История детства — сознательный ребенок
Джеймс Болдуин (1924–1987), всемирно известный писатель и правозащитник, написал единственную иллюстрированную книгу под названием « Маленький человек, маленький человек: история детства ». Это был ответ Болдуина на животрепещущий вопрос своего племянника Теджана: «Дядя Джимми! Дядя ДЖИММИ!.. Когда ты напишешь книгу о Мииееее!?» Книга предлагает заглянуть в радости и трудности жизни чернокожих в Гарлеме 1970-х годов глазами четырехлетнего главного героя Ти Джея. Несмотря на то, что они окружены очень заметными последствиями системного угнетения, TJ и его друзья, 7-летний В.Т. и 8-летний Блинки, танцуют, играют и испытывают радость, явную форму сопротивления социальному неравенству. вокруг них. TJ окружен сообществом, которое заботится о нем, и любящей семьей, которая дает ему ценные уроки: «Я хочу, чтобы ты гордился своим народом», — всегда говорил папа TJ». Болдуин назвал книгу «празднованием самооценки черных детей».
Джеймс Болдуин с племянником Теджаном Карефой-Смарт
Когда он был впервые опубликован в 1976 году издательством Dial Press, « Маленький человек, Маленький человек » был объявлен «детским рассказом для взрослых, взрослым рассказом для детей». В отличие от любой книжки с картинками того времени, она не была хорошо понята и быстро разошлась. Теперь, впервые за 42 года, книга переиздается и переиздается издательством Duke University Press. Усилия по переизданию книги возглавил доктор Николас Боггс, ученый Болдуина и клинический доцент английского языка в Нью-Йоркском университете. Он впервые наткнулся на книгу в Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке, будучи студентом Йельского университета. Сын борца за гражданские права, Боггс вырос в Вашингтоне, округ Колумбия, и читал почти все, что когда-либо писал Болдуин. Наткнувшись на вышедшую из печати книгу Болдуина Маленький человек, Маленький человек , он начал обширное исследование книги, вылетел во Францию, чтобы взять интервью у ее парижского иллюстратора Йорана Казака, и посвятил последнее десятилетие публикации нового научного издания. Доктор Боггс считает, что благодаря растущему осознанию потребности в разнообразных книгах и большем количестве детских книг, посвященных сложным социальным проблемам, « Маленький человек, Маленький человек » можно понять и оценить в новом свете. В настоящее время книга предназначена для детей от 8 лет и старше, что соответствует первоначальному замыслу Болдуина и Казака. В интервью доктору Боггсу Казак объяснил, что он и Болдуин хотели, чтобы это было значимо как для взрослых, так и для детей, независимо от того, были ли они «в возрасте 7 или 70 лет».
Доктор Боггс подчеркивает совместные усилия, которые сделали возможным новое издание книги. Он тесно сотрудничал с семьей Болдуинов, а также с семьей Йорана Казака, чтобы вернуть книгу в печать. Новое издание включает вступление Николаса Боггса и Дженнифер ДеВере Броуди, предисловие племянника Болдуина, Теджана Карефа-Смарт, и послесловие племянницы Болдуина, Аиши Карефа-Смарт.
Аиша Карефа-Смарт, писательница, племянница Болдуина и вдохновительница персонажа Блинки, поделилась с нами подробностями о книге и своих отношениях со своим любимым «дядей Джимми». Стенограмма нашего разговора ниже.
Информацию о том, где найти книгу, руководство для учителя по книге и предстоящие мероприятия, связанные с книгой, можно найти после собеседования.
Сознательный ребенок (TCK): Вы выросли на литературе для чернокожих, не входящей в систему образования, которая содержала критические линзы для минимальных или проблематичных изображений чернокожих и других маргинализированных групп. Как книга Болдуина « Маленький человек, Маленький человек » продолжает традицию критической литературы, с которой вы столкнулись, и какое влияние эти книги оказали на вас?
