Как рассказывать сказки незрячим малышам
Потребность в сказочных историях есть у всех детей, но незрячих малышей знакомить со сказкой нужно по особому сценарию. О том, как это делать правильно, рассказывает тифлопедагог, старший научный сотрудник лаборатории комплексных исследований в области ранней помощи Института коррекционной педагогики Татьяна Кудрина.
Истории, за которыми нет личного опыта
Сказки — неотъемлемый атрибут детства. Это источник радости, фантазий и удивительных историй, с них начинается знакомство ребенка с окружающим миром и литературой. Для взрослых сказка — отличный повод пообщаться с малышом, а для него самого — расширить представления о себе, о мире, получить яркие впечатления.
Задумываясь о приобщении незрячего ребенка к детской литературе, родители часто затрудняются с выбором книг, не знают, когда начинать, а порой и вовсе сомневаются в том, что это имеет смысл. Нередко взрослые, стремясь занять малыша чем-то полезным, используют аудиозаписи сказок, стихов, песен, познавательных историй.
Однако польза от прослушивания аудиозаписей (к тому же нередко в одиночестве) для ребенка небольшая. Какие бы виртуозы ни читали стихи и прозу, услышанные слова могут оставаться пустыми, не наполненными конкретными представлениями — этакими «фантиками без конфет». Без опоры на события собственной жизни, где малыш становится непосредственным участником, без практических действий с реальными предметами смысл услышанного для ребенка остается непознанным. Он может запомнить и даже повторить слова и фразы, но за ними нет осмысленности.
Родители как проводники в сказочный мир
Многие родители, понимая это, с грустью задумываются, нужно ли вообще читать их ребенку детскую литературу. Неужели те трогательные впечатления, знакомые родителю из собственного детства, то погружение в волшебный мир, полный чудесных переживаний, недоступны незрячему малышу? Вовсе нет: сказка нужна ему так же, как и остальным детям, и она обязательно должна появиться в его жизни.
Для этого, во-первых, нужен рассказчик, который будет рядом с ребенком. Самые лучшие для каждого конкретного ребенка рассказчики — это его родители, а также другие родственники и значимые взрослые. Во-вторых, малышу, который только входит в мир литературы, пока не так важны сами книги. Ведь действия для него значат гораздо больше, чем текст.
Как понять, что малыш уже готов к знакомству со сказкой? Нужно ориентироваться на следующие умения ребенка.
- Он с удовольствием играет со взрослым в игры, например, в «Идет коза рогатая», «Ехали за орехами, в ямку бух!» Ребенок с выражением особого удовольствия показывает, «как шишка в лоб мишке отскочила». Это значит, что у него накоплен опыт совместных со взрослым действий и ярких эмоциональных переживаний.
- Ребенок не только понимает обращенную к нему речь, выполняет простые просьбы, но и может рассказать о событиях «там и тогда» (это называется контекстной речью). Например: «Кого мы кормили на прогулке?» — «Гулю»; «К кому ходили в гости?» — «К бабе». При этом качество и полнота высказываний не имеют значения. Это умение показывает, что внутренний мир ребенка постепенно наполняется яркими воспоминаниями и фантазиями.
- Малыш умеет совершать действия с предметами по их назначению (прокатывает в направлении взрослого мяч, просовывает руку в варежку, берет со стола предмет и может положить его на стол, держит чашку и может наклонить ее так, чтобы пить из нее).
Как подготовить малыша к знакомству со сказкой
Если ребенок демонстрирует перечисленные выше умения, он готов к знакомству со сказкой. Для этого взрослым нужно предпринять целый ряд действий.
Шаг 1. Выбрать сказку и подготовиться к ее пересказу
В каждой культурной традиции есть свои сказки для самых маленьких. В них могут присутствовать национальные персонажи и бытовые реалии. Однако большинство сказок объединяет простой сюжет с повторяющимися однотипными действиями, а персонажи понятны и привлекательны для ребенка.
К таким сказкам можно отнести «Колобка», «Репку», «Курочку Рябу». Выберите из многообразия сказок ту, сюжет которой, наиболее близок опыту малыша. Несмотря на то, что вам она может быть знакома с детства, все же необходимо ее перечитать, чтобы потом пересказать текст ребенку. Дословно выучите диалоги, песенки или повторяющиеся выражения, даже если потом вы будете их сокращать, — так процесс рассказывания будет динамичнее.
Например, в сказке «Колобок» надо выучить песенку главного героя, а в «Репке» — повторяющееся выражение «Тянут-потянут, вытянуть не могут». Первые сказки не читаются, а рассказываются, при этом некоторые подробности сюжета, не очень понятные ребенку, можно опустить.
Шаг 2. Оценить опыт малыша и помочь ему накопить недостающую практику в повседневной жизни
Для этого в повседневную жизнь нужно включать действия, которые встречаются в сказке. Например, перед обедом дать ребенку в руки вареное яйцо, вместе расколоть скорлупу и очистить его.
А для подготовки к сказке «Репка» можно по утрам тянуть за руки лежащего в кроватке малыша, приговаривая: «Тянем-потянем», и снова класть его обратно: «Вытянуть не можем». Проделав несколько попыток, позвать на помощь папу, который будет тянуть за одну руку, а мама за другую, и, наконец, малыш будет поднят: «Вытянули репку!»
Шаг 3. Подготовить игрушку-персонаж
Игрушка, с которой необходимо познакомить ребенка, должна иметь легкоузнаваемый признак. С Колобком, например, просто — в него легко превращается обычный мячик. Еще для сказки «Колобок» понадобится заяц. Он может быть резиновым, но уши у него должны быть не монолитными, а разъединенными — это будет признак, который поможет узнавать игрушку незрячему малышу, не умеющему еще последовательно обследовать предметы.
А вот лису может «сыграть» любая пушистая игрушка или даже вещь — съемный меховой воротник от пуховика, например. Важно помнить, что персонажи должны отличаться друг от друга и иметь легко узнаваемые признаки. Для начала количество персонажей должно быть минимальным. Малышу трудно удержать внимание на большом количестве игрушек, он может отвлекаться. Именно поэтому для изображения сказочных деда и бабы не стоит брать игрушки. Они могут быть обозначены словами, ведь для ребенка эти слова уже наполнены содержанием.
Шаг 4. Место для рассказывания сказки имеет значение
Это могут быть уютный диван или кресло, выделенное пушистым ковриком место на полу, где вам с малышом будет удобно вместе. Такой уголок станет знаковым для ребенка и будет связан с приятной совместной деятельностью. Привычное место создает предсказуемость ситуации и позволяет малышу подготовиться к происходящему, направляет его внимание на предстоящую деятельность.
Шаг 5. Сказка начинается…
Первое знакомство ребенка со сказкой начинается через действие, а не повествование. С самого начала он должен погрузиться в события сюжета. Для понимания происходящего, все действия персонажа должны разворачиваться на теле ребенка. Малыш поймет, что такое «катиться», когда движение персонажа (например, Колобка) непрерывно происходит по его руке, спине, плечам и останавливается на животе.
Живот или бедра ребенка превращаются в сцену, где и будут разворачиваться события — встречи персонажей сказки и их диалоги. Прикосновения игрушек позволят малышу понимать происходящее и контролировать собственные действия. Часто бывает, что первые встречи со сказкой ограничиваются единственным эпизодом с одним из персонажей. Да и песенки или реплики персонажей могут быть сокращены, чтобы действие было более динамичным.
Взрослому необходимо учитывать возможности малыша. Зачастую дети к незнакомому, непривычному относятся настороженно и быстро устают от новых впечатлений. Не надо форсировать события, важно, чтобы сказка вызывала у ребенка только положительные эмоции. Через некоторое время рассказывание сказки станет привычным, малыш начнет получать удовольствие, и ему захочется узнать: «А что дальше?».
Шаг 6. Добавить эпизоды и новых персонажей
Постепенно базовая часть сказочного сюжета может расширяться за счет различных подробностей и дополнительных действий персонажа. Так, Колобок может катиться по привычной дорожке — по руке к животу, а может, по желанию ребенка, двигаться и по другим частям тела — шее, голове, даже спине. А еще Колобок может спрыгивать (он же начал свое путешествие, прыгнув с порога): малыш получит новое ощущение — мячик будет «прыгать» с одной части тела на другую (с плеча — на колено).
С появлением трех и более персонажей у ребенка могут возникнуть сложности с их восприятием. Новые персонажи складываются сбоку от сидящего на коврике или диване малыша так, чтобы они касались внешней стороны его бедра. Так ребенок ощущает наличие всех предметов и способен сам находить нужный. Это важно, так как позволяет ему быть уверенным, что все игрушки находятся рядом с ним и он может в нужный момент самостоятельно ввести необходимый персонаж в действие.
Шаг 7. Рассказывать сказку вместе с малышом
Знакомые действия и привычные слова побуждают маленького слушателя самому их повторять и озвучивать, и тогда рассказчиком попеременно являются то взрослый, то сам ребенок. Разыгрывать сказку по ролям малышу еще трудно, поэтому дайте ему возможность произвольно озвучивать знакомые реплики или подпевать отдельным строчкам песни.
Можно попросить его позвать очередного героя сказки: «Зайка, иди к нам!», можно не договаривать фразы: «Не ешь меня, зайчик, я тебе песенку…» «Спою!» — продолжает ребенок. Постепенно слова сказки, сопровождающие действия, станут для малыша хорошо знакомыми, он их запомнит, и вот тогда уже можно рассказывать полную версию сказки.
Сценарий первого знакомства малыша со сказкой «Колобок»
Взрослый начинает рассказывать, катая мягконабивной мячик (диаметром 10–12 см) по спине ребенка.
Испекла баба колобок, покатился колобок (прокатывает мячик по телу ребенка). Катится, катится Колобок и прикатился к Вере (ребенок может взять в руки мячик, взрослый помогает прижать мяч к животу). А Вера и говорит:
— Колобок-колобок, я тебя съем!
А Колобок и говорит:
— Не ешь меня, Верочка, я тебе песенку спою.
Затем поет песенку:
— Я Колобок-колобок, Колобок румяный бок, я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Вера, уйду!
И покатился Колобок дальше (взрослый прокатывает мячик от живота по ноге к стопе и убирает мяч, у ребенка теряется тактильный контакт с предметом). И укатился Колобок!
Знакомство со сказкой состоялось, теперь важно регулярно предоставлять ребенку возможность встречаться с игрушками-персонажами, вспоминать с ним песенки и фразы, дополнять сказку новыми эпизодами, которые дают сюжету новый виток развития, — и малыш однажды скажет: «Мама, давай я расскажу тебе сказку».
Беседовал Игорь Александров
Фото: Pexels
Как рассказывать сказку детям дошкольного возраста
Библиографическое описание:Короткая, М. В. Как рассказывать сказку детям дошкольного возраста / М. В. Короткая. — Текст : непосредственный // Педагогическое мастерство : материалы IX Междунар. науч. конф. (г. Москва, ноябрь 2016 г.). — Москва : Буки-Веди, 2016. — С. 134-137. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/208/11212/ (дата обращения: 26.09.2022).
Сказка представляет собой особый род реальности, который воссоздается автором, рассказчиком, читателем и слушателем способен в этот момент конструировать жизненные смыслы на эмоциональном и ценностном уровне. В ней все необычно и все возможно. Через сказку ребенок получает представление о добре и зле, о ценностях материальных и духовных, о жизни как свершении самых дерзновенных мечтаний во имя любви и правды. Сказка — великая сила, но ребенка нужно учить вдумчиво слушать и читать ее. Полезно знакомить ребенка с вариантами сказок. Дети тонко подмечают оттенки в сюжетах, в характерах и поведении персонажей. Идет переоценка услышанного ранее. Внимательнее дети начинают слушать и другие сказки, вникать в события, характеры. У них могут появиться и свои собственные придуманные варианты сказок. Читать и рассказывать сказки надо неоднократно. При первом прослушивании впечатления часто бывают неточными. Во время повторных прослушиваний впечатления углубляются, сила эмоциональных переживаний нарастает, так как ребенок все более вникает в ход событий, яснее становятся для него образы сказочных персонажей, их взаимоотношения, поступки. Как же рассказывать сказку детям? Главное условие — эмоциональное отношение взрослого к рассказываемому.
1 правило: Покажите ребенку, что чтение вслух доставляет вам удовольствие. Когда вы читаете детям не бубните себе под нос, как бы отбывая надоевшую повинность. Ребенок это почувствует и утратит интерес к чтению.
2 правило: Демонстрируйте детям уважение к книге. Приучайте аккуратно обращаться с книгой. Рассматривать её желательно на столе, брать чистыми руками, осторожно перелистывать страницы.
3 правило: Во время чтения сохраняйте зрительный контакт с детьми. Таким образом, ребенок- слушатель чувствует, что повествование обращено к нему, а вам видно, какие чувства вызывает у него ваше чтение. Можно заметить, какое место в сказке больше всего интересует ребенка, это позволит полнее реализовать функцию художественного произведения.
4 правило: Читайте детям неторопливо, но и не монотонно, старайтесь передать музыку ритмической речи. Он наслаждается напевностью повествования, ритмом стиха. Роль рассказчика при организации домашнего чтения трудно переоценить.
5 правило: Играйте голосом: читайте то быстрее, то медленнее, то громко, то тихо, старайтесь голосом передать характер персонажей, а также смешную или грустную ситуацию.
6 правило: Сокращайте текст, если он слишком затянут, так как ребенок все равно перестает воспринимать услышанное. В процессе рассказывания недопустимы пропуски, затянувшиеся паузы. Если вы читаете ребенку на ночь, следите, чтобы у сказки был счастливый конец.
7 правило: Читайте сказки ребенку всегда, когда он хочет их слушать.
8 правило: Каждый день читайте вслух, сделайте из этого семейный ритуал.
Совместное чтение непременно продолжайте и тогда, когда ребенок научиться читать самостоятельно.9 правило: Позволяйте ребенку самому выбирать книгу.
10 правило: С раннего возраста ребенка необходимо подбирать свою личную библиотеку. Покупать книги следует постепенно, выбирая то, что интересует детей.
11 правило: Читайте и пересказывайте ребенку книги, которые вам нравились в детстве.
12 правило: Привлекайте внимание детей к содержанию книги, картинок, каждый раз раскрывая что-то новое, не отрывайте от чтения или рассматривания. Используя любую наглядность, музыкальные произведения можно варьировать и заменять другими, упрощать или усложнять.
13 правило: Помните: ребенок не может быть все время пассивным слушателем, поэтому во время чтения надо активизировать его внимание! Пусть он за вами повторяет слова, отвечает на вопросы, рассматривает иллюстрации. Дети это очень любят. Можно предложить ребёнку вместе (хором) рассказывать. Чтение должно проходить в спокойной обстановке, когда ничто не отвлекает ребенка, и окружающие относятся к его занятиям «уважительно».
14 правило: Сказки очень важны для развития и воспитания детей. Важно, чтобы родители подбирали сказки по возрасту и развитию своих детей. Читать сказки необходимо в соответствии с возрастом ребенка. Начиная с двухлетнего возраста можно прочесть ребенку сказки с более сложным сюжетом. Например, «Заяц и лиса», «Теремок», и тому подобные. Детям старше 3-х лет рассказывайте сказки, где наряду с животными присутствуют люди. Это сказки «Маша и медведь», «Кот в сапогах», «Гуси-лебеди» и другие. Сказки, где присутствуют персонажи волшебники и колдуны, лучше начинать читать после 5-летнего возраста. У детей до пяти лет преобладает логическое мышление, они действительно верят в чудеса. Для детей старше пяти лет полезны сказки «Снежная королева», «Русалочка», «Двенадцать месяцев», «Щелкунчик» и другие. Маленьким детям лучше читать русские народные сказки, так как они учат ребенка доброте и сочувствию.
15 правило: Поучительные беседы должны быть короткими. Ориентируйтесь на настроение ребенка.
16 правило: Если малыш изо дня в день просит рассказать одну и ту же сказку — рассказывайте. Следует остановиться на детской любви к повторным чтениям. Все знают, что ребенок буквально «доводит» своих близких до изнеможения, требуя читать еще и еще раз одно и то же произведение. Дети жаждут повторных чтений, чтобы вновь и с большей силой пережить радостное волнение: их волнует и сюжет, и герои, и образные поэтические слова и выражения, и музыка речи.
17 правило: В сказках сюжет изложен очень лаконично именно для того, чтобы ребёнок не получил лишнюю информацию, которая может его испугать.
18 правило: Очень интересно поиграть в сказку, инсценировать её. В качестве персонажей можно использовать игрушки, фигурки, нарисованные и вырезанные, тени на стене. Сначала вы можете делать это самостоятельно, но очень скоро ребёнок охотно присоединится к вам.
19 правило: Если ваш малыш не хочет слушать, то не нужно его заставлять, так как это не принесёт никакой пользы. Взаимное чтение книг должно приносить максимум удовольствия, а не быть непосильной ношей.
20 правило: Не злоупотребляйте временем! Как правило, маленьким деткам в возрасте от года до трёх читают в среднем до десяти минут, в возрасте от трёх до пяти лет 15–20 минут подряд и т. д. Хотим заметить, что это средние показатели, а никак не нормативы. Вы должны подстраиваться под потребности вашего ребёнка.
21 правило: Выбирая сказки для чтения, ориентируйтесь на предпочтения вашего ребёнка.
22 правило. Не выбирайте страшных сказок, будоражащих воображение.
23 правило. Рекомендуется чтение обоими родителями, что способствует становлению тесного душевного контакта ребёнка как с мамой, так и с папой.
24 правило. Не заменяйте живое чтение «сухими безжизненными» аудиокнигами.
25 правило. Обыгрывайте впечатления, полученные детьми при слушании сказки. Дайте им возможность действовать и выразить свои эмоции и чувства, отношение к прослушанному. Для этого можно предложить детям игру-беседу с куклами — персонажами. Чем интенсивнее эмоциональное воздействие сказки, тем интереснее детские рисунки. Поэтому детские рисунки, выполненные после прослушивания сказки содержит много информации. Внимательно всматриваясь в них, анализируя их тематику, содержание, характер изображения, средства выразительности и т. д. можно узнать, каким представляют себе дети то или иной сказочный персонаж, кто из героев сказки вызвал у них наибольший эмоциональный отклик, понравился больше всех, почему.
Благодаря этому сказка, услышанная детьми из уст взрослых может стать мощным эмоциональным стимулом, питающим детское творчество, источником новых художественных впечатлений детей.
Обыгрывание прослушанных детьми сказок может проходить в нескольких вариантах.
1 вариант: игра — рисование по следам прочитанного. Однако сразу начать рисовать практически невозможно: обилие впечатлений мешает детям сосредоточиться. Поэтому сначала просто попросить нарисовать любимого героя или понравившийся эпизод из сказки, затем поинтересоваться, что здесь происходит. «Что он чувствует?» — может спросить дальше и предложить детям подобрать мимическую схему для персонажей в конкретной ситуации. Рисунок показывает предысторию возникновения чувств, благодаря отношений между героями и окружающим, которое, как правило, передается в динамике, движении. Поэтому детям предлагается определить характер движения персонажа, ориентируясь на вопросы: Что делает персонаж? Что персонаж хочет сделать? Пока дети рисуют, взрослый комментирует не только действия детей, но и начинает с ними разговор от лица героя на рисунке. Постепенно ребенок вовлекается в диалог.
2 вариант: игра — драматизация по сюжету сказки. Рассказывание сказки, с помощью пальчикового или перчаточного театра, разыгрывание сказки по ролям. Игра — драматизация с превращением ребенка в изображаемых героев, формулированием собственного отношения к сказки и героям на основе — сочинением продолжения сказки.
3 вариант: музыкальная сказка в которой дети не только с помощью шумовых инструментов, но самое главное, проговаривая звуки Баба‐Яга летит» ж‐ж‐ж», листочки шуршат‐ «ш‐ш‐ ш», идет Кот по болоту «Чоп‐Чоп», волки завыли «у‐у‐у», речка бежит «с‐с‐с».
3 вариант: занятие с использованием дидактической игры.
