Публикации Альфрида Лэнгле — Магистерская программа «Консультативная психология. Персонология» — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Существовать — значит быть запрошенным. Жить — означает давать ответы на запросы соответствующего момента.
Книги Альфрида Лэнгле на русском языке
Лэнгле А. Жизнь, наполненная смыслом. Прикладная логотерапия. М.: Генезис, 2003.
Лэнгле А. Person. Экзистенциально-аналитическая теория личности. М.: Генезис, 2005. 159 с.
Лэнгле А. Что движет человеком? Экзистенциально-аналитическая теория эмоций. М.: Генезис, 2006. 235 с.
Лэнгле А. Эмоции и экзистенция. Харьков: Изд-во Гуманитарный Центр, 2007. 332 с.
Лэнгле А. Дотянуться до жизни. Экзистенциальный анализ депрессии. М.: Генезис, 2010.
Лэнгле А. Виктор Франкл. Портрет. М.: РОССПЭН, 2011.
Лэнгле А. Современный экзистенциальный анализ: история, теория, практика, исследования / А. Лэнгле, Е.М. Уколова, В.Б. Шумский. — М.: Логос, 2014. — 556с.
Лэнгле А. Воплощенная экзистенция // Развитие, применение и концепты экзистенциального анализа. Материалы для психотерапии, консультирования и коучинга. Харьков: Гуманитарный Центр, 2019. – 462 с.
Лэнгле А. Экзистенциальный анализ. Экзистенциальные подходы в психотерапии. – М.: Когито-Центр, 2020 – 322 с.
Лэнгле А. Основы экзистенциального анализа – СПб.: Питер, 2022. – 228 с.
Интервью с Альфридом Лэнгле
Интервью c Альфридом Лэнгле в журнале Psychologies. Альфрид Лэнгле: «Понять, чего ждет от меня жизнь»
Интервью Альфрида Лэнгле венскому телевидению (на немецком языке)
Статьи Альфрида Лэнгле на русском языке
Лэнгле А. Фундаментальные мотивации экзистенции как действенная структура экзистенциально-аналитической терапии //Психотерапия. – 2004. – №. 4. – С. 41-48.
Лэнгле А. Персональный экзистенциальный анализ //Психология индивидуальности: новые модели и концепции/Под ред. EБ Старовойтенко, ВД Шадрикова.–М.: МПСИ. – 2009. – С. 356-382.
Лэнгле А. Экзистенциально-аналитическое понимание воли. Позволение как практика реальной свободы. // Экзистенциальный анализ, бюллетень, № 5, 2013, стр. 27-76
Лэнгле А. Самость во плоти. Экзистенция и психосоматика // Консультативная психология и психотерапия. – 2015. – Т. 23. – №. 1. – С. 7.
Лэнгле А. Смысл, чувствование и счастье // Учёные записки Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы. 2015. Том 23. № 1. С. 7–15.
Лэнгле А. Экзистенциально-аналитическое понимание эмоциональности: теория и практика // Национальный психологический журнал. – 2015. – № 1(17). – С. 26–38.
Лэнгле А. Венская школа экзистенциального анализа. Поиск смысла и утверждение жизни // Психотерапия. – 2016. – №5 (161). – С. 32–39.
Лэнгле А. Почему мы страдаем? Понимание, обхождение и обработка страдания с точки зрения экзистенциального анализа. // Национальный психологический журнал. – 2016. – № 4(24). – С. 23–33.
Лэнгле А. Жизнь, наполненная смыслом. Логотерапия как средство оказания помощи в жизни, М.: Генезис, 2017 – 144 с.
Лэнгле А. Экзистенциальный анализ – найти согласие с жизнью // Московский психотерапевтический журнал. 2011. №1. С. 39–44.
