Когда человек вспоминает в какую сторону он смотрит
Творчество › Что значит если › Если парень смотрит прямо в глаза и не отводит взгляд что значит › Что значит если мужчина отводит взгляд Когда я смотрю на него
Обратите внимание на направление взгляда. Если человек смотрит в левый верхний угол, вероятно, что он фантазирует. Глаза, смотрящие в верхний правый угол, указывают на то, что собеседник вспоминает какой-то реальный образ, увиденный им. В нижний левый — ведет внутренний монолог с собой.
- Когда человек смотрит вправо он вспоминает
- Когда человек смотрит вниз и влево
- Когда человек смотрит вверх и влево
- Когда человек смотрит вправо вверх
- Что означает когда человек смотрит в сторону
- Когда человек отводит глаза вправо
- Когда человек врет в какую сторону смотрит
- Когда собеседник смотрит вниз
Когда человек смотрит вправо он вспоминает
Взгляд вниз вправо:
Взгляд в правый нижний угол говорит о том, что человек лжет о своих ощущениях или обонянии. Если вы спросите человека про его воспоминания о прикосновении, запахе, вкусе и т. п., а взгляд его устремится при этом вниз и вправо, и он правша — будьте уверены, вам лгут.
Когда человек смотрит вниз и влево
Взгляд влево вниз — контроль речи, внутренний монолог (часто встречается при лжи, умолчании). Взгляд вправо вниз — эмоции, ощущения, которые переживал человек.
Когда человек смотрит вверх и влево
Если человек смотрит вверх влево, значит, он вспоминает то, что видел, прокручивает в голове визуальные воспоминания. Например, спроси человека, какого цвета были обои в его детской, и ты увидишь, как его взгляд взметнется влево вверх. Если человек смотрит вверх вправо, значит, он представляет себе какую-то картину.
Когда человек смотрит вправо вверх
Взгляд вверх вправо (от него) — человек обращается к будущему или придумывает — зрительно. (Визуальное конструирование). Взгляд просто вверх или влево от него — человек в прошлом, вспоминает какие-то свои картинки (зрительные образы). (Визуальная память, визуальное вспоминание).
Что означает когда человек смотрит в сторону
Психологи говорят, что в некоторых случаях отведение глаз в сторону при разговоре считается признаком стеснительности. Взглядом можно выдать все свое отношение к объекту, так как и интерес, и влюбленность, и заинтересованность.
Когда человек отводит глаза вправо
Смотрит вправо вверх — скорее всего, выдумывает. При этом важно знать, что профессиональные коммуникаторы легко контролируют движение своих глаз, а если еще точнее, во время разговора глаза не отводят, поддерживая спокойное присутствие внутри и непрерывный контакт глаз во взаимодействии с собеседником.
Когда человек врет в какую сторону смотрит
Взгляд в правый нижний угол говорит о том, что человек лжет о своих ощущениях или обонянии. Если вы спросите человека про его воспоминания о прикосновении, запахе, вкусе и т. п., а взгляд его устремится при этом вниз и вправо, и он правша — будьте уверены, вам лгут. Для левши все, соответственно, наоборот.
Когда собеседник смотрит вниз
Взгляд просто вниз или вправо вниз — переживание, представление кинестетических ощущений (Кинестетика). Взгляд влево вниз — внутренний монолог или диалог (человек разговаривает сам с собой) и контроль речи (человек тщательно выбирает слова в общении) (Аудиально-дигитальный процесс, внутренний монолог).
Зачем мы двигаем глазами, или почему Пол Экман неправ / Sandbox / Habr
Многие, наверняка, замечали, что если задать собеседнику вопрос или попросить его что-то представить, он тут же отводит глаза в сторону. Каждый, кто хоть однажды интересовался этим вопросом, знает о нейролингвистическом программировании (НЛП) и глазных сигналах доступа. Популярная психология во главе с Полом Экманом любит утверждать, что отведение глаз вправо вверх свидетельствует о том, что человек врет. Так ли это на самом деле?
В 2012 году команда ученых из Великобритании и США провела исследование, в котором было показано, что движения глаз вправо вверх не коррелируют со случаями, когда человек лжет. В том же 2012 году профессор психологии Говард Эрлихман задался вопросом — почему люди двигают глазами, пытаясь что-то вспомнить? Он назвал такие движения глаз невизуальными, в том смысле, что они не связаны непосредственно с восприятием зрительной информации, а наблюдаются в тот момент, когда человек пытается что-то вспомнить, представить или выполнить сложную когнитивную задачу.