Занятие состоит из трех частей:
– Вводная часть может проводится со всеми детьми или индивидуально
– Основная часть — это работа с дидактическим материалом. Естественно, что на самом занятии по обыгрывании сказки детям помогает и рассуждать, и формировать собственное мнение взрослый. Важно помочь детям осознать собственное мнение и отношение к добру и злу, к поступкам героев и сформировать умение и желание поступать, как положительные герои. Можно моделировать отдельные ситуации в реальной жизни детей в детском саду и дома: чаепитие, хождение в гости с «героями» сказки.
– Заключительная часть. Подведение итогов и выражение собственного отношения к происходящему в виде рисунков, поделок из глины и пластилина, природного материала, придумывание продолжения сказки.
В схеме подобных занятий внимание уделяется на воспитательную функцию сказки.
Эффект от вхождения, погружения ребенка в сказку усиливается эмоциональностью и ритмичностью сказочных событий. Во многих сказках есть места, где обыгрывается переход из одного пространства в времени в другое. Эти переходы напоминают игру и живо воспринимаются детьми. Для детей это — переход к другому уровню восприятия жизненной ситуации и новой игровой роли, который формирует потребности отразить свое восприятие сказочных событий в игре, сюжетно–ролевой, театральной. Появляется связь между сказкой и реальностью, помогающая ребенку войти в жизнь, имея опыт познания, переживания и преобразования человеческих взаимоотношений и представлений о том, кто он есть в этом мире и кем хочет быть. Это означает, что он перенесет в реальность опыт приобретенный в ходе слушания и разыгрывания сказки, позволяющий ему стать взрослым.
Литература:
- Н. В. Микляева, С. Н. Толстикова, Н. П. Целикина «Сказкотерапия в ДОУ и семье». Методическое пособие. Москва творческий центр сфера — 2010
Основные термины (генерируются автоматически): ребенок, сказка, правило, чтение, ваш ребенок, внимание детей, время чтения, собственное мнение, собственное отношение, Чоп.
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Не верится, что эти храбрые совята прилетели сюда для того, чтобы рассказывать сказки. | It beggars belief to think that these brave owlets would fly here by themselves to spin a fairy tale. |
Но нам нужно играть и рассказывать сказки, и чайная церемония. | But we’re supposed to play games and tell stories and have a tea party. |
Месье Кокантен, позвольте напомнить: вас пригласили не для того чтобы рассказывать сказки о кроликах и часах. | Mr Cocantin, let me remind you, you are not here on vacation to tell stories about rabbits and watches. |
И когда она перестала быть маленькой девочкой, она хранила старые традиции и продолжала рассказывать сказки. | And when she was no longer a young girl, curved and billowed like the swell of the green sea, it was she who kept alive the old practice, and she who told the tales . |
О, уйти на покой, стать дряхлым ископаемым, которым меня все считают, рассказывать сказки тем шумным малышам, о том, каким я когда-то был? | Oh, hang up my spats, become the doddering old relic everyone thinks I am, spinning yarns to those loud — mouth young’uns about the man I used to be? |
Как-то стали там рассказывать сказки да подрались, когда с какой-то принцессой дело кончилось скверно. | Sometimes they used to tell each other fairy stories and started fighting when something very bad happened to a princess. |
Все, что остается делать — рассказывать сказки. | All we have to do is tell tales . |
Я не прошу рассказывать сказки. | I’m not asking for a fairy tale. |
Ормстед, который рассказывает ей о предыдущей паре, поселившейся в коттедже, и о том, что они уехали из города, не сказав ни слова. | Ormstead, who tells her about the previous couple to occupy the cottage, and that they left town without a word. |
Он сказал, что мне не придется никому рассказывать , и я планировала придерживаться этого плана. | He said I didn’t have to tell anyone, and I was planning to hold him to that. |
Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям. | Someone once told me I don’t tell stories people want. |
Тренер Джек сказал мне, чтобы я ей не рассказывал . | Coach Jack told me not to tell her. |
«Крис позвонил мне и сказал: он хочет направить ко мне человека, который будет обсуждать со мной визуальные эффекты, — рассказывает Торн. | “Chris called me and said he wanted to send a guy over to my house to talk to me about the visual effects,” Thorne says. |
Я не могу рассказывать вам, что именно он говорил, посмотрите сами и сделайте собственные выводы», — сказал Стоун. | I can’t tell you what he said, watch it for yourself and make your own judgment. |
Это было гораздо проще, чем люди рассказывают сегодня, — сказал он. | This affair was not as complicated as people made it out to be later, he said. |
Садитесь и рассказывайте , Фред, я сделаю все, что в моих силах, сказал священник и продолжал, готовясь к переезду, упаковывать в свертки разные вещицы. | Sit down, Fred, I’m ready to hear and do anything I can, said the Vicar, who was busy packing some small objects for removal, and went on with his work. |
Не знаю, что именно рассказывала вам Мод о похоронах и родственниках, — сказал мистер Энтуисл. — Кора создала весьма неловкую ситуацию. | I don’t know how much Maude told you about the funeral and the relatives, said Mr Entwhistle. Cora produced rather an awkward moment. |
Фашистский утопизм, довольно любопытно, -сказал Шельга. — Роллингу вы об этом рассказывали ? | A fascist Utopia, rather curious, said Shelga. Have you told Rolling anything about this? |
Вы сами же нас задерживаете, — сказал шериф. -Садитесь и рассказывайте . | You’re the one that’s holding us up, the sheriff said. You sit down and tell me about it. |
Джоэл сказал, что рассказывать грустные истории женщинам это неправильно. | Joel says using sad stories to attract women is unhealthy. |
Рассказывайте, маэстро Пастрини, — сказал Франц, улыбнувшись обидчивости своего друга. -А к какому классу общества он принадлежал? | Go on, Signor Pastrini, continued Franz, smiling at his friend’s susceptibility. To what class of society does he belong? |
Пожалуйста, повторите этим джентльменам то, что рассказывали мне, — любезно сказал Бредли. | Please tell these gentlemen what you told me, Mr. Roark, Bradley said pleasantly. |
Денег, вероятно? — сказал лорд Фермер с кислым видом.- Ладно, садись и рассказывай . | Money, I suppose, said Lord Fermor, making a wry face. Well, sit down and tell me all about it. |
Ты хорошо рассказываешь , хорошо! — сказал Дорош, одобрительно кивнув головою. | You tell the tale splendidly, exclaimed Dorosch, and nodded as a sign of approval. |
Дорогой друг, — сказал Монте-Кристо, — вы рассказываете о случае, о котором знают решительно все. | My dear friend, said Monte Cristo, you appear to be relating an adventure which we all know by heart. |
Но, как ты сказал, я была бы признательна, если впредь ты будешь рассказывать мне о подобных решениях. | But like you said, I would appreciate it if in the future, you tell me if you’re gonna do something like that. |
Я никогда никому не рассказывала , но рассказала тебе, и ты сказал что-то про Шона,стоящего одного против своих демонов | I never tell anybody, but I told you, and you said something about Sean standing alone against his demons. |
Нечего рассказывать , — сказал я. — Жил тихо и мирно. | There’s nothing to tell, I said. I’ve led a quiet life. |
Хорошо… Теперь рассказывайте , Пенелон, -сказал г-н Моррель. | Well, now tell your story, Penelon. |
Ваша матушка не раз рассказывала мне о вас, -сказал он улыбаясь. | Your mother has spoken of you from time to time, he said, pleasantly. |
Бросьте сказки рассказывать , — сказал Шато-Рено. | Why, what nonsense are you telling us? said Chateau — Renaud. |
Аптекарь из Глазго Джон Спреул рассказал об этом веществе историку Роберту Уодроу, но сказал, что больше никому не рассказывал . | Glaswegian apothecary John Spreul told the historian Robert Wodrow about the substance but said he had never told anyone else. |
Однако бак Форрестер рассказывает Джоди, что Фоддервинг сказал, что если бы у него был олененок, он назвал бы его флагом из-за его белого хвоста. | However, Buck Forrester tells Jody that Fodderwing had said that if he had a fawn he would name him Flag because of its white tail. |
Рассказывая об этом Макгриви, он сказал, что это спасло мастурбацию. | Telling MacGreevy about this, he said it saved masturbation. |
Я надеюсь, что вы знаете об этом. Когда мой отец рассказывал мне о Карибских странах, он сказал мне, что эти европейцы захватили наши земли. | I expect you to know about it. When my father taught me about Caribbean countries, he told me that these Europeans took over our lands. |
Она заплатила мне кучу денег, чтобы я никому не рассказывал , но я испугался и сказал тебе. | She paid me lots of money not to tell but i was scared and so i told you. |
Если я начну искать иудаизм, то вы попадете на страницу, рассказывающую о живой религии, как сказал Ян. | If I do a search for Judaism it take you to me to a page that tells of the living religion, as Ian said. |
Если я займусь поисками зороастризма, то попаду на страницу, рассказывающую об этой истории, как сказал Ян. | If I do a search for Zoroastrianism it take me to a page that tells of the history, as Ian said. |
Он сказал своим друзьям, что получил много других подобных утешений от Христа, но что он не будет рассказывать о них из скромности. | He told his friends that he had received many other such comforts from Christ, but that he would not relate them from modesty. |
Друзья позже рассказывали , что Уитмен сказал им, что он дважды ударил свою жену. | Friends later said that Whitman had told them that he struck his wife on two occasions. |
По пути сюда кто-то рассказывал мне об Илие Настасе, который высказал злые, неподобающие, я бы даже сказала расистские мысли. | On the way over here, somebody was telling me about Ilie Nastase, who said some very unkind, inappropriate, dare I say racial things. |
Газовая компания сказала, что они получат шестизначную сумму, чтобы переехать на новое место и начать жизнь заново, в обмен на обязательство никому не рассказывать ни о конфликтах с компанией, ни о разрыве гидравлического пласта, ни о последствиях для здоровья, которые могли бы быть обнаружены при медосмотре. | The gas company said, you can have a six — figure sum to move elsewhere and start your lives again, but in return you must promise not to speak of your experience with our company, not to speak of your experience with fracking, not to speak about the health consequences that might have been revealed by a medical examination. |
Я бы сказала, это неотъемлемая особенность планет, потому что все планеты во Вселенной, включая Землю, подвержены планетарному ветру, характер которого рассказывает о самой планете. | It’s part of what it means to be a planet, if you ask me, because planets, not just here on Earth but throughout the universe, can undergo atmospheric escape and the way it happens actually tells us about planets themselves. |
Мой муж обожает рассказывать про семейные дела своим родственникам и друзьям, — сказала Адунни в суде. | “My husband is fond of sharing our family affairs with his relatives and friends,” Adunni reportedly told the court. |
Рассказывать об этом нет необходимости, -сказала Розамонда голосом, звенящим, как холодная струйка. | It is not necessary for you to tell me again, said Rosamond, in a voice that fell and trickled like cold water — drops. |
Короче, Реджина сказала, что Дэйви рассказывал , будто в американских продуктовых магазинах крутят записи дождя и грома, а потом специальный автомат опрыскивает овощи. | Anyway, Regina said that Davey said that in American grocery stores, they play a rain and thunder sound, and then a machine spritzes the vegetables. |
Пускай рассказывает , — сказала Кэдди. — Я не боюсь нисколечко. | Let him tell. Caddy said. I dont give a cuss. |
Тогда я сказала мужу, — рассказывала миссис Г арднер, — пейзажи — это прекрасно, я всегда стремлюсь увидеть в каждой стране все, что в ней есть примечательного. | Mrs Gardener was saying: And so I said to Mr Gardener, why, I said, sightseeing is all very well, and I do like to do a place thoroughly. |
Мой жених рассказывал мне о вас столько хорошего, фрекен! — сказала ручная ворона. — Ваша vita — как это принято выражаться — также очень трогательна! | My betrothed has spoken so very highly of you, my little lady, said the tame crow, your life — history, Vita, as it may be called, is very touching. |
Ну вот, графиня, вы встретили сына, а я брата, — весело сказала она. — И все истории мои истощились; дальше нечего было бы рассказывать . | Well, countess, you have met your son, and I my brother, she said. And all my gossip is exhausted. I should have nothing more to tell you. |
Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей! | You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That’d make a great novel. |
На минуту появилась Салли — она сказала, что мать поручает отцу поиграть с детьми, пока она готовит чай; Ательни принялся рассказывать им сказку Андерсена. | Sally appeared for a moment, with instructions from her mother that father was to amuse the children while she got tea ready; and Athelny began to tell them one of Hans Andersen’s stories. |
Мое сердце высохло, — сказала она. — Баучер заходил в последние дни и рассказывал о своих бедах. | ‘My heart’s drained dry o’ tears,’ she said. ‘Boucher’s been in these days past, a telling me of his fears and his troubles. |
Я сказала — пожалуй, нехорошо к нему приставать, и начала рассказывать Диллу про всё, что случилось за эту зиму. | I said I didn’t think it’d be nice to bother him, and spent the rest of the afternoon filling Dill in on last winter’s events. |
Слушай, может, ты и не самый подходящий человек, чтоб тебе это рассказывать , но Вилма мне сказала, что хочет жить вместе. | Look, maybe you’re not the person most suitable to talk about it, but. .. Vilma said she wants us to live together. |
Ты будешь похож на отца,- сказала она, откидывая ногами половики в сторону.- Бабушка рассказывала тебе про него? | You are getting like your father, she observed, kicking a mat aside. Has grandmother told you anything about him? |
Одна такая девушка рассказывает о своих чувствах, когда она сказала. | One such girl relates her feelings when she said,. |
Как она сама сказала: “музыка трогательна только тогда, когда она рассказывает историю. | As she herself said, “Music is only touching when it tells a story. |
Неприличный анекдот, как они сказали. Что будет, если они доложат Мейделин, что я рассказываю неприличные анекдоты? | What will happen if they tell Madeline I tell unseemly anecdotes? |
Сатьявир рассказывает им то, что ему сказали после того, как ему сломали два пальца и украли его мотоцикл. | Satyaveer tells them what was told to him after getting his two fingers broken and his motorbike is stolen. |
Почему важно научиться рассказывать сказки
В основе развития лежит мифотворчество. Если не придумать и не рассказать качественную историю, развития не будет. Это касается и цивилизации, и компании, и отдельной личности.
Василий Эсманов
Создатель медиапроектов, эксперт по продукту и коммуникациям, основатель издательского дома Look At Media, сооснователь бюро Make Sense
Я всю жизнь занимаюсь коммуникациями. Внутри больших компаний, снаружи компаний. И мне совершенно очевидно, что коммуникация — это мифотворчество, которое лежит в основе развития. Причем любого развития.
Люди всегда придумывали истории, и часть этих историй настолько убедительна, что другие в них верили, соглашались с ними. Это относится не только к религии, хотя религия, как мы понимаем, сыграла важную роль в истории человечества: она создавала государства (правда, и рушила тоже), способствовала развитию искусств, технологий и пр. Если посмотреть на веру шире, то вера — это основа нашего коллективного взаимодействия. Это возможность в одном контексте воспринимать вещи и ожидать от них каких-то предсказуемых результатов. И в этом смысле вера в мифы обеспечила все развитие цивилизации. Например, мы верим в то, что сегодня вторник или четверг. В то, что нельзя пересекать сплошную линию разметки на шоссе. Что нельзя лететь за границу без паспорта. А ведь это все сказки, которые кто-то придумал — и был достаточно убедителен. И эти сказки, вероятно, полезны человечеству, иначе они не были бы столь живучи.
Нет истории — нет развития
То же самое с людьми или брендами. Есть у человека история или миф, придумал он сам себя (про что он, зачем он, куда он идет) — есть развитие. Нет истории — нет развития.
Американский антрополог Джозеф Кэмпбелл написал книгу «Тысячеликий герой», в которой выяснил, что все мифы народов мира имеют общую сюжетную структуру путешествия архетипического героя.
Тысячеликий герой
Джозеф Кэмпбелл
Издательский дом Питер, 2020
Герой покидает обычный мир, проходит испытания в сверхъестественном мире, получает награду, проходит через метафорическую смерть и воскресение. А вернувшись, использует награду от сверхъестественного мира для улучшения обычного мира.
По книге Кэмпбелла была составлена инструкция для сценаристов, и половина голливудских фильмов снимается по этому лекалу. Например, «Звездные войны» — Джордж Лукас был большим фанатом Кэмпбелла. Но если разобрать мифы наиболее успешных компаний, мы обнаружим, что и они тоже сделаны по этому лекалу. В этих мифах всегда содержится драма, потому что миф без драмы — это не миф, и коммуникация без драмы лишена и цвета, и формы. Драма — это конфликт и выбор. Самый простой пример драмы, конфликта и выбора — богатырь у камня с развилкой: налево пойдешь —… Направо пойдешь —…
Миф за восемь шагов
Но самое главное, что миф программирует события. Это не абстрактная сказочка, это действующий прогноз. Таким образом, миф должен быть у каждого человека и у каждой компании. Дэн Хармон, один из создателей «Рика и Морти», упростил круг Кэмпбелла и выделил восемь шагов создания мифа, которыми может воспользоваться каждый в своем «стори мейкинге».
Шаг №1 Кто герой?
Шаг№2 К чему на самом деле стремится герой?
Шаг №3 Какие у него убеждения и предубеждения?
Шаг №4 Что добро, и что зло?
Шаг №5 В чем ответ? Что находит герой в своем путешествии?
Шаг №6 Какую цену он заплатит и какую жертву принесет?
Шаг №7 Как героя накажут и наградят?
Шаг №8 Что изменится — герой или мир?
Соблюдение этого алгоритма мифа мы видим на примере всех успешных компаний.
Apple помогает своим потребителям сражаться с обыденностью, как бы говоря, что есть более яркий, насыщенный, настоящий мир, в который она помогает людям попасть. Ее ответ на все вызовы мира — это творчество и дизайн (а у Google, например, это алгоритм и данные). Когда миф Apple подходит к вопросу цены, возникает следующая развилка: должен ли мир за добытый из области сверхъестественного (это мир Apple, естественно) платить деньгами, или данными (такое решение предлагает Google), или потраченным временем, или удобством. Apple отвечает четко: деньгами, все остальное слишком ценно, мы не можем это взять.
Такая же развилка возникает, например, у «Яндекс.Такси» и «Яндекс.Драйв»: в первом случае выбор в пользу «больше денег, меньше контроля и меньше внимания», во втором — «платим вниманием, но дешевле в деньгах, и сохраняем ощущение контроля». Возвращение из сверхъестественного мира (мира подвигов) в обычный — это момент покупки. Когда герой переносит артефакт из одного мира в другой. А за этим следует поощрение и наказание. Apple поощряет сервисом, наказывает за фейковые покупки и т. д. А самый простой пример поощрений и наказаний — это пример страховой компании. Если ты хорошо машину водишь, то у тебя дешевле страховка. А если плохо водишь, то дороже.
Важнейшая фаза мифа — изменения
После того как герой прошел этот путь, что-то должно измениться: либо он сам, либо мир вокруг него. Если ничего не меняется, нужно менять предыдущие шаги: где-то ошибка (в целях, размере или качестве награды, цены). Либо награда лучше, либо цена ниже. Либо ответ точнее, либо зло лучше побеждено. Либо ниже препятствие, либо сильнее желание. По этому лекалу можно создавать любые мифы. Неправда, что все истории уже рассказаны и конфликты исчерпаны.
Конфликты бесконечны, и всегда есть что-то, что создает драму: новое против старого, далекое против близкого, отечественное против иностранного, локальное против глобального, эффективное против неэффективного, дешевое против дорогого. И адекватный выбор собственного сюжета помогает людям совершить выбор соразмерно с их ожиданиями в данном моменте.
История движется по кругу, она никогда не заканчивается. Сделав эти 8 шагов, то есть пройдя один круг, нужно идти на следующий. Иногда с минимальными изменениями. Иногда с большими изменениями. Иногда это изменения длиною в жизнь. Иногда они повторяются каждый день.