Айша Карефа-Смарт (АКС): Маленький Человек, Маленький Человек была его первой и единственной детской книгой, но она не появилась из ниоткуда. В нашем доме существовала традиция окружать себя черной литературой, написанной для черных и о них. Книги, посвященные таким важным вопросам, как раса, белизна и идентичность. Было логично, что наша мать, Глория, продолжила эту традицию в отношении книг, которые она курировала для нас в детстве. Как мой брат Т.Дж. упомянул в предисловии, Черные книги, отражающие наш опыт, были нашим миром. Когда мой дядя написал
Для развития самооценки чернокожих детей очень важно иметь книги, которые прославляют их. Очень важно как можно раньше посеять эти семена в сознании ребенка.— Айша Карефа-Смарт
Это время, когда существует множество книг для чернокожих детей, написанных чернокожими авторами, которые восхваляют самооценку чернокожих детей, их цвет волос, цвет кожи, уникальные особенности и уникальную культуру.
Вот так, и поэтому теперь книгу можно приветствовать по-другому. Для этого есть аудитория, потому что люди теперь осознали тот факт, что для развития самооценки чернокожих детей очень важно иметь книги, которые прославляют их. Очень важно как можно раньше посеять эти семена в сознании ребенка. Мой дядя всегда говорил об этом. Он написал эссе под названием «Разговор с учителями», в котором говорит о важности повышения самооценки чернокожих детей и о том, как чернокожие дети получают образование у людей, которые любят, понимают и ценят их. Его опыт, за исключением одного учителя, который проявил к нему интерес, был противоположным. Итак, Little Man, Little Man, для меня пополняла нашу коллекцию других детских книг, которые отражали и прославляли нашу жизнь.Казака.
TCK: Понятно, что ваш брат, Теджан, является персонажем TJ в книге. Однако неясно, являетесь ли вы персонажем, Блинки, или вы вдохновили персонажа. Можешь ли ты рассказать о своей связи с Блинки, и есть ли вообще какие-либо отношения?
АКС: Абсолютно. Я не просил дядю написать обо мне книгу. TJ попросил его написать о нем книгу, и Блинки определенно вдохновлен мной. Мы с TJ очень близки по возрасту, разница всего 14 месяцев. Я была его постоянным компаньоном, старшей сестрой и человеком, который должен был следить за тем, чтобы он не попал в беду. Меня послали найти его, если он исчез и находится в доме соседа или где-то поблизости. Я определенно могу сказать, что Блинки был вдохновлен мной, потому что я была старшей сестрой, самой близкой к нему по возрасту.
TCK: Блинки был очень сильным персонажем. Одна из тем, которые исходят из книги, — это представление о зрении и о том, как человек видит себя. Во введении Николас Боггс и Дженнифер ДеВир Броуди упоминают, что очки Блинки могут быть метафорой двойного сознания Дюбуа. Есть ли у вас отношение к двойному сознанию Блинки, и если да, то можете ли вы рассказать о своем опыте двойного сознания?
АКС: Абсолютно, я имею в виду, что мой дядя действительно прицелился. В детстве я вырос в семье, где вокруг меня постоянно происходили рассуждения о расе. Я был критически настроенным расовым теоретиком до того, как мне исполнилось 12. Когда мой дядя был дома, Амири Барака, Тони Бамбара, Майя Энджелоу и другие художники, писатели и музыканты были там, пытаясь решить эти проблемы. Я написал эссе под названием «Блудный сын», в котором описал, каково это было, когда он вернулся домой. Я вырос в этой среде, очень богатой африканской и афроамериканской культурой, и очень позитивной с точки зрения того, как я видел себя как человека в мире. Это не отразилось, когда я вышел в мир и в школу.
«В детстве я вырос в семье, где вокруг меня постоянно велись разговоры о расе. Я был критическим расовым теоретиком до того, как мне исполнилось 12.— Айша Карефа-Смарт
Блинки из Маленький Человек, Маленький Человек. Иллюстрация Йорана
Казак
Для меня это было большой проблемой, потому что я вырос, погруженный в афроамериканскую культуру, историю и литературу. Меня очень утвердили дома. Я вырос в среде крайней любви и позитива, особенно в отношении моей черноты. Наличие отца-африканца и африканское имя до того, как они стали популярными, были в значительной степени частью того, что сейчас можно назвать афроцентризмом. Африка, Гарлем и черная музыка занимали центральное место в моем мире. Никогда в моем мире, когда я рос, я не чувствовал себя меньше, потому что я был черным. Теперь, во внешнем мире, это было не так. Когда я пошел в школу, мне приходилось иметь дело с детьми, у которых не было такой среды. Я являюсь примером того, что значит иметь определенный уровень самооценки, самосознания, образования и знакомства с положительными образами чернокожих, а затем выйти в мир.