Исследования невизуальных движений глаз показывают, что люди в своей повседневной жизни чаще склонны смотреть влево. Движений глаз влево обычно гораздо больше, чем движений вправо. Результаты, полученные с помощью регистрации электрической активности мозга показывают, что при движении глаз влево активно большее количество участков головного мозга, тогда как при движениях глаз вправо вспышки электрической активности более четко локализованы и охватывают, в основном, левую лобную долю мозга.
Стоит отметить, классически принято считать, что движения глаз влево отображают активацию правого полушария, а движения глаз вправо — левого полушария. То, что активность мозга при движениях глаз влево не так четко локализована в мозге может свидетельствовать о том, что движения глаз влево менее сознательны, дефолтны и помогают нам в мониторинге пространства. Уже упоминалось, что движения глаз влево отображают активацию правого полушария, которому характерны функции, помогающие нам ориентироваться в пространстве.
Когда же перед нами появляется неожиданная и сложная задача, мы начинаем отводить взгляд вправо, включая в работу уже упомянутую левую лобную долю. А, как известно, активация лобных долей, помимо прочего, связана с восприятием новой или сложной задачи, когда требуется дополнительное внимание и дополнительные ресурсы на ее решение. Таким образом, движения глаз влево всегда есть как бы «по умолчанию», а движения глаз вправо возникают, когда мы сталкиваемся с новой или необычной когнитивной задачей. Вероятно, что движения влево так же отражают эмоциональную активацию, о чем будет сказано ниже.
Движения глаз вниз и вверх тоже имеют свое значение. Движения глаз вверх связаны с активационными процессами в мозге, или с активным переключением с одной задачи на другую. Это подтверждается взаимосвязью между движениями глаз вверх и возрастанием мощности тета-ритма в височных долях левого полушария. Возрастание тета-ритма в этих зонах принято связывать с активационным влиянием гиппокампа, что ведет к сохранению внимания и фокусировке на задаче. Чаще всего человек отводит глаза вверх, когда активно пытается извлечь что-то из памяти. В свою очередь, движения глаз вниз отражают эмоциональную активацию.
Известно, что опускание глаз вниз обычно связано с такими чувствами как стыд, неловкость, ощущение вины и т.п. Часто движения глаз вниз наблюдаются вместе с движениями влево (вниз влево). Была выявлена взаимосвязь между движениями вниз влево и повышенной тревожностью. Тревожность и негативные эмоции в целом в большей степени связаны с правым полушарием, а поскольку мы уже знаем, что движения глаз влево отражают активацию правого полушария, то такая взаимосвязь неудивительна.
Все движения глаз имеют положительную связь с активацией теменных и лобных зон мозга по показателям электрической активности. В этих зонах расположены основные центры по контролю несознательных движений глаз. Хотя, управление движениями глаз не ограничивается только двумя зонами, на самом деле их больше и все они являются не высокоспециализированными, то есть принимают участие не только в контроле движений глаз. Учитывая это, можно понять, что различные процессы, охватывая ту или иную зону в мозге, влекут за собой (часто как побочный эффект) движения глаз. Становится понятным, что говорить о том, что конкретно значит движение глаз вправо или влево (как в случае с НЛП), физиологически неверно, так как для начала нужно понять, какими процессами и их совокупностью в мозге они были индуцированы.
Как читать язык тела
Мы постоянно читаем язык тела других, даже если не осознаем этого. Однако активное чтение языка тела даст ценную информацию и улучшит общение. Обратите внимание на позы и движения окружающих вас людей. В частности, их положение головы, физические жесты и глаза.
Для получения более подробной информации о нашем курсе обучения общению на языке тела позвоните нам по телефону 888.815.0604.
Положение головы
Голова является очевидным индикатором чувств и мыслей. Положение головы говорит о многом, что делает его идеальным местом для начала. В то время как для точной интерпретации положения головы требуется практика, основные положения и движения идентифицировать несложно.
Движение и положение
- Кивок: Кивок обычно означает согласие. Однако скорость кивка указывает на разные вещи. Медленный кивок может быть признаком интереса или вежливым фальшивым сигналом. Посмотрите в другие глаза для подтверждения. Быстрый кивок свидетельствует о нетерпении говорящего.
- Голова вверх: Это положение указывает на то, что человек слушает беспристрастно.
- Головой вниз: Эта позиция указывает на незаинтересованность или неприятие того, что говорится. Когда это делается во время активности, это сигнализирует о слабости или усталости.
