Пример ассимиляция: Ассимиляция

Содержание

Что такое АССИМИЛЯЦИЯ опыта в психологии

Ассимиляция – это психологический термин, который относится к одной из частей процесса адаптации. Термин ассимиляция был впервые введен профессором Жаном Пиаже.

В процессе ассимиляции мы вбираем в себя новую информацию или опыт и вплетаем их в уже существующие у нас идеи. Процесс ассимиляции в какой-то мере субъективен, потому что у нас есть тенденция модифицировать опыт или информацию таким образом, чтобы она подходила к уже существующим у нас представлениям, идеям, верованиям.

Ассимиляция играет важную роль в том, как мы изучаем окружающий нас мир.

В раннем детстве дети постоянно ассимилируют новую информацию и опыт в уже существующее у них знание о мире. Однако, этот процесс не прекращается в процессе роста, он продолжается и у взрослых людей. Встречаясь с новизной и интерпретируя этот опыт, люди постоянно вносят маленькие и большие поправки в существующие у них идеи об окружающем мире.

Давайте подробнее рассмотрим ассимиляцию и ее роль в процессе обучения.

Как работает ассимиляция

Пиаже считал, что существует 2 основных способа того, как мы адаптируемся к новому опыту и информации. Ассимиляция – это самый легкий метод, потому что он не требует большого объема подстройки. С помощью этого процесса мы добавляем новую информацию к существующей базе знаний, иногда при этом давая другую интерпретацию этому новому опыту таким образом, чтобы он подходил к уже существующей информации.

К примеру, давайте представим, что у ваших соседей есть дочь, которую вы всегда воспринимали как милую, вежливую и добрую.

Однажды вы выглядываете в окно и видите, как эта девочка кидает снежком в вашу машину. Вы воспринимаете это как нечто грубое и недоброе, совсем не то, что вы ожидали бы от этой девочки. Как вы интерпретируете эту новую информацию? Если вы прибегаете к процессу ассимиляции, вы не будете зацикливаться на поведении девочки, предположив, что она сделала то, что видела, как делают ее одноклассники, и что она не хотела быть невежливой.

Вы не станете в корне пересматривать свое мнение о девочке, вы просто добавите новую информацию к существующему у вас знанию. Она добрая девочка, но теперь вы знаете, что у нее есть и «шкодная» часть ее личности.

Если б вы применили второй метод адаптации, описанный Пиаже, поведение девочки заставило бы вас переменить свое мнение о ней. Это процесс, который Пиаже назвал аккомодация, в котором старые идеи заменяются новой информацией.

Ассимиляция и аккомодация работают в тандеме как часть процесса обучения. Некоторая информация просто инкорпорируется в существующие схемы с помощью процесса ассимиляции, а некоторая информация приводит к развитию новых схем или полностью трансформирует старые при помощи процесса аккомодации.

Еще примеры ассимиляции

  • Студент, изучающий работу новой компьютерной программы.
  • Маленький ребенок видит новую породу собак, которую не видел ранее, и сразу показывает пальцем на животное и говорит «Собака!»
  • Шеф-повар, изучающий новую кулинарную технику.
  • Программист, изучающий новый язык программирования.

В каждом из этих примеров человек добавляет новую информацию к существующей схеме. Поэтому это описывается психологическим термином “ассимиляция”. Эти люди не изменяют и не полностью модифицируют существующие представления, как это происходило бы при аккомодации.

© ПсихоСома

Слово АССИМИЛЯЦИЯ — Что такое АССИМИЛЯЦИЯ?

Слово состоит из 11 букв: первая а, вторая с, третья с, четвёртая и, пятая м, шестая и, седьмая л, восьмая я, девятая ц, десятая и, последняя я,

Слово ассимиляция английскими буквами(транслитом) — assimilyatsiya

Значения слова ассимиляция. Что такое ассимиляция?

Ассимиляция

Ассимиляция (от лат. assimilatio — уподобление, слияние, усвоение). В широком смысле под ассимиляцией понимается процесс, в ходе которого две или более группы, ранее различавшиеся внутренней организацией, ценностными ориентациями, культурой…

Юдина Т.Н. Миграция. — 2007

АССИМИЛЯЦИЯ (от лат. assimilatio) -.1) уподобление, слияние, усвоение 2)] В этнографии — слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания.

Большой энциклопедический словарь

Ассимиляция (от лат. assimilatio — слияние, уподобление, усвоение) — конструкт операциональной концепции интеллекта Ж.Пиаже -, выражающий собой усвоение материала за счет его включения в уже существующие схемы поведения.

Психологический словарь. — 2000

АССИМИЛЯЦИЯ процесс, в результате к-рого члены одной этнич. группы утрачивают свою первоначально существовавшую культуру и усваивают культуру другой этнич. группы, с к-рой они находятся в непос-редств. контакте.

Энциклопедия культурологии

Ассимиляция — процесс, в результате к-рого члены одной этнич. группы утрачивают свою первоначально существовавшую культуру и усваивают культуру другой этнич. группы, с к-рой они находятся в непосредств. контакте.

Энциклопедия культурологии

АССИМИЛЯЦИЯ — в социальных науках — процесс, в результате которого члены одной этнической группы утрачивают свою первоначальную культуру и усваивают культуру другой этнической группы, с которой они находятся в непосредственном контакте.

Социология: Энциклопедия. — 2003

АССИМИЛЯЦИЯ (ASSIMILATION) Понятие, впервые использованное в исследованиях расовых отношений в США для описания процессов, посредством которых иммигрантские группы интегрируются в господствующую культуру белых.

Социологический словарь. — 2008

Ассимиляция А. — есть уподобление нового содержания сознания уже имеющемуся обработанному (сконстеллированному) субъективному материалу /96- Bd.1. S.20/, причем особо выделяется сходство нового содержания с уже имеющимся…

Юнг К. Словарь терминов

Ассимиляция — уподобление себе, преобразование организации структуры поглощенного объекта среды в гомогенную своей организации структуру. Физиологическим примером ассимиляции является процесс пищеварения.

Гештальт-терапия от А до Я. — 2002

АССИМИЛЯЦИЯ (Assimilation) — процесс интеграции внешних объектов (людей, предметов, идей, ценностей) и бессознательных содержаний в сознание. «А. есть уподобление нового содержания сознания уже имеющемуся обработанному (сконстеллированному)…

Словарь аналитической психологии

АССИМИЛЯЦИЯ (assimilation) (особенно в расовых отношениях) — процесс, в ходе которого меньшинство, принимая ценности, нормы поведения и культуру группы большинства, в конечном счете поглощается этой группой (ср. Аккомодация).

Большой толковый социологический словарь. — 2001

Ассимиляция Термин, использованный Жаном Пиаже в его теории интеллектуального развития. Он обозначает детскую интерпретацию окружающего мира в контексте существующей схемы.

Психология от А до Я. — 2000

Ассимиляция евреев

Ассимиляция евреев — социально-культурный процесс, в ходе которого евреи перестают идентифицировать себя как часть еврейской этнической, культурной или религиозной общности. Ассимиляция протекает посредством идентификации с культурой, религией…

ru.wikipedia.org

Языковая ассимиляция

Языковая ассимиляция — переход коренного народа(исчезновение побежденного языка) на язык пришлого народа. Это может произойти при завоевании одним народом другого, при колонизации и в др. случаях.

ru.wikipedia.org

Языковая ассимиляция – результат победы языка народа-пришельца над языком коренного населения (исчезновение побежденного языка). Это может произойти при завоевании одним народом другого, при колонизации и в др. случаях.

voluntary.ru

Русский язык

Ассимиля́ция, -и.

Орфографический словарь. — 2004

Ассимил/я́ци/я [й/а].

Морфемно-орфографический словарь. — 2002

  1. ассимиляторство
  2. ассимилятор
  3. ассимиляционный
  4. ассимиляция
  5. ассириец
  6. ассирийка
  7. ассирийский

Ассимиляция согласных | Французский язык, онлайн уроки

Assimilation. Assimilation consonantique.

