгий критик, чем ей бы хотелось. Положение было щекотливое: она смущалась, он обижался. Теперь в письме он говорил: но уж эта книга, черт возьми, хороша. Он столько узнал о жизни и писательском деле. Он хочет доказать ей это, пусть прочтет, увидит, пусть судит сама. Лучшего критика, чем она, у него не было, писал он. И она может ему помочь, так как ему кажется, что роману, при всех его достоинствах, чего-то не хватает. Она поймет, она подскажет. Не спеши, писал он, набросай несколько слов — что в голову придет. Подписано: «Твой Эдвард, который по-прежнему помнит».

Подпись ее рассердила. Она слишком о многом напоминала и ставила под угрозу заключенный с прошлым мир. Ей не хотелось вспоминать, не хотелось соскальзывать в те малоприятные переживания. Тем не менее она попросила его выслать книгу. Она устыдилась своих подозрений и возражений. Почему он просит ее, а не кого-нибудь из новых знакомых? Почему обременяет: как будто «что в голову придет» не есть то же самое, что вдумчивые суждения. Но отказать она не могла — не то показалось бы, что она до сих пор живет прошлым. Посылка пришла через неделю. Ее дочь Дороти принесла ее на кухню, где они ели бутерброды с арахисовым маслом, — она, Дороти, Генри и Рози. Посылка была густо заклеена. Она извлекла рукопись и прочла титульный лист:

 

 

  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.

Остин Райт Статистика, фантастика и новости

  • Остин Т. Райт
  • Статус: Активен
  • Дата рождения: 26.09.1989 в Шаумбурге, Иллинойс
  • Драфт: 2011, Филадельфия Филлис, Раунд: 8, Общий выбор: 271
  • Колледж: Миссисипи

Еще Остин Райт

14. 07.2017 в 17:40 14.07.2017 в 17:40

Райт из Скалистых гор дисквалифицирован на сезон 2017 года

Последние транзакции

Команда Дата Транзакция
3 мая 2018 г. Montgomery Biscuits выпустила LHP Austin Wright.
24 февраля 2018 г. LHP Austin Wright передан Montgomery Biscuits.
12 февраля 2018 г. Tampa Bay Rays подписали контракт со свободным агентом LHP Остином Райтом на контракт низшей лиги.
6 ноября 2017 г. LHP Остин Райт избран свободным агентом.
5 сентября 2017 г. Бойсе Хоукс активировал LHP Austin Wright из ограниченного списка.
14 июля 2017 г. Boise Hawks поместил LHP Austin Wright в список ограниченного доступа.
30 апреля 2017 г. LHP Austin Wright назначен на Boise Hawks из Hartford Yard Goats.
3 апреля 2017 г. LHP Austin Wright назначен на Hartford Yard Goats.
29 марта 2017 г. Jackson Generals выпустили LHP Austin Wright.
18 марта 2017 г. LHP Austin Wright передан Arizona Diamondbacks.
22 мая 2016 г. Остин Райт назначен в Mobile BayBears из Visalia Rawhide.
4 апреля 2016 г. LHP Остин Райт назначен Визалии Роухайд.
29 сентября 2015 г. Аризона Даймондбэкс подписала контракт со свободным агентом LHP Остином Райтом на контракт низшей лиги.
3 апреля 2015 г. Reading Fightin Phils выпустил LHP Austin Wright.
24 июля 2014 г. Чтение Fightin Phils активировало LHP Austin Wright из списка отключенных на 7 дней.
22 июля 2014 г. Чтение Файтин Филс отправила LHP Остина Райта на реабилитацию в GCL Phillies.
13 июня 2014 г. Reading Fightin Phils поместил LHP Austin Wright в список инвалидов на 7 дней. Напряженный левый локоть.
9 марта 2014 г. LHP Austin Wright назначен Филадельфии Филлис.
17 мая 2013 г. Чтение Fightin Phils активировало LHP Austin Wright из списка отключенных на 7 дней.
15 апреля 2013 г. Reading Fightin Phils поместил LHP Austin Wright в список инвалидов на 7 дней. тендинит левой двуглавой мышцы
30 марта 2013 г. LHP Остин Райт назначен читать бойцов Филса из Clearwater Threshers.
4 апреля 2012 г. Остин Райт назначен в Клируотер Трешерс из Лейквудских БлюКлоу.
31 июля 2011 г. Остин Райт назначен в команду Lakewood BlueClaws из Williamsport Crosscutters.
15 июня 2011 г. Остин Райт назначен на Williamsport Crosscutters.
12 июня 2011 г. Philadelphia Phillies подписала контракт с LHP Austin Wright.