- Наклонено в сторону: Это означает, что человек задумчив или уязвим. Это может сигнализировать о доверии.
- Высота головы: Высоко поднятая голова свидетельствует об уверенности или о чувстве превосходства.
- Подбородок вверх: Подбородок вверх указывает на вызов или уверенность.
- Направляйтесь вперед: Лицом к кому-либо прямо указывает на интерес. Это положительный сигнал.
- Наклоненная вниз: Наклоненная вниз голова означает неодобрение.
- Тряска: Тряска головой указывает на несогласие. Чем быстрее тряска, тем сильнее разногласия.
Перевод жестов в слова
Во многом понимание языка тела похоже на изучение иностранного языка. Есть несколько советов, которые облегчают изучение любого языка, даже невербального.
Переводы
- Указывая пальцем : Это агрессивное движение. Однако когда добавляется подмигивание, это положительное подтверждение человека.
- Палец перемещается из стороны в сторону : Это движение действует как предупреждение что-то остановить.
- Палец двигается вверх и вниз : Это действует как выговор или акцентирует внимание на сказанном.
- Большой палец вверх : Большой палец вверх означает одобрение.
- Большой палец вниз : Это знак неодобрения.
- Прикоснитесь указательным пальцем к большому : Знак означает OK.
Открытый Против. Закрытый язык тела
Язык тела часто определяется как открытый или закрытый. Быть открытым или закрытым имеет много разных причин. Открытый язык тела может исходить из пассивности, агрессии, принятия, мольбы или расслабления. Закрытый язык тела может быть вызван желанием спрятаться, самозащитой, холодом или расслаблением
Закрытый язык тела
- Скрещенные руки: Эта позиция часто носит оборонительный или враждебный характер.
- Скрещенные ноги в сидячем положении: Скрещенные ноги могут указывать на осторожность. Одна нога над другой на уровне колена может указывать на упрямство.
- Рука или предмет перед телом: Это может совпадать с нервозностью и является формой самозащиты.
- Скрещенные ноги при стоянии: Это может означать, что кто-то чувствует себя неуверенно в сочетании со скрещенными руками. Само по себе это может сигнализировать об интересе.
Открытый язык тела
- Ноги не скрещены: Это открытое, расслабленное положение.
- Руки не скрещены: Открытые руки означают открытость; хотя руки могут указывать на агрессию, мольбу или неуверенность, в зависимости от их положения.
Это есть у глаз
Люди многое выдают глазами. Глаза являются важным фактором при чтении языка тела человека. В сочетании с положением тела глаза обеспечат более точный перевод языка тела.
- Взгляд налево : Взгляд в этом направлении может означать, что кто-то что-то помнит. В сочетании с нисходящим взглядом это указывает на общение с самим собой. Когда вы смотрите вверх, это означает, что вы вспоминаете факты.
- Боком : Взгляд вбок означает, что кто-то вызывает звуки. Верно, связано с воображением и может означать историю. Слева — доступ к памяти.
- Глядя направо : Взгляд вправо указывает на воображение. Это может означать угадывание или ложь. В сочетании с взглядом вниз это означает, что есть вопрос к себе. В сочетании с взглядом вверх это может означать ложь.
- Прямой зрительный контакт
- Широко раскрытые глаза : Расширенные глаза сигнализируют об интересе.
- Закатанные глаза : Закатанные глаза означают разочарование. Их можно считать признаком враждебности.
- Мигание: Частое мигание указывает на волнение. Редкое моргание сигнализирует о скуке или сосредоточенности, в зависимости от направленности.
- Подмигивание: Подмигивание — это дружеский жест или тайная шутка.
- Потирание глаз: Потирание глаз может быть вызвано усталостью. Это также может указывать на недоверие или беспокойство.
Посмотрите на | Английское выражение, означающее
Посмотрите свысока на
Сегодняшнее выражение звучит как «смотреть свысока». И, честно говоря, то, как я собираюсь использовать это словосочетание, является буквальным, но не самым распространенным. Но даже несмотря на то, что это не самый распространенный способ использования «взгляда свысока», его все же полезно изучить, и он не интуитивно понятен.
Слово «смотреть» обычно означает действие человека. Я могу смотреть на тебя, я могу смотреть на картину, я могу смотреть на свои заметки, я могу смотреть на небо, я могу смотреть себе под ноги. Но когда мы говорим «посмотри свысока», по крайней мере в этом случае, мы говорим не о человеке. Вместо этого мы говорим о месте, месте, которое высоко над чем-то еще.