Явление ассимиляции

В непрерывном речевом потоке звуки быстро следуют друг за другом, вследствие чего их четкость теряется, они утрачивают одни из своих особенностей и приобретают другие в результате взаимного влияния, взаимной адаптации, места ударения и пр. Изменения звуков могут быть различными: дифтонгизация гласных, смягчение согласных, ассимиляция, диссимиляция и пр.

В русском языке влияние звуков друг на друга может быть как бы «перекрестным», т. е. гласные могут влиять на согласные и наоборот. Так [и] в слове ‘изба’ под влиянием предшествующего согласного станет произноситься [ы] в выражении ‘в избу’ [вызбу], а [в] в слове ‘Витя’ палатализуется перед передним узким [и]: [в’ит’а].

Во французском языке подобных изменений нет, за исключением явления взаимопроникновения, при котором, например, отсутствие или наличие лабиализации согласного зависит от последующего гласного: [pi:ʀ —ру:ʀ].

Для французского разговорного произношения довольно характерна ассимиляция, но она происходит раздельно между гласными и согласными.

Ассимиляция согласных

Ассимиляцией называется уподобление звуков, стоящих рядом в потоке речи. Ассимиляция может быть полной или частичной. При полной ассимиляции оба звука становятся совершенно одинаковыми. В качестве полной ассимиляции можно привести такие нелитературные   формы, как ‘обинно’ вместо ‘обидно’, ‘омман’ вместо ‘обман’, и формы, уже узаконенные орфографией: ‘рассориться’ вместо старого ‘разсориться’.

Во французском нелитературном языке также встречаются примеры полной ассимиляции. Например: [mɛnnɑ̃] вместо [mɛ̃tnɑ̃].

Можно встретить также примеры диссимиляции: в русском языке ‘колидор’ вместо ‘коридор’, во французском exétéra вместо et cetera, sercher вместо chercher, colidor вместо corridor и пр.

Под частичной ассимиляцией понимается случай, когда оба звука, не делаясь совершенно одинаковыми, становятся сходными по одному или нескольким артикуляционным признакам. Так в русском языке ассимиляция согласных идет по линии звонкости и напряженности: при соседстве глухого-сильного и звонкого-слабого согласных оба становятся либо глухими-сильными, либо звонкими-слабыми. Например:

трубка’ [trupka], ‘молотьба’ [malad’ba], ‘как жаль’ [kagʒal’].

В зависимости от того, который из двух рядом стоящих звуков подвергается изменению, различают типы регрессивной и прогрессив­ной ассимиляции. Если изменяется предшествующий звук, то ассимиляция называется регрессивной. Этот тип ассимиляции является наиболее распространенным.

Прогрессивная ассимиляция — изменение последующего звука в зависимости от предшествующего — встречается значительно реже.

За­ключается она в том, что в результате задержки нервного импульса, либо недостаточно быстрого его выполнения органами речи, происхо­дит удерживание того или иного признака артикуляции предшествующе­го звука и распространение его, таким образом, на последующий звук, следствием чего и является изменение, уподобление этого последнего предшествующему. Например: во французском слове subsister [subziste]. Действие голосовых связок при [b] задержалось и распространилось на артикуляцию следующего согласного, который также стал звонким, сохранив свои остальные артикуляционные признаки (остался зубным и фрикативным).

Прогрессивная ассимиляция чрезвычайно редка во французском языке, в литературе обычно проводится слово subsister как единствен­ный пример ее. Нормативному французскому произношению свойственна регрессив­ная и частичная ассимиляция.

Уподобление идет обычно лишь по линии звонкости и глухости согласных, не затрагивая напряженности их произношения: звонкие согласные оглушаются, но не переходят в соответствующий парный глухой, остаются слабыми. Глухие согласные озвончаются, но не срав­ниваются с соответствующими парными звонкими, оставаясь сильными. Наличие звонких-сильных и глухих-слабых согласных является характерным для ассимиляции французских согласных:

Ассимиляция согласных не происходит, если между ними произно­сится какой-либо гласный:

la naïveté [la-na-i-və-te]

une route droite [yn-ʀu-tə-dʀwa:t]

Согласные ассимилируются лишь в том случае, если между ними нет произносимого гласного. Ассимиляция происходит:

а)   в середине слова. Например: absent [apsɑ̃] lа naïveté [la-na-iv-te]

б)   на стыке двух слов. Например:  peu de patience [pø-dpa-sjɑ̃:s] une route droite [yn-ʀut-dʀwa:t] une robe pâle [уn-ʀɔb-pɑ:l] une tache jaune [yn-taʃ-ʒo:n]

Внутри слова ассимиляция полнее, чем на стыке слов, особенно если это парные согласные: в транскрипции можно встретить слово médecin [met-sɛ̃] с [t] вместо [d], слово absent [ap-sa] с [р] вместо [b], но никогда не встречается [yn-ʀud-dʀwa:t] или [уn-ʀɔp-pɑ:l].

Перед сонантами ни в русском, ни во французском языках уподобления нет, т. е. глухие согласные не озвончаются.

Русский язык:   слава [slava]каприз [къpris] 

Французский  язык:slave [sla:v] caprice [kapʀis]

Рейтинг 4,6 на основе 25 голосов

Мультикультурализм в Лондоне: «плавильный котел» или «салатница»?

  • Александр Кан
  • обозреватель по вопросам культуры

Автор фото, Getty Images

Русская служба Би-би-си продолжает публиковать ответы нашего обозревателя на ваши вопросы о культурной жизни Лондона.

Вопрос Эдгара: как мультикультурализм влияет на традиционную культурную жизнь Лондона.

Мультикультурализм не влияет на культурную жизнь Лондона да и Британии в целом. Он — этот самый мультикультурализм — давно уже органичная и неотъемлемая часть британской культуры.

Давайте разберемся в терминах. Цитирую Википедию:

«Мультикультурализм — политика, направленная на сохранение и развитие в отдельно взятой стране и в мире в целом культурных различий, и обосновывающая такую политику теория или идеология. Мультикультурализм противопоставляется концепции «плавильного котла», где предполагается слияние всех культур в одну. В качестве примеров можно привести Канаду, где культивируется подход к различным культурам как частям одной мозаики, и США, где традиционно провозглашалась концепция «плавильного котла», но в настоящее время более политкорректной признана концепция «салатницы».

В Британии, я сказал бы, царит смешанный подход, и налицо множество примеров как «плавильного котла», так и «салатницы».

В 70-80-е годы политика мультикультурализма была взята на вооружение местными властями в различных регионах страны, особенно в тех городах (Брэдфорд, Лестер, ряд других), где небелое население составляло существенную часть — нередко вплоть до половины.

В 1997 году только пришедшее к власти лейбористское правительство Тони Блэра провозгласило мультикультурализм на национальном уровне. Однако расовые и религиозные столкновения после терактов сентября 2001 года в Нью-Йорке и июля 2005 года в Лондоне, причина которых виделась властям в обособленности и недостаточной ассимиляции мусульманских меньшинств, вынудили правительство отступить от этой политики, и в 2011 году тогдашний премьер-министр Дэвид Камерон заявил, что «государственный мультикультурализм потерпел крах».

Однако все это касается не столько культуры как таковой, сколько в первую очередь этнических, религиозных, социальных и политических процессов.

Культура — хоть и не может от этих процессов оставаться в стороне — живет все же по большей части своей, к лучшему ли худшему, малозависимой от них жизнью.

Культурная множественность (как результат расовой, этнической, религиозной) появилась в Британии существенно позже, чем в тех же США. В Америке самобытная негритянская культура сформировалась уже к концу XIX века и в XX расцвела, явив миру джаз, негритянскую литературу и даже кино, без которых немыслимо представить себе сегодня американскую культуру.

В Британии массовый приток альтернативных этнических культур начался только в послевоенную эпоху, с развалом империи и массовой иммиграцией жителей бывших колоний.

С тех пор моделей инокультурного влияния, а точнее даже вливания в традиционный британский мейнстрим сложилось множество.

Полная или частичная ассимиляция

Есть, например, практически полная культурная ассимиляция. Популярный афро-британский актер Адриан Лестер родился в 1968 году в семье иммигрантов из Ямайки.

Начав свой актерский путь в Молодежном театре Бирмингема, он получил образование в престижной Королевской Академии драматического искусства, и в его послужном списке богатейший классический репертуар — от Шекспира до Теннесси Уильямса.

Автор фото, AFP

Подпись к фото,

Адриан Лестер снимается в кино и на телевидении, а также играет в спектаклях

Он активно снимается в кино и на телевидении, у него безукоризненный Queen’s English (то есть отточенный до «королевского» уровня английский язык), и ни в его внешнем облике, ни в манере поведения, ни в творческом материале, которым он оперирует, нет ни малейших признаков его ямайского происхождения.

Есть ассимиляция частичная.

Популярный писатель Ханиф Курейши родился в 1954 году в смешанной семье: его отец в 1947 году приехал из Пакистана, мать — англичанка.

Он получил не менее внушительное, чем у Адриана Лестера образование, окончив курс философии в Лондонском университете. У него блестящий богатый английский язык, но поначалу темы его книг и киносценариев: «Будда из пригорода», «Моя прекрасная прачечная» отражали его собственный опыт — живущего в Британии выходца из Пакистана, постоянно и неизбежно сталкивающегося и с расизмом, и с отторжением, но вместе с тем чувствующим себя в куда большей степени британцем, чем кем бы то ни было еще.

Понятие «британец», кстати, — основополагающее для мультикультурализма. Отношения внутри лексической пары «английский-британский» почти полностью тождественны отношениям внутри пары «русский-российский».

Огромное множество культурных явлений, в том числе — не следует об этом забывать! — и шотландско-ирландских, подпадают под определение «британский», не имея при этом ничего общего, кроме языка, с английскостью.

Еще несколько любопытных примеров. Лауреат Нобелевской премии по литературе Видиадхар Найпол родился в семье выходцев из Индии в британской колонии Тринидад. Несмотря на то, что семья его была из высшей индийской секты брахманов, ориентировалась она на западную культуру, и родным языком Найпола с детства был английский.

Окончив в Тринидаде престижный Королевский колледж, он уехал учиться в Оксфорд. Книги Найпола отражают и его индийское происхождение, и детство в Тринидаде, и последующую жизнь в Британии. И он, и его книги — неотъемлемая часть английской литературы и мультикультурной Британии.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Салман Рушди в 2007 году был посвящен в рыцари Британской империи

Или взять знаменитого на весь мир Салмана Рушди. Он родился в Бомбее, в Англию приехал учиться в возрасте 14 лет и так и остался здесь жить. Все книги Рушди, в том числе и легендарные «Сатанинские стихи», за которые он был приговорен иранским аятоллой к смертной казни, написаны на английском языке, а в 2007 году указом королевы он был удостоен рыцарского титула.

Кто он, как не часть мультикультурной Британии?

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Шаде — британская певица нигерийского происхождения

Не меньшее разнообразие можно отметить и, в казалось бы, куда меньше завязанной на языке музыке.

В песнях популярной в 80-е годы певицы Шаде не было практически никаких признаков ее нигерийского происхождения — а она даже родилась в Нигерии, хотя росла и воспитывалась уже в Англии, куда родители привезли ее в 4-летнем возрасте.

То же самое можно сказать о Tricky. Он родился в смешанной семье — отец приехал из Ямайки, мать наполовину англичанка, наполовину гвианка.

Но в трип-хопе — музыкальном стиле, который Tricky вместе с группой Massive Attack изобрел у себя в Бристоле, куда больше влияний американского рэпа и хип-хопа, замешанных на психоделии, чем признаков ямайской или латиноамериканской музыки его предков.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Tricky участвовал в создании альбомов группы Massive Attack, после чего начал сольную карьеру

А вот зато в музыке родившегося в семье иммигрантов из Пенджаба композитора Нитина Сони или в песнях родившейся в семье выходцев из другого индийского штата Тамилнад певицы Сушилы Раман их индийские корни слышны абсолютно явственно.

Это не индийская, а все равно британская музыка, но для этих музыкантов культура их родителей — неотъемлемая часть их музыкального и культурного багажа и, порождая новые, всякий раз нестандартные варианты культурно-музыкальных гибридов, они обогащают британскую культуру.

Все эти примеры слияния и вливания различных национальных культур вовсе не отменяют и остающейся обособленности, в том числе и культурной, некоторых этнических общин.

Иногда — как в случае, например, с русскоязычными британцами — эта обособленность объясняется относительной новизной общины в стране.

В Британии и, особенно в Лондоне, богатая и разветвленная русская культурная жизнь, со своими газетами, радио, концертами, спектаклями, кинофестивалем и дискотеками.

Что, впрочем, не означает, что русские британцы ограждены от коренной культуры. Все, как правило, владеют английским и жизнью диаспоры отнюдь не ограничиваются.

Путин раскритиковал политику агрессивной культурной ассимиляции — Российская газета

Конституция России предусматривает право народов на сохранение родного языка, подчеркнул президент на совместном заседании Советов по межнациональным отношениям и по русскому языку. В то время как в ряде стран такие права этнических общин игнорируются, что ведет к разделению на граждан и неграждан. Владимир Путин призвал повышать качество обучения русскому языку и раскритиковал СМИ за избыточные иностранные заимствования. Важно сохранить традиционные ценности, но не допустить самоизоляции, заключил он.

В Кремле впервые прошло совместное заседание Советов по межнациональным отношениям и по русскому языку. Есть целый ряд общих и пересекающихся задач, решение которых требует тесного взаимодействия и согласованных подходов, объяснил глава государства.

Сбалансированная и эффективная языковая политика для России, с ее этническим и культурным многообразием и сложным национальным государственным устройством — один из очевидных приоритетов, считает Путин. «Вопросы сохранения и развития русского, всех языков народов страны имеют важнейшее значение для гармонизации межнациональных отношений, обеспечения гражданского единства, укрепления государственного суверенитета и целостности России», — подчеркнул он.

В стране — 193 национальности и почти 300 языков и диалектов. Для многих письменность была разработана лишь в советское время русскими учеными. С 1920 по 1940 годы она появилась у 50 национальностей. Отметил глава государства и богатые традиции литературных переводов на русский. Никто никогда в мире такой поддержки не обеспечивал.

Право всех народов страны на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития прописано в Конституции. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. Так, в Крыму их три: русский, украинский и крымско-татарский, напомнил президент.

«Мы знаем примеры, когда в ряде стран право значительных этнических общин на использование родного языка игнорируется или ограничивается, когда проводится жесткая, агрессивная политика языковой и культурной ассимиляции, — заявил глава государства. — Мы видим, к каким последствиям это приводит — к разделению общества на полноценных и неполноценных людей, на граждан и неграждан, а то и к прямым трагическим внутренним конфликтам».

«Для каждого народа вопрос сохранения родного языка — это вопрос сохранения идентичности, самобытности и традиций», — продолжил Путин. Важны фундаментальные и прикладные исследования, глубокий научный подход. «Это залог качественного образования, уважения национальных языков, нашей культуры в мире в целом. Такое направление могло бы стать одним из приоритетов для Российского научного фонда при выделении грантов на гуманитарные науки», — объявил глава государства, добавив, что «тема языкознания и актуальна, и востребована».

Для развития языков народов России нужно поддерживать печатные и электронные СМИ, издавать литературу, и особое внимание уделять школьному образованию. Сейчас в школах используется в общей сложности 89 языков народов РФ: 30 — в качестве языка обучения и 59 — как предмет изучения. Региональные власти должны обеспечивать свободный выбор языка обучения, обозначил президент.

Информационное, культурное, государственное единство страны, российского народа напрямую зависит от освоения и распространения русского языка — государственного, языка межнационального общения. Сейчас на нем говорят свыше 96 процентов граждан.

«Именно он, русский язык, по сути вместе с культурой формировал Россию как единую и многонациональную цивилизацию», — подчеркнул Путин. На протяжении веков он обеспечивал связь поколений, преемственность и взаимообогащение культур.

«Государство должно постоянно повышать качество обучения наших детей русскому языку вне зависимости от места жительства и специализации школы», — поставил задачу президент и поддержал идею выделить русский язык и литературу в самостоятельную предметную область в системе общего образования. Сегодня они включены в понятие «филология».

Сейчас в России отмечают Год литературы. Запланированные инициативы и программы не только помогут возродить интерес к книге, но и станут частью системной работы по повышению уровня языковой культуры, рассчитывает Путин.

Проблемы видны не только в результатах сочинений или ЕГЭ по русскому и литературе, но и в общем состоянии языковой среды, отметил глава государства. Ее формируют прежде всего СМИ, интернет, телевидение — где, по словам президента, «все чаще нарушаются языковые нормы, элементарная грамотность, используются избыточные иностранные заимствования».

Конечно, глобальное информационное пространство формируется по общемировым правилам. И важно соблюсти баланс: «с одной стороны, сохранить традиционные ценности, самобытность, а с другой — не допустить самоизоляции от мировых культурных процессов», — подчеркнул Путин.

«Недопустим ведомственный, отраслевой подход к формированию и реализации языковой политики», — предупредил президент и призвал выработать оптимальную модель, расставить приоритеты, скоординировать интересы государства на уровне федерального центра, регионов, гражданского общества. Глава государства рассчитывает, что в эту работу включится созданное недавно Федеральное агентство по делам национальностей.

Более чем актуален и вопрос совершенствования законодательной базы. Но делать это нужно взвешенно и при самом широком общественном обсуждении, считает Путин: должны будут высказаться представители всех народов России.

В ходе обсуждения звучало множество предложений. Так, советник президента по культуре Владимир Толстой выдвинул идею Форума народов России, приуроченного к Дню народного единства. Еще можно было бы создать Высшую гуманитарную комиссию, по аналогии с Военно-промышленной комиссией. «В деле национальной безопасности гуманитарная сфера не менее важна, чем военно-промышленная», — считает он.

Многие подчеркивали необходимость экзаменов по русскому языку, в том числе для чиновников и работников СМИ. «Сейчас я не буду окончательно чего-либо говорить. Но в целом, безусловно, вы правы — надо повышать уровень знания родного языка. Только так можно его сохранить и развивать на достойной основе», — не стал сразу принимать решения глава государства.

Владимир Путин также обещал уделять повышенное внимание зарплатам учителей и других бюджетников — несмотря на критику чиновников финансово-экономического блока.

Культурная ассимиляция — Cultural assimilation

Процесс, в котором группа или культура становится похожей на другую группу.

Культурная ассимиляция — это процесс, в котором группа или культура меньшинства становятся похожими на группу большинства общества или полностью или частично принимают ценности, поведение и убеждения другой группы.

Существуют разные формы культурной ассимиляции. Некоторые типы культурной ассимиляции напоминают аккультурацию, при которой группа или культура меньшинства полностью ассимилируются с доминирующей культурой, в которой определяющие характеристики культуры меньшинства менее выражены или полностью исчезают; в то время как в других типах культурной ассимиляции, таких как культурная интеграция, чаще всего встречающаяся в мультикультурных сообществах, группа меньшинств в рамках данного общества перенимает аспекты доминирующей культуры либо посредством культурной диффузии, либо по практическим причинам, например, адаптируясь к социальным нормам другого общества, сохраняя при этом свою первоначальную культуру. . Концептуализация описывает культурную ассимиляцию как подобную аккультурации, в то время как другая просто рассматривает первое как одну из фаз последнего. На протяжении всей истории существовали различные формы культурной ассимиляции, примеры типов аккультурации включают добровольную и непроизвольную ассимиляцию. Ассимиляция также может включать так называемую аддитивную аккультурацию, когда вместо замены культуры предков индивид расширяет свой существующий культурный репертуар .

Обзор

Культурная ассимиляция может включать в себя быстрое или постепенное изменение в зависимости от обстоятельств группы. Полная ассимиляция происходит, когда члены общества становятся неотличимы от членов группы, доминирующей в этом обществе.

Должна ли данная группа ассимилироваться, часто спорят как члены группы, так и другие члены общества. Культурная ассимиляция не гарантирует социальной идентичности. Географические и другие естественные барьеры между культурами, даже если они созданы преобладающей культурой, могут быть культурно разными. [2] Культурная ассимиляция может происходить либо спонтанно, либо насильственно, последнее, когда более доминирующие культуры используют различные средства, направленные на принудительную ассимиляцию .

Различные типы ассимиляции, включая принудительную культурную ассимиляцию, особенно актуальны в отношении коренных народов во время колониализма, имевшего место между 18, 19 и 20 веками. Этот тип ассимиляции включал обращение в религию, разделение семей, изменение гендерных ролей, раздел собственности между иностранными властями, ликвидацию местной экономики и отсутствие устойчивого продовольственного снабжения. Будь то колониализм или внутри одной нации, методы насильственной ассимиляции часто оказываются неприемлемыми, что приводит к восстаниям и краху власти для сохранения контроля над культурными нормами. Часто культуры, которые вынуждены придерживаться различных культурных практик посредством принудительной культурной ассимиляции, возвращаются к своим местным обычаям и религиям, которые отличаются от культурных ценностей, навязанных другими доминирующими державами. Кроме того, на протяжении всей истории добровольная ассимиляция часто была ответом на давление со стороны более преобладающей культуры, а конформизм — это решение, позволяющее людям оставаться в безопасности. Примером добровольной культурной ассимиляции может быть испанская инквизиция, когда евреи и мусульмане приняли Римско-католическую церковь в качестве своей религии, в то время как в частном порядке многие люди все еще практиковали свои традиционные религии. Этот тип ассимиляции используется, чтобы убедить доминирующую державу в том, что культура ассимилировалась мирно, но зачастую добровольная ассимиляция не означает, что группа полностью соответствует принятым культурным верованиям.

Термин «ассимиляция» часто используется не только в отношении групп коренных народов, но и иммигрантов, поселившихся на новых землях. Новая культура и новое отношение к культуре происхождения достигаются через контакт и общение. Ассимиляция предполагает, что относительно непостоянная культура объединяется в одну единую культуру. Этот процесс происходит в результате контакта и согласования между каждой культурой. Текущее определение ассимиляции обычно используется для обозначения иммигрантов, но в условиях мультикультурализма культурная ассимиляция может происходить во всем мире и в различных социальных контекстах и ​​не ограничивается конкретными областями.

Ассимиляция коренных народов

Австралия

Законодательство, применяющее политику «защиты» австралийских аборигенов (отделяющая их от белого общества), было принято в некоторых штатах и ​​территориях Австралии, когда они еще были колониями, до образования федерации Австралии : в Виктории в 1867 году, в Западной Австралии в 1886 году, и Квинсленд в 1897 году. После федерации Новый Южный Уэльс разработал свою политику в 1909 году, Южная Австралия и Северная территория (которые в то время находились под контролем Южной Австралии) — в 1910-11 годах. Были созданы миссионерские станции, миссии и государственные резервации аборигенов , и аборигены переселились на них. Законодательство ограничивает их передвижение, запрещает употребление алкоголя и регулирует занятость. Политика была усилена в первой половине 20-го века (когда стало ясно, что аборигены не вымрут и не будут полностью поглощены белым обществом), например, в положениях Постановления о социальном обеспечении 1953 года , в котором аборигены были помещены под опеку. государства . Детей из числа «частично аборигенов» (известных как полукровка ) насильно забирали от родителей, чтобы дать им европейское образование; девочек часто готовили к работе в качестве домашней прислуги . Протекционистская политика была прекращена, и на смену ей пришла политика ассимиляции. В них предлагалось разрешить « чистокровным » коренным австралийцам «вымереть», а «полукровкам» было предложено ассимилироваться в белое сообщество. В соответствии с этой политикой коренные народы рассматривались как более низкие, чем белые люди, и часто подвергались дискриминации в преимущественно белых городах после того, как были вынуждены переехать в поисках работы.

Между 1910 и 1970 годами несколько поколений детей из числа коренных народов были лишены своих родителей и стали известны как « украденные поколения» . Эта политика нанесла непоправимый ущерб людям, семье и культуре коренных народов.

Канада 1800–1990 годы: насильственная ассимиляция

В течение 19 и 20 веков и вплоть до 1996 года, когда школа-интернат для канадских индейцев была закрыта, правительство Канады при поддержке христианских церквей начало кампанию по насильственной ассимиляции коренных народов в Канаде . Правительство консолидировало власть над землями коренных народов посредством договоров и применения силы, в конечном итоге изолировав большинство коренных народов в резервации. Брачные обряды и духовные обряды были запрещены, а духовные лидеры были заключены в тюрьму. Кроме того, канадское правительство создало обширную систему школ-интернатов для ассимиляции детей. Дети коренных народов были разлучены со своими семьями, и им больше не разрешалось выражать свою культуру в этих новых школах. Им не разрешалось говорить на своем языке или придерживаться своих собственных традиций без наказания. Было много случаев, когда христианская церковь совершала насильственные или сексуальные надругательства. Комиссия по установлению истины и примирению Канады пришла к выводу, что эти усилия равносильны культурному геноциду . Школы активно работали над отчуждением детей от их культурных корней. Студентам запрещалось говорить на их родных языках, они регулярно подвергались насилию, а после окончания учебы государство устраивало браки. Явной целью канадского правительства через католическую и англиканскую церкви была полная ассимиляция коренных народов в более широкое канадское общество и уничтожение всех следов их родной истории.

Бразилия

В январе 2019 года вновь избранно в Бразилии президента с Джейрами Болсонаро лишили коренное агентство дела Funai ответственности идентифицировать и разграничить коренные земли . Он утверждал, что на этих территориях проживают очень крошечные изолированные группы населения, и предлагал интегрировать их в более крупное бразильское общество. Согласно Survival International , «принятие ответственности за демаркацию земель коренных народов от FUNAI, департамента по делам индейцев, и передача ее Министерству сельского хозяйства фактически является объявлением открытой войны против племенных народов Бразилии» .

Латинская Америка

Основной вклад в культурную ассимиляцию в Южной Америке начался во время исследований и колониализма, который, как часто полагают, начался в 1492 году, когда европейцы начали исследовать Атлантический океан в поисках «Индии», что привело к открытию Америки. Европа оставалась доминирующей над коренным населением Северной и Южной Америки, поскольку такие ресурсы, как рабочая сила, природные ресурсы, то есть древесина, медь, золото, серебро и сельскохозяйственные продукты, хлынули в Европу, однако эти достижения были односторонними, поскольку коренные народы не получали выгоды от торговых сделок с колониальные державы. В дополнение к этому, колониальные метрополии, такие как Португалия и Испания, требовали, чтобы колонии в Южной Америке ассимилировались с европейскими обычаями, такими как следование Священной Римско-католической церкви , принятие испанского или португальского языка вместо языков коренных народов и принятие правительства в европейском стиле.

Посредством принудительной культурной ассимиляции колониальные державы, такие как Испания, использовали методы насилия для утверждения культурного господства над коренным населением. Один из примеров произошел в 1519 году, когда испанский исследователь Эрнан Кортес достиг Теночтитлана — первоначальной столицы ацтекской империи в Мексике. Обнаружив, что ацтеки совершали человеческие жертвоприношения, Кортес убил высокопоставленных ацтеков и взял в плен правителя ацтеков Монтесуму II . Вскоре после этого Кортес начал создавать союзы для восстановления власти в Теночтитлане и переименовал его в Мехико. Если бы испанские конкистадоры (относительно немногочисленные) не отняли власть посредством убийств и распространения инфекционных заболеваний, они не смогли бы захватить Мексику и обратить многих людей в католицизм и рабство. Хотя испанцы повлияли на языковую и религиозную культурную ассимиляцию среди коренных народов Южной Америки во время колониализма, многие языки коренных народов, такие как язык инков кечуа, до сих пор используются в таких местах, как Перу, по крайней мере 4 миллионами человек. Это демонстрирует, что принудительная культурная ассимиляция не является долговременной или полностью эффективной для различных культур, таких как коренные народы в Латинской Америке.

Новая Зеландия

В ходе колонизации Новой Зеландии с конца 18 века и далее ассимиляция коренного населения маори с культурой прибывающих европейских посетителей и поселенцев поначалу происходила спонтанно. Генетическая ассимиляция началась рано и продолжалась — по переписи населения Новой Зеландии 1961 года только 62,2% маори были классифицированы как «чистокровные маори». (Сравните Pākehā Māori .) Лингвистическая ассимиляция также произошла рано и постоянно: европейские поселенцы приняли и адаптировали слова маори , в то время как европейские языки повлияли на лексику маори (и, возможно, на фонологию).

В XIX веке колониальные правительства де-факто поощряли ассимиляцию; к концу 20-го века политика поддерживала развитие двух культур . Маори быстро и быстро переняли некоторые аспекты европейской материальной культуры (металлы, мушкеты , картофель). Импортированные идеи, такие как письмо, христианство, монархия , сектантство , повседневная одежда в европейском стиле или неодобрение рабства, распространяются медленнее. Более поздние разработки (социализм, антиколониалистская теория, идеи Нью Эйдж ) оказались более мобильными в международном масштабе. Согласно одному давнему мнению, коммунализм маори не ассимилирован с индивидуализмом европейского стиля .

Ассимиляция иммигрантов

Социологи полагаются на четыре основных критерия для оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус , географическое распределение, владение вторым языком и смешанные браки . Уильям А. В. Кларк определяет ассимиляцию иммигрантов в Соединенных Штатах как «способ понимания социальной динамики американского общества и того, что это процесс, который происходит спонтанно и часто непреднамеренно в ходе взаимодействия между группами большинства и меньшинства ».

Исследования также отметили положительный эффект ассимиляции иммигрантов. Исследование Bleakley and Chin (2010) показало, что люди, прибывшие в возрасте девяти лет или раньше из неанглоязычных стран, как правило, говорят по-английски на том же уровне, что и люди из англоязычных стран. И наоборот, те, кто прибыл после девяти из неанглоязычных стран, имеют гораздо более низкий уровень владения языком, и этот показатель линейно увеличивается с возрастом по прибытии. В исследовании также отмечались социокультурные факторы, например, те, кто лучше владеет английским языком, реже вступают в брак в настоящее время, с большей вероятностью разводятся, имеют меньше детей и имеют супругов, близких к своему возрасту. Исследование 2014 года, проведенное Verkuyten, показало, что дети иммигрантов, которые адаптируются через интеграцию или ассимиляцию, воспринимаются своими сверстниками более позитивно, чем те, кто адаптируется через маргинализацию или разделение.

Перспектива доминирующей культуры

Практически отсутствуют существующие исследования или доказательства, демонстрирующие, вызывает ли и каким образом увеличение мобильности иммигрантов (ассимиляция в доминирующей стране, например, языковые навыки, социально-экономический статус и т. Д.) Изменения в восприятии тех, кто родился в доминирующей стране. Этот важный тип исследования предоставляет информацию о том, как иммигрантов принимают в доминирующие страны. В статье Ариэлы Шахтер под названием «От« разных »к« похожим »: экспериментальный подход к пониманию ассимиляции» был проведен опрос белых американских граждан, чтобы выяснить, как они воспринимают иммигрантов, которые теперь проживают в Соединенных Штатах. Исследование показало, что белые терпимо относятся к иммигрантам в своей родной стране. Белые аборигены открыты для «структурных» отношений с людьми из числа иммигрантов, например, друзьями и соседями; однако это было за исключением чернокожих иммигрантов и коренных жителей, а также иммигрантов без документов. Однако в то же время белые американцы считали всех небелых американцев, независимо от их правового статуса, непохожими друг на друга.

Аналогичный журнал Йенса Хайнмюллера и Дэниела Дж. Хопкинса под названием «Скрытый американский иммиграционный консенсус: совместный анализ отношения к иммигрантам» подтвердил аналогичное отношение к иммигрантам. Исследователи использовали эксперимент для достижения своей цели, которая заключалась в проверке девяти теоретических релевантных атрибутов гипотетических иммигрантов. Попросив популяционную выборку граждан США выбрать между парами иммигрантов, подающих заявку на въезд в Соединенные Штаты, гражданин США увидит приложение с информацией о двух иммигрантах, включая примечания об их образовательном статусе, стране, происхождении и других характеристиках. Результаты показали, что американцы благосклонно относятся к образованным иммигрантам, занимающим высокопоставленные должности, тогда как они отрицательно относятся к следующим группам: те, у кого нет планов на работу, те, кто приехал без разрешения, те, кто не владеет английским языком, и люди иракского происхождения.

Адаптация к новой стране

По мере увеличения числа иностранных студентов, въезжающих в США, увеличилось и число иностранных студентов в колледжах и университетах США. Адаптация этих новичков важна в межкультурных исследованиях. В исследовании Икан Вана «Межкультурная адаптация иностранных студентов колледжей в Соединенных Штатах» целью было изучить, как психологическая и социокультурная адаптация иностранных студентов колледжей менялась с течением времени. В опросе участвовало 169 иностранных студентов, обучающихся в государственных университетах с совместным обучением. Были изучены два подтипа адаптации: психологическая и социокультурная. Психологическая адаптация означает «чувство благополучия или удовлетворения во время межкультурных переходов»; в то время как социокультурный относится к способности вписаться в новую культуру. Результаты показывают, что как студенты, так и аспиранты показали, что как удовлетворительные, так и социально-культурные навыки менялись со временем. Психологическая адаптация претерпела наиболее значительные изменения для студента, прожившего в США не менее 24 месяцев, в то время как социокультурная адаптация со временем неуклонно росла. Можно сделать вывод, что со временем группа меньшинства потеряет некоторые черты своей культуры в новой стране и приобретет новые культурные качества. Кроме того, было подтверждено, что чем больше времени будет проведено в новой стране, тем больше будет привыкать к аспектам характеристик доминирующих стран.

На рисунке 2 показано, как увеличивается продолжительность проживания в Соединенных Штатах (доминирующая страна, увеличивается удовлетворенность жизнью и социально-культурные навыки) — положительная корреляция.

В исследовании Виолы Анджелини «Удовлетворенность жизнью иммигранта: имеет ли значение культурная ассимиляция?» Теория ассимиляции как полезной подтверждается. Целью этого исследования было оценить разницу между культурной ассимиляцией и субъективным благополучием иммигрантов. Журнал включал исследование, в котором изучалась «прямая мера ассимиляции с принимающей культурой и субъективное благополучие иммигрантов». Используя данные Немецкой социально-экономической группы, был сделан вывод о наличии положительной корреляции между культурной ассимиляцией и удовлетворенностью / благополучием жизни иммигранта даже после отказа от таких факторов, как статус занятости, заработная плата и т. Д. «Удовлетворенность жизнью иммигранта: есть ли культурные особенности». ассимиляция имеет значение? » также подтверждает, что «ассоциация с удовлетворением жизнью сильнее у постоянных иммигрантов, чем у недавних». Было обнаружено, что чем больше иммигрантов, отождествляющих себя с немецкой культурой и свободно говорящих на национальном языке — доминирующем языке страны, тем больше они сообщают, что удовлетворены своей жизнью. Уровень удовлетворенности жизнью был выше у тех, кто ассимилировался с доминирующей страной, чем у тех, кто не ассимилировался, поскольку у тех, кто действительно включил в себя доминирующий язык, религию, психологические аспекты и т. Д.

Готовность к ассимиляции и культурный шок

Желание ассимилироваться, как ни удивительно, основано не только на его решении усыновить, но и на других факторах, таких как то, как они попадают в доминирующую страну. В исследовании Клэр Д’Суза «Изучение культурного шока, межкультурной чувствительности и готовности усыновить» для анализа собранных данных используется метод дневника. В исследовании приняли участие студенты, находящиеся в учебной зарубежной поездке. Результаты показывают, что негативная межкультурная чувствительность намного выше у участников, испытывающих «культурный шок». Те, кто переживает культурный шок, имеют эмоциональное выражение и реакцию враждебности, гнева, негатива, тревожного расстройства, изоляции и регресса. Кроме того, у тех, кто ездил в страну до постоянного переезда, у них были бы предопределенные представления о культуре и своем статусе в стране. Эмоциональное выражение для этого человека включает возбуждение, счастье, рвение и эйфорию. В этой статье рассматриваются все темы, предшествующие путешествию, культурный шок, негативная культурная чувствительность и позитивная культурная восприимчивость, их восприятие, эмоциональное выражение и реакции, их пол и интерпретация ответов.

Подобно журналу Клэр Д’Суза «Исследование культурного шока, межкультурной чувствительности и готовности к адаптации», другой журнал под названием «Иностранные студенты из Мельбурна, описывающие свой опыт межкультурных переходов: культурный шок, социальное взаимодействие и развитие дружбы» Ниша Белфорда фокусируется на культурном шоке. Белфорд взял интервью у иностранных студентов, чтобы изучить их опыт жизни и учебы в Мельбурне, Австралия. Собранные данные представляли собой рассказы студентов, которые фокусировались на таких переменных, как «культурное сходство, межкультурная коммуникативная компетенция, межкультурная дружба и родственная идентичность, чтобы повлиять на их опыт». Имена студентов изменены в целях конфиденциальности. Жюль, один из студентов, заявил: «Меня очень беспокоят только мелочи. Например, если люди просто ходят по полу в обуви, а затем просто лежат на кровати в обуви. Меня это очень беспокоит. потому что это не часть моей культуры «. Мэн и Джереми прокомментировали: «Типа, да … Я обнаружил несколько вещей как культурный шок. Однажды, как одна из моих соседок по дому, она сказала, что у меня есть мачеха, поэтому в Индии я чувствовал себя как в Индии, которого нет. есть мачехи — да, она была австралийкой. И я имею в виду, что это была одна из тех вещей. Люди говорили по-другому «. Наконец, Джереми описал свой опыт так: «Да, как и в случае с китайцами, мы обычно не смотрим на людей — когда разговариваем с людьми — поэтому зрительный контакт совсем другой, и когда я иду по улице — как случайные люди, здороваются, как дела? «Для меня — и я обнаружил, что это было довольно интересно, потому что мы, китайцы, мы этого не делаем, например, когда вы кого-то останавливаете и разговариваете с незнакомцами в Китае, можно считать, что вы чего-то от меня хотите — да. Да, это совершенно другой опыт ». Обычно иностранные студенты, которые приезжают в новую страну для обучения за границей, сталкиваются с« странностями ». Это упражнение сосредоточено только на культурном шоке и не включает ответы студентов о социальном взаимодействии и развитии дружбы.

Соединенные Штаты

Американский политик, уроженец Тайваня Тед Лиу .

Между 1880 и 1920 годами Соединенные Штаты приняли около 24 миллионов иммигрантов . Этот рост иммиграции можно объяснить многими историческими изменениями. Начало 21 века также ознаменовало собой массовую эру иммиграции, и социологи снова пытаются понять влияние, которое иммиграция оказывает на общество и на самих иммигрантов.

Ассимиляция имеет различное значение в американской социологии. Генри Пратт Фэирчайлд связывает американскую ассимиляцию с американизацией или теорией плавильного котла . Некоторые ученые также полагали, что ассимиляция и аккультурация были синонимами. Согласно распространенной точке зрения, ассимиляция — это «процесс интерпретации и слияния» другой группы или человека. Это может включать воспоминания, поведение и чувства. Делясь своим опытом и историей, они сливаются с общей культурной жизнью. Родственная теория — структурный плюрализм, предложенный американским социологом Милтоном Гордоном . Он описывает американскую ситуацию, когда, несмотря на культурную ассимиляцию этнических групп в основное русло американского общества, они сохраняли структурное разделение. Гордон утверждал, что существует ограниченная интеграция иммигрантов в американские социальные институты, такие как образовательные, профессиональные, политические и социальные клики.

Долгая история иммиграции в установленных воротах означает, что место иммигрантов с точки зрения классовой , расовой и этнической иерархии в традиционных воротах более структурировано или установлено, но, с другой стороны, новые ворота не имеют большой иммиграционной истории. и поэтому место иммигрантов с точки зрения классовой, расовой и этнической иерархии менее определено, и иммигранты могут иметь большее влияние для определения своего положения. Во-вторых, размер новых шлюзов может повлиять на ассимиляцию иммигрантов. Наличие меньших ворот может повлиять на уровень расовой сегрегации среди иммигрантов и коренных жителей. В-третьих, различие в институциональных механизмах может повлиять на ассимиляцию иммигрантов. Традиционные шлюзы, в отличие от новых, имеют множество учреждений, созданных для помощи иммигрантам, таких как юридическая помощь, бюро, общественные организации. Наконец, Уотерс и Хименес только предположили, что эти различия могут влиять на ассимиляцию иммигрантов и на то, как исследователи должны оценивать ассимиляцию иммигрантов.

Канада

Многокультурная история Канады восходит к периоду европейской колонизации с 16 по 19 века с волнами этнической европейской эмиграции в регион. В 20-м веке индийцы , китайцы и японцы-канадцы были самой большой группой иммигрантов.

1900-е годы – настоящее время: Интеграция

Канада остается одним из крупнейших иммигрантов в мире. Перепись 2016 года зафиксировала 7,5 миллиона зарегистрированных иммигрантов, что составляет пятую часть всего населения страны. Акцент сместился с риторики культурной ассимиляции на культурную интеграцию. В отличие от ассимиляции, интеграция направлена ​​на сохранение корней общества меньшинства, при этом обеспечивая плавное сосуществование с доминирующей культурой.

Смотрите также

Зависит от культуры:

Рекомендации

Библиография

  • Альба, Ричард Д .; Ни, Виктор (2003). Переделка американского мейнстрима. Ассимиляция и современная иммиграция . Издательство Гарвардского университета. ISBN   978-0-674-01813-6 .
  • Армитаж, Эндрю (1995). Сравнение политики ассимиляции аборигенов: Австралия, Канада и Новая Зеландия . UBC Press. ISBN   978-0-7748-0459-2 .
  • Криспино, Джеймс А. (1980). Ассимиляция этнических групп: итальянский случай . Центр миграционных исследований. ISBN   978-0-913256-39-8 .
  • Драхслер, Юлий (1920). Демократия и ассимиляция: смешение иммигрантского наследия в Америке . Макмиллан.
  • Гордон, Милтон М. Дедал Йетман (ред.). «Ассимиляция в Америке: теория и реальность». Журнал Американской академии искусств и наук . Бостон, Массачусетс, 90 (2): 245–258.
  • Гордон, Милтон М. (1964). Ассимиляция в американской жизни: роль расы, религии и национального происхождения . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Грауман, Роберт А. (1951). Методы изучения культурной ассимиляции иммигрантов . Лондонский университет.
  • Казал, РА (апрель 1995 г.). «Возвращаясь к ассимиляции». Американское историческое общество . 100 .
  • Мургуиа, Эдвард (1975). Ассимиляция, колониализм и мексиканский американский народ . Центр мексиканских американских исследований . Техасский университет в Остине. ISBN   978-0-292-77520-6 .
  • Чжоу Мин (зима 1997 г.). «Сегментированная ассимиляция: проблемы, противоречия и недавние исследования нового второго поколения». Обзор международной миграции . 31 (4, Специальный выпуск: Адаптация иммигрантов и реакции коренных жителей в становлении американцев): 975–1008. DOI : 10.1177 / 019791839703100408 . PMID   12293212 . S2CID   20588618 .
  • Чжоу, Мин ; Карл Л. Бэнкстон (1998). Растущий американец: как вьетнамские дети адаптируются к жизни в Соединенных Штатах . т. III. Нью-Йорк: Фонд Рассела Сейджа. ISBN   978-0-87154-995-2 .

Внешние ссылки

Словарный запас: аккультурация — Strelka Mag

Почему мы копируем черты и манеры поведения незнакомых нам людей? Strelka Mag объясняет, что такое аккультурация.

 

ЧТО НАПИСАНО В СЛОВАРЕ

Аккультурация — процесс изменения материальной культуры, обычаев и верований, который происходит при контакте и взаимовлиянии разных социокультурных систем. (Энциклопедия культурологии)

 

ЧТО ГОВОРЯТ ЭКСПЕРТЫ

Александр Пронин, социолог, преподаватель НИУ ВШЭ

Аккультурация — это результат успешного присвоения ценностей одной социальной группы другой. Даже в рамках одного географического региона, города и лестничной клетки мы можем сталкиваться с удивительными культурными открытиями. Как это работает? Попадая в чужое, незнакомое социальное пространство, мы вынуждены копировать черты и манеры поведения, распространённые и характерные для этой среды. Вместе с перенимаемыми практиками поведения мы трансформируем внешние правила в собственные установки и убеждения.

Если долго находиться в незнакомом культурном пространстве, то у человека пропадает эффект «чужого». Это явление было в своё время подробно описано в работах социолога Альфреда Шюца «Чужой. Очерк социальной психологии» и «Возвращающийся домой». Шюц утверждает, что, попадая в незнакомое социальное пространство, индивид оказывается в роли незнакомца для новой среды. Постепенно, проходя тернистый путь проб и ошибок, привыкая к языку, человек перестаёт быть чужаком и демонстрирует это в своём поведении и общении. А в момент возвращения он опять принимает роль чужака уже в отношении собственной, исходной социальной среды: ему нужно заново привыкать к тем вещам, которые раньше казались более чем обычными.

Аккультурация характеризуется скорее как односторонний процесс. С развитием колоний европейских держав и прежде всего Великобритании во второй половине XVIII века учёные столкнулись с проблемой адаптации языка и устройства новых территорий. Тогда антропологи решали, как из привычных социальных институтов сделать новые пространства. Поэтому в самом первом приближении аккультурацию рассматривали как принудительное перенесение элементов одной культуры в другую. Но уже совсем скоро американский антрополог Ральф Линтон в своей работе «Изучение человека» отметил, что аккультурацию также стали определять как свободное заимствование культурами элементов друг друга.

Этот процесс не происходит сиюминутно. Аккультурация похожа на доводчик двери: механизм, который, с одной стороны, тянет дверь, а с другой — замедляет её закрытие. Об этом написано в трудах Роберта Парка — одного из первопроходцев в области городских социальных исследований. Значительная часть его работ была проведена в Чикаго, который в первой половине XX века представлял собой «плавильный котёл». Здесь встречались друг с другом группы мигрантов из разных стран, постепенно деля город на территории со своими внутренними правилами. Для Парка процесс аккультурации не был чем-то абстрактным. Он ежедневно наблюдал за процессами взаимного обмена разных культурных групп. Они устраивались на работу, искали жильё и место учёбы для своих детей, благодаря чему включались в общий социальный порядок города и страны.

Роберт Парк также описал четыре основных процесса, которые позволяют последовательно интегрировать элементы других культур в общее социальное пространство. Так, мигранты из Италии или Ирландии ещё до приезда в Чикаго находились в стадии латентной конкуренции, когда претендовали на одни и те же рабочие места. В дальнейшем при реальном распределении рабочих мест или территорий проживания вероятность столкновений возрастала. Решить эти конфликты можно было через программы по адаптации трудовых мигрантов. Далее Парк представил ещё один социальный процесс — аккомодацию (приспособление. — Прим. ред). Она носит временный характер, так как ориентирована на решение конфликтов. А потом средства по урегулированию кризисных ситуаций становятся реальными жизненными стратегиями, лишают участников статуса чужаков и втягивают их в новое социальное и культурное пространство. Подобное слияние культур, процесс синтеза и взаимопроникновения Парк называет ассимиляцией. Обычно ассимиляцию считают синонимом аккультурации.