+ Показать больше транзакций

Награды

Матч звезд середины сезона FSL
Год
2012 Клируотер Молотилки ФСЛ

Матч всех звезд FSL после окончания сезона
Год
2012 Клируотер Молотилки ФСЛ

Кувшин года FSL
Год
2012 Клируотер Молотилки ФСЛ

Остин Райт Статистика, фэнтези и новости

Стрелка Значок расширения

Матч звезд середины сезона FSL
Год Команда Лига
2012 Молотилки Clearwater ФСЛ

Матч всех звезд FSL после окончания сезона
Год Команда Лига
2012 Молотилки Clearwater ФСЛ

Кувшин года FSL
Год Команда Лига
2012 Молотилки Clearwater ФСЛ

Последние транзакции

Команда Дата Транзакция
3 мая 2018 г. Montgomery Biscuits выпустила LHP Austin Wright.
24 февраля 2018 г. LHP Austin Wright передан Montgomery Biscuits.
12 февраля 2018 г. Tampa Bay Rays подписали контракт со свободным агентом LHP Остином Райтом на контракт низшей лиги.
6 ноября 2017 г. LHP Остин Райт избран свободным агентом.
5 сентября 2017 г. Бойсе Хоукс активировал LHP Austin Wright из ограниченного списка.
14 июля 2017 г. Boise Hawks поместил LHP Austin Wright в список ограниченного доступа.
30 апреля 2017 г. LHP Austin Wright назначен на Boise Hawks из Hartford Yard Goats.
3 апреля 2017 г. LHP Austin Wright назначен на Hartford Yard Goats.
29 марта 2017 г. Jackson Generals выпустили LHP Austin Wright.
18 марта 2017 г. LHP Austin Wright передан Arizona Diamondbacks.
22 мая 2016 г. Остин Райт назначен в Mobile BayBears из Visalia Rawhide.
4 апреля 2016 г. LHP Остин Райт назначен Визалии Роухайд.
29 сентября 2015 г. Аризона Даймондбэкс подписала контракт со свободным агентом LHP Остином Райтом на контракт низшей лиги.
3 апреля 2015 г. Reading Fightin Phils выпустил LHP Austin Wright.
24 июля 2014 г. Чтение Fightin Phils активировало LHP Austin Wright из списка отключенных на 7 дней.
22 июля 2014 г. Чтение Файтин Филс отправила LHP Остина Райта на реабилитацию в GCL Phillies.
13 июня 2014 г. Reading Fightin Phils поместил LHP Austin Wright в список инвалидов на 7 дней. Напряженный левый локоть.
9 марта 2014 г. LHP Austin Wright передан Филадельфии Филлис.
17 мая 2013 г. Чтение Fightin Phils активировало LHP Austin Wright из списка отключенных на 7 дней.
15 апреля 2013 г. Reading Fightin Phils поместил LHP Austin Wright в список инвалидов на 7 дней. тендинит левой двуглавой мышцы
30 марта 2013 г. LHP Остин Райт назначен читать бойцов Филса из Clearwater Threshers.
4 апреля 2012 г. Остин Райт назначен в Клируотер Трешерс из Лейквудских БлюКлоу.
31 июля 2011 г. Остин Райт назначен в команду Lakewood BlueClaws из Williamsport Crosscutters.
15 июня 2011 г. Остин Райт назначен на Williamsport Crosscutters.
12 июня 2011 г. Philadelphia Phillies подписала контракт с LHP Austin Wright.

+ Посмотреть больше транзакций

Остин Таппан Райт

Остин Таппан Райт

Эта архивная страница посвящена автору Islandia , Остину Таппану Райту. Он не обновляется.