Мне приходилось иметь дело с одноклассниками, которые думали, что черный — уродлив, африканец — значит примитивен, а темнокожий — непривлекательным. Все проблемы, связанные с тем, что черные дети не знают своей внутренней ценности.«Никогда в моем мире, когда я рос, я не чувствовал себя меньше, потому что я был черным. Д— Айша Карефа-Смарт
Это был ум полностью двойного сознания. Это был Frantz Fanon Black Skin, White Masks . В детстве мне было очень, очень трудно, потому что я пришел из такого уникального мира. Только представьте, что вы растете как племянница Джеймса Болдуина, движение за гражданские права. Я был очень близок и звонил тете и дяде со многими людьми, которые породили Движение черных искусств, появившееся в 60-х годах. Такие люди, как Амири Барака, доктор Элеонора Трейлор и Тони Кейд Бамбара. Это была моя среда, и я хожу в школу с детьми, которые понятия не имеют. Они смотрят телевизор и не видят, что их имидж продвигается в положительном ключе.
«Мне приходилось иметь дело с одноклассниками, которые думали, что черный — это уродливо, африканец — значит примитивный, а темнокожий — непривлекательный. Все проблемы, связанные с тем, что черные дети не знают своей внутренней ценности.— Айша Карефа-Smart
It’s post-Black is Beautiful/Black Power. Одна из моих нянь была членом Черных пантер. Я был постоянно погружен. Когда я вышел, мне пришлось надеть доспехи. Было тяжело иметь дело со сверстниками. Черные дети, которым не говорили, что они достойны, что они красивы. Что они имели значение. Что были изображения нас, которые были прекрасны. Это был вызов, когда я оглядываюсь назад. Не знаю, ценил ли я это так, как сейчас. Я понял, что такой доступ и среда были позитивными и самоутверждающими. Черное подтверждение. Это было важно для того, кто я есть и кем я стал как личность.
TCK: Вы упомянули, что Болдуин опережает свое время. Еще один аспект, который мы обсуждали во время нашего разговора с доктором Боггсом, заключался в том, что, когда он был первоначально выпущен, «взрослые вопросы» в Маленький человек, Маленький человек не считались подходящими для детей, и он был объявлен как «детская история». для взрослых». Теперь, более 40 лет спустя, есть большое количество исследований, которые говорят о том, что на самом деле очень важно говорить с маленькими детьми о таких проблемах, как раса, расизм и жестокость полиции. Они не слишком молоды и не слишком невинны. Или вообще невиновен.
АКС: Особенно в отношении чернокожих детей. Чернокожих детей чаще преследуют, лечат и судят как взрослых, чем белых детей. Во многих ситуациях на черных детей проецируются вещи, которые не обязательно проецируются на белых детей, особенно с точки зрения нашей ответственности в обществе. Чернокожие дети, особенно в городской среде, воспринимаются как старше из-за проблем, с которыми они сталкиваются в обществе, все еще борющемся с превосходством белых. Тогда люди не были готовы к такому разговору. Теперь язык был создан для него благодаря исследованиям и определенному воздействию. Мы знаем, что случилось с Трейвоном Мартином и Тамиром Райсом. Как черные мальчики воспринимаются как старше, крупнее и взрослее, чем они есть на самом деле. Это дети. Такова реальность для чернокожих и черных детей. Наше восприятие мира будет смещено в сторону более взрослых тем.
TCK: Верно, и я думаю, что в восприятии того, что эти темы не подходят для детей, много привилегий. В выбор не заморачиваться с этими проблемами. Проблемы, с которыми уже сталкиваются многие дети, и особенно многие чернокожие дети. В разгар работы над «Маленьким человеком », «Маленький человек » Болдуин сказал французскому журналисту: «У меня никогда не было детства, я родился мертвым». Он говорил о социальной смерти чернокожих детей, маргинализации и угнетении, с которыми они сталкиваются. Можете ли вы рассказать об этом и о том, как книга является формой сопротивления?
АКС: Абсолютно. Одна из вещей, которую мой дядя всегда говорил нам: «Все, что я делаю, я делаю для вас». Он так стремился сделать так, чтобы у следующего поколения, его племянниц и племянников, была другая реальность. У него не было собственных детей, поэтому его племянницы и племянники были его детьми, которых он обнимал. Тот факт, что он смог написать детскую книгу, восхваляющую другую реальность, которую он сам не испытал, во многих смыслах был удачным ходом. Литературный переворот во многих смыслах. Он часто говорил об отсутствии детства. Жестокий отец, который боролся с расизмом и превосходством белых в своей жизни и на работе и часто приносил эти стрессы домой. Отец, который часто срывался на нем, потому что он был самым старшим.
«Тот факт, что он смог написать детскую книгу, восхваляющую другую реальность, которую он сам не испытал, во многих смыслах был удачным ходом. Литературный переворот.— Айша Карефа-Смарт
Болдуин с матерью и сестрой
Будучи старшим из 9 детей, он должен был заботиться о своих младших братьях и сестрах. Когда мой дед, Дэвид Болдуин, умер, ему было передано право заботиться о своей матери и заботиться о своих младших братьях и сестрах. Он должен был стать хозяином дома в очень молодом возрасте. Чувство ответственности было огромным, поэтому у него никогда не было детства. У него никогда не было подростковой жизни. Он был взрослым с самого раннего возраста, с точки зрения ответственности, которую он чувствовал, заботясь о своих братьях, сестрах и матери.
Первое, что он сделал, когда у него появилось немного денег, — купил многоквартирный дом для своей матери и семьи, чтобы они могли «выбраться из гетто», как в то время считался Гарлем. Он сильно отличался от того Гарлема, который мы знаем сейчас. Благодаря жертвам, которые он принес, и тому, что он написал, изменил жизнь и смог заработать немного денег, он сделал нашу жизнь намного проще и разнообразнее. Для него было огромным актом сопротивления написать эту книгу и проиллюстрировать причудливую, светлую сторону черного детства. Некоторые темы считаются зрелыми для ребенка, но, тем не менее, TJ обладает причудливой натурой, которая доставляет удовольствие. Он предприимчив, он видит мир как волшебное место. Это сильно отличается от его собственного опыта.
TCK: То, что вы говорите, связано с этой цитатой, где вы сказали: «Мой дядя был не только патриархом, но и тем, кто дал многим из нас в молодом поколении путь и средство существования в полной полноте и свободе. . Мой дядя сказал бы, что твоя корона уже куплена и оплачена. Все, что вам нужно сделать, это носить его. Мы очень серьезно относимся к этим жертвам и носим наши короны с большой гордостью и достоинством». Какие самые важные уроки вы извлекли из ваших отношений с дядей?
«Мой дядя был не только патриархом, но и тем, кто дал многим из нас, представителям молодого поколения, путь и средство существования в полной полноте и свободе. Д— Айша Карефа-Смарт
AKS: Самое главное для меня — это важность работы над собой и ответственности. С момента возрождения его личности и его славы, а также того, кем он является как признанный писатель, я прошу людей помнить о самом большом влиянии, которое он оказал на меня. Это ему привила его мама (моя бабушка), с которой я была очень близка. Дело в том, что любое искусство, которое вы создаете, должно быть направлено на улучшение себя как человека. Он также должен служить вашему ближнему. Он очень серьезно относился к своим отношениям с людьми. Он видел, что каждый человек и каждое отношение священны, и что он несет ответственность за каждого человека и каждое отношение. Его роль как писателя в мире заключалась в том, чтобы сделать мир лучше, стать лучшим человеком и взять на себя ответственность за все, что с вами происходит в жизни. Использовать искусство, чтобы попытаться поднять себя из унылого места, если вы там оказались. Писательница по имени Хармони Холидей только что написала статью о попытке моего дяди покончить жизнь самоубийством. Многие об этом не говорят. Это интересно, потому что я только что обдумывал идею затронуть эту тему в своих выступлениях о наследии моего дяди. Она называется «Предисловие к ненаписанной предсмертной записке Джеймса Болдуина» от Harmony Holiday и размещена на сайте PoetryFoundation. org. Она говорила о глубине депрессии и одиночестве, из которых ему пришлось подняться, чтобы создать невероятное искусство, которое он создал. Мое послание молодым писателям и молодым художникам состоит в том, что тьма — это то, что заставляет нас и подталкивает нас становиться лучше. Я думаю, что это пример, который он оставил мне, который он оставил миру.
«Мое послание молодым писателям и молодым художникам состоит в том, что тьма — это то, что заставляет нас и толкает нас становиться лучше».— Айша Карефа-Смарт
Ты — это не твои обстоятельства, ты не там, где родился. Это не определяет вас. Что определяет вас, так это то, что вы делаете с этим и как вы позволяете этому трансформировать себя и других. Это наша роль как артистов. Наша роль как художников состоит в том, чтобы нарушить мир, чтобы создать еще больший мир, сделать мир лучше и стать лучшими людьми. Это наследие, которое он оставил мне, и которое больше всего выделяется с точки зрения его жизни и того, что я смог усвоить от него.
TCK: Есть что-нибудь о себе, книге или своем дяде, что вы хотели бы упомянуть или обсудить?
АКС: Я просто очень счастлив. Я не знаю, говорил ли Николас Боггс об этом процессе, но ему потребовалось более 10 лет, чтобы переиздать книгу. Он давно старается и все происходит не просто так и в свое время. Время как нельзя лучше подходит для Джеймса Болдуина, его работы, его жизни и того, кем он был как человек, которого заново открыли и прославили, как никогда раньше. Он всегда говорил: «Мертвый я ценнее, чем живой». Он понимал, что его не воспримут всерьез, не получат почестей и признания, пока он не умрет. Для меня эта книга — пример непреходящей силы его искусства. Это настоящее искусство и настоящая преобразующая работа никогда не стареет. Он всегда находит новую жизнь. Я просто так взволнована тем, что эта книга обрела новую жизнь, и ее отмечают и приветствуют так, как она есть. Это очень трогательно.
«Для меня эта книга — пример непреходящей силы его искусства. Это настоящее искусство и настоящая преобразующая работа никогда не стареет. Он всегда находит новую жизнь. Д— Айша Карефа-Смарт
Книгу можно найти в Duke University Press здесь: https://www.dukeupress.edu/little-man-little-man
Справочник для учителей можно найти здесь: https ://www.dukeupress.edu/Assets/PubMaterials/978-1-4780-0004-4_501.pdf
Маленький человек, Маленький человек События:
вторник, 11 сентября 2018 г., 18:00
История детства Джеймса Болдуина: симпозиум
Центр гуманитарных наук Нью-Йоркского университета
20 Cooper Square, Fifth Floor, New York, New York York
Симпозиум бесплатный и открытый для публики, требуется онлайн RSVP. Прием следовать.
Четверг, 13 сентября 2018 г. , 18:30
Home to Harlem Talks: Little Man, Little Man by James Baldwin and Yoran Cazac
Центр исследований черной культуры им. Шомбурга
515 Malcolm X Boulevard, New York, New York
Ведущий Жаклин Вудсон, с участием Киа Кортон, Николаса Боггса и Дже nnifer DeVere Brody, Аиша Карефа-Смарт и Теджан Карефа-Смарт. Доступно и открыто для публики. Прием следовать.
Пятница, 14 сентября 2018 г., с 11 до 16:300005
Детский музей искусства и повествования Sugar Hill
898 Saint Nicholas Avenue, New York, New York
http://www.sugarhillmuseum.org/calendar/2018/9/ 14 сомони -bash-a-happening-inspired-by-james-baldwins-little-man-little-man
Суббота, 15 сентября 2018 г. , 15:00
Little Man, Little Man book событие
МакНалли Джексон
76 N 4ht St, Бруклин, Нью-Йорк
Книга Джеймса Болдуина, забытая и незамеченная в течение четырех десятилетий, обретает новую жизнь 0236
«У меня никогда не было детства, — сказал однажды писатель Джеймс Болдуин. «Я родился мертвым».
Болдуин дал эту мрачную оценку своей юности, когда ему было около 50 лет, когда он писал «Маленький человек, маленький человек», свою единственную детскую книгу.
История разворачивается с точки зрения любопытного, неугомонного 4-летнего мальчика по имени ТиДжей, который любит музыку и играть в мяч и путешествует по району, где насилие с применением огнестрельного оружия, жестокость полиции, алкоголизм и наркомания вырисовываются угрозами — снаружи. мир, от которого его не может защитить даже его теплая домашняя жизнь с любящими родителями.
Фотография Болдуина и его племянника Теджана, сделанная в 1978 году, которые послужили источником вдохновения для Ти Джея в «Маленьком человеке, маленьком человеке».76, критики не знали, что делать с экспериментальной, загадочной книгой с картинками, балансирующей между детской и взрослой литературой. Он получил вялые отзывы и быстро разошелся.Теперь, примерно четыре десятилетия спустя, родственники Болдуина возродили эту работу, выпустив новое издание издательства Duke University Press, и вряд ли оно может быть более своевременным. Наступает момент, когда авторы и издатели детских книг все чаще помещают чернокожих и коричневых детей в центр рассказов о повседневной жизни, часто беря на себя острые социальные проблемы, такие как массовые расстрелы, наркомания и полицейское насилие в отношении афроамериканской молодежи. Они находят активную аудиторию среди молодых читателей, выросших во все более разнообразной стране.
Некоторые поклонники Болдуина и ученые надеются, что с новым изданием «Маленький человек, маленький человек» по праву займет свое место в каноне афроамериканской детской литературы, наряду с произведениями Лэнгстона Хьюза, Джулиуса Лестера, Уолтера Дина Майерса и Джона Стептое.
Иллюстрация из «Маленький человек, маленький человек». Кредит… Йоран Казак (Беатрис Казак)«Когда это вышло, люди не были к этому готовы, а теперь готовы», — сказала Аиша Карефа-Смарт, Болдуин. племянница, написавшая послесловие к новому изданию. «Голос моего дяди, его способность говорить о проблемах, с которыми многие из нас сталкиваются в Америке в отношении расы, вернулись в национальное сознание».
Г-жа Карефа-Смарт, которая, вероятно, была прототипом персонажа книги по имени Блинки, сказала, что ее дядя глубоко уважал молодежь и чувствовал себя обязанным писать об опыте афроамериканских детей и повсеместном неравенстве. многие лица.
«Он не хотел создавать фантазии, — сказала она. «Это была книга, посвященная реалиям черного детства».
Переиздание «Маленького человека, маленького человека» совпадает с более широким возрождением более поздних работ Болдуина. Предстоящая экранизация романа Болдуина «19» Барри Дженкинса.74 книга «Если бы Бил-стрит могла заговорить» возродила интерес к роману. В прошлом году Ташен напечатал новое издание «Ничего личного» — совместной работы Болдуина с фотографом Ричардом Аведоном. Его работа была прославлена в таких дань уважения, как «Между миром и мной», мемуары Та-Нехиси Коутс о расе и идентичности и документальный фильм Рауля Пека «Я не твой негр», который был вдохновлен одной из незаконченных рукописей Болдуина.
Болдуин частично написал иллюстрированную книгу для своего племянника Теджана Карефа-Смарта, который просил своего знаменитого дядюшку написать о нем рассказ.
«Я знал, что он важен и особенный, и мне хотелось немного этой энергии», — сказал г-н Карефа-Смарт, фотограф и художник, живущий в Париже, написавший предисловие к новому изданию. «Я сказал: «Дядя Джимми, когда ты напишешь обо мне книгу?»»
Теджан Карефа-Смарт, или TJ в книге, приставал к своему знаменитому дяде, чтобы тот написал о нем рассказ. Он написал предисловие к новому изданию. Кредит … Йоран Казак (Беатрис Казак)Болдуин был обескуражен назначением. Когда он выступал перед группой студентов в 1979, он описал, как сложно было написать детскую книгу.