О пользе осознанности
Конечно, часть очень успешных сказок рассказывается абсолютно бессознательно. Но чем дальше мы развиваемся, чем больше у нас опыта, тем более осознанным должен быть наш нарратив. Кто ты? Чего ты хочешь? В чем твои препятствия и предубеждения? С чем ты борешься? Люди и компании, которые не сумели ответить на эти вопросы, часто сбиваются с пути. Компании, например, начинают бороться не со Вселенским Злом (в виде неэффективности, неэкономичности, отсутствия информации и пр.), а со Злыми Покупателями. С никчемными, тупыми, непонимающими потребителями, которые их прекрасную компанию никак не могут принять. И это, конечно, очень большая ошибка нарратива.
5 причин читать детям сказки
Родители сочиняли и читали сказки для своих детей во все времена. Многие истории передавались из поколения в поколение. Сегодня мы продолжаем рассказывать эти сказки детям и внукам, хотя и не помним их авторов.
В огромном разнообразии книг педагоги и психологи советуют выбирать не только современные произведения, но и классические сказки, поскольку они интересны и полезны. Издательство АСТ рекомендует лучшие издания о животных и приводит пять причин, которые убедят вас как можно чаще читать своим детям сказки.
Сказки расширяют словарный запас и тренируют память
Дети, которым читают сказки, учатся говорить связно, красочно и понятно. Им проще выражать свои мысли и эмоции благодаря расширенному словарному запасу. Поскольку книжный язык сложнее разговорного, дети начинают лучше концентрироваться и удерживать свое внимание. Чтение сказок вслух — отличный способ подготовки к самостоятельному чтению. Ребенок, научившийся воспринимать простые сюжеты на слух, легче перейдет к пониманию текста при первых попытках самостоятельного чтения.
В сказках про животных сюжет строится вокруг главных персонажей. В них превалируют активное действие, большое количество диалогов и косвенной речи, которые помогают также тренировать память ребенка. Причем, после первого прочтения ребенок запомнит только персонажей (лису, волка, зайца) и почувствует ритм произведения, а при последующих — простой сюжет и подробности. Таким образом, он тренирует образную и словесно-логическую память. В дальнейшем этот навык пригодится ребенку для пересказа произведений или событий.
Сказки развивают фантазию, воображение и логики
Сказки учат детей мечтать, сочинять и способствуют развитию творческих данных, которые изначально есть у каждого человека. В сказках о животных часто присутствуют такие приемы как изменение голоса, притворство, неожиданный испуг, маскировка, которые дети потом могут использовать во время игр с родителями или в детском коллективе.
Развитию фантазии и воображения способствует последующее обсуждение прочитанной сказки. Родители вместе с ребенком могут не только вспомнить сюжет, но и сочинить продолжение истории. Можно домыслить, как, к примеру, выглядела хитрая лиса или какое жилище было у сказочного зайца.
Сказки про животных очень последовательны, а их структура понятна и проста, поэтому дети легко учатся мыслить логически, искать связи между событиями и делать выводы.
Чтение формирует мировоззрение и расширяет кругозор
Русские сказки и сказки народов мира помогают ребенку узнать о людях разных национальностей, архитектуре и традициях, разных природных условиях. А сказки про животных не только рассказывают о собаках и кошках, лисах и медведях, белках и куницах, но и дают представление об их повадках, характере, о том, как за ними ухаживать и чем кормить, где они обитают и кого боятся. Дети легко запоминают новую информацию, поэтому родители могут выбирать сказки с самыми разными сюжетами, чтобы ребенок смог узнать как можно больше об окружающем мире.
Сказки — отличный способ рассказать ребенку и о разных жизненных ситуациях. Например, в сказках происходят трагедии, детей воспитывают приемные родители, звери получают травмы. Эти события могут сопровождать ребенка и в реальности, но объяснить их природу взрослым бывает сложно. Именно в этом случае на помощь придут сюжеты сказок.
Книги воспитывают и помогают адаптироваться к реальной жизни
Благодаря сказкам дети учатся разбираться в повседневных вещах, понимать мир, правильно трактовать события, анализировать и искать выход из сложных ситуаций. Детские сказки о животных не дают стандартных решений той или иной проблемы, они прививают навык поиска решения как такового. Сказочный мир достаточно прост, но в сказке обязательно будет затронута одна из важных для ребенка тем — щедрость и жадность, добро и зло, одиночество и дружба.
Животные в сказках чаще всего становятся похожими на людей: они говорят, ходят на двух лапах, одеваются, выстраивают отношения и решают бытовые вопросы. Дети отождествляют себя с героями сказок, поэтому если родителям нужно донести до ребенка, например, определенные правила поведения, они могут найти схожий сюжет, а ребенок уже сам спроецирует ситуацию на себя.
Сказки могут компенсировать недостаток эмоций и помочь в расслаблении
Некоторые эмоции неизвестны и непонятны ребенку в силу отсутствия опыта. Сказки помогают компенсировать недостаток знаний, и подготовить ребенка к правильной реакции на реальные события. Эмоциональное развитие ребенка не менее важно, чем интеллектуальное, поэтому родителям стоит читать сказки и для этой цели.
Сказки о животных помогают лучше понимать ребенка. Ему сложно объяснить взрослым, что он чувствует, но его желание слушать одну и ту же сказку, возможно, подскажет, где искать проблемы ребенка. Это может говорить о том, что в реальной жизни малыш испытывает схожие эмоции и чувства. Например, если ребенок постоянно просит прочитать ему «Гадкого утенка», ему может быть неуютно в семье или в детском коллективе.
Слушая сказки или читая их самостоятельно, дети испытывают множество эмоций: боятся, сочувствуют, радуются, веселятся, сопереживают. На это уходит немало сил, поэтому после прочтения дети легко расслабляются и готовы к отдыху или смене деятельности.
Чтение сказок про животных с малых лет развивает в детях любовь к литературе и родному языку. В дальнейшем это станет большим преимуществом в процессах обучения и работы. К тому же чтение — это общение ребенка с родителями, возможность стать ближе, разрешить какие-то конфликтные ситуации и начать лучше понимать друг друга.
Рекомендуем прочитать
Сказки про зверят
Бианки Виталий Валентинович, Маршак Самуил Яковлевич, Сутеев Владимир Григорьевич
В издании собраны лучшие сказки о зверятах от самых известных русских авторов. Каждая сказка чему-то научит ребенка. Он узнает о Гусе, превратившимся из-за собственной глупости в непонятную птицу, о котенке по имени Гав, который изучает мир и сам справляется со сложностями, и о многих других героях. Книга предназначена для детей, начинающих читать самостоятельно: крупный шрифт, ударения, короткие предложения сделают восприятие текста легким, а процесс обучения простым и приятным.
Сказки про людей и зверей
Сборник самых известных русских сказок предназначен для детей до трех лет. Каждая история сопровождается красочной иллюстрацией, поэтому даже малышам будет интересно слушать и рассматривать картинки. В издании представлены сказки известного фольклориста Нечаева — «Как кот да баран лесных зверей напугали», «Как бык, баран, гусь и петух зиму зимовали» и другие.
Русские сказки про животных для малышей
Толстой Алексей Николаевич, Соколов-Микитов Иван Сергеевич
Главные герои «Русских сказок про животных для малышей» — звери, которые так похожи на людей. Они разговаривают, ходят на двух лапах, живут в домах, дружат и ссорятся. Благодаря этим историям в обработке классиков русской литературы дети учатся помогать, доверять, отличать зло от добра, понимать хитрость и распознавать ложь. Известные всем «Теремок», «Коза-дереза», «Кот и лиса», «Зимовье зверей» собраны в одном издании, чтобы родителям было удобнее находить и хранить детские сказки в домашней библиотеке.
Сказки про животных для малышей
Серия «Сказки в картинках для самых маленьких» — красочные издания с яркими интересными иллюстрациями почти на каждом развороте. «Русские сказки про животных для малышей» сопровождаются рисунками известного итальянского художника Тони Вульфа. В сборник вошли поучительные сказки народов Европы, известные произведения Братьев Гримм и история о большом изумруде.
Кот по имени Боб
Боуэн Джеймс
Бестселлер «Кот по имени Боб» специально адаптирован для детей. История, основанная на реальных событиях, стала популярной во всем мире. Рассказ о трогательной дружбе уличного музыканта и рыжего кота Боба учит детей доверять, думать и заботиться о других, всегда приходить на помощь к тем, кто в этом действительно нуждается. Благодаря картинкам издание понравится даже читателям дошкольного возраста.
Лягушка-путешественница и другие сказки
Гаршин Всеволод Михайлович
Сборник сказок о животных предназначен для детей младшего школьного возраста, которые только начинают читать самостоятельно. Крупный шрифт, слова с ударениями упростят процесс обучения, а занимательные истории сделают его увлекательным. В книге представлены сказки известнейших авторов — Виталия Бианки, Всеволода Гаршина, Юрия Коваля и Николая Сладкова.
Сказки про хитрую лису и глупого волка
Толстой Алексей Николаевич
В русских народных произведениях у каждого животного свои характерные черты. Так, лиса чаще всего показана хитрой и ловкой, а волк страшным, но глуповатым и наивным. Алексей Толстой собрал сказки про лису и волка, которые зачастую меняются ролями и оказываются в странных ситуациях. Издание предназначено для детей младшего школьного возраста, поскольку сюжетные линии здесь сложнее, в сравнении со сказками для самых маленьких.
Расскажите друзьям:
Отправьте новость
на email:
Политика публикации отзывов
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте [email protected].
2. Мы за вежливость
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
3. Ваш отзыв должно быть удобно читать
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
6. Отзыв – место для ваших впечатлений
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте [email protected].
7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
8. Мы уважаем законы РФ
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.
Как рассказывать ребенку народные сказки
20 Сен02830
Ольга Соболева: Снова и снова, читая или рассказывая ребенку одну и ту же полюбившуюся сказку, мы, волей не волей, начинаем задавать себе вопросы. Почему детям так нравятся сказки? Почему ребенок на этом этапе своего развития выбрал именно эту сказку и готов слушать ее вновь и вновь? Какой смысл заключен в этих коротких историях, которые взрослые рассказывают детям уже не одно столетие?
Конечно, всем известная любовь детей к народным сказкам привлекла внимание психологов.
И выяснилось, что самые известные сказки, которые слушают десятки поколений малышей, насыщены материалом для развития эмоциональной и познавательной сферы ребенка, как только что сорванная с грядки морковка — витаминами.
Сказки помогают развитию внимания, памяти, мышления, первичных математически представлений (количество, счет, размер, последовательность), представлений о композиции, причинно-следственных связях, социальных и моральных нормах, речи, воображения.
Чтение детям сказок (в данном случае, впрочем, как и любой художественной литературы) оказывает самое стимулирующее влияния на развитие речи: расширяется словарный запас, эмоциональная составляющая речи, диалог, чувство ритма и рифмы.
Нашлись объяснения и известному многим родителям феномену — ребенок может слушать одну и ту же сказку много-много раз подряд, требовать только ее и не соглашаться ни на что другое. Во-первых, как уже было сказано выше, сказка дает очень богатый материал и ребенок не хочет переходить к новому, пока не усвоит урок. Во-вторых, ребенок еще не до конца уверен в постоянстве мира.
Вы видели, как полугодовалый младенец бросает игрушку снова и снова, чтобы убедиться, что она и в сотый раз упадет, а не взлетит к потолку? Так же ребенок постарше хочет слышать неизменный сюжет сказки, убеждаться, что за мышкой-норушкой всегда приходит лягушка-квакушка, а мышка всегда машет хвостиком и яичко всегда разбивается. Это создает ощущение безопасности, убеждает его в постоянстве законов природы и общества.
Знакомя ребенка с народными сказками, можно не только читать книжки с картинками. Вы можете, следуя старым традициям, рассказывать сказки сами перед сном или на прогулке. Предлложите ребенку рассказывать сказку вместе с вами и самому для любимой куклы или плюшевого мишки, разыгрывайте по ролям. Незаменимым помощником в таких играх может стать пальчиковый кукольный театр и другие игрушки по мотивам русских народных сказок.
Ниже привожу перечень сказок, которые все родители рассказывают своим детям. Не думая о том, что эта сказка развивает, не подозревая о ее многозначности, мы просто рассказываем детям эти сказки, потому что сами слышали их в детстве от мамы или от бабушки.
Курочка РябаОдна из самых любимых первых сказок. И одна из самых загадочных. Взрослым совершенно непонятен ее смысл. Какие только версии не выдвигались о том, что символизирует этот очень простой и немного абсурдный сюжет. Существует версия, что эта сказка — метафора создания вселенной из мирового яйца. Гештальт-психологи считают, что главная ее ценность именно в абсурдности, она приучает ребенка к тому, что происходящее в жизни порой совершенно непонятно для нас. Возможно, что сказка привлекает ребенка простотой сюжета, который ему легко запомнить и удержать в поле внимания. А знаете ли вы, что есть другая более длинная версия этой сказки?
Русская народная сказка «Курочка Ряба» — текст сказки:
Курочка Ряба (Вариант 1)
Жили-были дед да баба.
Была у них курочка ряба.
Снесла курочка яичко, не простое — золотое.
Дед бил, бил — не разбил.
Баба била, била — не разбила.
Мышка бежала, хвостиком задела, яичко упало и разбилось.
Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет:
— Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко не золотое — простое!
Курочка Ряба (Вариант 2)
Жил себе дед да баба, у них была курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается!
Шли за водою поповы дочери, спрашивают деда, спрашивают бабу:
— О чем вы плачете?
— Как нам не плакать! — отвечают дед да баба. — Есть у нас курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила.
Как услышали это поповы дочери, со великого горя бросили ведра наземь, поломали коромысла и воротились домой с пустыми руками.
— Ах, матушка! — говорят они попадье. — Ничего ты не знаешь, ничего не ведаешь, а на свете много деется: живут себе дед да баба, у них курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Оттого дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается. А мы, идучи за водою, ведра побросали, коромысла поломали!
На ту пору попадья плачет, и курочка кудкудачет, тотчас с великого горя опрокинула квашню и все тесто разметала по полу.
Пришел поп с книгою.
— Ах, батюшка! — сказывает ему попадья. — Ничего ты не знаешь, ничего не ведаешь, а на свете много деется: живут себе дед да баба, у них курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Оттого дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается! Наши дочки, идучи за водою, ведра побросали, коромысла поломали, а я тесто месила да со великого горя все по полу разметала!
Поп затужил-загоревал, свою книгу в клочья изорвал.
Сегодня эта сказка звучит прежде всего как история с моралью о том, что нужно слушаться и уважать родителей, не убегать из дому и не разговаривать с приветливыми незнакомцами. Но говорят, что когда-то это был сюжет о лунном цикле. Каждый из встреченных Колобком откусывал от него по кусочку, как уменьшается луна в течении лунного месяца.
Русская народная сказка «Колобок» — текст сказки:
КОЛОБОК (обработка А. Толстого)
Жили-были старик со старухой.
Вот и говорит старик старухе:
— Поди-ка, старуха, по коробу поскреби, по сусеку помети, не наскребешь ли муки на колобок.
Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела и наскребла муки горсти две.
Замесила муку на сметане, состряпала колобок, изжарила в масле и на окошко студить положила.
Колобок полежал, полежал, взял да и покатился — с окна на лавку, с лавки на пол, пo полу к двери, прыг через порог — да в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.
Катится колобок по дороге, навстречу ему заяц:
— Колобок, колобок, я тебя съем!
— Не ешь меня, заяц, я тебе песенку спою:
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
От тебя, зайца, подавно уйду!
И покатился по дороге — только заяц его и видел!
Катится колобок, навстречу ему волк:
— Колобок, колобок, я тебя съем!
— Не ешь меня, серый волк, я тебе песенку спою:
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
От тебя, волк, подавно уйду!
И покатился по дороге — только волк его и видел!
Катится колобок, навстречу ему медведь:
— Колобок, колобок, я тебя съем!
— Где тебе, косолапому, съесть меня!
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
Я от волка ушел,
От тебя, медведь, подавно уйду!
И опять покатился — только медведь его и видел!
Катится колобок, навстречу ему лиса:
— Колобок, колобок, куда катишься?
— Качусь по дорожке.
— Колобок, колобок, спой мне песенку!
Колобок и запел:
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
Я от волка ушел,
От медведя ушел,
От тебя, лисы, нехитро уйти!
А лиса говорит:
— Ах, песенка хороша, да слышу я плохо. Колобок, колобок, сядь ко мне на носок да спой еще разок, погромче.
Колобок вскочил лисе на нос и запел погромче ту же песенку.
А лиса опять ему:
— Колобок, колобок, сядь ко мне на язычок да пропой в последний разок.
Колобок прыг лисе на язык, а лиса его — гам! — и съела.
Сказка о семье и взаимопомощи. Замечательная сказка для тренировки памяти и получения первых представлений о понятии размера и последовательности. В своем более древнем варианте сказка символически указывает на взаимоотношение поколений, а также на взаимодействие временных структур, форм жизни и форм существования. В современном варианте этой сказки не хватает еще двух элементов, существовавших изначально – Отца и Матери.
В изначальной сказке было девять элементов, в каждом из которых был свой скрытый образ: Репка – достояние и мудрость Рода, его корни. Она как бы объединяет земное, подземное и надземное. Репка посажена Предком, самым древним и мудрым. Дед – Древняя Мудрость; Бабка – Традиции, Дом, хозяйственность; Отец – Защита и Опора Семьи; Мать – Любовь и Забота; Внучка(дочка) – дети, внуки; потомство, продолжение Рода Жучка – охрана достатка в Роду, Кошка – благостная обстановка в Роду, в данной Семье Мышка – благосостояние Семьи, Дома. Мыши водятся там, где есть достаток, где крошки не считают.
Изначально смысл заключался в следующем: иметь связь с Родом и Родовой Памятью, жить в гармонии с родными, сообща трудиться и иметь Счастье в семье.
Русская народная сказка «Репка» — текст сказки:
Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая.
Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может!
Позвал дед бабку:
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала бабка внучку:
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала внучка Жучку:
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала Жучка кошку:
кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала кошка мышку:
мышка за кошку,
кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, — вытянули репку!
Русская народная сказка «Теремок» — текст сказки:
Стоит в поле теремок. Бежит мимо мышка-норушка. Увидела теремок, остановилась и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет? Никто не отзывается. Вошла мышка в теремок и стала там жить.
Прискакала к терему лягушка-квакушка и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка! А ты кто?
— А я лягушка-квакушка.
— Иди ко мне жить! Лягушка прыгнула в теремок. Стали они вдвоем жить.
Бежит мимо зайчик-побегайчик. Остановился и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка!
— Я, лягушка-квакушка!
— А ты кто?
— А я зайчик-побегайчик.
— Иди к нам жить! Заяц скок в теремок! Стали они втроем жить.
Идет мимо лисичка-сестричка. Постучала в окошко и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка.
— Я, лягушка-квакушка.
— Я, зайчик-побегайчик.
— А ты кто?
— А я лисичка-сестричка.
— Иди к нам жить! Забралась лисичка в теремок. Стали они вчетвером жить.
Прибежал волчок-серый бочок, заглянул в дверь и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка.
— Я, лягушка-квакушка.
— Я, зайчик-побегайчик.
— Я, лисичка-сестричка.
— А ты кто?
— А я волчок-серый бочок.
— Иди к нам жить!
Волк влез в теремок. Стали они впятером жить. Вот они в теремке живут, песни поют.
Вдруг идет медведь косолапый. Увидел медведь теремок, услыхал песни, остановился и заревел во всю мочь:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка.
— Я, лягушка-квакушка.
— Я, зайчик-побегайчик.
— Я, лисичка-сестричка.
— Я, волчок-серый бочок.
— А ты кто?
— А я медведь косолапый.
— Иди к нам жить!
Медведь и полез в теремок. Лез-лез, лез-лез — никак не мог влезть и говорит:
— А я лучше у вас на крыше буду жить.
— Да ты нас раздавишь.
— Нет, не раздавлю.
— Ну так полезай! Влез медведь на крышу и только уселся — трах! — развалился теремок.
Затрещал теремок, упал набок и весь развалился. Еле-еле успели из него выскочить мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-побе-гайчик, лисичка-сестричка, волчок-серый бочок — все целы и невредимы.
Принялись они бревна носить, доски пилить — новый теремок строить.
Лучше прежнего выстроили!