Открытые лекции профессора Лэнгле
Аудио и видео записи открытых лекций Альфрида Лэнгле
Лекция «Я ненавижу тебя — не бросай меня» Пограничное личностное расстройство в экзистенциально-феноменологической перспективе
Страна, город | Австрия, Вена |
Ученые степень и звание | доктор медицинских наук, |
Должность и место работы | Профессор факультета психологии, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (ФГАОУ ВО «НИУ ВШЭ») |
Адрес электронной почты | alfried@laengle. info |
Scopus ID | 6603622761 |
Сайт или личная страничка в Интернете | http://www.laengle.info |
Основные научные публикации | 1. Лэнгле А. Экзистенциально-аналитическое понимание воли. Позволение как практика реальной свободы // Экзистенциальный анализ. Бюллетень, 2013, №5, с. 27-76. 2. Лэнгле А. Почему мы страдаем? Понимание, обхождение и обработка страдания с точки зрения экзистенциального анализа // Экзистенциальный анализ. Бюллетень, 2012, №4, с. 7-32. 3. Лэнгле А. Дух и экзистенция. О духовном начале, имманентно присущем экзистенциальному анализу // Экзистенциальный анализ. Бюллетень, 2011, №3, с. 11-24. 4. Лэнгле А. Виктор Франкл: портрет. М.: РОССПЭН, 2011. 247 с. 5. Лэнгле А. Истерия – психопатология, психопатогенез и динамика. Попытка реабилитации концепции на основании экзистенциальной динамики и психодинамики // Психотерапия, 2010, №7, с. 21-33. 6. Лэнгле А. Дотянуться до жизни. Экзистенциальный анализ депрессии. М.: Генезис, 2010. 128 с. 7. Лэнгле А. Концепция смысла В. Франкла — вклад в психотерапию. Часть 2 // Экзистенциальный анализ. Бюллетень №2, 2010, с. 41-79. 8. Лэнгле А. Персональный экзистенциальный анализ / Психология индивидуальности: новые модели и концепции // коллективная монография под. ред. Е.Б.Старовойенко, В.Д.Шадрикова М.: МПСИ, 2009, с. 356-382. 9. Лэнгле А. Фундаментальные мотивации экзистенции как действенная структура экзистенциально-аналитической терапии // Экзистенциальный анализ. Бюллетень №1, 2009, с. 9-30. 10 Лэнгле А. Концепция смысла В. Франкла — вклад в психотерапию. Часть 1. // Экзистенциальный анализ. Бюллетень №1, 2009, с. 47-78. 11 Лэнгле А. Воспринимать то, что трогает. Феноменология в практике экзистенциального анализа // Экзистенциальный анализ. Бюллетень №1, 2009, с. 79-112. 12 Лэнгле А. Персональный экзистенциальный анализ (ПЭА) на практике. Терапевтическая сессия // Экзистенциальный анализ. Бюллетень №1, 2009, с. 125-140. 13 Лэнгле А. Травма и смысл. Против утраты человеческого достоинства / С собой и без себя. Практика экзистенциально-аналитичекой психотерапии : сборник статей. М.: Генезис, 2009. с. 163-187. 15 Лэнгле А. Феноменологический подход в экзистенциально-аналитической психотерапии // Московский психотерапевтический журнал, 2009, №2, с. 110-129. 16 Лэнгле А. Эмоциональное выгорание с позиции экзистенциального анализа // Вопросы психологии. №2, 2008, с. 37-57. 17 Лэнгле А. Психопатология и экзистенциальные темы в шизофрении // Московский психотерапевтический журнал, 2008, №4, с. 37-57. 18 Лэнгле А. Эмоция и экзистенция. Харьков: Гуманитарный центр, 2007. 19 Лэнгле А. Что движет человеком? Экзистенциально-аналитическая теория эмоций. М.: Генезис, 2006. 20 Лэнгле A. Психотерапия депрессивных расстройств в современном экзистенциальном анализе // Московский психотерапевтический журнал, 2006, №2, с.29-44. 21 Лэнгле A. Экзистенциальный анализ депрессии (возникновение, понимание и феноменологический подход к лечению) // Московский психотерапевтический журнал, 2006, №1, с.53-82. 22 Лэнгле А. Person. Экзистенциально-аналитическая теория личности. М.: Генезис, 2005. 23 Лэнгле А. Человек в поисках смысла // Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2005, Т.2, №2, с. 55-64. 24 Лэнгле А. Терапевтический случай нахождения собственного Я (применение метода персонального экзистенциального анализа) // Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2005, Т.2, №2, с. 81-98. 25 Лэнгле А. (соавт. Зайцев С.Н., Шумский В.Б.) Экзистенциальный анализ в практике телефонного психологического консультирования Психология. Журнал Высшей школы экономики, 2005, Т.2, №2, с. 99-109. 26 Лэнгле А. Виктор Франкл — поверенный человечности // Вопросы психологии, 2005, №3, с. 107-112. 27 Лэнгле А. Введение в экзистенциально-аналитическую теорию эмоций: прикосновение к ценности // Вопросы психологии, 2004, №4, с. 3-21. 28 Лэнгле А. Фундаментальные мотивации человеческой экзистенции как действенная структура экзистенциально-аналитической терапии // Психоерапия, 2004, №4, с. 41-48. 29 Лэнгле А. Жизнь, наполненная смыслом. М.: Генезис, 2003. 3 Лэнгле А. Бренность и смысл // Педология, 2002, №5-6(14), с. 4-11. 31 Лэнгле А. Психотерапия: научный метод или духовная практика // Московский психотерапевтический журнал, 2003, №2, с. 7-34. 32 Лэнгле А. Значение самопознания в экзистенциальном анализе и логотерапии: сравнение подходов // Московский психотерапевтический журнал, № 4, 2002, с. 150–168. 33 Лэнгле А. Стоит ли полагаться на свои чувства? // Педология, 2002, №3(12), с. 5-12. 34 Лэнгле А. Грандиозное одиночество. Нарциссизм как антропологическо-экзистенциальный феномен // Московский психотерапевтический журнал, № 2, 2002, с. 34-58. 35 Лэнгле А. Экзистенциальный анализ – найти согласие с жизнью // Московский психотерапевтический журнал, № 1, 2001, с. 5–23. Авторская страница на портале PsyJournals.ru |
Мадлен Л’Энгль о творчестве, цензуре, писательстве и долге перед детскими книгами — Маргинал Энгл
Мадлен Л’Энгль (29 ноября 1918 г. – 6 сентября 2007 г.), автор бессмертной классики Излом времени , прочитала великолепную лекцию в Библиотеке Конгресса. Чтобы отпраздновать Неделю детской книги в следующем году — в год моего рождения — Библиотечный центр книги и Детский литературный центр опубликовали выступление Л’Энгля в виде тонкого и, к сожалению, давно распроданного тома под названием 9.0003L’Engle начинает с замечания о способности детей справляться с темными эмоциями, которыми мог бы гордиться Толкин, о чем также говорил Морис Сендак, а недавно поддержал Нил Гейман. Л’Энгль отмечает:
Писатель, чьи слова будут читать дети, несет большую ответственность. И все же, несмотря на тот неоспоримый факт, что детские умы нежны, они также гораздо более выносливы, чем многие думают, и у них есть открытость и способность бороться с трудными понятиями, которые многие взрослые утратили. Писатели детской литературы выделяются своей готовностью решать трудные вопросы.
По этой причине, утверждает Л’Энгль, редакторы и издатели часто пытаются убрать эти трудные вопросы с самого начала — форма превентивной цензуры, которую имела в виду великая Урсула Нордстрем в своем остроумном и мудром сетовании на детскую книгу. издательством руководили в основном «посредственные дамы, занимающие влиятельные должности», не желавшие отклоняться от безопасного пути. Л’Энгль рассказывает о своем мужественном сопротивлении такому давлению, даже перед лицом неоднократных отказов:
Много лет назад, когда Излом времени отклонялся издателем за издателем, я писал в своем дневнике: «Я буду переписывать месяцы или даже годы для редактора, который видит, что я пытаюсь сделать в этом книгу и хочет сделать ее лучше и сильнее. Но я не буду, я не могу уменьшить и изуродовать ее для редактора, который ее не понимает и хочет ее ослабить».
Так вот, редакторы, которые не поняли книгу и хотели, чтобы проблема злого софта была пущена вразнос, имели полное право отказаться издавать книгу, как и я, к сожалению, имел право и обязанность стараться быть верным ей. Если они отказывались от него из честных убеждений, это было почетно. Если они отказывались от этого из боязни наступить кому-то на ногу, то, увы, таков был порядок в мире.
Хотя в конце концов она нашла издателя, который всем сердцем и разумом поверил в книгу, широкой публике по-прежнему оставался вопрос, где прячутся невежественные самозваные цензоры. За десятилетия до золотого века бездумных онлайн-комментариев и TLDR-менталитета Л’Энгль рассказывает о трагикомическом инциденте:
Недавно я читал лекции на Среднем Западе, и главный библиотекарь окружной системы пришел ко мне в большом горе, неся послание, составленное одной женщиной, с указанием всех причин, по которым она должна удалить Излом времени с полки библиотеки. Эта женщина, которая, очевидно, не читала внимательно ни Морщину , ни Библию, была оскорблена, потому что она ошибочно предположила, что Миссис Что, Миссис Кто и Миссис Которая были ведьмами, практикующими черную магию. Я нацарапал на полях, что если бы она прочитала текст, то могла бы заметить, что их называют ангелами-хранителями. Женщина тоже обиделась, потому что они смеялись и веселились. Разве нет радости на небесах! Женщина принадлежала к той группе людей, которые считают, что любая книга, в которой упоминаются ведьмы или призраки, является злом и должна быть запрещена. Если бы эти люди были последовательны, им пришлось бы запретить Библию: как насчет Аэндорской ведьмы и призрака Самуила?
Далее в послании женщины говорилось, что Чарльз Уоллес знал то, чего не знали другие люди. «Иисус тоже», — написал я на полях. Она была расстроена, потому что Кальвин иногда чувствовал принуждение. Разве мы не все? Эта женщина явно испытывала потребность быть цензором. Наконец я нацарапал внизу послания то, что действительно опасался за эту женщину.
С чувством, которое Милтон Глейзер повторит десятилетия спустя в своих прекрасных размышлениях о вселенной, Л’Энгль доводит до конца смысл этой притчи:
Мы находим то, что ищем. Если мы ищем жизнь, любовь, открытость и рост, мы, скорее всего, их найдем. Если мы ищем колдовство и зло, мы, скорее всего, найдем их, и они могут завладеть нами.
Она добавляет важную оговорку о разнице между цензурой и проницательностью:
Все мы практикуем ту или иную форму цензуры. Я практиковал это просто по книгам, которые были у меня дома, когда мои дети были маленькими. Если мне дадут бюджет в 500 долларов, я буду практиковать форму цензуры в отношении книг, которые я решу купить на эту ограниченную сумму денег, и книг, которые я решу не покупать. Но никто не говорил, что нам нельзя иметь точку зрения. Использование личного вкуса — это не то же самое, что навязывание личного мнения.
С отсылкой к Т.С. Знаменитая строчка Элиота из «Любовной песни Дж. Альфреда Пруфрока» — «Смею ли я тревожить вселенную?» — Л’Энгль размышляет о роли чтения и вкуса к чтению в ее собственной жизни:
Истории, которые мне были небезразличны, истории, которые я читал и перечитывал, обычно были историями, которые осмеливались тревожить вселенную, которая спрашивала вопросы, а не ответы.
Я обращался к истории тогда, как и сейчас, в поисках истины, ибо именно в истории мы находим проблески смысла, а не в учебниках. Но как извиняются многие взрослые, когда их застают за чтением художественной книги! Они, как правило, скрывают это и рассказывают вам о книге с практическими рекомендациями, которую они на самом деле читают. К счастью, никто никогда не говорил мне, что истории не соответствуют действительности или что их следует перерасти, и тогда, как и сейчас, они питали меня и поддерживали готовность задавать вопросы, на которые нет ответов.
Она рассказывает еще один автобиографический анекдот, который проливает свет на то, как работает наша праведность:
Однажды я пила чай на кухне с мужем и нашим маленьким сыном, и они поссорились из-за хоккея. Я не испытываю страсти к хоккею с шайбой. Они делают. Наконец наш сын сказал. — Но папа, ты не понимаешь. И мой муж резонно сказал: «Дело не в том, что я не понимаю, Бион. Просто я с тобой не согласен».
На что маленький мальчик горячо ответил: «Если ты не согласен со мной, ты не понимаешь».
Думаю, мы все так чувствуем, но признаться в этом нужно ребенку.