На сегодняшнем уроке я говорил о балконе Букингемского дворца и сказал: «Балкон смотрит на торговый центр». Балкон, очевидно, не имеет глаз. Но человек, стоящий на балконе, мог посмотреть вниз и увидеть торговый центр. Я понимаю, что это не имеет большого смысла, но, тем не менее, мы говорим, что балкон смотрит вниз на торговый центр. И под этим мы подразумеваем, что человек, стоящий на балконе, увидит торговый центр, если этот человек посмотрит вниз.
Здесь, в Чикаго, раньше у нас были очень уродливые железнодорожные пути, которые проходили прямо через центральную часть центра города. И у нас были эти очень высокие офисные здания прямо у тех железнодорожных путей. Эти здания смотрели вниз на эти уродливые железнодорожные пути прямо в центре города. Очевидно, что здания никуда не смотрят, но люди в этих зданиях, если бы они выглянули в окно, увидели бы уродливые железнодорожные пути далеко внизу.
Но затем в городе начался один из крупнейших проектов общественной инфраструктуры в нашей истории: строительство Миллениум-парка. Город перекрыл эти пути и построил красивый общественный парк поверх железнодорожных путей. Если вы когда-нибудь были здесь и фотографировались в Бобе, или посещали концерт под открытым небом, или катались на коньках на наших катках, то вы были в Миллениум-парке. Теперь все офисные здания рядом смотрят на красивый парк.
Просто помните, что место должно быть высоким, а что-то еще должно быть низким. И ключ в том, что человек должен быть в состоянии подняться на высокое место. Вы не можете использовать выражение «смотреть вниз», чтобы описать высокое место, если человек не может подняться туда. Например, вы не можете сказать, что высокая радиовышка смотрит на что-либо сверху вниз, потому что человек не может подняться на вершину.
Если вы живете в квартире на втором этаже или выше, вы можете сказать, что ваша квартира смотрит на что-то сверху вниз. Ваше место может смотреть вниз на сад. JR когда-то жил в квартире, окна которой выходили на бассейн. Большинство из нас, жителей квартир, просто смотрят на улицу.
В больших городах обычно есть высокие башни, на которые можно взобраться. Если вы находитесь в Мехико, возможно, вам посчастливилось подняться на высокую статую ангела, которая смотрит на Реформу. В Париже Эйфелева башня смотрит на Марсово поле.
Вы также можете использовать этот термин в природе. Если вы отправитесь в долгий поход на гору, вы можете сказать, что горная вершина смотрит вниз на долину внизу. Или, может быть, гора смотрит вниз на озеро или реку, или просто на множество деревьев. Во всех этих случаях мы говорим, что вещь смотрит на что-то внизу.
Цитата недели
Как насчет сегодняшней цитаты самой королевы Елизаветы II? Вот один из радиопередач 1957 года. Она сказала: «Всегда было легко ненавидеть и разрушать. Созидать и лелеять гораздо труднее». Действительно, это правда, и, вероятно, даже более верна сегодня, чем когда она делала эти комментарии более шести десятилетий назад. «Всегда было легко ненавидеть и разрушать. Созидать и лелеять гораздо труднее».
Увидимся в следующий раз!
На этом мы подошли к концу сегодняшнего аудиоурока в понедельник, 20 июня 2022 года. Это был урок номер 478, так что веселье продолжается на PlainEnglish.com/478.
Привет, перед уроком в четверг, я хочу задать тебе вопрос. Как вы думаете, насколько велико самое большое живое растение на Земле? И сколько лет? Не лезьте в интернет за поиском. Вам не нужно исследовать или читать что-либо: я расскажу вам все, что вам нужно знать по теме, в четверг. Просто подумайте об этом в течение следующих нескольких дней, посмотрите, насколько близко вы сможете подойти. Насколько велико самое большое живое растение в мире? И сколько, по-вашему, ему лет — сколько лет ему пришлось вырасти, чтобы стать таким большим?
Это тема четверга. Тогда увидимся!
¿Hablas español?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на испанский язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
你说中国话?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Parlez-vous français?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Você fala português?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
日本語は話せますか?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish. com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Итальянский перевод?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sprechen Sie Deutsch?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sen Türkçe konuşmayı biliyor musun?
Стенограммы уроков Plain English доступны с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений. Переводы на турецкий язык доступны, начиная с урока 278.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы понять его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Mówisz po Polsku?
Стенограммы уроков Plain English доступны с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений. Польские переводы доступны, начиная с урока 278.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире.