2. Психолингвистика как наука. Предмет, объект и задачи психолингвистики.
Психолингвистика (теория речевой деятельности) как наука возникает в 1953 году на стыке двух наук: психологии и языкознания. Психолингвистика — наука, изучающая психологические и лингвистические аспекты речевой деятельности человека, социальные и психологические аспекты использования языка в процессах речевой коммуникации и индивидуальной речемыслительной деятельности.(Наука о соотношении между системой языка и языковой способностью индивида).
Предмет исследования ПЛ: 1) речевая деятельность как специфически человеческий вид деятельности, ее психологическое содержание, структура, виды (способы), в которых она осуществляется, формы, в которых она реализуется, выполняемые ею функции. 2) язык как основное средство осуществления речевой и индивидуальной речемыслительной деятельности. 3) речь, рассматриваемая как способ реализации речевой деятельности.
Обобщенное определение предмета психолингвистики, предложенное АА Леонтьевым: «Предметом психолингвистики является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной „образующей“ образа мира человека – с другой»
Объект ПЛ: Леонтьев выделяет несколько объектов: 1) говорящий человек(языковая личность). 2) процессы формирования речевой деятельности. 3) процессы овладения реч. деятельностью в онтогенезе. 4) процессы общения, коммуникации.
Основной задачей психолингвистики является исследование процессов порождения и восприятия речи.
три аспекта языка – рассматриваются точки соприкосновения трех наук: психологии, лингвистики, и психолингвистики . 1931 год русский ученый академик Л.ВЩерба пишет статью «о трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте языкознания». Он предложил выделить три аспекта.
Язык:
как предмет (вся система языка, звуки фонемы, система в словарях, грамматика)
Как процесс(это речевая деятельность)
Как способность (языковая способность имеет психофизиологическую основу, т.е. она заложена в речевых центрах мозга, в органах артикуляции, дыхательных и питательных систем человека)
50-60е гг. Леонтьев А.А. предложил идею стыка: П/Л – стыковая наука, которая развивается на базе психологии и лингвистики, при этом каждая из этих наук изучает по два аспекта.
Языкознание изучает предмет и процесс
Психология изучает процесс и способность
Лингвистика изучает предмет и способность
Психолингвистика
Языкознание психология
Я – предмет (система) я – процесс (РД) я – способность
ПЛ – это наука о соотношении между предметом языка и языковой способностью, изучает то как человек с определенными языковыми способностями усваивает систему данного языка.
«Предметом психолингвистики» является структура процессов речепроизводства и речевосприятия в их соотношении со структурой языка.
Наиболее тесно психолингвистика как психологическая наука связана с общей психологией, в особенности с психологией личности и с когнитивной психологией. Так как она имеет непосредственное отношение к общению, еще одной весьма близкой ей психологической дисциплиной является социальная психология и психология общения как часть последней. Далее поскольку формирование и развитие языковой способности и речевой деятельности тоже входит в объем п/л, П/Л самым тесным образом связана с психологией развития (детской и возрастной психологией).
РД – это и внешний и внутренний процесс ориентирован на действительность.
Объект и предмет психолингвистики. — Студопедия
Поделись
Билет № 1
Психолингвистика как наука о речевой деятельности. Объект и предмет психолингвистики.
Психолингвистика как наука о речевой деятельности.
Психолингвистика — наука относительно молодая. Но она прочно завоевала научное пространство не только благодаря своей междисдисциплинарности, но и новизне подходов и, главное, результативности исследований.
Рассматривая производство речи, психолингвистика описывает, как , языковая система и правила построения речи позволяют человеку выражать свои мысли, как образы сознания фиксируются с помощью языковых знаков. Описывая процесс восприятия речи, психолингвистика анализирует не только сам этот процесс, но и результат понимания человеком речи.
Изучая детскую речь, психолингвистика отмечает, что ребёнка практически никто специально не обучает правилам использования языка, ноон в состоянии освоить этот сложнейший механизм понимания действительности за достаточно короткий срок. Психолингвистика описывает, каким образом наша речь отражает включённость в совместную деятельность со взрослыми позволяет ребёнку овладеть языковой и неязыковой «картиной мира» и как формируется наше собственное языковоесознание.
Объект и предмет психолингвистики.
Объектнауки — это совокупность индивидуальных объектов, которые она изучает. Предмет науки — это абстрактная система объектов или система некоторых абстрактных объектов. У разных наук может быть один общий объект, но они могут различаться предметом— иметь разный взгляд на этот объект. Так, человек является объектом изучения и для медицины, и для психологии, но каждая наука подходит к нему со своей позиции.
Язык и система языковых знаков могут быть объектом исследования лингвистики, литературоведения, антропологии, программирования и, конечно, психолингвистики. Можно сказать, что у этих дисциплин общий объект — язык и речь человека, используемые им для разных целей и в разных ситуациях.Предметомлингвистики является система языковых средств, используемых в коммуникации. Лингвистика рассматривает систему языковых знаков и принципы устройства знаковой системы. Предмет психолингвистики иной, нежели у лингвистики. Психолингвистику интересует процесс функционирования этой знаковой системы, а именно, процесс создания и восприятия знаков языка людьми. Тем самым психолингвистика по объекту совпадает с лингвистикой, а по предмету различается с ней. Психолингвистика тут (и по используемым ближе к психологии, которая изучает порождение, функционирование истроение механизма отражения реальности.
Следует отметить, что даже в рамках психолингвистики имеются разные подходы к пониманию предмета — речевой деятельности. Так, трансформационно-генеративная грамматика предполагает, что человек строит речь по правилам комбинаторики. Бихевиоризм анализирует речь в модели «стимул — реакция». Отечественная же теория речевой деятельности исходит из активности говорящего. На самом же деле ни одна модель не является полной и не исчерпывает всех свойств такого сложного объекта.
Психолингвистика: определение и примеры | StudySmarter
Изучая язык до сих пор, вы, вероятно, узнали о грамматике, различных языковых вариантах и диалектах, фонетике, семантике и многом другом, но задумывались ли вы когда-нибудь, как именно наш мозг способен понимать и воспроизводить язык? ? Если да, то эта статья о психолингвистике для вас.
Сегодня мы узнаем все об истории психолингвистики, ее отношении к когнитивной психологии, различных теориях и, конечно же, рассмотрим несколько примеров.
Психолингвистика Определение
Начнем с определения психолингвистики.
Психолингвистика: (также известная как психология языка) академическая дисциплина, относящаяся к области когнитивистики. Эта дисциплина опирается на психологию и лингвистику (сюрприз!) и интересуется механизмами обработки языка , то есть тем, как мозг обрабатывает, понимает и производит язык.
Изучение психолингвистики можно разделить на четыре основных направления:
- Овладение языком — Как дети изучают свой первый язык
- Понимание языка — Как мы обрабатываем и понимаем язык
- Языковое образование — Как мы физически произносим речь
- Как мы изучаем второй язык другие языки и чем это отличается от изучения первого
Чтобы понять и изучить эти понятия, психолингвисты (как и большинство лингвистов, если быть справедливым) делят изучение языка на следующие категории:
- Фонетика — Изучение речевых звуков
- Морфология — Изучение формирования слов
- Синтаксис — Аранжировка и отношения между словами в предложении
- Semantics
- SEMANTICS 9002
- 9002 SEMANTICS 9002
- SEMANTICS 9002
- SEMANTICS 9002
- SEMANTICS 9002
- SEMANTICS . Прагматика – изучение смысла в контексте
- SEMANTICS 9002
Рис. 1. Психолингвистику интересует, как мозг понимает и воспроизводит язык пересказывать и делать выводы. Понимание того, какие методы работают лучше всего, и попытка ответить на вопрос, « почему?» — это то, что может заинтересовать психолингвиста.
История психолингвистики
Чтобы полностью понять психолингвистику, мы должны начать с ее истории. такие, как Вильгельм Вундт, Эдвард Торндайк и Фредерик Бартлетт, начали изучать такие вещи, как бихевиоризм, язык жестов и память, а впоследствии заложили основы психолингвистики, какой мы ее знаем сегодня9.0005
Бихевиоризм: Теория обучения, которая предполагает, что люди ведут себя так, как они это делают, из-за обусловленности и наблюдения за другими.
Считается, что сам термин психолингвистика впервые появился в книге американского психолога Джейкоба Роберта Кантора «Объективная психология грамматики » (1936). В своей книге Кантор предполагает, что грамматика — это психологический феномен и что пока что ни одна психологическая теория не подходит для понимания языка. Кантор считал, что язык и грамматику следует изучать с объективной психологической точки зрения, то есть рассматривать их как тип человеческого поведения.
Школы психолингвистики
Психолингвистика как дисциплина быстро развивалась и разделилась на три основные школы мысли. Давайте посмотрим на это сейчас.
Структурализм
Структурализм был первой школой мысли, появившейся в психологии и лингвистике. С лингвистической точки зрения структурализм касается того, как мы, люди, придаем значение словам и изображениям. Ключевым теоретиком в этой области был швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр, которого многие считают пионером семиотика , то есть изучение знаков (например, слов и изображений) и означающих (например, значения, которое они представляют) .
Пример :
Это изображение знака :
Рис. 2. Знак доллара.
Это означает денег, точнее долларов. Многие из нас автоматически подумают о долларах США, когда увидят этот знак; однако этот же знак можно использовать и для австралийских и сингапурских долларов (среди прочего!).
То, как мы интерпретируем знак, является примером структурализма.
Функционализм
Функционализм вскоре последовал за структурализмом. Функционалисты считают, что ценность знания зависит от его полезности, а это означает, что, в отличие от структуралистов, они могут игнорировать идеи, которые к ним не относятся.
Принятие функционалистского подхода к лингвистике в первую очередь включает в себя изучение функций, которые выполняет язык, таких как понимание и обмен информацией, выражение эмоций и влияние на других. Функционалисты рассматривают язык как , инструмент , и понимание того, как люди используют этот инструмент, является ключом к пониманию того, как работает язык.
Бихевиоризм
Следующей появившейся школой мысли был бихевиоризм. Теоретики-бихевиористы считают, что психологию можно и нужно изучать как эмпирическую и измеримую науку. Бихевиористы хотели основывать свои теории на наблюдениях, а не на субъективном самоанализе, то есть на идеях в чьей-то голове.
Одним из ключевых теоретиков языка и поведения был Б. Ф. Скиннер (1904-1990), который рассматривал язык как человеческое поведение, которое можно было наблюдать и даже влиять на него с помощью условного рефлекса. Обусловливание включает в себя празднование хорошего использования языка и исправление плохого использования языка.
Когнитивная революция
Бихевиоризм был доминирующей идеологией в психологии вплоть до 1950-х годов, когда лингвист Ноам Хомский бросил вызов работам таких теоретиков, как Скиннер, и вместо этого выступил за более когнитивный взгляд на использование языка.
Когнитивный: относится к сознательной интеллектуальной деятельности, происходящей в мозгу.
Когнитивная теория в лингвистике в первую очередь интересуется ролью мозга в производстве и понимании языка. Хомский произвел революцию в том, как мы думаем о языке, предположив, что человеческий мозг обладает врожденной способностью понимать универсальную грамматику.
Универсальная грамматика: Теория, предложенная Ноамом Хомским, которая предполагает, что все человеческие языки имеют одинаковую грамматическую структуру. Например, в большинстве языков есть система счета, способ выражения времен, подлежащих в предложении и т. д.
Когнитивная революция сыграла решающую роль в развитии психолингвистики, какой мы ее знаем сегодня, и легла в основу многих современных теорий.
Школа мысли иногда упоминается как Когнитивизм.
Теории психолингвистики
Как упоминалось ранее, применение психолингвистики можно разделить на четыре основные теории: овладение языком, понимание языка, производство языка и овладение вторым языком.
Каждая из ранее упомянутых школ мысли может быть применена к каждой из этих областей.
Психолингвистика: овладение языком
Существуют две основные теории овладения языком в детстве: бихевиористская теория Скиннера и теория врожденности Хомского .
В то время как Скиннер полагал, что детский разум подобен «чистому листу» при рождении, и что весь язык необходимо выучить посредством условного рефлекса, Хомский заявил, что дети рождаются с врожденной способностью изучать языки. Он считал, что в мозге есть особая область, предназначенная для изучения языка (LAD), которая «срабатывает», когда ребенок слышит, как говорят другие. Он предложил эту теорию как способ объяснить, как дети могут понимать такие понятия, как прошедшее время, без неявного обучения им. Теорию Хомского о теории языка часто называют « Иннатистская теория. »
Сегодня психолингвисты склонны больше соглашаться с Хомским, однако никогда не было обнаружено особой области мозга, отвечающей за язык. Кроме того, больше внимания уделяется роли лиц, осуществляющих уход, в процессе овладения языком.
Рис. 3. Психолингвистика может помочь нам понять, как мы учимся читать.0013 семантика. То, что мы можем видеть или слышать язык, не означает, что мы его понимаем. Жизненно важной областью, которую охватывает психолингвистика, является понимание прочитанного. В настоящее время существует три основные теории обучения пониманию языка:
Давайте кратко рассмотрим каждую из них.
Традиционный взгляд снизу вверх
Традиционный взгляд снизу вверх на понимание прочитанного появился в 1950-х годах и основан на бихевиоризме. Принцип заключается в том, что мы учимся читать посредством запоминания, повторения и обусловленности. Излюбленные методы обучения восходящего взгляда включают зубрежку и тренировку (прослушивание и повторение).
Зубрежка: метод обучения, основанный на запоминании, повторении и отработке.
Сегодня вы вряд ли увидите в классе многие традиционные методы обучения чтению снизу вверх, за исключением случая фонетики. Фонетика — это то, как мы учим различным фонемам и тому, как их смешивать, и этот метод по-прежнему в значительной степени зависит от запоминания и отработки.
Когнитивная нисходящая обработка
После когнитивной революции 1960-х годов в методах обучения чтению произошел сдвиг от заучивания наизусть к осмысленное обучение. Осмысленное обучение включает в себя активацию схем учащихся и помещение новой информации, которую они узнают, в контекст. При этом новая информация может быть легко интегрирована в существующие знания учащегося и, следовательно, с большей вероятностью будет запомнена.
Схема: когнитивная структура или «кирпичик» знания. Когда мы узнаем что-то новое, мы можем активировать уже существующие схемы и дополнить их.
Метакогнитивный вид
Метакогнитивный подход включает применение стратегий обработки до, во время и после чтения. Эти стратегии заставляют учащихся думать о том, что они делают и что читают.
Некоторые стратегии включают:
Перед чтением — Определите цель и форму текста и сделайте предположения.
Во время чтения — Найдите тематические предложения, символы и конкретную лексику. Спрашивать и отвечать на вопросы.
После прочтения — Подведите итоги и сделайте выводы из прочитанного.
Психолингвистика: производство речи
Производство речи в первую очередь сосредоточено на физическом воспроизведении слов и звуков речи и часто связано с фонетикой.
Это процесс, который, по мнению исследователей, происходит при создании языка:
В мозгу говорящего выбирается предполагаемое сообщение.
Сообщение кодируется в лингвистическую форму, т.е. правильная лексика выбирается исходя из семантического значения.
Сообщение грамматически кодируется, т.е. выбирается соответствующий глагол, формируется правильный порядок слов, идентифицируются подлежащее и дополнение.
Сообщение закодировано фонетически, т. е. преобразовано в звуки речи, которые физически воспроизводятся органами речи (например, легкими, голосовыми связками, языком, голосовой щелью, зубами, губами и т. д.).
Сообщение передается по воздуху и принимается слуховой системой слушателя (например, ушами, барабанной перепонкой).
Сообщение декодируется мозгом слушателя в лингвистическую форму, которая затем декодируется в значение.
Психолингвистика: овладение вторым языком
Общеизвестно, что способ изучения второго языка отличается от способа изучения первого. Предполагается, что в то время как у нас есть врожденная способность выучить первый язык, изучение второго больше похоже на изучение другого навыка, такого как игра на пианино. Тем не менее, есть еще много споров.
Возраст, в котором человек начинает изучать второй язык, также может иметь большое значение — это связано с «стадией критического периода ». С точки зрения овладения языком критический период — это биологические временные рамки, в течение которых мозг может эффективно и быстро выучить сложные языковые структуры. Временные рамки обычно считаются от двух лет до полового созревания.
Есть основания полагать, что детям в этот критический период легче выучить второй язык, чем взрослым.
Пример психолингвистики
Чтобы показать пример психолингвистики в действии, лучше всего изучить методологию, используемую психолингвистами. Одна распространенная и влиятельная методология, используемая для помощи в понимании языковой обработки, — это t чередование движений глаз .
В 1978 году лингвист К. Рейнер начал изучать движения глаз при обработке речи, например при прослушивании, сканировании, поиске изображений и чтении. Он резюмировал, что «данные о движении глаз отражают когнитивные процессы, происходящие в конкретной задаче». 1
Психолингвистика.
Ключевые выводы- Психолингвистика (также известная как психология языка) — это академическая дисциплина, относящаяся к области когнитивистики.
- Психолингвистика интересуется механизмами обработки языка , то есть тем, как мозг обрабатывает, понимает и производит язык.
Изучение психолингвистики можно разделить на четыре основные области: овладение языком, понимание языка, создание языка и овладение вторым языком.
Ключевые школы психолингвистики включают функционализм, бихевиоризм и когнитивизм.
Когнитивная революция 1960-х изменила наши представления об изучении языков.
Ссылки
- К. Рейнер. Движения глаз при чтении и обработке информации. Психологический бюллетень . (1978).
Glossa Psycholinguistics
ПоделитьсяEmailFacebookTwitter
Editorial
Glossa Psycholinguistics: открытый доступ ученых, для ученых
- Ferreira, Fernanda;
- Диллон, Брайан
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Обычные статьи
- Морган, Адам Милтон
В этой статье демонстрируется новый подход к экспериментальному синтаксису, использующий психометрические методы для решения загадки, стоящей десятилетия назад. В частности, промежутки в позиции субъекта более приемлемы, чем промежутки в позиции объекта на не-островах, в то время как на островах верно обратное (эффект островной границы-промежутка). Попытки объяснить эту асимметрию обычно приписывают ее нарушению того же самого ограничения, которое делает недопустимыми разрывы после явного комплементарного слова «это» (эффект «Того-следа»). Однако эти два эффекта связаны с разными синтаксическими структурами, и нет никаких априорных оснований полагать, что они одинаковы, если не считать элегантности единого подхода. Одним из ограничений была сложность проверки эквивалентности в рамках проверки значимости нулевой гипотезы: когда две конструкции ведут себя одинаково, это обычно представляет собой неинтерпретируемый нулевой результат. Эксперименты 1 и 2 используют стандартные экспериментальные методы, чтобы обойти эту проблему, но в конечном итоге дают доказательства, которые в лучшем случае просто согласуются с эквивалентностью. Эксперимент 3 демонстрирует новый подход, который показывает, что индивидуальные различия в эффекте этого следа коррелируют с индивидуальными различиями в эффекте островной границы после удаления коррелированной дисперсии из тщательно отобранных контролей. Этот психометрический подход дает убедительные доказательства того, что оба эффекта действительно происходят из одного и того же основного явления.
- 1 дополнительный файл в формате PDF
- 1 дополнительный файл
Является ли повторный анализ избирательным, когда регрессии сознательно контролируются?
- Папе, Дарио;
- Vasishth, Shravan
Гипотеза избирательного повторного анализа Фрейзера и Рейнера (1982) утверждает, что, сталкиваясь с необходимостью повторного анализа синтаксической двусмысленности, читатели направляют свой взгляд на область в предложении, вызывающую двусмысленность (например, Поскольку Джей всегда бег трусцой в милю кажется ему коротким расстоянием). Учитывая смешанные доказательства этого предложения в литературе, мы исследовали возможность того, что выборочный повторный анализ связан с сознательным осознанием эффекта садовой дорожки. С этой целью мы адаптировали известную парадигму самостоятельного чтения, чтобы можно было нажимать клавиши как в регрессивном, так и в прогрессивном темпе. Предполагая, что регрессии в такой парадигме сознательно контролируются, мы не нашли доказательств избирательного повторного анализа, а скорее случайного экстенсивного, разнородного перечитывания предложений садовой дорожки. Мы обсуждаем последствия наших выводов для гипотезы выборочного повторного анализа, роль осознания в обработке предложений, а также полезность метода двунаправленного чтения в самостоятельном темпе для исследования обработки предложений.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Лексикализация в развивающемся парсере
- Уайт, Аарон Стивен;
- Lidz, Jeffrey
Мы используем изучение детьми существительных в качестве исследования природы их механизма синтаксического предсказания и статистических знаний, на которых основан этот механизм предсказания. Мы фокусируемся на предсказаниях на основе глаголов, рассматривая две возможности: детские синтаксические предсказания могут основываться на знаниях о распределении конкретных глаголов, т. е. они могут быть лексикализованы или могут полагаться на знание о распределении, которое является общим для всех глаголов. В интермодальном эксперименте с предпочтительным поиском мы установили, что предсказания на основе глаголов лексикализованы: дети кодируют синтаксические распределения конкретных глаголов и используют эти распределения для предсказаний, но они не предполагают, что это можно предположить о глаголах в целом.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Обработка неоднозначной местоименной ссылки зависит от глубины обработки
- Creemers, Ava;
- Meyer, Antje S.
Предыдущие исследования по обработке неоднозначной местоименной ссылки привели к противоречивым результатам: некоторые предполагали, что двусмысленность может мешать обработке (Stewart, Holler, & Kidd, 2007), в то время как другие продемонстрировали преимущество неоднозначности ( Grant, Sloggett, & Dillon, 2020) аналогично тому, что сообщалось о структурных неоднозначностях. Это исследование представляет собой концептуальное воспроизведение Stewart et al. (2007, Эксперимент 1), чтобы выяснить, вызвано ли расхождение в более ранних результатах глубиной обработки, в которой участвовали участники (см. Swets, Desmet, Clifton, & Ferreira, 2008). Мы представляем результаты пословного эксперимента по самостоятельному чтению предложений на голландском языке, которые содержали личное местоимение во встроенном предложении, которое было либо двусмысленным, либо неоднозначным с помощью гендерных признаков. Глубина обработки встроенного предложения регулировалась с помощью автономных вопросов на понимание. Результаты показали, что разница во времени чтения двусмысленных и недвусмысленных предложений зависит от глубины обработки: значительный штраф за двусмысленность был обнаружен при глубокой обработке, но не при поверхностной обработке. Не было обнаружено значительного преимущества неоднозначности, независимо от глубины обработки. Это повторяет результаты Stewart et al. (2007) с использованием другой методологии и большего размера выборки для соответствующей статистической мощности. Эти результаты еще раз доказывают, что разрешение многозначных местоименных ссылок является гибким процессом, так что способ обработки неоднозначных предложений зависит от глубины обработки соответствующей информации. Обсуждаются теоретические и методологические последствия этих выводов.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Ошибка притяжения соглашения и временные профили в непрерывной речи
- Кандел, Маргарет;
- Вятт, Кэссиди Рэй;
- Phillips, Colin
Исследования привлечения согласия в языковом производстве показали, что говорящие систематически допускают ошибки согласования глаголов в присутствии местного существительного, характеристики которого отличаются от характеристик контроллера соглашения. Однако в экспериментах по привлечению эти ошибки возникают только в подмножестве испытаний. В настоящем исследовании мы применили натуралистическую парадигму описания сцены, чтобы исследовать, как привлекательность влияет на распределение ошибок и временной ход правильно измененных глаголов. Мы провели наш эксперимент как в лаборатории, так и в неконтролируемой сетевой среде. Результаты были поразительно схожи в экспериментальных настройках как для анализа ошибок, так и для анализа времени, демонстрируя, что можно проводить производственные эксперименты через Интернет с высоким уровнем сходства с теми, которые проводятся в лаборатории. Эксперименты воспроизвели эффект притяжения основных чисел, хотя они вызвали сопоставимое влияние местных существительных как в единственном, так и во множественном числе, что поставило под сомнение распространенные предположения о сильном эффекте маркировки множественного числа в притяжении. Мы наблюдали замедление перед правильными глаголами, которое соответствовало распределению ошибок согласования, предполагая, что процесс, приводящий к привлечению, может быть активным, даже если ошибка не возникает. Наши результаты легко фиксируются с помощью модели привлечения согласия, в которой ошибки возникают в момент вычисления соглашения, а не отражают более ранние ошибки, допущенные при первоначальном кодировании номера субъекта.
- 1 дополнительный файл PDF
- 1 дополнительный файл
(Как) Визуальные свойства влияют на восприятие и описание транзитивных событий
- Schlenter, Judith;
- Penke, Martina
В невербальном задании на эстетическую оценку и предварительно зарегистрированном производственном задании мы проверили, как ориентация пациента относительно агента в визуальной сцене влияет на восприятие и описание изображаемого переходного события. . Предыдущие исследования показали, что визуальное свойство, такое как положение пациента по отношению к агенту, может влиять на вербализацию событий говорящими. Здесь мы исследовали, является ли ориентация еще одним фактором, помимо положения, влияющим на описание сцены. В то время как говорящие на немецком языке в целом отдавали предпочтение сценам, в которых агент и пациент смотрели друг на друга, эти сцены требовали больше времени для планирования предложения, чем те же сцены, в которых пациент смотрел в одном направлении и, следовательно, от агента. Более того, мы получили больше начальных предложений пациента для сцен лицом к лицу, чем для сцен в том же направлении. Увеличение начальных предложений пациента было сравнимо с увеличением начальных предложений пациента для сцен с пациентами, расположенными слева, по сравнению с пациентами, расположенными справа. Основываясь на наших выводах, мы утверждаем, что манипуляции как с положением, так и с ориентацией могут изменить положение пациента. Чем более заметным является пациент (лицом к агенту, расположенным слева от агента), тем больше вероятность того, что говорящие выберут пациента в качестве подлежащего в начале предложения. Следовательно, тонкие изменения визуальных свойств могут влиять не только на то, как говорящие воспринимают событие, но и на то, как они его описывают. Наши выводы актуальны для целого ряда задач, в которых используются наглядные материалы.
- 1 дополнительный файл PDF
- 1 дополнительный файл
Зачем беспокоиться? Что наши глаза говорят о глагольных (не)каузативных конструкциях
- Gattei, Carolina A;
- Альварес, Федерико;
- Париж, Луис;
- Вайнзельбойм, Алехандро;
- Севилья, Ямила;
- Shalom, Diego
Мы представляем исследование с отслеживанием взгляда, в котором исследуется, как достигается связь во время понимания в реальном времени испанских предложений с каузативными психологическими глаголами и альтернативной маркировкой падежа. Эта группа глаголов приводит к структурам аргументов глаголов, которые требуют прямой или обратной связи синтаксиса с семантикой в соответствии с типом маркировки падежа, назначенной их объекту. Исследование было направлено на то, чтобы выяснить, была ли обработка обратной ссылки более дорогостоящей, чем прямая ссылка, и изучить, как происходит интерпретация дополнительных аргументов, когда используются лексемы, которые принимают несколько маркировок падежа. Результаты показали, что во время постепенного понимания обратная связь сложнее, чем прямая, независимо от порядка слов. Что касается интерпретации аргументов, текущее исследование частично воспроизвело результаты предыдущих исследований, проведенных на этом языке с использованием различных типов глаголов. Полученные данные обсуждаются в свете различных психолингвистических моделей, касающихся обработки маркировки прецедентов и последовательного связывания.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Сравнение инфракрасного и веб-камерного отслеживания глаз в Visual World Paradigm
- Вос, Мирта;
- Минор, Серж;
- Рамчанд, Джиллиан Катриона
Отслеживание взгляда в визуальном мире — это метод временного мелкозернистого мониторинга внимания, что делает его популярным инструментом в изучении обработки предложений в Интернете. В последнее время, когда инфракрасное отслеживание глаз было в основном недоступно, различные экспериментальные веб-платформы быстро разработали функции отслеживания глаз с помощью веб-камеры, которые сейчас срочно нуждаются в тестировании и оценке. Мы воспроизвели недавнее исследование Visual World по постепенной обработке аспекта глагола в английском языке с использованием готового программного обеспечения для отслеживания взгляда через веб-камеру (jsPsych; de Leeuw, 2015) и краудсорсинговых участников, а также полностью воспроизвели как офлайн, так и онлайн результаты исследования. оригинальное исследование. Кроме того, мы обсудим факторы, влияющие на качество и интерпретируемость данных отслеживания взгляда с веб-камеры, особенно в отношении временного и пространственного разрешения; и пришли к выводу, что удаленное отслеживание взгляда через веб-камеру может служить доступной альтернативой лабораторному инфракрасному отслеживанию взгляда, даже для вопросов, исследующих ход языковой обработки.
- 1 дополнительный файл PDF
- 1 дополнительный файл
Сложность и значимость альтернатив в импликации: кросс-лингвистическое исследование
- Дионн, Даниэль;
- Коппок, Элизабет
Скалярная импликатура зависит от активации альтернатив. Например, в английском языке палец подразумевает «не большой палец», предполагая, что большой палец является активированной альтернативой. Это потому, что оно более конкретно (Количество) и столь же кратко (Манера)? Действительно, палец не означает «не большой палец», возможно, потому, что большой палец длиннее. Как указывает Л. Хорн, это объяснение количества/способа предсказывает, что если бы в английском языке было симплексное латинское слово pollex , означающее «большой палец или большой палец ноги», то асимметрия исчезла бы. Но будет ли достаточно, чтобы это слово существовало в языке, или оно также должно быть достаточно заметным? Мы изучаем этот вопрос на четырех языках, о которых иногда говорят, что в них отсутствует однословная альтернатива большому пальцу: испанский (в котором действительно pulgar ‘большой палец или большой палец ноги’ (< pollex ), хотя это неразговорная форма), русский, персидский и арабский. Чтобы оценить значимость различных способов описания цифр, мы используем производственную задачу с заполнением пропусков. Затем мы измеряем доступность импликатур, используя задачу понимания принудительного выбора. Мы обнаруживаем кросс-лингвистические различия в импликатуре, и, кроме того, расчет импликатуры более точно отслеживает вероятность производства, чем структурную сложность альтернатив. Сравнение двух моделей Rational Speech Act — одной, в которой говорящий воспроизводит наши производственные данные, и стандартной, в которой говорящий выбирает на основе стандартного компромисса между затратами и точностью, — показывает, что понимание более тесно связано с вероятностью производства, чем с сложность альтернатив.
- 1 Дополнительный PDF
- 1 Дополнительный ZIP
- 1 Дополнительный файл
Крестовой примирование кожаных и интерлинговых оттенков от L2 до L1
- 9
- 3
- 3
- 33333 3
- 3
- 33333 3
- 3
- 33333 3
- 3
- 3
- 3
- Rodd, Jennifer M
Целью настоящего исследования было выяснить, может ли недавний опыт владения вторым языком (L2) влиять на лексическую обработку на первом языке билингва (L1). Мы сосредоточились на словоформах, которые существуют в обоих языках и имеют либо одинаковое значение (родственные слова), либо разное значение (межъязыковые омографы). Наши предыдущие эксперименты предоставили доказательства обратной формы межъязыкового прайминга: обработка межъязыковых омографов в Я2 билингва задерживается из-за недавнего опыта с этими словами в их Я1, в то время как обработка родственных слов может быть ускорена (Poort et al., 2016). ; Поорт и Родд, 2019 г.б). В текущем эксперименте нидерландско-английские билингвы (n = 106) впервые столкнулись с родственными словами (n = 50), межъязыковыми омографами (n = 50) и переводными эквивалентами (n = 50), встроенными в английские предложения. После 15-минутной задержки они сделали суждения о семантической связи голландского языка с этими целевыми словами. Значительное межъязыковое прайминг наблюдалось для межъязыковых омографов, но не для родственных. Величина этого эффекта прайминга L2-L1 не отличалась от нашего более раннего эффекта прайминга L1-L2 (Poort & Rodd, 2019). б). Мы также рассмотрели второстепенные вопросы, касающиеся обработки родственных и межъязыковых омографов (без праймера). В соответствии с нашими предыдущими выводами (Poort & Rodd, 2019b) мы обнаружили значительный эффект торможения межъязыковых омографов в задаче на семантическую родственность L1, но не нашли доказательств родственного эффекта облегчения в этой задаче. Эти результаты вместе подчеркивают высокий уровень межъязыкового взаимодействия в двуязычном ментальном лексиконе, особенно в контексте переключения языка.