Биография

Остин Таппан Райт родился 20 августа 1883 года в Ганновере, Нью-Йорк. Хэмпшира Джону Генри Райту (декану Высшей школы искусств и наук в Гарвардском университете) и Мэри Таппан Райт (писательница). Он получил образование в Гарвардском колледже (1905 г.) и Гарвардской школе права (1908 г.), где он редактировал Harvard Law Review и закончил с отличием . Он женился на Маргарет Гаррад Стоун и имел четверых детей, Уильяма Остина, Сильвия, Филлис, Бенджамин Таппан. После службы в бостонской юридической фирме Луи Брандейса, Райт занял преподавательскую должность в Университете Калифорнийская юридическая школа в Беркли (1916-1924) и Университет Юридическая школа Пенсильвании (1924–1931). Умер 18 сентября 1931 г. дорожная авария.

Исландия

С раннего детства Райт проводил большую часть своего личного времени развивая воображаемое царство под названием Исландия, сообщество на небольшом субконтинент в южной части Тихого океана. По мере того, как он продвигался в своей карьере в качестве философ-юрист и педагог, Райт написал тысячи страниц с подробным описанием географии, языка, религии, истории и даже пэрство своей личной утопии. После его смерти вдова Райта научилась печатать и организовала двухтысячный роман из его документы. Ее дочь отредактировала машинописный текст до чуть более тысячи страниц и убедил Фаррара и Райнхарта опубликовать Islandia в 1942 году, через одиннадцать лет после смерти Райта. Книга была продана тиражом около 30 000 экземпляров.
В романе доиндустриальная цивилизация противостоит ранним колониализм двадцатого века в борьбе за примирение их счастливого неприукрашенная культура с излишествами современных технологий. Главный герой, Джон Лэнг, пытается стать посредником в этом столкновении культур. Консул Соединенных Штатов, но постепенно начинает ценить островитянина жизнь. В конце концов, он привозит на остров свою новоанглийскую невесту и полностью отвергает американскую культуру. Несмотря на некоторые элементы Исландия содержащие удручающе расистский оттенок, прогрессивный характер романа отношение к положению женщин во времена Райта (и в наше время) сделало этот роман классик утопической литературы.

Выдержки

Это избранные цитаты из статей, посвященных Райту или Islandia . Выбирая алфавитный порядок этих отрывков, я не использовал всеобъемлющая стратегия организации этих идей. Они были просто полезны готовясь к небольшому биографическому эссе, которое я написал о тема, расположенная в американской национальной биографии, об. 24, стр. 3-4: Издательство Оксфордского университета. Во что бы то ни стало, используйте их для собственное исследование. Тем не менее, я настоятельно рекомендую вам отследить оригинальные полнотекстовые источники, чтобы убедиться, что ваши цитаты указаны правильно контекст.

Бэкон, Леонард. (1942). Введение. Исландия . Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт.

    «[Не]смотря на мою привязанность к нему и то, что я предполагал насколько мне известно о нем, я не имел ни малейшего подозрения, что он оставил после себя что-то помимо своих профессиональных публикаций» (стр. ви).

Кузены, Норман. (1942, 11 апреля). Юбилей «Айландии». Субботнее обозрение , с. 7.

    [Пишем на 25 лет вперед] «Литературной Шангри-ла не было. здесь нет рая воображения, только вполне съедобный творение — Исландия, которая, будь то нация или народ, имела свою недостатки и его проблемы, его обещания и его сильные стороны. Это, из конечно, это как раз то, что хотел сделать Остин Таппан Райт, потому что он не создать Исландию как побег, не больше, чем художник создает новый дизайн как побег. Остин Райт хотел, чтобы Исландия звучала правдоподобно и убедительно. и эта книга — памятник успеху этих амбиций. Исландия, как жизнь, была реальной; Исландия была серьезна» (стр. 7).

Флигер, Верлин. (1983). Исландия Райта: утопия и ее проблемы. В М. Барр и Н. Д. Смит (ред.), Женщины и утопия: критические интерпретации . (стр. 96-107). Лэнхэм, доктор медицины: University Press of America.

    «Его видение не является экстремальным и основывается на его восприятии четких различий между полами — различий, которые определяют, но не мешай ролям. Тем не менее, его симпатия к женщинам и его понимание их проблемы делают его необычным не только в свое время, но и в любом время» (стр. 97).

Джейкобс, Наоми. (1995). Исландия: замышляя утопическое желание. Утопические исследования, 6 , 75-89.

    «Далеко от политического радикала — его неопубликованные стихи критически относится к социализму, а также к американскому бустеризму — Райт сам был зажиточным и достаточно привилегированным, чтобы жить довольно комфортно в мире, о недостатках которого он сетовал» (стр. 86).

    «Что примечательного и захватывающего в обращении Райта с условные ассоциации между утопическим миром и утопической женщиной, настойчивый тон разочарования в его работе, его длительная отсрочка удовлетворения — и его окончательный, явный отказ от уравнения утопическая тоска с половым желанием» (стр. 81).

Маленький, Роберт. (1942, 18 мая). Мечта. Журнал Time , с. 86.

    «Продукт современности, Исландия ярка главным образом с желанием полного бегства от реального мира. Он пытается сделать этот побег настолько подробным, настолько осязаемым, что он затмит реальность. Он также пытается анатомировать (и придумывать решения для них) те давление, которое сделало побег столь желанным» (стр. 86).

Ллойд, Уильям. Х. (1931). Остин Таппан Райт. University of Pennsylvania Law Review, 80 , 1–4.

    «Во всяком случае, он слишком мало интересовался прозаическими но неизбежные детали управления. Для факультета и комитета встречи, которые он не связывал и посещал в духе покорности, хотя если возникнет проблема с серьезными последствиями, он подумай об этом »(стр. 3)

    «Дом был центром его жизни и его близких друзей. сформировал внешний круг; огласки он не искал; действительно может быть сомневался, обладал ли он, или, если бы обладал, практиковал бы, театральное искусство, необходимое для того, чтобы привлечь внимание публики. Но если судьба распорядилась пощадил его, можно быть уверенным, что обаяние и сила его личность в зрелости среднего возраста оставила бы глубокий впечатление в кругах, где ценится интеллект» (стр. 4).

МакМюррей, Оррин К. (1931). Остин Таппан Райт (1883–1931). California Law Review, 20 , 60–61.

    [Из своих лет в Кембридже] «молодой Остин знал многих великих ученых того времени. Эймс, Вамбо и другие с юридического факультета были не только его учителями, но и друзьями. Действительно, Эймс появился в полицейский суд в Бостоне для Райта и однокурсника, который был арестован за вторжение на железнодорожные пути Нью-Хейвена и Hartford или Boston & Maine Railroad, и не только разряд, но если мне не изменяет память, получил компенсацию за неправомерный арест» (стр. 60).

Оливер, Кеннет. (1955). Оценка зрителя: новый взгляд на Исландию. The Pacific Spectator, 9 , 178-182.

    Думаю, можно сказать, что ни один другой автор утопического Роман знал землю своего творения так близко, как Остин Райт знал Исландию. Платон спустился из стратосферы абстрактного философии своей республике. Он не был тесно связан с его жителей в тех условиях жизни, которые он создал. Другой авторы-утописты представляли фантастические миры, где те или иные великие принцип — экономический, политический, научный и т. д. — возник господство из ничего, так сказать, и взмахнула волшебной палочкой, которая внезапно дала совершенство нетерпеливо ожидающему человеку. Льюис Кэрролл, которому сделал достичь близости со своим миром грез, не придав ему всей глубины значения, которые вытекают из совершенного переплетения реального и воображаемое в тотальной панораме жизни» (стр. 179).

Пауэлл, Лоуренс С. (1957). «Все, что в жизни поэтично»: Исландия Остина Райта. Wilson Library Quarterly, 31 , 701-705.

    «[T] он результат [Islandia] является критикой нашего промышленного цивилизация, пуританская мораль и деловая этика, из которых все автор был беженцем, создавшим в Исландии образ жизни, более дорогой его сердце, чем то, для которого он был рожден» (стр. 701).

    «Он был своего рода человеком эпохи Возрождения, похожим на Леонардо в разнообразие его интересов. Он даже достаточно изучил инженерное дело, чтобы заложить вне кривой железной дороги. Его самыми дорогими развлечениями были парусный спорт и горные скалолазание — две важные вещи, на которые стоит обратить внимание, когда мы приступаем к чтению роман, ибо его островитяне и солончаки, и альпийцы» (стр. 702).

    «Хотя утопический — то есть о более идеальном образе жизни совершенной, чем та, в которой родился автор, — Исландия не была полностью воображаемым миром. На самом деле его ландшафт чистая Новая Англия, Белые горы, Майн и Кейп-Код болота. Его архитектура оксонианская. Его женщины физически женщин, которых Райт знал или мечтал знать» (стр. 702).

    «Islandia — это документ победы художника над собой и жизнью. Написание этого было способом Остина Райта сохранить рассудок в явно безумный мир конкуренции головорезов, раковый индустриализация, сексуальная неудовлетворенность и еще хуже» (стр. 704).

Сирлз, Бэрд. (1991). Райт, Остин Таппан. В Н. Уотсон и П.Е. Шллингер (редакторы)., Писатели-фантасты двадцатого века, 3-е изд. . (стр. 888-889). Чикаго: Сент-Джеймс Пресс.

    «Есть [в Исландии] заметные элементы Японии, Мадагаскар, Индонезия и Индия, но общая сумма на удивление больше. Западный, чем восточный, более домашний, чем экзотический» (стр. 888).

Сотрудники. (1958, 23 августа). Исчез. The New Yorker , стр. 18-19.

    «[A]s он продвинулся еще выше в юридической и профессиональной карьера [Райт] все глубже погружалась в свою воображаемую страну». начал свое «методическое» развитие Исландии в Гарварде. Университет и завершение рукописи около 1930 года.

    «Парусник Райтов назывался «Аспара». ‘чайка’. Райт мало говорил об Исландии вне семьи». (стр. 19).

Штраус, Гарольд. (1942, 12 апреля). Роман, который завораживает. The New York Times Book Review , стр. 1, 22.

    «Мы уже избавились от многих ужасов на что он жалуется, и на другой стороне гроссбуха Райт падает в просчет горожанина количества досуга, который могут иметь сельскохозяйственные люди. Карты складываются против Американский образ жизни самим зарождением книги как сон-компенсация личных недостатков» (стр. 22).

Райт, Остин Т. (1915). 1915?. Atlantic Monthly, 115 , 453-463.

    1915 — это рассказ, в котором прослеживается превращение бизнесмен из маленького городка из пассивного стороннего наблюдателя в имманентного патриота перед лицом иностранного вторжения.

    «Опять раз на улице, он посмотрел на небо. Над головой была знакомой, дымчато-синей, но в неподвижных фасадах зданиях, во множестве занавешенных лавок, в пустоте улицы, и в скрытой тишине немногочисленных прохожих было что-то леденящий и зловещий. Перед большими орудиями линкоров захватчиков в гавани внизу, какие карточные домики все эти видимо солидные конструкции! Он знал, что во многих ремеслах, которые они жилье, размер прибыли — полученный с бесконечной заботой и беспокойством — был просчитан настолько точно, что без обычного давления ежедневного одно дело следовало бы за другим по расширяющемуся кругу бедствий, нет менее разрушительны, чем разрушения от бомбардировок. Против этого морального разорения он должен драться с другими здравомыслящими людьми, и он, посредник между бизнесом и общественностью в своей профессии, прежде всего был в состоянии действовать эффективно. Он не должен позволять истоме одолеть себя» (стр. 460).

Остин Райт — 2015-16 — мужской баскетбол

Расписание

Мужской баскетбол 2015-16 гг.

  • Био
  • Связанный
  • Статистика
  • Исторический

Биография

2014-15 — Участвуя во всех 31 соревнованиях, Райт стартовал в 27 и набирал в среднем 26,7 минут за игру и 9,5 очков за игру . .. большая часть очков Райта набиралась из-за дуги, так как 80 процентов его очков были получены из-за трехочковых на 48,8 процентов. стрельбы (79 из 162), что было самым высоким показателем в команде … 79 трехочковых установили рекорд Южного штата Миссури за один сезон … он добавил 45,1 (96 из 213) процентов бросков с пола в целом и 72,7 (24 из 33) процентов с линии … Райт также принес львам 1,5 подбора, 20 передач, 2 блок-шота и 7 перехватов.

2013-14: Райт сыграл 30 игр на втором курсе за «Львов», где он возглавил команду по трехочковой стрельбе, набрав 69-140 (0,493) … Этот результат установил новый рекорд МГСУ за один сезон. по проценту трехочковых бросков с игры, а Райт в настоящее время также имеет высшую оценку в карьере (0,445) … Ему нужно было еще шесть забитых трехочковых, чтобы войти в пятерку лучших в Дивизионе II. 3FG% … Райт завершил сезон с трехочковым в каждой игре, кроме четырех, включая бросок с дальней дистанции в последних 17 играх до конца года . .. Он дважды набирал 23 очка и поразил 7–7 с дальней дистанции против Arkansas Tech, сравняв счет. Рекорд МССУ в одиночной игре … Райт закончил сезон, набирая в среднем 8,8 очка и 1,3 подбора, при этом набрав 263 очка и забив 0,503 с игры и 0,49.3 из-за дуги.

2012-13: Сыграл в 23 из 28 игр «Львов» в защите как настоящий первокурсник, лидируя среди всех первокурсников по результативности в среднем 5,5 очка за игру, в среднем 14,7 минуты за матч … 41,2% (47-114) бросков с поля при попадании 36,3% (29-80) из-за трехочковой линии … Зафиксировал пять игр с двузначным числом очков, в том числе рекордные в сезоне 24 очка в победе над Линкольном, где он набрал рекордные шесть трей.. .Сделал 10 попыток трехочковых в Центральной Оклахоме, рекорд сезона для Льва.

До Южного — Райт играл в средней школе Биксби под руководством тренера Скотта Падека и Спартанцев. Трехлетний игрок в стартовом составе и четырехлетний победитель на баскетбольной площадке, Райт в прошлом году в юниорском возрасте набирал в среднем 12,6 очка за игру, при этом 47 % бросков с игры, 41 % с трехочковой линии и 79 % со штрафных бросков. линия. Он был выбран на всех конференциях, а также выбран на всех академических конференциях, и Oklahoma Hoops назвал его одним из элитных стрелков в штате. Райт также был квотербеком и ресивером в футбольной команде.

Личный-  Сын Стива и Кари Райт, Остин планирует заняться бизнесом в компании Southern.

Статистика

Сезон:

Статистика сезона
Статистика сезона

Статистики за этот сезон нет.

Статистика карьеры

Для этого игрока нет доступных статистических данных.

Историческая информация об игроке

  • 2012-13 первокурсник

    Защита

    6 футов 1 дюйм 163 фунта

  • 2013-14второкурсник

    Г

    6 футов 1 дюйм 165 фунтов

  • 2014-15Юниоры

    Г

    6 футов 2 дюйма 180 фунтов

  • 2015-16Старший

    Г

    6 футов 2 дюйма 180 фунтов

Нижний колонтитул

Остин Райт – Внешняя политика

Добро пожаловать в мир знаний.

Узнайте о преимуществах подписки FP.

Будьте в курсе тем, которые вас волнуют, с оповещениями по электронной почте. Зарегистрируйтесь ниже.

Выберите несколько информационных бюллетеней, которые вас интересуют.

Вот некоторые из них, которые, по нашему мнению, могут вам понравиться.

  • Ваш путеводитель по самым важным мировым событиям дня. Доставляется понедельник-пятница.

  • Основной анализ историй, формирующих геополитику на континенте. Доставлено в среду.

  • Единый дайджест политики, экономики и культуры. Доставлено в пятницу.

  • Последние новости, анализ и данные из страны каждую неделю. Доставлено в среду.

  • Еженедельная информация о событиях в Индии и ее соседях. Доставили в четверг.

  • Еженедельная сводка о том, что движет политикой национальной безопасности США. Доставили в четверг.

  • Подборка наших лучших лонгридов. Доставлено в среду и воскресенье.

  • Вечерний обзор любимых историй дня наших редакторов. Доставка понедельник-суббота.

  • Ежемесячный дайджест лучших статей, прочитанных подписчиками FP.

Проанализируйте крупнейшие мировые события.

Присоединяйтесь к углубленным беседам и общайтесь с экспертами по внешней политике.

FP Live: Саманта Пауэр

В роли администратора Агентства США по международному развитию Саманта Пауэр часто оказывается в авангарде некоторых из крупнейших мировых кризисов. От работы до энсу… Показать еще, что Россия соблюдает заключенную при посредничестве ООН сделку по поставке зерна из Украины, чтобы помочь выяснить, как получить помощь нуждающейся в деньгах Шри-Ланке, Власть играет важную роль в повседневной внешней политике США. Как мир может решить продолжающийся продовольственный кризис? Как Украина может выиграть войну? Как укрепить демократию в условиях автократического всплеска? Присоединяйтесь к главному редактору FP Рави Агравалу, чтобы дать обширное интервью Power. Как всегда, у подписчиков FP будет возможность задать вопросы в прямом эфире. Это интервью FP Live было отложено и будет перенесено на осень.