Русская народная сказка «Три медведя» — текст сказки
Одна девочка ушла из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла, а пришла в лесу к домику. Дверь была отворена: она посмотрела в дверь, видит, в домике никого нет, и вошла. В домике этом жили три медведя. Один медведь был отец, звали его Михаил Иванович. Он был большой и лохматый. Другой была медведица. Она была поменьше, и звали ее Настасья Петровна. Третий был маленький медвежонок, и звали его Мишутка. Медведей не было дома, они ушли гулять по лесу.
В домике было две комнаты: одна — столовая, другая — спальня. Девочка вошла в столовую и увидела на столе три чашки с похлебкой. Первая чашка, очень большая, была Михаиле Ивановича. Вторая чашка, поменьше, была Настасьи Петровнина. Третья, синенькая чашечка, была Мишуткина. Подле каждой чашки лежала ложка: большая, средняя и маленькая. Девочка взяла самую большую ложку и похлебала из самой большой чашки; потом взяла среднюю ложку и похлебала из средней чашки; потом взяла маленькую ложечку и похлебала из синенькой чашечки, и Мишуткина похлебка ей показалась лучше всех.
Девочка захотела сесть и видит у стола три стула: один большой — для Михаиле Иваныча, другой поменьше — Настасьи Петровнин, и третий, маленький, с синенькой подушечкой — Мишуткин. Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул, на на нем было неловко; потом села на маленький стульчик и засмеялась — так было хорошо. Она взяла синенькую чашечку на колена и стала есть. Поела всю похлебку и стала качаться на стуле. Стульчик проломился, и она упала на пол.
Она встала, подняла стульчик и пошла в другую горницу. Там стояли три кровати: одна большая — Михаилы Иванычева, другая средняя — Настасьи Петровнина, и третья маленькая — Мишенькина.
Девочка легла в большую — ей было слишком просторно; легла в среднюю — было слишком высоко; легла в маленькую — кроватка пришлась ей как раз впору, и она заснула.
А медведи пришли домой голодные и захотели обедать. Большой медведь взял свою чашку, взглянул и заревел страшным голосом:
— КТО ХЛЕБАЛ В МОЕЙ ЧАШКЕ!
Настасья Петровна посмотрела на свою чашку и зарычала не так громко:
— КТО ХЛЕБАЛ В МОЕЙ ЧАШКЕ!
А Мишутка увидел свою пустую чашечку и запищал тонким голосом:
— Кто хлебал в моей чашке и все выхлебал!
Михаиле Иваныч взглянул на свой стул и зарычал страшным голосом:
— КТО СИДЕЛ НА МОЕМ СТУЛЕ И СДВИНУЛ ЕГО С МЕСТА!
Настасья Петровна взглянула на свой стул и зарычала не так громко:
— КТО СИДЕЛ НА МОЕМ СТУЛЕ И СДВИНУЛ ЕГО С МЕСТА!
Мишутка взглянул на свой поломанный стульчик и пропищал:
— Кто сидел на моем стуле и сломал его!
— КТО ЛОЖИЛСЯ В МОЮ ПОСТЕЛЬ И СМЯЛ ЕЕ!- заревел Михайло Иваныч страшным голосом.
— КТО ЛОЖИЛСЯ В МОЮ ПОСТЕЛЬ И СМЯЛ ЕЕ!- зарычала Настасья Петровна не так громко.
А Мишенька подставил скамеечку, полез в свою кроватку и запищал тоненьким голосом:
— Кто ложился в мою постель!
И вдруг он увидел девочку и завизжал так, как будто его режут:
— Вот она! Держи, держи! Вот она! Вот она! Ай-яяй! Держи!
Он хотел ее укусить. Девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. Окно было открыто, она выскочила в окно и убежала. И медведи не догнали ее.
Маша и медведьРусская народная сказка «Маша и медведь» — текст сказки
Жили-были дедушка да бабушка. Была у них внучка Машенька.
Собрались раз подружки в лес — по грибы да по ягоды. Пришли звать с собой и Машеньку.
— Дедушка, бабушка, — говорит Машенька, — отпустите меня в лес с подружками!
Дедушка с бабушкой отвечают:
— Иди, только смотри от подружек не отставай — не то заблудишься.
Пришли девушки в лес, стали собирать грибы да ягоды. Вот Машенька — деревце за деревце, кустик за кустик — и ушла далеко-далеко от подружек.
Стала она аукаться, стала их звать. А подружки не слышат, не отзываются.
Ходила, ходила Машенька по лесу — совсем заблудилась.
Пришла она в самую глушь, в самую чащу. Видит-стоит избушка. Постучала Машенька в дверь — не отвечают. Толкнула она дверь, дверь и открылась.
Вошла Машенька в избушку, села у окна на лавочку.
Села и думает:
„Кто же здесь живёт? Почему никого не видно?..» А в той избушке жил большущий медведь. Только его тогда дома не было: он по лесу ходил. Вернулся вечером медведь, увидел Машеньку, обрадовался.
— Ага, — говорит, — теперь не отпущу тебя! Будешь у меня жить. Будешь печку топить, будешь кашу варить, меня кашей кормить.
Потужила Маша, погоревала, да ничего не поделаешь. Стала она жить у медведя в избушке.
Медведь на целый день уйдёт в лес, а Машеньке наказывает никуда без него из избушки не выходить.
— А если уйдёшь, — говорит, — всё равно поймаю и тогда уж съем!
Стала Машенька думать, как ей от медведя убежать. Кругом лес, в какую сторону идти — не знает, спросить не у кого…
Думала она, думала и придумала.
Приходит раз медведь из лесу, а Машенька и говорит ему:
— Медведь, медведь, отпусти меня на денёк в деревню: я бабушке да дедушке гостинцев снесу.
— Нет, — говорит медведь, — ты в лесу заблудишься. Давай гостинцы, я их сам отнесу!
А Машеньке того и надо!
Напекла она пирожков, достала большой-пребольшой короб и говорит медведю:
— Вот, смотри: я в короб положу пирожки, а ты отнеси их дедушке да бабушке. Да помни: короб по дороге не открывай, пирожки не вынимай. Я на дубок влезу, за тобой следить буду!
— Ладно, — отвечает медведь, — давай короб! Машенька говорит:
— Выйди на крылечко, посмотри, не идёт ли дождик! Только медведь вышел на крылечко, Машенька сейчас же залезла в короб, а на голову себе блюдо с пирожками поставила.
Вернулся медведь, видит — короб готов. Взвалил его на спину и пошёл в деревню.
Идёт медведь между ёлками, бредёт медведь между берёзками, в овражки спускается, на пригорки поднимается. Шёл-шёл, устал и говорит:
— Сяду на пенёк,
Съем пирожок!
А Машенька из короба:
— Вижу, вижу!
Не садись на пенёк,
Не ешь пирожок!
Неси бабушке,
Неси дедушке!
— Ишь какая глазастая, — говорит медведь, — всё видит! Поднял он короб и пошёл дальше. Шёл-шёл, шёл-шёл, остановился, сел и говорит:
— Сяду на пенёк,
Съем пирожок!
А Машенька из короба опять:
— Вижу, вижу!
Не садись на пенёк,
Не ешь пирожок!
Неси бабушке,
Неси дедушке!
Удивился медведь:
— Вот какая хитрая! Высоко сидит, далеко глядит! Встал и пошёл скорее.
Пришёл в деревню, нашёл дом, где дедушка с бабушкой жили, и давай изо всех сил стучать в ворота:
— Тук-тук-тук! Отпирайте, открывайте! Я вам от Машеньки гостинцев принёс.
А собаки почуяли медведя и бросились на него. Со всех дворов бегут, лают.
Испугался медведь, поставил короб у ворот и пустился в лес без оглядки.
Вышли тут дедушка да бабушка к воротам. Видят- короб стоит.
— Что это в коробе? — говорит бабушка.
А дедушка поднял крышку, смотрит и глазам своим не верит: в коробе Машенька сидит — живёхонька и здоровёхонька.
Обрадовались дедушка да бабушка. Стали Машеньку обнимать, целовать, умницей называть.
Русская народная сказка «Лиса и журавль» — текст сказки
Лиса с журавлем подружилась.
Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости:
— Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу!
Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала ее по тарелке. Подала и потчует:
— Покушай, мой голубчик куманек! Сама стряпала.
Журавль хлоп-хлоп носом, стучал-стучал, ничего не попадает. А лисица в это время лижет себе да лижет кашу — так всю сама и скушала. Каша съедена; лисица и говорит:
— Не обессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем!
— Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.
На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, наклал в кувшин с узким горлышком, поставил на стол и говорит:
— Кушай, кумушка! Не стыдись, голубушка.
Лисица начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его и понюхает; толку всё нет как нет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.
— Ну, не обессудь, кума! Больше угощать нечем.
Взяла лису досада: думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла, как несолоно хлебала. С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.
Смотрите также вводную лекцию из Цикла «Игры разума» Евгении и Анатолия Гин
Оригинал
Telltale Tale – Уход за парусами
Несколько слов о простом инструменте, который может сделать плавание более безопасным и увлекательным
Telltales – это простые приспособления, сделанные из нейлона, шерстяной пряжи, кассетной ленты и т. д. и прикрепленные к парусу ( стакселя или грота) с помощью клейких установочных дисков или протянуты через парус с помощью подходящей иглы и завязаны узлом, чтобы оставаться на месте. Этот замечательный маленький инструмент недорог и очень эффективен, если вы правильно расположите его и поймете, как его читать. Следующее должно помочь вам сделать и то, и другое. Конечный результат должен сделать вас и вашу лодку лучшими моряками и повысить уровень вашего удовольствия!
Начнем со стакселя
Давайте сначала посмотрим на стаксель, так как он обрезается первым. контрольные сигналы должны располагаться на расстоянии от 8 до 12 дюймов от передней шкаторины. Я обычно использую от запястья до локтя, и, разделив переднюю шкаторину на три четверти, вы наденете три комплекта, левый и правый борт, по одному комплекту на четверти, половине и трех четвертях паруса (см. схему). .
Возможно, вам придется немного переместить локацию вверх или вниз, чтобы избежать шва, который может привести к зависанию сигнализатора. Я предпочитаю локаторные диски с клейкой основой, сделанные из знака отличия ленивца. Кажется, они хорошо работают, бывают разных цветов и позволяют размещать контрольные сигналы левого и правого бортов на разных уровнях, что позволит вам видеть оба контрольных сигнала, поскольку в дневное время тень того, что находится на задней стороне, обычно видна. через. Если у вас есть окна с ацетатной отделкой, у вас будет прекрасный вид на оба контрольных сигнала.
При плавании с малой тягой или малой досягаемостью уравновешивайте стаксель до тех пор, пока он не перестанет двигаться. Обратите внимание на контрольный сигнал с наветренной стороны. Когда он перестанет трепетать и плавно ляжет на парус, это означает, что вы находитесь в дифференте. Проверьте контрольный сигнал с подветренной стороны, он также должен течь в корму, лежать неподвижно и быть параллельным наветренному контрольному сигналу.
В этот момент проверьте все контрольные сигналы сверху донизу. Если все они работают одинаково, передний парус установлен правильно, и вы находитесь «в канавке». Если верхний трепещет, переместите блок защитного покрытия немного вперед. Если нижний контрольный датчик колеблется, переместите блок назад.
После того, как угол обшивки установлен правильно, а парус установлен правильно, вы можете использовать контрольные сигналы для управления лодкой. Поскольку они легче парусной ткани, они сообщат вам об изменении ветра и дадут вам возможность отрегулировать положение руля, прежде чем поднимать парус.
Направление вверх должно привести к тому, что наветренный сигнализатор сломается первым и полетит вверх. При падении подветренные разобьются и начнут развеваться. Чем больше вы с ними работаете, тем лучше вы будете читать информацию, которую они вам дают.
Теперь проверьте грот.
Теперь давайте посмотрим на грот. Более 50% всех парусов, которые мы чистим и восстанавливаем на нашем заводе и на чердаке, — это грот, но менее 20% имеют контрольные сигналы. Правильно установленные на гроте сигнальные устройства могут многое рассказать вам об отношениях между стакселем и гротом, а также о «щели» между ними.
Сигнализаторы должны располагаться на валике у каждой рейки; обычно требуется 4. В центре грота немного впереди центра вы поместите пару так же, как вы прикрепили те, что к стреле. Поместите их между первой и второй рейками, а также между второй и третьей рейками, опять же избегая швов. (См. схему).
Двигаясь на наветренной стороне с правильно убранными обоими парусами, следите за подветренными контрольными сигналами на гроте. Когда они улягутся, лягут ровно и струятся в корму, посмотрите на наветренные контрольные сигналы.
Поначалу вам будет трудно заставить оба борта течь на корму. Сначала попробуйте сгладить файл main. Если нижняя пара выглядит хорошо, а верхняя нет, вы близки. Ослабьте путешественника и затяните гика. Это должно укрепить пиявку и придать ей желаемый вид. Не расстраивайтесь, небольшая практика сотворит чудеса.
Тогда посмотрим на пиявку
Теперь посмотрим на пиявку. Выхлоп или поток воздуха на выходе из магистрали должны иметь все контрольные сигналы, выходящие на корму. Это поможет подтвердить настройку натяжения пиявки. Теперь переместите путешественника на ветер. Контрольные сигналы должны начинать ломаться вверху и работать вниз. Если сначала он начинается снизу, добавьте больше натяжения пиявки. Делайте эти корректировки понемногу. Это скорее упражнение в ловкости, чем в грубой силе.
Когда вы оторвётесь и распустите паруса, используйте подветренные сигнальные устройства на стакселе и направляющие на гроте, чтобы дифферентовать далеко за пределы досягаемости траверсы. Как влез, так и выпустишь. Небольшая практика сделает это второй натурой, но не довольствуйтесь легко и не успокаивайтесь! Когда все выглядит хорошо, я обычно немного ослабляю листы и смотрю на счетчик узлов. Это снова мы.
Не забудьте такелаж
Теперь мы накрыли паруса — как насчет снаряжения? Хотя вы не часто его видите, одинокий контрольный сигнал, расположенный прямо над вашей головой на ахтерштаге, может очень помочь, когда вы стартуете по ветру. Убедитесь, что он не в состоянии фолить или сдавать. Так идет предатель, так идет бум. Используйте положение контрольных сигналов, чтобы выровнять гик и грот по ветру. Если ваш контрольный сигнал на ахтерштаге летит вперед влево, то гик и грот также должны быть на левом борту, перпендикулярно ветру.
И последняя информация: если вам нравится летать на спинакере, вы можете обнаружить, что подрезать шест и парашют намного проще, если к стропе в центре шеста прикреплен контрольный сигнал. Это помогает выровнять шест по ветру, а затем обрезать парашют.
Tell Tale (2009) — IMDB
- Cast & Crew
- Отзывы пользователей
IMDBPRO
Оригинал Название: Tell -Tale
- 20092009
- RR
- 20092009
- RR
- 20092009
- RR
- Director
- Michael Cuesta
- Writers
- Dave Callaham(screenplay)
- Edgar Allan Poe(short story «The Tell-Tale Heart»)
- Stars
- Джош Лукас
- Lena Headey
- Брайан Кокс
- Режиссер
- Michael Cuesta
- Писатели
- Dave-Tal0050
- Stars
- Josh Lucas
- Lena Headey
- Brian Cox
- See production, box office & company info
- See more at IMDbPro
- Awards
- 1 nomination
- Терри Бернард
- Элизабет Клемсон
- Phillip Van Doren
- Angela Bernard
- (as Beatrice Miller)
- Kevin Stanovich
- Acherton
- Бернард Кохиус
- Легетон
- Доктор Лете
- The Surgeon
- Frances Vieillard
- Elderly Woman In Wheelchair
- (as Peg Saurman Holzemer)
- Doctor Averman
- Полицейский
- Ведущий новостей
- Детектив Hatzis
- Музейный доцент
- Директор
- Michael Cuesta
- Писатели
- Dave Callaham.
- Все актеры и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
- Соединения
Версия Telltale Heart (1928)
- LeonLouisRicci
- Sep 26, 2013
- Release date
- December 31, 2009 (Greece)
- Countries of origin
- United Kingdom
- United Штаты
- Language
- English
- Also known as
- Tell-Tale
- Filming locations
- Benefit Street, Providence, Rhode Island, USA
- Production companies
- Artina Films
- Oceana Media Finance
- Poe Boy Productions
- См. другие сведения о компании на IMDbPro
- Время работы
1 час 33 минуты
- Sound mix
- Dolby Digital
- Aspect ratio
- 2.35 : 1
электронные книги
Многие из наших электронных книг можно приобрести в этих интернет-магазины:
- Амазонка разжечь
- Гугл игры
- Ракутен Кобо
- Барнс и Благородный Уголок
- Apple Книги
Многие из наших электронных книг доступны в электронной библиотеке ресурсов, включая эти платформы:
- Книги в JSTOR
- Электронные книги EBSCO
- Эбрари
- Моя библиотека
- Библиотека электронных книг
Поддержите свой местный независимый книжный магазин.
- США
- Канада
- Великобритания
- Европа
- Сара Форсдайк
- Скачать обложку
- Складки Олимпа
Джейсон Кениг - Вера и культ
Джейкоб Л. Макки - Летающие змеи и когти грифона
Адриенн Майор - Римская экономика Плиния
Ричард Саллер - Этот тиран, убеждение
Дж. Э. Лендон Свяжитесь с нами через социальные сети
Просмотрите наши жанры
Читайте наш интерактивный онлайн-журнал
- Современность
- Фэнтези
- Научная фантастика
- Ужасы
- Тайна
- Саспенс
- Исторический
- Молодой взрослый
- Паранормальные явления
- {{randomImageQuizHook.copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
- 1 час 33 м
РЕЙТИНГ IMDb
5,4/10
5,1K
ВАШ РЕЙТИНГ
ДрамаУжасыНаучная фантастика
Недавно убитый человек, опасный донор, ведет его к пересаженному сердцу. сердце ведет его в опасное путешествие, чтобы выяснить, кто убил его донора. Недавно пересаженное сердце человека ведет его в опасное путешествие, чтобы выяснить, кто убил его донора.
РЕЙТИНГ IMDb
5,4/10
5.1K
YOUR RATING
Photos18
Лучшие актеры
Джош Лукас
Лена Хиди
Брайан Кокс
Bea Miller
Jamie Harrold
Michael Kenneth Williams
Pablo Schreiber
Том Риис Фаррелл
Ульрих Томсен
Даллас Робертс
Cassandre Fiering
Peg Holzemer
Scott Winters
Kara Lund
Джон Тимоти Ботка
Эллисон Александер
Том Кемп
Julia Ryan
Еще нравится это
The Broken
Синий порошок
Открыто 24 часа
наблюдение
Свадьба дьявола
Искусство кражи
6 души
Thumper
Mayhem
Hellraiser: Bloodline
.
[первые строки]
Фельдшер : [по радио] Диспетчер, это спасательная служба 3. У меня 55-летний белый мужчина по имени Ляр, Джон. У него массивная тупая травма черепа. Оценка комы Глазго — 1, Генри — 3. У пациента в кошельке есть удостоверение личности, идентифицирующее его как донора органов. Предупредить травматологическую и транспортную бригаду.
Диспетчер : Скопируйте это.
Обзоры пользователей 25
Обзор
. Обзор
6/
10
Grizzl временами кажется отсоединенным и бессвязным, а в других случаях это довольно эффективный фильм ужасов с достаточным интересом, чтобы все продолжалось. Проблема в этом порой тревожном представлении — экспозиция, которую мог состряпать ранний Дэвид Кроненберг.
Временами все немного неясно, и требуется больше ясности и объяснений, поскольку разделение между Зрителем и Фильмом колеблется, рисуя одно с заботой о Персонажах, но мотивы и ситуации разочаровывающе расплывчаты.
Сердце, пересаженное под сундук Главного героя, является паранормальной связью с По, но здесь это не имеет значения и имеет значение только в небрежном Титуле, где оно и остается, если не считать тум-тум-тум- стук. Само по себе это достаточно гризли для Гончих Крови, а Физические Болезни Отца-Дочери одновременно чуткие и тревожные.
Фильм стоит посмотреть любителям ужасов и жути, но те, кто ищет запутанные элементы криминала и хотят большей определенности в происходящем, могут быть разочарованы.
helpful•2
0
Details
Кассовые сборы
Технические характеристики
Related news
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
By what название Tell Tale (2009), официально выпущенное в Канаде на английском языке?
Ответить
Еще для изучения
Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц
рабов рассказывают сказки | Издательство Принстонского университета
Рабы рассказывают сказки
Твердый переплет ISBN: 97806
056 49,95 долларов США / 40,00 фунтов стерлингов электронная книга ISBN: 9781400842155Shipping to:
Choose CountryUnited StatesCanadaUnited KingdomAfghanistanAland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua And BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBonaire, Sint Eustatius and SabaBosnia And HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCabo VerdeCambodiaCameroonCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Keeling) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Democratic RepublicCook IslandsCosta RicaCote D’IvoireCroatiaCubaCuraçao CyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland Мальвинские островаФарерские островаФиджиФинляндияФранцияФранцузская ГвианаФранцузская ПолинезияФранцузские Южные ТерриторииГабонГамбияГрузияГерманияГанаГибралтарГрецияГренландияГренадаГваделупаГуамГуата malaGuernseyGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHeard Island & Mcdonald IslandsHoly See (Vatican City State)HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Islamic Republic OfIraqIrelandIsle Of ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKoreaKorea People’ Republic OfKuwaitKyrgyzstanLao People’s Democratic RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Arab JamahiriyaLiechtenstein LithuaniaLuxembourgMacaoMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Federated States OfMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestinian Territory, OccupiedPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarReunionRomaniaRussian FederationRwandaSaint BarthelemySaint HelenaSaint Китс и НевисСент-ЛюсияСент-МартинСент-Пьер и MiquelonSaint Vincent And GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome And PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint Maarten (Dutch part) SlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia And Sandwich Isl. South SudanSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard And Jan MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTimor-LesteTogoTokelauTongaTrinidad And TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks And Caicos IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited States Outlying IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVenezuelaViet NamVirgin Islands, BritishVirgin Islands, U.S. Уоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве
Добавить в корзинуДревний мир
Твердый переплет
электронная книга
Купить этоБольшинство исследований древнегреческой политики сосредоточено на формальных институтах, таких как политическое собрание и суды, и упускают из виду ту роль, которую неформальные социальные практики играли в регулировании политического порядка. Сара Форсдайк, напротив, утверждает, что различные формы популярной культуры в Древней Греции — «включая праздничное веселье, устное повествование и народные формы правосудия» — были жизненно важным средством политического самовыражения и играли важную роль в переговорах об отношениях между элитами и масс, а также господ и рабов в греческих городах-государствах. Хотя эти формы общественной жизни слабо засвидетельствованы в источниках, Форсдайк предполагает, что греческая литература обнаруживает следы популярной культуры, которые могут быть дополнительно освещены сравнением с более поздними историческими периодами. Более того, выходя за рамки институциональных контекстов, Форсдайк восстанавливает способы, которыми группы, исключенные из официальной политической сферы, — «особенно женщины и рабы» — участвовали в процессе, посредством которого общество упорядочивалось.
Форсдайк начинает каждую главу с кажущегося маргинальным инцидента в греческой истории — поклонение мертвому рабу господами на Хиосе, присвоение гражданским единицам Сикиона названий низших животных, таких как свиньи и ослы, и верховая езда прелюбодейки на осле по улицам Саймы» — и показывает, как эти эпизоды демонстрируют значение неформальных социальных практик и дискурсов в регулировании и воспроизводстве социального порядка. Результатом стал оригинальный, увлекательный и поучительный новый взгляд на политику и популярную культуру в Древней Греции.
Сара Форсдайк — адъюнкт-профессор классических исследований Мичиганского университета. Она является автором книги Изгнание, остракизм и демократия: политика изгнания в Древней Греции (Принстон).
«[F]потрясающе.» — Уильям Фицджеральд, Times Literary Supplement
«[Э]та книга, безусловно, является долгожданным вступительным залпом для изучения культуры подчиненных групп в древности». — Костас Влассопулос, Сехепункте
«Эта книга заслуживает внимательного рассмотрения каждым серьезным греческим историком. Форсдайк хорошо выбрала свои тематические исследования, и каждое из них вызывает увлекательное обсуждение. Самое главное, ее методологический подход очень эффективен и должен познакомить многих древних историков с новые направления исследований даже там, где древних источников мало. .. Основной текст читается ясно и предлагает достаточно (но не слишком много) вводного и общего материала, чтобы привлечь внимание неспециалиста». — Мэтью А. Сирс, Bryn Mawr Classical Review
«[А] наиболее стимулирующее исследование различных аспектов греческой популярной культуры. Я могу только приветствовать ее достижение». — Джон Диллон, Полис
«В этом оригинальном и захватывающем исследовании Сара Форсдайк исследует сложный гибрид греческой литературы элитной литературной культуры и неэлитной, в основном устной культуры, которая лежит под ее поверхностью. Она амбициозно исследует темы, образы и символизм с целью обнаружения тонких следов субэлитной массовой культуры, существовавшей как в свободном, так и в несвободном социальном контексте.Она интересуется, например, тем, как рабы рассказывают сказки, как и сказками, которые рассказывают хозяева. рассказывают о своих рабах; еще никогда не было книги, написанной так, как эта» — Пол Картледж, Кембриджский университет,
«В этой оригинальной и вдохновляющей работе Сара Форсдайк тщательно излагает методологию оценки неэлитной культуры Древней Греции и применяет ее в ряде увлекательных тематических исследований, бросая вызов предыдущим исследованиям, но без полемики. Эта книга должна представлять интерес. для широкой аудитории классиков и историков более поздних периодов ». — Мэтью Р. Крист, Университет Индианы,
.Будьте в курсе последних книг, идей и специальных предложений.
Оставайтесь на связи, чтобы быть в курсе последних новостей о книгах.
Главная — Издательство Tell-Tale
Главная — Издательство Tell-Taleиздательство, книги, контрольная издательская группа
НАЖМИТЕ ДЛЯ АУДИОКНИГ
скоро!
драконианская симфония, книга 2
Обеспечив себе руку дочери Дьявола ради взаимной выгоды, маг Драко наслаждается роскошью, предоставляемой их договоренностью в обмен на его верную службу преступному миру. Однако его грехи настигают его, и загадочный ангел уносит его на суд. Когда Ласкивус вышел из строя, их детям, Цикуле и Лаху, предстоит спасти своего отца, прежде чем ангел сможет вынести приговор.
Тысячелетие застоя подходит к концу, и доверие достигло небывалого дефицита, поскольку конец времен неудержимо маячит за горизонтом. Фигуры на доске показывают свою истинную природу, поскольку откровения разрывают на части все, что сверхъестественные миры считали само собой разумеющимся. Давно мертвые фантомы возвращаются, возникают новые привязанности и неслыханные существа угрожают склонить чашу весов к абсолютному разрушению или вечной тирании. Для Драко и его новой семьи все подвергается нападению со стороны времени, которое больше не хочет оставаться неизменным.
теперь доступен в цифровом формате и в мягкой обложке!
от автора Эмили-Джейн Хиллз Орфорд
Прия, имя, которое предполагает красоту. Амелл, имя, которое предполагает всемогущество. Одна красивая юная леди; другой зверь. Их пути уже пересекались, вот только Прия не помнит Амелла из своего прошлого. Или она? И что все это значит? Амелл, которого она встречает, наполовину зверь. Как и остальные в замке Мутасим. Она тоже из их числа? Как это может быть? Какое существо стало бы экспериментировать с другими живыми существами, чтобы превратить их во что-то причудливое, а иногда и просто опасное? Прия должна знать. Она хочет знать. И она хочет все исправить.
Теперь доступно в твердом переплете и в цифровом формате
от Wise Words Publishing!
Исторический вымысел, основанный на реальных фактах и персонажах
Эмоционально разрываясь между противоречивыми историческими социальными силами феминизма и традиционной ролью женщин в обществе после Второй мировой войны, Мэри Венгер борется с глубоким чувством отчаяния. Охватывая континент в течение десятилетий с 1930-х, 40-х и 50-х годов до начала века, ее навязчивая пожизненная одиссея в поисках приемлемого дома, в котором можно реализовать свои личные и экономические цели, выводит ее из равновесия со своей семьей.
Мастер словесности рассказывает историю Мэри с тонким юмором, который может быть успешен только у настоящего потомка. Ее вымышленные мемуары основаны на исторических фактах и смело раскрывают открытие Мэри и страх перед разлукой со своими детьми. Экзистенциальное исследование позволяет Мэри наконец понять, как ее личная неудовлетворенность, навязчивые идеи, внутренние демоны и депрессия влияют на ее мужа и детей, по мере того, как они взрослеют и самостоятельно реагируют на ее попытки сформировать их в соответствии с ее видением того, какими они все должны быть как семья. . Жизнь каждого персонажа определяется его или ее заблуждениями и тем, как они сталкиваются или идут на компромисс друг с другом.
Уже в наличии!
для юных фанатов!
фэнтези и фантастики!
Долгожданный финал Vagrant Chronicles, Descendants, от отмеченных наградами авторов Vagrant и Mutant!
Книга III начинается на Глизе, где Шайна, Май Ли и Каин Холлироуд взяли на себя руководство новой колонией. Шайна беспокоится, потому что они ничего не слышали от Деклана и Логана. Она решает связаться с Землей, используя оборудование, которое Эдди установил перед отъездом. К сожалению, когда ей это удается и она связывается с кем-то, о ком она никогда не слышала, из New LA Vagrants, она получает плохие новости. В Новом Лос-Анджелесе разразилась война, и Бродяга, с которым она связалась, человек-крот по имени Рик, управляющий небольшим компьютером на солнечной энергии, взломал систему связи Компании. Он говорит ей, что большинство Бродяг ушли, прячутся и отправляются на горнодобывающие миры. . Вонючка не знает ни Логана, ни Деклана, ни кого-либо из группы из Глизе, и говорит ей, что космический корабль Бродяги был уничтожен. Когда она использует оборудование, чтобы подключиться к волнам межзвездной связи Компании, они получают предупреждение и отправляются на поиски колонии.
Бритва Цанг и его отец находятся на космодроме Глизе. У них интервью с генеральным директором. Отец Бритвы — глава Тонга, единственной санкционированной операции по контрабанде, связанной с Компанией на протяжении десятилетий. Но генеральный директор, инопланетянин, представитель расы предков, смеется им в лицо, отказывает им в заключении нового контракта и дает двадцать четыре часа на то, чтобы убрать Глизе. К несчастью для отца Бритвы, Большого Лу Цанга, группа из гильдии контрабандистов встречает его на корабле и убивает. Бритва убегает и бежит в горы. Он встречается с Шайной и ее группой и рассказывает им, что произошло.
Каин Холлироуд ведет членов колонии из их долины в бесплодные земли Глизе, где нет воды и мало надежды на выживание. Некоторых из колонии ловит Компания и отправляет на шахты. Шайна, Каин, Бритва, Май Ли и ее дочь убегают и начинают ужасный путь в бесплодные земли в поисках воды. Когда все кажется потерянным, Каин находит несколько пещер в каньоне, которые ведут в подземную камеру с источником. Им нужно добраться до космодрома. Шайна так беспокоится о Логане, что опасения выгоняют их из временного убежища в пещере и дальше. Они находят новейшее шахтерское поселение. У него есть рудиментарный космопорт и гигантский межзвездный корабль на земле. Это корабль, который они угнали с Луны. Радж думает, что он сможет на нем летать. У него есть Хельга. Нок неохотно отдала ему свой контрольный куб, когда он влюбился в Фэнфанг.
На Земле Логан, Нок, Эдди и Фенфанг пытаются пробиться с помощью оставшихся на Земле бродяг к космопорту Денвера, где они надеются украсть корабль на Луну, где они смогут захватить межзвездный корабль и вернуться домой в Глизе. Логан опустошен смертью отца. Найти его, а затем так внезапно потерять, было огромным ударом.
Оставшееся население бродяг коварно и заинтересовано в побеге с Земли. Когда они не могут связаться с Шайной, Логан приходит в бешенство. Он потерял отца и должен знать, что Шайна в целости и сохранности. Преследуемый Компанией и ее новым лидером, обезумевший Логан, беспилотник Компании, обращает свой взор на меньшую цель — космодром в Нью-Солт-Лейк-Сити.
Когда Логан снова пытается связаться с Шайной, он ошеломлен, обнаружив, что она возвращается на Землю на Дальнем Горизонте. Когда Компания преследует их, Гильдия обнаруживает, что они прячутся недалеко от своего секретного космопорта, и перемещается внутрь. Логан и его группа прячутся на корточках и молятся, чтобы Каин, Шайна и Радж прибыли вовремя, чтобы спасти их.
Эволюция сопротивляющегося супергероя!
Трипп Тейлор — подросток, который всю свою жизнь пытался скрыть свое генетическое заболевание и жить нормальной жизнью, но это трудно сделать, когда ты не можешь есть или пить так, как другие. Самый маленький кусочек пищи и самый маленький глоток жидкости вызывают в нем перемену — метаморфозу, которую он не может контролировать, делая его опасным для себя и окружающих. По крайней мере, так ему сказали его отец и врач, посвятивший свою жизнь поиску лекарства.
Днём Трипп играет по их правилам. Ему подают специально синтезированную жидкость через питательную трубку, прикрепленную к клапанам на его боку, чтобы обойти его желудок, спусковой крючок для его трансформации.
Ночью Трипп путешествует по городу от одного минимаркета к другому, чтобы попробовать настоящую еду (его любимые замороженные буррито). Он ест в темных углах и скрытых переулках, где он может трансформироваться, не подвергая никого опасности.
Затем наступает ночь, когда он выбирает не тот магазин, потому что в эту ночь в магазин входит вооруженный грабитель и угрожает жизни каждого. Именно тогда Трипп сталкивается с решением, которое навсегда изменит его жизнь. Он должен есть в надежде, что чудовищная трансформация, через которую он пройдет, спасет его жизнь и жизни других. В данный момент он опасается, как отреагирует его отец, если он узнает. Он и не подозревает, что ему есть чего опасаться.
Из этой первой трансформации происходят другие, и вскоре Трипп оказывается на пути столкновения с судьбой, когда безумец толкает его использовать свои силы, правительство, которое боится его, пытается контролировать его, а темные секреты ведут его по опасному пути… тот, который мог бы сделать его героем или превратить его в монстра. И все зависит от того, выживет ли он, а шансы не в его пользу.
Уже в наличии!
Шестой ежегодный сборник ужасов Tell-Tale Publishing
ОТ РЕДАКЦИИ :
«Я несу бури». Какое воодушевляющее название. Немного похоже на гром (с молнией обязательно последует). И вам не нужно прогнозировать погоду, чтобы знать, что произойдет, когда вы перевернете обложку 6-го ежегодного сборника ужасов Tell-Tale Publishing. Их хорошо зарекомендовавшие себя дебюты предыдущих коллекций полностью посвящены холоду и вещам, которые бьют по ночам. Я НЕСУ ШТОРМЫ И ДРУГИЕ ИСТОРИИ пробуждает что-то подсознательное о тонкой грани между разумной вселенной и тем, что лежит за ее пределами. Познакомьтесь с персонажами и их человеческими страстями, их страхами и желаниями, а затем проснитесь от жуткого крушения здравомыслия, столь же тонкого, как неожиданное дыхание на вашей шее.
– Томас Салливан, автор бестселлера CASE WHITE в США
Ищете мистера Верного? Если он слишком хорош, чтобы быть правдой, так оно и есть. Знаете студента колледжа, который с нетерпением ждет каникул? Лучше надеяться, что они не одни в общежитии. Не старше колледжа? Тогда будьте осторожны, вы не проводите слишком много времени дома в одиночестве. Ваши воспоминания могут быть всем, что у вас осталось. Это все же может быть лучше, чем застрять в глуши с голодной стаей, преследующей вас. И если вы думаете, что дьявол заставил вас сделать это, то, скорее всего, это сделал он. Возможно, вы убили своего лучшего друга. Но даже мертвым есть что рассказать. Убедитесь, что у вас есть много свечей, чтобы осветить им путь. Они вам понадобятся. Вы не захотите спать с выключенным светом, если вообще можете заснуть.
Ознакомьтесь с другими нашими антологиями здесь:
Ежегодная антология ужасов — Хэллоуинская вечеринка ужасов!
Уже в наличии!
Охота на ведьму
Книга 7 из серии Ведьма из Аппалачей
Кэтлин О’Брайен преследует страдающая манией величия мишень для смерти, обладающая неограниченными ресурсами и темной магией. Мейсон Мираж собирает головы пользователей магии в причудливых охотах и похищает прекрасную ведьму из Аппалачей, чтобы она стала центральным элементом его ужасающей коллекции. Кэтлин заточена в огромном горном убежище, патрулируемом Стражами Нежити. Обратившись к своему мужу, Джейсону Тейту, Кэтлин начинает свое спасение. Объединившись с могущественным Историком, Джейсон намеревается найти свою жену, прежде чем Мираж сможет отрубить ей голову.
Кэтлин изобретает способ освободить себя и троих других магов, но оказывается преданным и борется за свою жизнь в тюрьме нового типа, Лабиринте лжи. Джейсон и Историк невольно становятся пешками в больной игре. Мираж и его прихвостень Байрон Бледсворт так успешно играют в лабиринте.
Разгадывая скрытую замысел жестокой охоты, Кэтлин и другие в конце концов отправляются в Третье Царство, где реальная угроза пустила глубокие корни возле Священной рощи. Именно здесь им предстоит сразиться с Полубогом Горгоной за силы Матери и ключ к Ее четырем Царствам.
Домашние животные для Легиона
Шона Дэвида Бринка
Когда парапро из местной школы Саша Джеймс спасает ребенка от таинственного нападавшего, она неосознанно отмечает себя как следующую цель. Чтобы выжить против этого сверхъестественного врага, ей нужно искать глубже, чем физическое, молиться о силе за пределами естественного и сражаться так, как будто завтра не наступит.
проявление
книга 2 в серии 9 черной спирали
Роба Такера, номинированного на Пулитцеровскую премию.0527
Симонетта Веспуччи убегает от власти Хирама Бина, ее создателя темной энергии. Из-за женской мутации в ее духовном программировании она бросает ему вызов.
Переодевшись Бернадетт Гарсетти, темный дух Симонетты взаимодействует со своими целями и переносит их из их реальности в ее. В момент убийства они снова появляются в своей первоначальной реальности.
Ее личная миссия по саботажу и разрушению привлекает внимание ФБР и привлекает к делу профилировщика Леона Саффуло. Когда технология не может объяснить это явление, он неохотно работает с магом на пенсии Максимилианом Шульцем, который переносит его в мир смоделированного индивидуального модуля (SIM), создание виртуальной жизни из темной энергии.
Бернадетт Гарсетти — исполнительный секретарь банкира с Уолл-Стрит, чья жизнь погрязла в искажении субъективной социальной реальности. Благодаря восприятию и психологическим проблемам Бернадетт, она использует Симонетту как грань своего воображения и стратегически выбирает свои цели в соответствии с их социальными и незаконными преступлениями.
Бернадетт и Симонетта противостоят духу-убийце Марсу Ливингстону и создателю Симонетты Хираму Бину, чья цель — дестабилизировать мировой общественный порядок. Симонетта саботирует его планы. Он считает, что ее программа изменена. Она должна преследовать «невинных». Вместо этого она стала духовным линчевателем. В своих попытках уничтожить ее Хирам и Марс обнаруживают, что она прячется в лице Бернадетт. Когда Марс пытается ее убить, она убегает в цифровой мир Симонетты и в царство собственного воображения.
Уже доступно
Книга 3
Серия «Эволюция вампира»
Шон Бойд
Братья продолжают свою борьбу со злом, иногда с душераздирающими последствиями. Они путешествуют по древнему миру и даже посещают Голгофу и другие знакомые места из прошлого. Среди прочих дьявольских существ они сталкиваются с минотаврами, кентаврами и суккубами. Наши братья продолжают сдерживать волну кровососов, перемещающихся по земле, и выясняют, как бороться с новыми противниками, которые появляются по мере продолжения эволюции.
долгожданная книга 4 из
Серия «Улица Пикадилли»
Средняя школа/молодая школа
Прошел год с тех пор, как Мэри и бабушка вернулись из своих приключений в Шотландии. Ведьма Пенелопа все еще заморожена, по крайней мере, так все считают, но странные вещи начинают происходить снова. А в доме есть еще один призрак, призрак мужского пола с ружьем. Кто-нибудь в безопасности? С приближением Хэллоуина/дня рождения Мэри опасность возрастает, и не только для Мэри и ее семьи.
Теперь доступно в цифровом и твердом переплете
Young Adult Fantasy
от автора, номинированного на Пулитцеровскую премию
rob tucker
Прочитать обзор
Никто не знал о дверном звонке до новостей о загадочном исчезновении мальчиков. Если некоторые люди не могли владеть дверным звонком или если он отвергал их, они хотели уничтожить его и мальчиков, стоящих за ним, называя это розыгрышем. Скульд переродился и сбежал в новое детское существование. Она появилась подростком в 1950-х годах, а затем стала женой и матерью в американском городке в глубинке.
Айвор и Инге Борг выслеживают Астрид Симс, сбежавшую из древнего скандинавского мифа под именем 9.0579 Скульд , ткач будущего, судьбы и предназначения человечества. Она норн будущего. Урд прошлого и Верданди настоящего. Айвор и Борг нуждаются в ее возвращении, чтобы продолжать плести нити жизни и решать судьбы всех людей.
Борги вербуют разочарованных искателей чудес. Когда они угрожают мальчикам, чтобы заставить вернуться Астрид / Скулда , к большому огорчению их родителей, их сыновья вынуждены исчезнуть. Обвиненная в том, что она ведьма и демон, Астрид уносит мальчиков в будущее. Они не находят того, что ожидают, и им не нравится то, что они находят.
Этот литературный шедевр юношества исследует взгляд на мир из домика на дереве с другой точки зрения и исследует важную основную тему того, как решения, которые мы принимаем сегодня, влияют на наше будущее. Он побуждает к экзистенциальным размышлениям и дискуссиям. Это было бы прекрасным дополнением к чьей-либо личной библиотеке и, несомненно, станет любимцем книжного клуба и класса.
Издательство Tell-tale
5-й ежегодник
Антология ужасов теперь доступна
в цифровой или мягкой обложке!
ПРЕДЗАКАЗ УЖЕ ДОСТУПЕН!
ОТЗЫВЫ НАЧАЛИ ПОСТУПАТЬ! «Теперь в своем пятом воплощении сборники ужасов Tell-Tale стали ежегодным эталоном новых талантов и хорошо рассказанных историй. Семь избранных здесь будут тянуть вас назад и вперед снова и снова вовремя, посещая экзотическое и, казалось бы, обыденное, в темпе и пульсе, калиброванных для хеллоуинских холодов. Остерегайтесь кошки по имени Сабрина и кельтской богини с паспортом в Салем — да, этот Салем. Старый фермерский дом мог бы хранить более яркие воспоминания, чем просто его смертные основания, и дважды подумайте о спасении сестры маленького мальчика, если вы окажетесь в пустыне. Близнецы могут быть не тем, чем кажутся, так что держитесь за свою шляпу (и за голову). на все ваше тело, если вы не хотите рисковать постоянным выселением. Кроме того, вы никогда не можете снова использовать ножи для стейка. Кошелек или угощение!» – Томас Салливан—
Новейшее дополнение к нашей линейке очаровательных вечеров!
красавица и чудовище
новый век-мрачный фэнтезийный стиль!
приготовьтесь к постапокалиптической поездке в своей жизни!
В постапокалиптическом мире драконы, эльфы, вампиры и демоны сражаются за контроль над Землей. Девушка с могущественным Даром — единственная надежда мира уничтожить Слайгона, демона из Бездны, пришедшего править всем.
С помощью полуорка, его друзей и феи Аннабель укрощает драконов и отправляется сражаться со Слайгоном на его родной территории. Выполняя миссию по спасению своей сестры от власти Слайгона, Аннабель не остановится ни перед чем. Когда все вокруг нее говорят, что пора бросить курить, Аннабель только начинает.
Ещё Dark Fantasy
уже доступно!
Потомок Салема
Дилан сделает все, чтобы воссоединиться со своей мертвой женой. Он продолжает признаваться ей в любви каждую ночь, когда они целуются на кладбище. Энн просто хочет, чтобы ее оставили в покое, чтобы практиковать свое колдовство, красть оргазмы у вторгшихся подростков и жить жизнью современного, независимого богатого отшельника. Как муха, жужжащая над картофельным салатом на летнем пикнике, они идеально подходят друг другу. Когда ютубер, ищущий сокровища, обнаруживает пещеру с древними символами на дне озера Гурон, их жизни сталкиваются. Оказывается, Энн и Дилан принадлежат к забытой расе, в которой находится ключ к будущему человечества, но их общая судьба имеет срок годности. Им предстоит раскрыть древние секреты, примирить свои чувства друг к другу и выяснить свои силы, прежде чем кто-то — или что-то — заберет их навсегда.
вонзите зубы в этот мрачный паранормальный триллер
уже в наличии!
Тайны залива Луизиана бурлят, как болотный газ, когда необузданная страсть вампира к прекрасной Мэгги Ньюсом поглощает его потемневшую душу. Любовь, которую она обещала Коллину Фитцхью, рассыпается прахом с каждым укусом и каждой ночью вожделения, которую она переживает с Грейсоном Джеррардом. С еще одним укусом, прежде чем она станет его навсегда, только ее жених и сморщенная Ведьма Вуду стоят между Мэгги и темной вечностью.
популярен среди детей всех возрастов
Серия «Улица Пикадили», книга 3
Дом миссис Мюррей
Дом там, где сердце, по крайней мере, так говорят. Еще говорят, что дом – это крепость человека. Но дом – это еще и семья и друзья. Миссис Мюррей тоскует по дому, семейному дому, замку за океаном. Домовые тоже жаждут дома, того самого замка, который миссис Мюррей считает своим домом. А бабушка? Бабушка Мэри не была дома с тех пор, как она была в возрасте Мэри. Пришло время посетить родину, Шотландию. Мэри рада присоединиться к бабушке, миссис Мюррей и Брауни. А еще есть ведьма. Которого, как они думали, убили. И сокровище. Тот, который они нашли. И все это взаимосвязано, к лучшему или к худшему. Присоединяйтесь к приключениям в третьей книге популярной серии «Улица Пикадилли».
Ужас
уже доступен!
Когда орды голодных вампиров и демонов наводняют Сан-Франциско через дверной проем из их опустошенного мира, герой должен встать и сражаться. Конрад Пенгилл, берсерк, и Лэй Хуа Цзян, мастер кунг-фу, слышат голос дракона внутри яйца, доставленного контрабандой в Сан-Франциско, чтобы спасти город. Захватывающая поездка продолжается, когда Конрад, Лей и дракон сражаются с демонами и их желанием друг друга. Дверь должна быть закрыта, иначе кошмар никогда не закончится. Сможет ли Конрад победить демонов или Сан-Франциско погрузится в кровавую баню? Ужасающий, но полный сумасшедших комедийных моментов, Врата в ад перенесет вас в канализацию Сан-Франциско, в Алькатрас и, наконец, в другое измерение.
Захватывающий триллер
уже доступен!
ЗАКАЗАТЬ МЯГКУЮ ОБЛОЖКУ | ЗАКАЗАТЬ КИНДЛ | ЗАКАЗАТЬ УГОЛОК |
На дворе 2012 год. Расследуя отвратительную смерть известного евангелиста, агента ФБР, Леон Сафулло не может идентифицировать убийцу с помощью традиционных методов судебно-медицинской экспертизы. Одновременно с этим Леон узнает о внезапном исчезновении Пола Эванса, генерального директора крупной корпорации.
Леон — прагматичный реалист, чья карьера основана на интерпретации симптомов аберрантного человеческого поведения. Убийца связывается с Леоном, чтобы оспорить достоверность его расследования. Леон воспринимает угрожающее прямое общение как маскарад с использованием цифровых технологий, но опасается за безопасность своей семьи.
С помощью иллюзорного альтер-эго по имени Перл Антонио Гусман представляет собой жуткое сочетание человека и духа, проникшее в общество как нормальный человек. Он использует передовые технологии в сочетании с микробиологией, наркотиками и гипнозом, чтобы вторгаться в сознание своих жертв и манипулировать их бессознательными желаниями. Гусман ищет «кандидатов», чтобы завладеть и обратить тех, кто воплощает «совершенный свет».
Пол Эванс — предпочтительная цель для Гусмана/Перл. Когда-то внимательный и ответственный муж и отец, он построил свою жизнь в соответствии с тем, как, по его мнению, другие воспринимают его, что подвергает его влиянию корпоративной жадности, разрушает жизнь его делового партнера и наносит ущерб его собственной семье.
Гусман вторгается и ломает сопротивление Пола, чтобы признать, что темные силы создали его успех, и теперь они хотят единственного сына Пола, Мэтта, в фаустовском обмене. Мэтт и его сестра Дженни обладают устойчивым штаммом Perfect Light. Изо всех сил пытаясь восстановить клочья своей личности, постепенно захваченные и одержимые Гусманом, Пол и его сын бегут в горную глушь. Глубоко в глубинке их жизни угрожает еще большая опасность в смертельной схватке с Лютером Маке, владельцем ранчо, и двумя его сыновьями во время охоты на горных львов.
В разгар жестокой зимней бури в далеких Скалистых горах отцы и сыновья борются за выживание с силами тьмы, единственная цель которых — завладеть ими и погасить свет, где бы и в ком бы он ни существовал.
Раскрывающиеся улики и следы беспорядков и убийств заставляют Леона противостоять своему неверию в паранормальные явления как нечто большее, чем воображение и проекции убийцы-психопата.
уже в наличии!
4-я ежегодная антология ужасов TT
Вы когда-нибудь видели один из этих захудалых отелей посреди ниоткуда и вспоминали о Психо, даже когда вы задавались вопросом, кто на самом деле может там жить или работать? Или, может быть, вы поехали по делам и оказались не в той части города, а туземцы беспокойны.
Возможно, вы из тех семей, где традиции превыше всего, и вы просто принимаете их как норму. Но что, если вдруг станет очевидно, что это совсем ненормально? Чтобы ты делал? Легенды передаются из детства и почти всегда основаны на фактах. Вы помните какие-нибудь из этих городских легенд? Дети Джеймса Бьюкенена собираются испытать на себе древнюю индейскую легенду. Почему бы не присоединиться к ним. . . если ты посмеешь?
Добро пожаловать в 4-ю ежегодную антологию ужасов Tell-Tale. Мы думаем, что древние и более современные легенды, рассмотренные в этом выпуске, заставят вас спать с включенным светом в течение нескольких дней.
уже в наличии!
Ведьма из Аппалачей, серия
Книга шестая!
Похищение и убийство скаута-волшебника Чужеземца, мастера Бреттона Клоусона, известного в Совете Зеленых Волшебников как Коготь, было жестоким и личным. Это также было запутано интригами и обманами, как и все, что Кэтлин О’Брайен когда-либо приходилось распутывать.
На теле Когтя были видны следы непрекращающихся пыток с использованием мощных темных искусств. Применение этой извращенной Магии указывало прямо на главного подозреваемого, изгнанного Волшебника, известного как Обманщик.
Призванная Советом Ведьма из Аппалачей возвращается на Изумрудный остров, к древним корням своих предков-волшебников. Ее почетное положение Защитницы Зеленого подвергается серьезным испытаниям, когда ей приказывают выследить подозреваемого в убийстве, доказать его вину и привести в исполнение приговор за такое преступление: прекращение всех жизненных циклов.
Преследование Кэтлин приводит ее в Темную Яму Неспящих Мертвецов. Во время своего изгнания в Яму Обманщик выкопал крепость, где ему служат отвратительные отродья демонов. Кэтлин не раз пожалеет, что взяла с собой на эту миссию своего партнера по расследованию и мужа Джейсона Тейта.
Ее расследование приобретает зловещий оттенок, поскольку она обнаруживает нечто большее, чем личность убийцы. Защитник должен отогнать тени, скрывающие крадущихся предателей, поскольку они работают над тем, чтобы развратить самое сердце Совета и свою миссию служения Зеленой Матери. Готова ли она потерять любимого мужчину, чтобы узнать правду?
Критический обзор
уже в наличии!
Серия «Улица Пикадилли»
Книга II
В величественном старинном особняке на Пикадилли-стрит, в месте, называемом Лондоном, но не настоящим Лондоном английской славы, спрятано сокровище. Есть также много тайн и убийств, которые не раскрываются десятилетиями. Но именно сокровище привлекает внимание Мэри. Мэри живет в этом доме вместе со своей семьей, друзьями-брауни и призраком. Когда призрак раскрывает свой секрет о спрятанном сокровище, ничто не мешает Мэри, ее друзьям Брауни или ее врагам искать это сокровище. Почему интрига? Очевидно, с этим сокровищем связано немного магии. Итак, приключение начинается. Кто первым найдет сокровище?
Уже в наличии!
эволюция вампира
книга II
Что происходит при столкновении монстров? Иногда рождается новая мерзость. Семь наших братьев продолжают использовать свои дары для борьбы с распространением зла. Они разбросаны, сражаются на нескольких фронтах, пытаются остановить поток кровососов, движущихся по земле, и выяснить, как бороться с новыми противниками, которые создаются по мере продолжения эволюции. Сян Ши, Ракшаша, Вампир. . .
Могут ли мертвые вернуться?
Билл Эйснер сбежал из мощного мира собачьей еды и открыл кофейню по соседству. Его требовательная девушка осталась. Теперь все, чего он хочет, — это второй шанс в жизни, шанс сделать то, что ему нравится, и встретить кого-то, кто сможет любить его таким, какой он есть, а не тем, что он может купить. Его любит общество, его любит пресса, и даже бездомные считают его одним из самых приятных парней в округе.
Наконец-то он думает, что обрел настоящее счастье с женщиной своей мечты. Пока ее не убили. На ее похоронах Билл обнаруживает, что у женщины, которую он любил, было много секретов, и она наговорила ему много лжи. Но имеет ли это значение? Она ушла навсегда. Или она? Ее текстовые сообщения говорят об обратном.
Полиция не верит Эйснеру и подозревает, что он может быть ответственен за смерть своей девушки. Тем временем текстовые сообщения становятся все более и более угрожающими. Когда в его машине взрывается бомба, он вынужден признать, что кто-то или что-то явно хочет его убить.
Hello Again сочетает в себе леденящее кровь напряжение паранормальной тайны и погружение в безумие психологического триллера.
теперь доступны в мягкой и цифровой обложке!
научная фантастика для молодых взрослых
Книга II отмеченной наградами серии хроник бродяг
Во второй книге хроник бродяг, Мутант, Логан Холл женат на Шайне и живет на Глизе. Когда Эдди Чоу разыскивает оборудование связи и связывается с бродягами, оставшимися на Земле, он обнаруживает, что в городе появился новый плохой парень. Мутант по имени Дрейвон систематически уничтожает всех бродяг на Земле.
Эдди, Деклан Холл, Логан Холл, Нок и Фенфанг крадут космический корабль и возвращаются на Землю в отчаянной попытке спасти своих друзей и остальных Бродяг, живущих в подземном мире, в попытке избежать рабства, вызванного наркотиками режим компании.
книга V из серии «Ведьма из Аппалачей»
Под неестественным красным сиянием полной луны Кэтлин должна противостоять шабашу колдунов, состоящим из ведьм-оборотней, и их Лорду, Отцу Тьмы. Он приходит, чтобы принять участие в пиршестве, которое они готовят для него, невинных душ. Его сила растет даже больше, чем у Кэтлин!
Кельтская ведьма Кэтлин О’Брайен втягивается в поиски своего мужа Джейсона пятнадцатилетнего мальчика, выманенного из дома Чернокнижником, известным как Ужас Проповедник. Их ужасная находка приводит их в город-призрак. Город Невада 1800-х годов, названный «Восход Кровавой Луны» древним племенем индейцев уошо, был построен над священными могильниками племен.
Доступен сейчас!
Путешествие трех поколений в Америку вовлекает президента компании-новичка Бертона Блейка в жестокую борьбу с корпоративными интригами, финансовой жадностью и социальной коррупцией.
Родившийся в семье танцовщицы такси в начале Второй мировой войны, отец Бертона, Элиас Блейк, никогда не знает своего родного отца, убитого в южной части Тихого океана. Его воспитывают мать и отчим от второго брака, которые заработали состояние во время послевоенного бума на рынке недвижимости 50-х годов. Их безвременная смерть от его делового партнера оставляет мальчика Элиаса под опекой лучшей подруги его матери и ее мужа-ветерана-морского пехотинца, которые знакомят его с мачо-культурой оружия и охоты.
Молодость Элиаса находится под влиянием стремления взрослого мира к личной материальной выгоде. В течение следующих десятилетий он расширяет первоначальную империю своих родителей в сфере недвижимости в многопрофильную многонациональную корпорацию, которую он оставляет своему сыну Бертону.
После своего вынужденного возвращения из путешествия и работы с угнетенными людьми третьего мира Бертон узнает все больше и больше об истинной природе своего покойного отца, поскольку он берет на себя задачу вести компанию в новом направлении.
ЗАКАЗАТЬ СЕЙЧАС!
Майкл, молодой музыкант, известный как «Голубоглазый», безнадежно влюбляется в девушку с черными как смоль волосами, зелеными глазами, бледной кожей и кроваво-красными губами. Но девушка не тот ангел, которым она предстает. На самом деле она вампир. Он клянется, что отдал бы свою жизнь, чтобы быть с ней навсегда, но, видимо, никогда не слышал старой пословицы: «Будь осторожен со своими желаниями». Прекрасная вампирша удовлетворяет его просьбу и направляет его на путь, который сводит их лицом к лицу со злом, старым как заря цивилизованного мира. Вместе они должны сразиться с этим злом или погибнут сами. История о вампирах, не похожая ни на одну другую, рассказанная глазами самого молодого вампира. Midnight Blue перенесет вас на американские горки, полные острых ощущений, смеха, сердечной боли и триумфа.
Закажите прямо сейчас!
Лучшая антология!
Отважьтесь отправиться в путешествие по кровавому разуму сумасшедшей или сбежать, если сможете, из подземного военного городка, где секретные эксперименты могут привести вас в меню.
Возможно, вы хотели бы посмотреть, что делают ведьмы в Салеме в этот Хэллоуин, или что на самом деле случилось с Гензелем и Гретель. Боитесь клоунов, вампиров или марионеток? Сядьте и устройтесь поудобнее с этой уникальной коллекцией историй ужасов. Вы будете спать с включенным светом неделями.
Вампиры и оборотни
Что не нравится?
Книга 4! доступен сейчас!
Правление ночи уничтожено. Они находят место, чтобы спрятаться в убежище Джины, Ла-Санг-Руж, в Индианаполисе. Найден древний клуб вампиров, который необходимо исследовать, ликвидировать его членов и лидеров, прежде чем они сами будут уничтожены. Люк обнаруживает человека, Кару, которая сбежала от кровожадного вампира. Она мстит, разыскивая и убивая таких же злых вампиров, которых ищут Люк и его друзья. Эти двое тянутся друг к другу и не могут сопротивляться их растущему влечению, несмотря на их различия и ненависть Кары ко всем вампирам. Они получают помощь из неожиданного источника, тайной группы оборотней, которую даже вампиры считали мифом. Без помощи этих существ все они могут быть уничтожены.
Тринадцатилетний Сэм Эвери отправился в прошлое, в Золотой век пиратства, чтобы встретиться с капитаном Джемом Слейером, мастером темных искусств. Обманутый, чтобы передать Slayer самое совершенное оружие, Меч Зел-Кара, Сэм лишился рук, отрезанных в первом столкновении со злым пиратом. Но не все потеряно.
Друзья Сэма нашли путь назад во времени и с помощью охотника на пиратов Бенджамина Хорниголда спасли его с острова, где его высадил Истребитель. Теперь, с помощью новой группы мошенников и таинственного друга, Сэм должен подняться над своими травмами и найти в себе силы снова встретиться с Истребителем, пока не стало слишком поздно, пока будущее не было навсегда разрушено.
Даррен на пиратском подкасте!
На дворе 1967 год, и семья Мэри переехала в огромный викторианский особняк. Она любит свой гигантский новый дом, особенно свою комнату. Но затем она начинает встречаться с другими жильцами дома. Миссис Мюррей была убита в новом доме Мэри. Сначала она пытается отпугнуть новых жителей, но, кажется, есть сила, связывающая призрака с Мэри. Даже застрявшие Брауни, маленькие люди, живущие между стенами, чувствуют эту связь. Когда Мэри смертельно заболевает, Домовые и призрак объединяются, чтобы попытаться спасти ее, но сталкиваются с ведьмой, ее злыми драконами и миньонами. Время уходит. Они должны спасти Мэри из вызванного лихорадкой мира снов, прежде чем она застрянет там навсегда.
уже доступно
Городское фэнтези для молодых взрослых
Исследуйте тайны Французского квартала Нового Орлеана во время Марди Гра глазами трех семиклассников, которые пытаются воссоединиться со своими родителями и избежать встречи с неприятными плохими парнями. Оставшись один и без крова на Гаити, Жан Бенуа отправляется из детского дома в штат, чтобы жить с приемными родителями и посещать католическую школу как социальный изгой. Его новообретенный друг Оскар, известный как Walmart, высмеивается однокурсниками как тучный, неуспевающий, которого мать бросила в Wal-Mart. Мальчиков подружила Белла, американский индеец, которая живет со своими приемными родителями. Ее настоящие родители умерли, но они оставили ей наследство, которое она вскоре обнаруживает, когда начинает менять форму. Жан тоже получает подарок от своего умершего отца. Это волшебный амулет, преследуемый ведьмой вуду по имени Одетта, ее братом Бокором и ее сыном Натасом. Джин понятия не имеет, как им пользоваться. Он должен учиться на лету, в дикой гонке по Новому Орлеану, в поезде до Литтл-Гаити, Майами и обратно, на кладбище в болоте, пока трое друзей пытаются найти его мать до того, как до нее доберутся пользователи черной магии. , или их.
2019
ФИНАЛИСТ МЕЖДУНАРОДНОЙ КНИЖНОЙ ПРЕМИИ!
ПРЕСС-РЕЛИЗ
Похвала: Проблема с книгами по творчеству с инструкциями в том, что они узурпируют творчество. Не так обстоит дело с этим очень проницательным руководством по написанию YA. Если он не станет стандартом или даже классикой среди справочников, это будет недосмотр. Джанет Шредер-Пост и Элизабет Фортин-Хиндс обладают всеми необходимыми знаниями и подтвержденным опытом, чтобы осуществить это, и они это делают! Никакой мудрости свыше, никакого привитого творчества. ПУТЕШЕСТВИЕ МОЛОДЫХ ВЗРОСЛЫХ ПИСАТЕЛЕЙ доступно, мотивирует и представляет собой четкую карту, оставляющую много места для открытий любому, кто хочет исследовать свою творческую сторону. — Томас Салливан, номинированный на Пулитцеровскую премию автор книги ФАЗЫ ГАРРИ МУНА https://thomassullivanauthor.com/
Наконец, всеохватывающая книга о художественной литературе для молодежи: что нужно делать, чего не делать и как делать. Если вы хотите написать роман для молодежи, вам нужно сначала прочитать эту книгу. Эта энциклопедия, написанная в соавторстве с отмеченным наградами писателем для молодых людей и редактором по закупкам, экспертами по детям и тому, что им нравится читать, содержит все, что вам нужно, чтобы начать или улучшить карьеру писателя-беллетриста для молодых людей.
От изучения рынка, жанра и его поджанров до механики и бизнеса, все у вас под рукой. Этот удивительный авторский ресурс написан в непринужденной и интересной манере, с множеством современных ссылок и примеров для ясного понимания и более легкого применения.
теперь доступно
Подросток, достигший совершеннолетия
ПОХВАЛА ВЕБ-ХРОНИКАМ ПЕЙДЖ: « Веб-хроники Пейдж предлагает освежающий и вдохновляющий образец для подражания для молодых людей. любопытство к технологиям, Ясиелло превращает практическое руководство по кибербезопасности в интересную историю». -Скотт Шобер, автор книги Hacked Again
Эмилио Ясиелло — эксперт по кибербезопасности, написавший современную и реалистичную книгу о совершеннолетии, которая понравится как мальчикам, так и девочкам. Это помогает им научиться справляться с такими современными проблемами, как кибербуллинг, взлом, секстинг, онлайн-хищники и многое другое. Хотя главные герои — младшие школьные годы, читателям постарше понравится это краткое чтение, и они узнают много нового о безопасном ведении переговоров с современными технологиями. Настоятельно рекомендуется для школ и родителей, чтобы поделиться со своими подростками и подростками или их кибер-подозрительными друзьями.
Вильгельмина Эванджелин Беатрис Пейдж больше известна своим друзьям как «Веб» из-за ее, казалось бы, безграничных знаний о компьютерах. Всегда стремясь протянуть руку помощи, она гордится тем, что помогает «технически проблемным» в своем районе в рамках своей философии «плати вперед». Но когда ее ближайшие друзья становятся объектами киберзапугивания и онлайн-хищников, Веб понимает, что безопасная навигация в Интернете — это больше, чем просто использование надежных паролей и антивирусной защиты. Помогая тем, кто не может помочь себе, Веб отправляется в путешествие, в котором она узнает много нового не только от своих друзей, но и от незнакомцев, взрослых и, самое главное, от самой себя.
Бродяга — отмеченная наградами детская фантастика!
финалист научной фантастики! | новое яблоко специальный выбор |
Логан Холл — бродяга, один из бесправных жителей мегаполиса Нью-Вашингтон. Бродягам приходится скрываться от Компании, которая собирает их всех и отправляет на недавно открытые планеты для работы в шахтах. Именно это случилось с отцом Логана.
Шайна — одна из привилегированных. У нее есть чип, кредитный диск, и она живет в блестящей высотке из нержавеющей стали и стекла над землей. У Шайны аллергия на кукурузу, поэтому она одна из немногих наземных людей, которые не под кайфом на Сопоре. Sopore — это лекарство, содержащееся в генетически измененной кукурузе. Он есть почти во всех продуктах питания. Бродяги знают о Сопоре и избегают его.
Эти два подростка из совершенно разных сред случайно встречаются и влюбляются друг в друга. Логан не остановится ни перед чем, чтобы спасти своего друга Раджа, схваченного и отправленного на Луну. Вместе он и Шайна будут следовать его мечте и найти своего отца, которого отправили работать в шахты Глисса 67.
Апокалиптическая фантастика для молодежи во всей красе!
Динамичный роман для молодежи, который понравится даже неохотным читателям, как мужчинам, так и широкой женской аудитории. Когда Майки ЛоПинто укушен оборотнем и заражен вирусом оборотня, Рико Лайт и Майки отправляются на поиски лекарства. Они встречают странного мальчика по имени Оз, который ведет их в путешествие, которому угрожают каннибалы, ведьмы, демоны и зомби. Оз и Рико влюбляются друг в друга, в то время как время на поиск лекарства для Майки истекает, а Оз борется со смертельным заклинанием, наложенным сатанинской Библией его матери.
Это постапокалиптический мир, где вода покрывает большую часть планеты, правит магия, гуляют зомби и бродят оборотни по пустыне.
Исторический ужас!
В Китае, 4 век нашей эры, на истерзанном войной севере появляется новое зло. Он вселяет ужас в сердца всех тех, кому посчастливилось столкнуться с ним, даже тех, кто выжил. Семь братьев, буддийских монахов с особыми способностями, полны решимости остановить восстание и господство кровожадного демона и его приспешников. Станьте свидетелем эволюции величайшего хищника Сян Ши. . . Вампир.
Фантастический ужас!
Теперь доступен в мягкой обложке и в цифровом формате!
Джозеф Дж. Кристиано возвращает читателей на Луну, выпустив авторское издание своего бестселлера «ЛУННАЯ ПЫЛЬ».
Роскошный космический лайнер «Повелитель звезд» совершает незапланированную и необъявленную посадку на базе Армстронг, первом постоянном объекте человечества на Луне. Командир Армстронга, полковник Майкл Хансен, садится на судно и обнаруживает мумифицированные останки пассажиров и экипажа. Найден единственный выживший в коме.
Прибывает команда с Земли, чтобы начать расследование. Их возглавляет Линдси Двайер, бюрократ, который намного превосходит Хансена по званию и становится фактическим командиром Армстронга. Вскоре после их прибытия дела начинают идти не так. Несколько сотрудников Армстронга найдены мертвыми, их трупы мумифицированы. Хансен приказывает эвакуировать объект только для того, чтобы обнаружить, что база закрыта от Земли.
Столкнувшись с ужасом неизвестного происхождения и мятежным исполнительным директором, Хансен должен найти способ сохранить жизнь своим людям достаточно долго, чтобы они узнали, как победить своего врага… врага, который превращает своих жертв в лунную пыль.
Уже доступно!
фэнтези/паранормальный саспенс
Ведьма из серии Аппалачей, книга 4
Церемония, действие которой происходит в ирландском замке, окруженном очаровательными деревушками, холмами и океаном. Какой еще идиллической обстановки может желать кельтский волшебник в день своей свадьбы? Кэтлин О’Брайен возвращается в старинный семейный дом своей матери, О’Бриннион Кип, для долгожданного бракосочетания со своим возлюбленным Джейсоном Тейтом. Среди вихря свадебных платьев, ярких цветов и подарков проклятие, наложенное на ее семью много лет назад, нашло ее там, где она наиболее уязвима.
Ее родители защищали Кэтлин на протяжении всей ее жизни от темной клятвы, данной Арконом Грозным, Некромантом, Повелителем Мертвых. Они захватили его в юности, когда служили Зеленой Матери. Он поклялся отомстить, когда его вытащили из зала Совета в тюрьму на четвертом плане. Теперь, всего за несколько дней до ее свадьбы, Некромант является незваным гостем и приносит дары страха и смерти.
Кэтлин и ее мать должны призвать могущественного Учителя помочь уничтожить этого Темного Лорда, прежде чем его проклятие исполнится. Но, как и в жизни, смерть может принимать неожиданные обороты, и в конце концов мы все остаемся одни.
Франческа Куарто подписывает книги
и получает неожиданный визит от автора Tt
Патриции Маттерн!
Что, если йети оборотни? Живя как люди большую часть времени, как оборотни они могли превращаться в йети, когда им нужно было охотиться. Это может объяснить, почему они так неуловимы. Мать Али умерла всего за несколько месяцев до этого, она никогда не знала своего отца, и ее поселили с Паттонами, молодой, но любящей парой, которая была готова взять почти 18-летнего подростка в свой дом и в их ежегодный поход. путешествие. Любопытный и независимый Али решает исследовать и натыкается на снежного человека в государственном парке Солт-Форк. Снежный человек, кажется, смотрит прямо на нее, прежде чем олень пробежал перед ним, заставив снежного человека преследовать и убить его. Но что она видела на самом деле? Может быть, это был медведь. Кто бы ей вообще поверил? На следующий день в школе появился этот большой, невероятно красивый парень. Он смотрел на нее и улыбался — и почему-то заставил ее вспомнить, как тот снежный человек смотрел на нее. Этот парень тоже напугал ее. Он заставлял ее нервничать своей сексуальной внешностью и пронзительным взглядом, особенно когда приглашал ее на свидание. Ни в коем случае она не была готова к такому парню. Следует ли ей держаться от него подальше и оставаться застенчивой одинокой девушкой, которой она стала после смерти матери, или рискнуть?
Семья Джейка обеспокоена. Человеческая девушка увидела его. Расскажет ли она и заставит их уйти? Джейку нужно подобраться к ней поближе и узнать, что она видела, чтобы убедить ее, что она неправа. Но может ли он отрицать влечение, которое испытывает к ней? Убедившись, что его семья в безопасности, может ли он также уберечь ее от себя?
Эллен на 30-й ежегодной конференции бигфутов в Огайо
с Джеймсом «бобо» Фэй и Клиффом Баракманом
из «В поисках бигфута»
Эллен с Клиффом | Эллен с Бобо |
Нравится немного пара с вашим регентским романом?
Нэнси Гидеон пишет как Лорен Гиддингс!
Уже в наличии!
Привлекательный грабитель, беспринципный мошенник и дерзкий риск . . . умереть за
SWEET TEMPEST
Нэнси Гидеон с Лорен Гиддингс
Хитрый план, который идет не совсем по плану. . .
Похититель сердец. . .
Женщина с умом и красотой Бури Стриж должна отбиваться от женихов, а не прятаться в тени, нагло грабя вагоны. Но тяжелые времена оставляют ее с семьей, которую нужно обеспечивать. . . пока ее не застрелили с лошади, когда она убегала. Проснувшись избалованной пленницей греховно красивого джентльмена, ее пульс бьется по совершенно неправильным причинам. Его предложение стать его любовницей уже достаточно шокирует, но у него на уме больше. . .
Отчаянный дворянин. . .
Отрезанный от вожделенного наследства из-за адской жизни, сорванное ограбление дает Коннору Эмберсону смелое решение, выдавая оборванного вора за своего давно потерянного кузена, чтобы вернуть благосклонность своего деда. Но создание предполагаемого единственного выжившего в трагическом происшествии вызывает опасные проблемы как у тех, кто жаждет наследства, так и у измученного сердца Коннора, поскольку его истинная награда становится тем, чего он никогда не ожидал. . . пока не потеряешь.
Дебютный роман Нэнси Гидеон, написанный как Lauren Giddings
SWEET TEMPEST
Дерзкий, сексуальный и зловещий, и, наконец, снова в печати!
Мрачный паранормальный триллер
от автора серии Ведьма из Аппалачей!
заказать сейчас!
Добыча любви!
Триша Кули мечтает навсегда сбежать из жизни в Блэк-Хиллз и следовать за своей любовью к искусству в галереях Чикаго, но ее экзотическая красота привлекает внимание любого мужчины, увидевшего ее в резервации сиу или за ее пределами. Ее фантазия превращается в кошмар, когда единственный человек, которому она доверяет, превращает ее в убийцу, а побег означает бегство, спасающее ее жизнь.
В то время как Триша слепо мчится сквозь ночь, запах смерти наполняет воздух сладким очарованием для банды мошенников-оборотней. Могущественный шаман ее клана, Shadow Stalker, знает, что эти Охотники преследуют ее, и что их лидер, Убийца Снов, считает Тришу столь же неотразимой, как и его жажда власти.
Джексон Вульф, Хранитель Народа, послан защищать ее от зверей, которые преследуют ее. Его растущие чувства бросают вызов его дисциплине, так же как они вынуждены сражаться со стаей диких оборотней.
Трисия должна дать волю воину внутри себя, если она хочет пережить дьявольский план похитить и превратить ее в секс-рабыню для демонического шамана.
Теперь в наличии от издательства мудрых слов!
Историческая тайна Рика Уэсли
Свеча на ветру
Тайна семьи Доус
1863 год. трагическая гибель молодых людей. Президент Авраам Линкольн только что объявил о первом в истории Американской республики приказе о призыве.
После зачисления Джепты Фиона Доус вместе со своей пятилетней дочерью Бриджит работает на их ферме на тонкой косе песчаного полуострова, простирающегося в Атлантику от скалистого побережья Массачусетса.
Как и многие женщины ее времени, она борется за то, чтобы ферма работала. Когда ее мужа объявляют пропавшим без вести — предположительно мертвым, Фиона в глубине души знает, что он все еще жив. Она решает забрать дочь и уйти с фермы на поиски любимого мужа, но назревает что-то зловещее. Кто-то хочет не только забрать их землю, но и увидеть их мертвыми.
От Массачусетса до Нью-Йорка, Геттисберга и через раздираемый войной Юг Фиона ищет своего мужа, находя по пути друзей и врагов.
Любителям истории, мистики и романтики обязательно понравится «Свеча на ветру».
Нажмите, чтобы просмотреть список победителей конкурса «Страшные истории 2017 года»!
ПРЕДИСЛОВИЕ к Антологии Тайного Санты О ужас! Ужас! | ПРЕДИСЛОВИЕ к антологии «Секрет хранителя» Будут вдумчивые дилеммы, которые заставят вас задуматься, моральный выбор и выбор по древнейшей из причин — любви — и, прежде всего, испытание любви против судьбы. Нигде судьба не будет так запутана, как в истории о молодой женщине, застрявшей между ужасом сексуального насилия и неизвестностью в волшебном мире джинна. И так же, как вы думаете, что почувствовали все это от спасений и потенциальных спасений, каждое из которых связано с кармой, приготовьтесь к еще одному. Потому что идеальным концом может быть идеальный день, ирония которого потрясет вас, когда вы будете смотреть в психологическое зеркало. Так что найди этот стул и открой эту книгу. Вы не будете откладывать это на некоторое время. |
от королевы ужасов!
заказать сейчас!
Автор книги «Лес истекающих кровью деревьев» и других жутких произведений, Патриция Маттерн, представляет еще одну леденящую кровь сказку, которая заставит вас уснуть далеко за полночь!
Марли и Том — идеальная пара. Увидев их, вы можете даже не заметить, что в то время как Том — человек, Марли — дамфир, полувампир. Они просто дружная пара, которая хочет загородный дом, наполненный смеющимися, счастливыми детьми.
К сожалению, у них нет собственных детей, поэтому они решают усыновить. Ведь так много детей нуждаются в хороших семьях.
Они начинают усыновлять бездомных, нуждающихся вампиров-сирот. Какие дети могут больше нуждаться в любящей семье? За короткое время они с удовольствием накрутят булочную дюжину. Но эти спасенные дети приходят со своим собственным багажом: сирами, врагами и опасными секретами, которые грозят разлучить их новую семью.
Станет ли эта смешанная группа по-настоящему счастливой, любящей, целостной семьей? Смогут ли они пережить свои различия и опасности, скрывающиеся за каждым темным углом? Узнайте сами, почему Том и Марли любят своих иногда недоверчивых, но всегда опасных детей и почему они сделают все, чтобы сохранить свою семью.
Ужасное развлечение для молодых взрослых!
Продолжение мертвых друзей, идущих
Теперь доступно!
Двое друзей спешат в Пенсильванию, когда узнают, что их друг, которого лечили от вируса, в конце концов умер. Они надеются найти способ спасти своего лучшего друга, который только что получил такое же лечение в больнице Нью-Джерси, но в конечном итоге они пытаются пережить еще одну атаку зомби.
теперь можно приобрести в издательстве мудрых слов!
в цифровом виде доступен в формате Nook или Kindle. Революционер в цифровом или твердом переплете
Две разные семьи спасаются от политической тирании своей родины, Джозефсоны из Швеции и Матиас и Курт Бауман, братья из Германии и Австро-Венгрии, с помощью венской оперной дивы Софи Августы Роуз и Жана Генока, бывший священник-иезуит, друг семьи, защитник и сторонник французского подполья.
Их путешествие приводит их в Америку, пережившую промышленную революцию 1890-х и начала 1900-х годов. Ингрид и Олаф Джозефсоны поселяются на небольшой пшеничной ферме в Северо-Центральной Миннесоте, чтобы растить своих детей, Ньюта и Джули.
Среди еврейских предпринимателей, вынужденных покинуть Германию и Австро-Венгрию, Матиас и Курт Бауман восстанавливают свою транспортную компанию в Чикаго, штат Иллинойс.
В поисках секретного списка повстанческих социал-демократов охотник за головами Лютер Бэггот выслеживает своих жертв в самом сердце Америки. После убийства их матери и отца Ньют, Джули и их друзья Аарон и Бет Пит прячутся от убийцы в лесозаготовительном лагере в Северной Миннесоте. Полагая, что дети завладели списком, Лютер выслеживает их.
Убегая в центральный городок Миннесоты, четверо молодых людей натыкаются на удаленный бизнес-центр Bauman Enterprises и знакомятся с Матиасом Бауманом, который был другом и бывшим политическим сотрудником родителей Ньюта и Джули. Он берет их всех в Чикаго, где им открывается другой мир, когда они попадают в суматоху и насилие городского общества и экономики, стремящейся в новый век.
Похвала революционеру
http://www.midwestbookreview.com
Книжная полка Пола
Революционер
Роберт Такер
Tell-Tale Publishing Group LLC
http://www. tell-talepublishing.com
9781944056452, 600 страниц
5 90 начала 20-го века, это история потери, любви и искупления, основанная на реальных событиях.
Семья Джозефсонов, недавние иммигранты из Швеции, владеет молочной фермой в Миннесоте. Родители, Олаф и Ингрид, были участниками социал-демократического или социалистического движения в Европе. Правое прусское правительство хотело бы стереть социализм с лица земли, поэтому Джозефсоны в Америке. Родителей навещает Лютер, охотник за головами, посланный Пруссией. Ему действительно нужен список членов социал-демократии, который предположительно есть у Джозефсонов. Родители убиты дробовиком Лютера, заставив своих детей-подростков. Джули и Ньют, чтобы бежать в лесной лагерь на севере.
Джули и Ньют вместе с парой друзей, которые вмешались, выживают почти год в лесопилке (Джули изо всех сил пытается выдать себя за мальчика). Они знакомятся с Матиасом Бауманом, который знал родителей Джозефсонов и был вынужден покинуть Европу по тем же причинам. Он ведет группу в свой особняк в Чикаго. Рабочие и социалистические волнения в Чикаго растут, наряду с ужасным обращением работодателей с рабочими.
«Работа» Джули состоит в том, чтобы раздавать социалистические брошюры на улице, а Ньют — что-то вроде восходящей звезды в Бауманских предприятиях. Лютер не забыл о детях Джозефсонов. Он рядом, только и ждет шанса убить всех причастных. Удается ли ему? Кто в конце остался жив?
Отличный роман. Автор прекрасно справляется с историческими изысканиями (одним из персонажей является промышленник Дж. П. Морган). Сама история тоже сделана хорошо. Это очень стоит прочитать.
Пол Лаппен, обозреватель
www.deadtreesreview.com
Больше романтики уже доступно!
Из вестерн-романтики Королевы холмов
Лорали Лиллибридж
ЖУРНАЛ ЮЖНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ
Для продажи в Nook, Kindle и мягкой обложке
Когда GRACIE CASTLE согласилась стать суррогатной матерью близнецов, она не ожидала, что станет их мамой на полную ставку. К счастью, именно тогда она обнаруживает, что унаследовала большое техасское ранчо от бабушки, которую никогда не видела. Невежественная, но отчаянная, ей удается держать себя в руках, пока младенцы не решают неожиданно появиться.
Введите УИТМЕН ЛОВЕТТ III богатый бизнесмен, которому нужно арендовать три тысячи акров ранчо Касл. Он ожидает, что сделка будет легкой, так как Castle Ranch находится в затруднительном финансовом положении. Он не рассчитывает родить теленка во время ливня или близнецов Грейси на ранчо. Но Грейси и младенцам удается проникнуть под кожу Уита и проникнуть в его сердце. То самое, чего он не хочет.
для продажи в Kindle, Nook & Trade Paperba CK
Детектив Теда Петерсона по подозрительному делу о смерти приводит его к подозрению Лекси Коллинз и ее парня Адам. Он обнаруживает, что они инопланетяне. Теперь он без поддержки и вовлечен в конфликт между двумя инопланетными расами, тайно населяющими землю. Одна раса, даби, похищает женщин и проводит эксперименты. Другие, Мира, кажутся дружелюбными по отношению к людям, особенно к их привлекательному лидеру Синдри, но может ли Тед доверять инопланетянам, которые помогут ему найти Дабих и спасти похищенных женщин, пока не стало слишком поздно?
хочу горячую любовь и захватывающее приключение?
Входят Леди Изабелла Валентина и Принц Мухтар
Какое зло скрывается в сердце древней гробницы? Совершите путешествие в Египет в этой романтической фэнтези и узнайте.
из королевы переосмысленного городского фэнтези
Элизабет Алсобрукс
Новый спин-офф романтического сериала об иллюминатах в Каире ее отец оставил ее на плаву, пока она продолжала собственные археологические изыскания. Леди Изабелла Валентайн скорее отвлеклась, чем соблазнилась, а затем заподозрила, когда лихой юный бедуин проскользнул к ней прямо перед закрытием и пообещал ей сделку, от которой она не могла отказаться. та самая реликвия. Несмотря на его чувственную привлекательность, она отказала ему, прославив его.
Принц Мухтар, сын шейха Абдула Куммеля аль-Рахмана, лидера Хассана, выполняет священную миссию иллюминатов для королевы Исиды, чтобы вернуть что-то, украденное из одного из ее храмов более тысячи лет назад. Этот смертный неверующий, хоть и очаровательная английская роза, какой бы прекрасной она ни была, явно находится во власти узурпатора, и ее нужно убедить помочь ему, так или иначе. Но ни один из них не знает о злой силе, против которой они противостоят, или о том, какие скрытые опасности ждут их в гробнице первосвященника.
Отправить фантастическую поездку в Древнюю Африку в книге 1 обрядов прохода
Красная Джакаранда Листья
Кертис Сагвете
Buck Now!
Уже в продаже!
В мире магии и мистики мир и процветание царят в королевствах Акува и Пирипири, однако что-то зреет посредине, и коварный знахарь Сангома видит это в своих видениях и готов на все чтобы подавить угрозу. Даже заново вводя древнее искусство очищения. Принцессе Ние из племени пирипири грозит кровавая судьба, но у ее матери, королевы Зандиле, другие планы. В Королевстве Акува незаконнорожденный Ксолани дружит с водным драконом Ньями-Нями и пытается защитить своих соплеменников, а со временем и королевства, от отвращения природы к обрядам перехода.
<
>
Нажмите, чтобы перейти в каталог TT
Наверх
книги, литература, фантастика, авторы, письмо, читатели, зажигать, книги в мягкой обложке, уголок, молодой человек, романтика, тайна, неизвестность, триллер, новый взрослый, фантазия, паранормальные явления, приключенческий боевик, городская фантазия, научная фантастика, преступление, ужастик, литература , цыпочка-литература, духовная, документальная литератураконтрольных | Примеры предложений
Словарь > Примеры для Tell-Tale
Tell-Tale еще нет в Cambridge Dictionary. Ты можешь помочь!
Добавить определение
Редко бывает так, что существует достаточно рассказов — рассказов знаков, чтобы оспорить или с уверенностью подтвердить эту предполагаемую историю передачи.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это сказок — сказок признаков того, что вы слушаете отличный альбом.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В ужасе уронив ключ, она вскоре обнаруживает, что на нем есть неустранимое пятно.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Скорость и направление ветра измерялись по микроаудиоленте телл — телл , подвешенной на высоте 30 см над землей в центре поля зрения.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В критический момент, часто отмеченный эмфатической цезурой, ферматами или перерывом в текстуре, минор уступает место мажору в оставшейся части формы.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В то же время индикаторы представляют собой то, что можно было бы назвать своего рода рассказом — рассказом в отношении результатов предыдущего выбора политики.
От Europarl Parallel Corpus — английский
Любой, кто имел дело с этими проблемами на протяжении многих лет, знает, что существует число 9.0579 сказка — сказка знаки.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Наверняка это был один из самых важных знаков.
Из
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
рассказ — рассказ о мусоре показывает, что большинство людей выходят на улицу.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Трудно поймать летчиков, особенно если они умны и не оставляют за собой никаких подробностей.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Как только будет получен отчет о , сообщите — tale потемнение листьев, с этим что-то сделали.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Однако, к сожалению, пункт 2(1)(c) регулируется фразой «насколько это возможно» в пункте 2(1).
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3. 0
90 579 рассказ 90 580 — 90 579 рассказ 90 580 подвод материала едва покроет отведенное ему пространство анатомии.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Вы хотите что-нибудь, кроме этого сказать — рассказ предложение, чтобы доказать, что промышленность не была организована?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Вообще говоря, любой, кто проходит через туннель, обучен и проинструктирован, с какой стороны туннеля рассказ — рассказ провод находится.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
То, что все это дело не было отброшено сразу, потому что не было единодушия, также является признаком рассказов — рассказов .
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Пятый критерий трудно измерить, но говорят — говорят индикаторы начинают появляться.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Некоторые люди думают, что как только они удалили доказательства из лицензии, на этом все и закончилось.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
17-летний продавец не будет знать обо всех рассказ — рассказ знаки или социальные проблемы.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Это — знак будущего
С
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
BETA
Добавить определение
Tell-tale еще нет в Cambridge Dictionary. Ты можешь помочь!
Часть речи
Выберите существительное, глагол и т. д. прилагательноенаречиевосклицательноесуществительноечислопрефикссуффиксглагол
Определение
Отменить
подскажи еще! идиома
рассказать о ком-то
отчитать кого-нибудь
рассказать что-то/кого-то отдельно
рассказать сказку БЕТА
скажи это морским пехотинцам! идиома
идиомы
кассир
говорящий
БЕТА
Помогите нам улучшить Кембриджский словарь
Tell-tale пока не имеет определения. Ты можешь помочь!
Добавьте определение
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
Авторы изображений
Попробуйте пройти тест
Слово дня
тур-агент
лицо или компания, занимающаяся продажей билетов, гостиничных номеров и т. д. для людей, отправляющихся в отпуск или путешествующих
Об этом
Блог
Бодрый и шумный (язык энергии, часть 1)
Подробнее
New Words
микромобильность
Больше новых слов
Сердце-обличитель
Прослушайте вслух «Сердце-обличитель».
Верно! — нервный — очень, очень ужасно нервный я был и есть; но почему будет вы говорите, что я сумасшедший? Болезнь обострила мои чувства — не разрушила — не притупила их. Прежде всего, обострился слух. Я слышал все, что на небе и на земле. Я слышал много вещей в аду. Как же я сошел с ума? Слушай! и посмотрите, как здорово — как спокойно я могу рассказать вам всю историю.
Невозможно сказать, как впервые эта идея пришла мне в голову; но однажды задумавшись, оно преследовало меня день и ночь. Объекта не было. Страсти не было. Я любил старика. Он никогда не причинял мне зла. Он никогда не оскорблял меня. Для его золота у меня не было никакого желания. Я думаю, это был его глаз! да, это было! Один его глаз был похож на глаз стервятника — бледно-голубой, с пленкой над ним. Всякий раз, когда он падал на меня, моя кровь стыла в жилах; и так мало-помалу — очень постепенно — я решил лишить старика жизни и таким образом навсегда избавиться от глаза.
Теперь самое главное. Ты считаешь меня сумасшедшим. Безумцы ничего не знают. Но вы бы видели меня . Вы бы видели, как мудро я действовал — с какой осторожностью — с какой предусмотрительностью — с каким притворством я приступал к работе! Я никогда не был добрее к старику, чем за всю неделю до того, как убил его. И каждую ночь, около полуночи, я поворачивал щеколду его двери и открывал ее — о, как осторожно! И затем, когда я сделал отверстие, достаточное для моей головы, я вставил темный фонарь, весь закрытый, закрытый, так что свет не светил наружу, и затем я вонзил себе голову. О, вы бы рассмеялись, увидев, как ловко я его всунул! Я двигал его медленно, очень, очень медленно, чтобы не потревожить сон старика. Мне потребовался час, чтобы просунуть всю голову в отверстие так далеко, чтобы я мог видеть его, лежащего на своей кровати. Ха! — разве безумец был бы таким мудрым? И тогда, когда моя голова была в комнате, я осторожно расстегнул фонарь — ох, как осторожно — осторожно (ибо петли скрипели) — я расстегнул его настолько, что один-единственный тонкий луч упал на глаз коршуна. И я делал это в течение семи долгих ночей — каждую ночь ровно в полночь — но обнаружил, что глаз всегда закрыт; и так было невозможно сделать работу; ибо не старик раздражал меня, а его Злой Глаз. И каждое утро, когда начинался день, я смело входил в комнату и мужественно говорил с ним, называя его по имени сердечным тоном и спрашивая, как он провел ночь. Так что, видите ли, он был бы очень глубоким стариком, если бы заподозрил, что каждую ночь, ровно в двенадцать, я заглядывал к нему, пока он спал.
На восьмую ночь я более чем обычно осторожно открывал дверь. Минутная стрелка часов движется быстрее, чем моя. Никогда до той ночи я не чувствовал предела своих сил — своей проницательности. Я едва мог сдержать чувство триумфа. Подумать только, что я была там, открывая дверь понемногу, и ему даже не снились мои тайные дела или мысли. Я довольно усмехнулся этой идее; и, может быть, он услышал меня; потому что он двинулся на кровати внезапно, как будто вздрогнул. Теперь вы можете подумать, что я отступил — но нет. Его комната была черна, как смоль, от густой тьмы (ибо ставни были заперты наглухо из-за страха перед грабителями), и поэтому я знал, что он не мог видеть, как открывается дверь, и я толкал ее упорно, упорно. .
Я просунул голову и уже собирался открыть фонарь, как мой большой палец скользнул по жестяной застежке, и старик вскочил на кровати с криком: «Кто там?»
Я молчал и молчал. Целый час я не шевельнул ни одним мускулом и между тем не слышал, как он лег. Он все еще сидел на кровати и слушал; — точно так же, как делал я ночь за ночью, прислушиваясь к стражам смерти в стене.
Вскоре я услышал легкий стон, и я знал, что это был стон смертельного ужаса. Это не был стон боли или горя — о нет! — это был низкий сдавленный звук, который поднимается со дна души, когда переполняется благоговением. Я хорошо знал этот звук. Много раз, ровно в полночь, когда весь мир спал, оно вырывалось из моей собственной груди, усиливая своим ужасным эхом ужасы, которые отвлекали меня. Я говорю, что хорошо это знал. Я знал, что чувствовал старик, и жалел его, хотя и смеялся в душе. Я знал, что он лежал без сна с тех самых пор, как раздался первый тихий звук, когда он повернулся в постели. С тех пор его страхи росли в нем. Он пытался вообразить их беспричинными, но не мог. Он говорил себе: «Это не что иное, как ветер в трубе, это всего лишь мышь, бегущая по полу», или «это просто сверчок, который издал один единственный чириканье». Да, он пытался утешить себя этими предположениями: но все напрасно. Все напрасно; потому что Смерть, приближаясь к нему, преследовала свою черную тень перед собой и окутала жертву. И именно скорбное влияние невидимой тени заставило его ощутить — хотя он не видел и не слышал — ощутить присутствие моей головы в комнате.
Когда я долго, очень терпеливо ждал, не слыша, как он ляжет, я решил приоткрыть маленькую — очень-очень маленькую щель в фонаре. Так что я открывал ее — вы не можете себе представить, как украдкой, украдкой — пока, наконец, один-единственный тусклый луч, как нить паука, не вырвался из щели и не упал на глаз коршуна.
Он был открыт — широко, широко открыт — и я пришел в ярость, глядя на него. Я видел его совершенно отчетливо — все тускло-голубое, с отвратительной пеленой над ним, которая леденела до мозга костей; но больше я ничего не мог разглядеть ни в лице, ни в лице старика: я как бы инстинктивно направил луч именно на проклятое место.
А теперь разве я не говорил вам, что то, что вы принимаете за безумие, есть не что иное, как чрезмерная острота чувств? — теперь, говорю я, до моих ушей донесся низкий, глухой, быстрый звук, какой издают часы, завернутые в хлопок. я знал и тоже звучат хорошо. Это было биение сердца старика. Это усилило мою ярость, как бой в барабан побуждает солдата к мужеству.
Но даже пока я воздерживался и молчал. Я едва дышал. Я держал фонарь неподвижно. Я пытался, насколько стабильно я мог удерживать луч на глазу. Тем временем адская татуировка сердца увеличилась. Он становился все быстрее и быстрее, и с каждым мгновением все громче и громче. Ужас старика , должно быть, был неимоверным! Он становился громче, я говорю, громче с каждым мгновением! — Ты хорошо меня отмечаешь? Я сказал вам, что я нервничаю: так и есть. И вот, в глухой час ночи, среди страшной тишины этого старого дома, такой странный шум, как этот, привел меня в неудержимый ужас. Однако еще несколько минут я воздерживался и стоял неподвижно. Но стук становился все громче, громче! Я думал, что сердце должно разорваться. И вот меня охватила новая тревога — звук услышит сосед! Пробил час старика! С громким криком я распахнул фонарь и прыгнул в комнату. Он вскрикнул один раз — только один раз. В одно мгновение я стащил его на пол и натянул на него тяжелую кровать. Затем я весело улыбнулся, обнаружив, что дело уже сделано. Но в течение многих минут сердце билось с приглушенным звуком. Это, однако, не огорчило меня; через стену не слышно. Наконец это прекратилось. Старик был мертв. Я убрал кровать и осмотрел труп. Да, он был каменным, каменно мертвым. Я положил руку на сердце и держал ее там много минут. Пульсации не было. Он был мертв как камень. Его глаза больше не будут беспокоить меня.
Если вы все еще считаете меня сумасшедшим, вы перестанете так думать, когда я опишу мудрые меры предосторожности, которые я принял для сокрытия тела. Ночь клонилась к закату, и я работал торопливо, но молча. Первым делом я расчленил труп. Я отрезал голову, руки и ноги.
Затем я взял три доски с пола камеры и положил их между брусьями. Затем я заменил доски так искусно, так ловко, что ни один человеческий глаз — даже его — не смог бы обнаружить ничего неправильного. Смывать было нечего — никаких пятен, никаких пятен крови. Я был слишком осторожен для этого. Ванна поймала все — ха! ха!
Когда я закончил эти труды, было четыре часа — еще темно, как полночь. Когда колокол пробил час, раздался стук в уличную дверь. Я спустился вниз, чтобы открыть ее с легким сердцем, — чего мне было бояться? Вошли трое мужчин, которые с исключительной обходительностью представились офицерами полиции. Ночью сосед услышал крик; возникло подозрение в нечестной игре; информация была подана в отделение милиции, и они (сотрудники) были назначены для обыска помещения.
Я улыбнулся, — за чего мне бояться? Я приветствовал джентльменов. Я сказал, что этот крик был моим собственным во сне. Старик, как я уже упоминал, отсутствовал в деревне. Я водил своих гостей по всему дому. Я приказал им искать — искать ну . Наконец я привел их в 90 579 его 90 580 камеру. Я показал им его сокровища в целости и сохранности. В порыве своей уверенности я принес в комнату стулья и пожелал, чтобы они здесь отдохнули от усталости, а сам в дикой дерзости своего совершенного триумфа поставил свое кресло на то самое место, под которым покоился труп потерпевшего.
Офицеры довольны. Моя манера убедила их. Я был необычайно спокоен. Они сели, и пока я весело отвечал, они болтали о знакомых вещах. Но вскоре я почувствовал, что бледнею, и пожалел, что они ушли. У меня болела голова, и мне казалось, что в ушах звенит, а они все сидели и все болтали. Звон стал отчетливее: — он продолжался и становился отчетливее: я говорил свободнее, чтобы избавиться от ощущения; но он продолжался и приобретал определенность — пока, наконец, я не обнаружил, что шум0579, а не в моих ушах.
Без сомнения, я теперь очень побледнел; — но я говорил более бегло и повышенным голосом. Тем не менее, звук усилился — и что я мог сделать? Это был низкий, глухой, быстрый звук — очень похожий на звук часов, окутанных хлопком . Я задыхался, но офицеры этого не слышали. Я говорил быстрее, яростнее; но шум неуклонно возрастал. Я встал и стал спорить о пустяках, в высоком ключе и с бурной жестикулировкой; но шум неуклонно возрастал. Почему неужели они не исчезнут? Я ходил взад и вперед тяжелыми шагами, словно взбешенный наблюдениями мужчин, но шум неуклонно усиливался. О Боже! что я мог сделать? Я пенился — я бредил — я ругался! Я качнул стул, на котором сидел, и заскрежетал им о доски, но шум поднялся над всем и все усиливался.