- 1 дополнительный файл PDF
- 1 дополнительный файл
Роль просодического фокуса в повторном анализе предложений садовых дорожек: Глубина семантической обработки препятствует пересмотру ошибочного локального анализа
- Джун,
- Чоу;
- Ёсида, Масая;
- Cole, Jennifer
Исследование репрезентаций предложений садовых дорожек после ремонта показало, что читатели систематически приходят к неверным толкованиям даже после демонстрации свидетельств повторного анализа (Christianson et al. , 2001; Ferreira et al., 2001). Эти ошибки понимания были приписаны семантической интерпретации, связанной с неправильным анализом, сохраняющимся после устранения неоднозначности, но меньше известно о механизме, вызывающем это явление (Sturt, 2007; Slattery et al., 2013). В эксперименте по ускоренному слуховому восприятию глубина семантической обработки изучалась как независимое влияние на силу семантического постоянства, опираясь на известные эффекты звукового акцента на обработку семантического значения, связанного с фокусом (Fraundorf et al., 2010). Участники слышали предложения о садовых дорожках с двусмысленностью раннего/позднего закрытия (например, 9).0504 Пока Анна одевала, ребенок перестал плакать ) с резко повышающимся тональным акцентом либо на однозначном добавочном подлежащем, либо на двусмысленно переходном добавочном глаголе, за которым следовал вопрос на понимание, который исследовал, сохраняется ли неправильный анализ позднего закрытия. Поскольку тональное ударение часто является сильным сигналом для семантической фокусировки, когда оно встречается в просодически маркированных медиальных позициях фразы, мы пришли к выводу, что более глубокая семантическая обработка будет облегчена для анализа позднего закрытия только тогда, когда глагол получает тональное ударение. Полученные данные показывают, что тональное ударение на глаголе значительно снижает точность без соответствующего увеличения времени отклика, что позволяет предположить, что более глубокая семантическая обработка ошибочного синтаксического анализа может усилить его устойчивость к пересмотру, не обязательно мешая процессу построения структуры.
- 1 дополнительный файл PDF
- 1 дополнительный файл
Влияние надежности говорящего на кросс-ситуативное изучение слов взрослыми
- Ривера-Вера, Наталья Алехандра;
- Андринга, Сибле;
- Кронмюллер, Эдмундо;
- Монаган, Падраик;
- Риспенс, Джудит Элизабет
Изучение слов осуществляется на основе статистического совпадения произносимых слов и потенциальных референтов, посредством которого учащиеся постепенно сопоставляют ярлыки с объектами в разных ситуациях. Учитывая, что изучение слов происходит не в вакууме, а в коммуникативном контексте, уместно оценить роль, которую играют говорящие. Поскольку мы не оцениваем информацию, предоставляемую каждым человеком одинаково, разумно думать, что тот, кто делает лексические ошибки, не является надежным носителем, от которого можно учить новые слова. Текущее исследование фокусируется на надежности говорящих при кросс-ситуативном изучении слов взрослыми (CSWL). В двух экспериментах мы исследовали, в какой степени взрослые обращают внимание на надежность говорящего и как это влияет на заучивание слов в задаче CSWL. Мы варьировали последовательность, с которой говорящий сопоставлял новые слова со знакомыми объектами. Мы предположили, что (1) надежность говорящих будет оцениваться по-разному в зависимости от их прошлой точности маркировки объектов и (2) что новые слова будет труднее выучить, если их произносит ненадежный говорящий. Эксперимент 1 показывает, что ненадежный говорящий оценивался как менее надежный по сравнению с надежным говорящим, но этот эффект исчез в Эксперименте 2, когда участников учили новым словам два говорящих, надежный и ненадежный. Кроме того, мы не нашли никаких доказательств в поддержку гипотезы о том, что общение с ненадежным говорящим ухудшает CSWL у взрослых. Мы обсуждаем актуальность этих результатов и важность дальнейших исследований роли надежности говорящего в CSWL.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Приобретение детьми новых/полученных маркеров на английском, хинди, мандинка и испанском языках: изучение эффекта факультативности при грамматикализации
Мы исследовали влияние факультативности на приобретение новых/данных маркеров, уделяя особое внимание грамматикализации как этапу факультативного использования появляющейся формы. С этой целью мы провели задание по выявлению повествования с 5-летними детьми и взрослыми на четырех типологически различных языках с разными новыми/данными маркерами: английском, хинди, мандинка и испанском. Наше исходное предположение заключалось в том, что индийское числительное «эк» (один) превращается в неопределенный артикль, что должно отсрочить овладение детьми из-за его необязательного использования для введения референтов дискурса. Поддерживая гипотезу необязательности, эксперимент 1 показал, что обязательные маркеры приобретаются раньше, чем необязательные маркеры. Эксперимент 2 был сосредоточен на хинди и показал, что 10-летние дети используют слово «эк» для представления дискурсивных персонажей чаще, чем 5-летние дети, и сопоставимы со взрослыми, повторяя эту модель результатов в двух разных городах Северной Индии. . Наконец, последующее исследование показало, что дети и взрослые, говорящие на языке мандинка, использовали все доступные дискурсивные маркеры при тестировании знакомой истории, а не графических подсказок, подчеркивая важность использования культурно приемлемых методов извлечения повествования в кросс-культуре. лингвистическое исследование. В заключение мы обсудим последствия грамматикализации статьи для управления общими основаниями в речевом сообществе.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Обработка возвратных местоимений, когда они не сообщают о себе
- Пари, Мэтью;
- Борха, Мануэль Ф. ;
- Чанг, Сандра
В двух экспериментах мы исследовали понимание форм местоимений в чаморро, австронезийском языке с началом глагола, который морфологически не различает возвратные анафоры и местоимения. В эксперименте 1 с объектными местоимениями мы обнаружили, что понимающие отдавали предпочтение возвратным интерпретациям, несмотря на то, что форма местоимения морфологически не была отмечена как возвратная. В эксперименте 2 с местоимениями-собственниками мы обнаружили, что это предпочтение было намного слабее. Мы заключаем, что когда морфологическое различие между возвратными анафорами и местоимениями отсутствует, понимающие предпочитают присваивать рефлексивные интерпретации. Однако это давление ослабимо и смягчается морфосинтаксическими и семантическими факторами, такими как конкуренция между нулевыми и явными формами местоимений и структурой аргумента глагола.