FP Live: Будущее Афганистана

Прошлым летом Соединенные Штаты решили положить конец своей самой продолжительной войне. Но всего через несколько дней после вывода американских войск из Афганистана Кабул пал, и талибы взяли страну под свой контроль. Авг….Показать еще 15 исполнится год с тех пор, как группа находится у власти. Как афганцы справляются со своими новыми правителями? Какие внутриполитические разногласия внутри талибов? Достаточно ли сделало международное сообщество для оказания помощи афганцам? Что ждет страну в будущем? Чтобы получить ответы, посмотрите подробную дискуссию главного редактора FP Рави Агравала с Линн О’Доннелл, обозревателем FP, задержанным талибами в конце июля, и Майклом Кугельманом, автором еженедельника FP South Asia Brief.

FP Live: записные книжки репортеров

Хотите узнать подробности о продажах российского оружия в Африку? Хотите узнать больше о том, как Украина вооружается и как Пекин относится к поддержке Тайваня со стороны Вашингтона? Подписчики FP уже больше знакомы с творчеством Эми Маккиннон, Джека Детша и Робби Грэмера. Присоединяйтесь к ним в разговоре с Рави Агравалом из FP 9 августа в полдень по восточному поясному времени, чтобы заглянуть за кулисы самых важных событий в мировых делах.

Посмотрите, что в тренде.

Самые популярные статьи о FP прямо сейчас.

Военная техника, принадлежащая российским миротворческим силам, движется по дороге под Лачином 29 ноября 2020 года, после шести недель боев между Арменией и Азербайджаном из-за спорного Нагорно-Карабахского региона.

Путин превращает Армению в российский форпост

Москва теряет региональное влияние, но укрепляет свои позиции в Ереване.

Президент России Владимир Путин обменивается рукопожатием с премьер-министром Армении Николом Пашиняном в Кремле в Москве 27 декабря 2018 года.

Россия больше не может защищать своих союзников

Москва перегружена работой в Украине, и Армения страдает от последствий.

Человек в пожарном снаряжении и очках несет длинный желтый шланг среди дымной дымки.

Вооруженные силы мира не готовы к изменению климата

В наши дни угрозы исходят не только из других штатов.

Сотрудник китайского банка пересчитывает банкноты номиналом 100 юаней и доллары США.

Китай тайно пытается свергнуть доллар

Региональные группы и небольшие банки помогают оградить Пекин от санкций.

Мой счет

Остин Райт — 1 произведение искусства, био и шоу на Artsy

Примечательные работы

  • Имя художника

    Название произведения

    Партнер

  • Имя художника

    Название произведения

    Партнер

  • Имя художника

    Название произведения

    Partner

  • Artist Name

    Artwork Title

    Partner

  • Artist Name

    Artwork Title

    Partner

  • Artist Name

    Artwork Title

    Partner

Career Highlights

Персональная выставка в крупном учреждении

Пример Название выставки и еще 10

Групповая выставка в крупном учреждении

Музей Образцового Искусства (Пример) и еще 33

Collected by a major institution

Example, and 5 more

Achievements

Active Secondary Market

Recent auction results in the Artsy Price Database

High Auction Record

US$85. 0m, Phillips, 2022

Artsy Consignments

Продажа работ из вашей коллекции

Получите выгодные предложения от ведущих мировых аукционных домов и галерей, чтобы получить ваши работы на продажу. Это просто и бесплатно.

Submit Now

Iconic Collections

  • Works on Paper

    From $500

  • Works on Paper

    From $500

  • Works on Paper

    From $500

  • Works on Paper

    От 500 долларов США

  • Работы на бумаге

    От 500 долларов США

  • Работы на бумаге

    От 500 долларов США

  • 3 9 Работы на бумаге0019

    From $500

  • Works on Paper

    From $500

  • Works on Paper

    From $500

  • Works on Paper

    From $500

Works For Sale

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

Articles

  • Some Художник

    Местоположение

  • Некоторый Художник

    Местоположение

  • Некоторый Художник

    Местоположение

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

  • Some Artist

    Location

Related Художники

  • Имя художника

    Национальность, р.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.