«Должен вам сказать, я очень боялся писать детскую сказку или рассказ для детей, потому что в первую очередь я думаю, что дети возражают против того, чтобы их называли детьми», — сказал он. «Единственное, чего ребенок не может вынести, — это когда с ним разговаривают снисходительно, с ним опекают, с ним разговаривают по-детски. Итак, что я пытался сделать, так это погрузиться в сознание детей в своей истории, пытаясь вспомнить, каким я был сам, когда был ребенком, и как я звучал, и как звучит TJ».
Когда он написал «Маленький человек, маленький человек», Болдуин жил на юге Франции, куда он переехал после того, как разочаровался в постоянном расизме в Америке. Вдали от своих родственников он стал еще больше озабочен своей работой семейной динамикой и узами.
Во Франции Болдуин подружился с художником Йораном Казаком после того, как его наставник, художник Бофорд Делани, познакомил их. Он попросил его проиллюстрировать рассказ. Казак никогда не был в Соединенных Штатах, поэтому Болдуин показал ему фотографии своей семьи и описал, на что был похож Гарлем, по словам ученого Николаса Боггса, написавшего предисловие к «Маленькому человеку, маленькому человеку» вместе с Дженнифер ДеВер Броди, профессором. театра и перформанса в Стэнфордском университете.
Полученные в результате акварельные изображения Гарлема, сформированные из воспоминаний Болдуина и пропущенные через воображение французского художника, обладают сказочным, импрессионистским качеством, которое может почти раздражать в сравнении с иногда угрожающими элементами, с которыми TJ сталкивается в своем районе. TJ кажется беззаботным, играет в мяч и танцует со своими друзьями, но он также мечтает о жестокой полицейской погоне, которая заканчивается перестрелкой. Он видит мальчиков старшего возраста в своем районе, принимающих наркотики: «Они поднимаются на крышу или заходят за лестницу, вводят эту дурь в свои вены, выходят, садятся на крыльцо и выглядят так, будто заснули». Когда TJ говорит своему другу WT, что он никогда так не закончит, WT говорит: «Они тоже так не думали».
Иллюстрация Йорана Казака из «Маленького человека, маленького человека» Джеймса Болдуина, на которой WT, TJ и Блинки переходят улицу в Гарлеме. Фото… Йоран Казак (Беатрис Казак) Болдуин ниспроверг ожидания и условности детской литературы.«Если бы она не была написана Джеймсом Болдуином, я сомневаюсь, что она заслуживала бы большего, чем упоминание в обзоре последних книг рецензентов, — писал Джулиус Лестер в The Times в 1977 году. — Хотя всегда интересно посмотреть что напишут литераторы, когда попытаются написать детские книги, результаты не всегда удовлетворительны».
Даже Болдуин, казалось, не был уверен в своей целевой аудитории, называя книгу по-разному: «детская сказка», «детская сказка для взрослых» и «рассказ о детстве».
После того, как книга вышла из печати, «Маленький человек, маленький человек» не привлекла особого внимания ученых, которые в значительной степени проигнорировали ее как несущественную сноску к выдающемуся литературному наследию Болдуина.
«Это одна из немногих книг Болдуина, которая не попала в поле зрения», — сказал Дуглас Филд, автор книги «Все эти незнакомцы: искусство и жизнь Джеймса Болдуина». «Это смутило ученых Болдуина, потому что не согласуется с остальным его творчеством».
Аиша Карефа-Смарт, племянница Болдуина и, вероятно, вдохновительница Блинки, написала послесловие к новому изданию. доцент английского языка в Нью-Йоркском университете, который видел издание «Маленький человек, маленький человек» в Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета в 1990-х годах, когда он был студентом.«Это не было похоже ни на что другое из того, что он написал, и чем больше я это читал, это не было похоже ни на что другое из того, что я читал», — сказал он.
Он начал кампанию по переизданию книги и начал искать Казака. В 2003 году, после того как он отправил электронное письмо некоторым историкам искусства во Франции, ему позвонил Казак и пригласил его навестить его в Париже.