- 1 дополнительный файл в формате PDF
- 1 дополнительный файл
Осознанное повторное чтение является подтверждением: данные двунаправленного самостоятельного чтения
- Паапе, Дарио;
- Vasishth, Shravan
Перечитывание во время обработки предложений может быть подтверждающим, и в этом случае оно служит для повышения уверенности читателей в их текущей интерпретации, или может быть ревизионным, и в этом случае оно служит для исправления неправильного толкования (Christianson, Luke , Hussey, & Wochna, 2017). Различие особенно актуально в предложениях с садовыми дорожками, которые, как утверждается, вызывают повторное чтение (Frazier & Rayner, 19).82). В двух веб-экспериментах, в которых сравниваются предложения садовой дорожки с другими лингвистическими конструкциями, мы исследуем преднамеренное перечитывание в недавно предложенной парадигме двунаправленного самостоятельного чтения (BSPR) (Paape & Vasishth, 2022). Наши результаты свидетельствуют о выборочном перечитывании только в очень сложных предложениях с садовой дорожкой. Кроме того, наши результаты показывают, что сознательное избирательное перечитывание является подтверждающим: читатели находят предложения с садовой дорожкой менее, чем более приемлемыми после выборочного перечитывания, предполагая, что они перечитывают либо для подтверждения своего первоначального анализа, либо для подтверждения предполагаемой неграмматичности предложения. Мы обсуждаем роль осознания в работе с различными типами языковой несогласованности.
- 1 Дополнительный PDF
- 1 Дополнительный файл
Синтаксические и семантические несоответствия в английском номерах
- Стурт, Patrick
На английском языке, в этом возможно для A Morphologolololog. контролировать как единственное (синтаксическое), так и множественное (семантическое) согласие в одном и том же предложении (например, Правительство похвалило себя ). Утверждалось, что предложения с противоположным образцом согласующихся элементов являются неграмматическими (например, * Правительство себя похвалило ), и есть соответствующая асимметрия в корпусных частотах этих двух конфигураций. В двух экспериментах по оценке приемлемости мы показываем, что на контраст приемлемости влияет относительный порядок двух согласующихся элементов с ухудшением приемлемости в случае, когда первый согласующий элемент показывает множественное согласие, а второй показывает единственное согласие по сравнению с противоположной конфигурацией. . Этот образец обнаруживается как в том случае, когда согласный глагол предшествует возвратному, так и когда возвратный глагол предшествует глаголу. В целом результаты показывают, что первоначальное формирование семантической зависимости согласия между целью соглашения и коллективным контролером делает последующее морфосинтаксическое соглашение с тем же контролером менее доступным. Мы утверждаем, что любое теоретическое объяснение этих результатов потребует важной роли дополнительной обработки.
- 1 дополнительный PDF-файл
- 1 дополнительный файл
Краткие статьи
Наследуют ли небинарные они систему производства бинарных местоимений?
- Арнольд, Дженнифер Э.;
- Маркес, Атзири;
- Ли Цзефан;
- Франк, Женевьева
Английская система местоимений претерпевает изменения в единственном числе они чаще используются для обозначения конкретных лиц, особенно тех, кто идентифицирует себя как недвоичный. Как это изменение повлияет на систему языкового производства? Исследования показали, что производство он/она местоимений поддерживаются важным дискурсивным статусом и подавляются в контекстах, где местоимение может быть двусмысленным. При анализе естественных письменных текстов мы проверяем, воспроизводят ли они модели с 90 504 он/она 90 505 производством, контролируя контекст дискурса. Результаты показывают, что общий уровень использования местоимений ниже для ссылок на небинарных лиц, чем для ссылок на бинарных лиц. Это различие не объясняется потенциальной двусмысленностью референта в контексте. Мы предполагаем, что относительное незнание небинарных они и небинарный пол могут препятствовать активации они во время производства или могут заставить писателей избегать использования формы, которая может быть не знакома их адресатам.
- 2 Дополнительные PDFS
- 1 Дополнительный файл
Предсказание в лабиринте: данные о вероятностной преативации из английского A/An Contrast
- Председатель, Эдвард Матф. лингвистическое содержание стало ядром многих теорий языковой обработки. Экспериментальные исследования, использующие морфосинтаксические и фонотактические ограничения на словоформу, предшествующую близкому целевому слову, сыграли ключевую роль в обосновании прогностических подходов к пониманию, но исследование этих тесных последовательных контрастов традиционными поведенческими методами затруднено.