Эта праведность, несущая на себе отметины фундаментализма, о котором незабываемо оплакивал Айзек Азимов, — это то, что, по мнению Л’Энгля, сглаживает культуру и крадет у нас ее богатство:
осуждающие группы, которые берут на себя право настаивать на том, что если мы не согласны с ними, мы не только не понимаем, но и ошибаемся. Каким скучным был бы мир, если бы мы все должны были относиться ко всему одинаково, если бы нам всем приходилось любить одни и те же книги, не любить одни и те же книги…
Возможно, часть этого рвения вызвана страхом. Но, как предупреждает Бертран Рассел: «Усердие — плохая оценка для дела. Ни у кого не было рвения к арифметике. Усердствовали антипрививочники, а не вакцинаторы». Тем не менее, поскольку те, кому не угрожала идея вакцинации, в конечном итоге победили, мы уничтожили ужас оспы на планете.
L’Engle исследует сердце рвения, часто вызванного нашей неспособностью предоставить себе «неудобную роскошь» изменить свое мнение. Она соглашается с утверждением Бертрана Рассела о том, что мы проявляем усердие, когда не вполне уверены в своей правоте, в размышлении, которое возвращает все это к детским книгам и искусству тревожить вселенную:
Когда я ловлю себя на том, что горячо защищаю что-то, в чем я на самом деле усерден, мне пора отступить и изучить то, что так горячо держит меня под воротником. Считаю ли я, что это угрожает моей комфортной жизни? Заставить меня меняться и расти? — а рост всегда вызывает боли роста. Боюсь ли я задавать вопросы?
Иногда. Но я считаю, что хорошие вопросы важнее ответов, а лучшие детские книги задают вопросы и заставляют читателя задавать вопросы. И каждый новый вопрос будет тревожить чью-то вселенную.
Подобно Азимову, который нашел в научной фантастике способ доказывать то, чего не мог иначе, Л’Энгль видит в художественной литературе песочницу, безопасное место, где можно задавать неудобные вопросы: , а для писателя в первую очередь. Мои книги подталкивают меня, подталкивают и заставляют задавать вопросы, которых я иначе мог бы избежать. Я начинаю книгу, прожив с персонажами несколько лет во время написания других книг, и у меня есть довольно хорошее представление о том, куда движется история и что, я надеюсь, она собирается сказать. А потом, как только я углубляюсь в писательство, начинают происходить неожиданные вещи, вещи, которые заставляют меня сомневаться и иногда действительно потрясают мою вселенную.
Л’Энгль приводит воодушевляющие доводы в пользу принятой в настоящее время идеи о том, что то, что делает науку интересной — то, что делает ее значимой и значимой в культурном отношении, — это не ее достоверность и всезнание, а ее «полностью сознательное невежество», самое — знание того, что Дональд Бартельм незабываемо рассуждал, также лежало в основе письма. L’Engle размышляет:
Меня часто спрашивают о моем «отличном научном опыте», но у меня нет никакого научного образования. В колледже я изучал английскую литературу. От нас требовалось взять два языка и одну науку или две науки и один язык, поэтому, конечно, я взял два языка и психологию. Частью моего нежелания заниматься наукой было то, что, когда я учился в школе, наука была гордой и высокомерной. Ученые дали нам понять, что, по их мнению, они достаточно хорошо все выяснили, а то, чего они не знали о природе Вселенной, они скоро узнают. Наука может ответить на все вопросы.
[…]
Много лет спустя, после того, как я закончил школу, женился и завел детей, новые науки меня совершенно увлекли. Они полностью отличались от наук до Второй мировой войны, у которых были ответы на все вопросы. Новые науки задавали вопросы. Многое было не объяснимо. Для всего нового, что открывала наука, открывались огромные области неизведанного. Иногда современная физика звучит как что-то из сказки: есть звезда, известная как вырожденный белый карлик, и другая, известная как красный гигант, сидящая на горизонтальной ветви. Вы не представляете, как дегенеративный белый карлик пытается достать красного гиганта горизонтальной ветви?
L’Engle связывает это незнание с вопросом о цензуре детских книг:
Возможно, одна из самых важных задач писателя, чьи книги будут продаваться для детей, состоит в том, чтобы осмелиться нарушить вселенной, осуществляя творческую самоцензуру. Нам не нужно позволять всему этому болтаться. Конечно, современные дети знают почти все, что нужно знать о сексе, но мы обязаны им искусством, а не клиническим учебником. Вероятно, самая мощная сексуальная сцена, которую я когда-либо читал, — это «9» Флобера.0007 Мадам Бовари где Эмма идет на встречу со своим возлюбленным, и они садятся в карету и опускают шторы, и карета качается, как корабль, когда лошади несут ее по улицам. Насколько ярче то, что может сделать с этим воображение, чем притупляющее воображение буквальное описание!
Я не считаю, что какой-либо предмет сам по себе является табу, именно то, как к нему относятся, делает его либо табу, либо приношением искусства и любви.
Обязанность писателя, утверждает Л’Энгль, — продолжать высвобождать сложные идеи из тисков упрощенного табу:
Первые, кого диктатор сажает в тюрьму после переворота, — это писатели, учителя, библиотекари — потому что эти люди опасны. У них достаточно словарного запаса, чтобы распознать несправедливость и громко заявить о ней. Давайте иметь мужество продолжать быть опасными людьми.
[…]
Так будем же искать красоты и изящества, любви и дружбы, того, что творит и рождает, и душу растягивает. Осмелимся посмеяться над собой, здоровым, утвердительным смехом. Только когда мы относимся к себе легкомысленно, мы можем относиться к себе серьезно, так что у нас появляется смелость сказать: «Да! Я смею тревожить вселенную».
Весь Не бойтесь творить! , если вам повезет найти сохранившуюся копию, это шедевр мысли и духа, более чем достойный прочтения. Дополните его известными писателями о цензуре и мыслями Вольтера по этому поводу.
«Излом времени» Мадлен Л’Энгль будет адаптирован для сценического мюзикла производство удостоенной наград творческой группы. В новом мюзикле будут представлены музыка и слова композитора, удостоенного премии Оби, Хизер Кристиан («Оратория для живых существ»), книга лауреата премии Хортона Фута Лорен Йи («Камбоджийская рок-группа»), а постановкой займется двукратный обладатель премии Оби Ли Сандей Эванс. (Танцевальная нация).
Отмечая в этом году свое 60-летие, «Излом времени» стал революционным произведением по многим причинам, не последней из которых была его известность как научно-фантастическое приключение, написанное женщиной. мудрые, небесные женщины. «Излом времени» — это история Мэг Мюрри, которая вместе со своим младшим братом и другом отправляется в путешествие во времени и пространстве, чтобы спасти своего отца, одаренного ученого, от злых сил, которые держат его в плену на другой планете и угрожают наш. Роман выдержал испытание временем, очаровывая читателей и зрителей в бесчисленных форматах на протяжении шести десятилетий сообщениями о мужестве, надежде и сопричастности — о том, что даже посреди отчаяния любовь, которую мы питаем друг к другу, достаточна, чтобы спасти нас. (и, возможно, даже Вселенной).
С самого начала своей профессиональной работы и амбиций в театре Мадлен Л’Энгль была страстной и непоколебимой в своем желании, чтобы «Излом времени» был доступен для адаптации для театров в школах и сообществах. С семью текущими адаптациями пьес, доступными для лицензии, в дополнение к телевизионным и киноадаптациям, это станет первой музыкальной версией романа, а также дебютом этой нестареющей классики на бродвейской сцене. Шарлотта Джонс Войклис, внучка Мадлен и директор ее литературного наследия, руководила проектом и вручную отобрала ярких женщин для творческой группы этого спектакля вместе со страстными ветеранами театрального постановления Дайаной ДиМенна и Аароном Гликом, которые разделяют видение этой следующей эволюции. роман вне времени.
«Зная о любви и преданности моей бабушки к театру, я давно мечтал о музыкальной адаптации «Излома времени», которая могла бы перенести зрителей в другое измерение так, как это может сделать только музыка», — сказал Войклис. «Меня вдохновляет эта творческая команда, которая искренне любит и понимает оригинальный роман, но в то же время готова исследовать возможности того, каким он может быть на сцене. Хизер мастерски сочетает смысл с ее уникальным голосом и сюжетными композициями. лирические пьесы, многие из которых исследуют отношения между поколениями, делают ее идеальной парой для написания истории для сцены. , готов объединить все элементы для глубокого и волшебного сценического опыта».
«Мы очень рады создать поистине волшебное театральное представление об этой любимой истории для зрителей разных поколений», — добавил ДиМенна. «Темы яростной любви, верности, родства и дружбы в «Изломе времени» являются универсальным бальзамом для души и вовлекут зрителей в коллективное приключение храбрости и триумфа. Это обещает стать музыкальной поездкой на ковре-самолете, которая понравится абсолютно всем! »
«Излом времени» — это невероятно творческая и глубоко эмоциональная история о молодой женщине, которая ищет своего отца и обнаруживает, что ее способность любить и быть на связи с окружающими ее людьми — это ее сверхсила, — сказали Йи, Кристиан и Эванс. в заявлении. «Большая часть книги кажется великолепно невозможной для инсценировки — тессер во времени и пространстве, леденящий мир Камазотц и неописуемые способы общения на других планетах во Вселенной — именно поэтому мы так рады адаптировать эту историю в мюзикл. Мы так вдохновлены этой культовой книгой и не можем дождаться, чтобы пригласить зрителей собраться в театре, чтобы испытать эту трогательную, смелую историю, рассказанную со всей электрической магией живого исполнения».
«Излом времени» был продан тиражом более 10 миллионов экземпляров, остается одной из «100 лучших книг для учителей для детей» (Национальная ассоциация образования), «100 лучших книг с главами» всех времен (журнал школьной библиотеки) и L’Engle и роман был награжден медалью Ньюбери (вручается автору наиболее выдающегося вклада в американскую литературу для детей), премией Sequoyah Children’s Book Award и премией Льюиса Кэрролла Полка. The New York Times провозгласила: «Причудливая научная фантастика Мадлен Л’Энгль выходит за рамки как жанра, так и поколения . .. все ее работы были глубоко, донкихотски личными, но именно в ее ярких детских персонажах читатели наиболее ясно увидели ее страстный поиск ответов. на самые важные вопросы».
Излом времени является частью серии из пяти книг, написанной Л’Энглом и названной Квинтет Времени. Более поздние книги включают: «Ветер в дверь», «Быстро наклоняющаяся планета», «Много вод» и «Приемлемое время». Считается, что романы побудили многих молодых женщин, которые увидели себя в Мэг, заняться наукой и математикой, а также проложили путь будущим героиням, таким как Гермиона Грейнджер из «Гарри Поттера» и Китнисс Эвердин из «Голодных игр». «Излом времени» был адаптирован Диснеем для телевизионного фильма в 2003 году и крупного кинофильма в 2018 году режиссера Авы ДюВерней с участием Опры Уинфри, Риз Уизерспун, Минди Калинг и Сторм Рид в главных ролях. 4 октября 2022 года издательство FSG Books для Юные читатели, издательство детской издательской группы Macmillan.
Даты будущих постановок, а также дополнительные члены творческой группы будут объявлены в 2023 году.
Для получения дополнительной информации посетите: www.awrinkleintimemusical.com «ДОМ» с Джессикой Честейн в главной роли объявляет о продлении в преддверии завтрашней премьеры
8 марта 2023 г.
По многочисленным просьбам вышел «Кукольный дом» с обладательницей премии «Оскар» Джессикой Честейн в роли Норы Хелмер в радикально новой постановке Ллойда по пьесе Генрика Ибсена знаменательная драма в новой версии Эми Херцог будет проходить перед завтрашним открытием шоу в Hudson Theater.
Фотографии: внутренняя репетиция фильма «Питер Пэн идет не так»; Объявлен полный состав!
8 марта 2023 г.
Объявлен полный кастинг для бродвейской премьеры «Питер Пэн идет не так», международной сенсации комедии Mischief. Кроме того, посмотрите все новые фотографии с репетиций здесь!
A STRANGE LOOP откроется в Лондоне этим летом
8 марта 2023
A Strange Loop отправится в Лондон этим летом! Премьера спектакля состоится в театре Барбикан с 17 по 9 июня.