С аккультурацией человек может столкнуться даже внутри своей же среды. Например, когда попадает в тюрьму или больницу. В сюжете фильма «Пролетая над гнездом кукушки» главный герой применяет разные стратегии для того, чтобы оставаться «чужаком» в психиатрической лечебнице.

Наталья Галушина, кандидат культурологии, доцент кафедры истории и теории культуры РГГУ

Аккультурация — это процесс взаимодействия культур, в ходе которого элементы одной из них или их обеих изменяются. Это своего рода подстраивание одной культуры к другой, хотя процесс может быть и взаимным.

Преимущественно термин описывал процесс встраивания культуры меньшинств, аборигенных групп, беженцев, мигрантов в доминирующую культуру и в большинстве случаев понимался как «ассимиляция». Позже понятие «аккультурация» стало более объёмным и начало значить как принятие норм доминирующей культуры, так и её отторжение. В ситуации постколониализма понятие аккультурации, сохранившее свои коннотации «приспособления» и взаимодействия слабой культуры с культурой более сильной, стало недостаточным. Так появились менее распространённые, но более чувствительные к смысловым нюансам понятия «креолизации», «гибридизации», «транскультурации». Эти термины образовались после временного упадка теории аккультурации и стали выходом из методологического застоя.

Пример аккультурации можно найти в этнографии Сибири. Группа чукотских народов занимается охотой на морского зверя и в своём хозяйстве объединяет традиционные способы ловли и новые технологии. Нарты и каяки соседствуют со снегоходами и моторными лодками; оружие используется исключительно огнестрельное, а охотники носят солнцезащитные очки. В то же время отношение к природе и образу жизни соответствует преимущественно архаическим основам культуры. Примерно такие же процессы происходят среди ненцев — оленеводов. Они изменили традиционному жилищу — чуму. Зимой они используют технологию передвижных каркасных домов на полозьях, вошедших в обиход в советское время.

Аккультурация проявляется в изменениях разного масштаба и уровня: это новые рацион и технологии, способ одеваться и трансформация языка. Основные её черты — возникновение новых форм, явлений культуры или трансформация уже существующих. Так, заимствование письменного языка культуры-донора формирует литературную традицию в культуре-реципиенте. Это происходит, например, с китайской письменностью в Японии, Корее, Вьетнаме. Наложение латинской письменности на народные языки Европы приводит к формированию национальных письменных языков. То же произошло с кириллицей в некоторых советских республиках.

 

ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ

ТАК ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО

Процессу аккультурации способствует развитие программ студенческого обмена между университетами Европы и России. (Александр Пронин)

Трудности аккультурации мигрантов в мегаполисе должны стать предметом специального исследования. (Наталья Галушина)

ТАК ГОВОРИТЬ НЕПРАВИЛЬНО

Я прошёл первичный этап аккультурации, когда посмотрел несколько фильмов на иностранном языке. (Пояснение: процесс аккультурации проходит вне зависимости от нашего личного желания и участия, и в этом отношении не поддаётся жёсткому контролю со стороны индивида.) (Александр Пронин)

Важность ассимиляции в адаптации

Ассимиляция — это когнитивный процесс приведения новой информации в соответствие с вашим существующим пониманием мира. По сути, когда вы сталкиваетесь с чем-то новым, вы обрабатываете и осмысливаете это, связывая это с тем, что вы уже знаете.

Ассимиляция относится к части процесса адаптации, первоначально предложенной Жаном Пиаже. Посредством ассимиляции мы получаем новую информацию или опыт и включаем их в наши существующие идеи.Этот процесс в некоторой степени субъективен, потому что мы склонны изменять опыт или информацию, чтобы они соответствовали нашим ранее существовавшим убеждениям.

Ассимиляция играет важную роль в том, как мы узнаем об окружающем мире. В раннем детстве дети постоянно усваивают новую информацию и опыт в уже имеющихся знаниях о мире. Однако на этом процесс детства не заканчивается. Когда люди сталкиваются с новыми вещами и интерпретируют этот опыт, они вносят как маленькие, так и большие корректировки в свои существующие представления об окружающем мире.

Ассимиляция против приспособления

Пиаже считал, что есть два основных способа адаптации к новому опыту и информации: ассимиляция и приспособление. Ассимиляция — самый простой метод, потому что он не требует большой корректировки. Благодаря этому процессу мы добавляем новую информацию в нашу существующую базу знаний, иногда переосмысливая этот новый опыт, чтобы он соответствовал ранее существовавшей информации.

В процессе ассимиляции дети осмысливают мир, применяя то, что они уже знают.Это включает в себя приспособление реальности и того, что они переживают, к их текущей когнитивной структуре. Таким образом, понимание ребенком того, как устроен мир, фильтрует и влияет на то, как он интерпретирует реальность.

Например, представьте, что у ваших соседей есть дочь, которую вы всегда считали милой, вежливой и доброй. Однажды вы выглядываете в окно и видите, как девушка бросает снежок в вашу машину. Это кажется нехарактерным и довольно грубым.

Как вы интерпретируете эту новую информацию? Если вы воспользуетесь процессом ассимиляции, вы можете не обращать внимания на поведение девушки, полагая, что это то, что она видела в действиях одноклассника, и что она не хочет быть невежливой.Вы не пересматриваете свое мнение о девушке; вы просто добавляете новую информацию к уже имеющимся знаниям. Она по-прежнему добрая, но теперь вы знаете, что в ее личности есть озорная сторона.

Если бы вы использовали второй метод адаптации, описанный Пиаже, поведение молодой девушки могло бы заставить вас пересмотреть свое мнение о ней. Этот процесс Пиаже назвал приспособлением, при котором старые идеи меняются или даже заменяются на основе новой информации.

Усвоение и приспособление работают в тандеме как часть процесса обучения. Некоторая информация включается в наши существующие схемы в процессе ассимиляции, в то время как другая информация приводит к разработке новых схем или полному преобразованию существующих идей в процессе их усвоения. размещение.

Примеры ассимиляции

Пиаже не верил, что дети просто пассивно воспринимают информацию. Он утверждал, что они активно пытаются понять мир, постоянно формируя новые идеи и экспериментируя с ними.Примеры ассимиляции включают:

  • Ребенок видит собаку нового типа, которую он никогда раньше не видел, сразу указывает на животное и говорит: «Собака!»
  • Повар осваивает новую технику приготовления пищи
  • Программист изучает новый язык программирования

Другой распространенный пример — это то, как дети узнают о разных типах животных. Ребенок может начать со схемы собаки, которая в его понимании представляет собой маленькое четвероногое животное.Когда ребенок сталкивается с новой информацией в мире, новая информация может быть ассимилирована или приспособлена к существующей схеме.

Когда ребенок встречает лошадь, он может усвоить эту информацию и сразу же назвать животное собакой. Затем процесс аккомодации позволяет ребенку адаптировать существующую схему, чтобы включить в нее знания о том, что некоторые четвероногие животные являются лошадьми.

В каждом из этих примеров человек добавляет информацию к своей существующей схеме.Помните, что если новый опыт заставляет человека изменить или полностью изменить свои существующие убеждения, то это называется аккомодацией.

Равновесие

Пиаже также считал, что по мере обучения дети находят баланс между использованием ассимиляции и приспособления. Этот процесс, известный как уравновешивание, позволяет детям найти баланс между применением имеющихся знаний и адаптацией своего поведения к новой информации.

Согласно Пиаже, процесс обучения включает в себя попытку интерпретировать новую информацию в рамках существующих знаний (ассимиляция), внесение небольших изменений в эти знания, чтобы справиться с вещами, которые не соответствуют существующим рамкам (приспособление), и, в конечном итоге, корректировка. существующие схемы или формирование новых, чтобы приспособиться к новому пониманию (уравновешивание).Взаимодействие с другими людьми

Слово от Verywell

Ассимиляция и аккомодация — это дополнительные процессы обучения, которые играют роль на каждой стадии когнитивного развития. Например, на сенсомоторной стадии некоторая информация ассимилируется, тогда как некоторый опыт должен быть приспособлен. Именно благодаря этим процессам младенцы, дети и подростки получают новые знания и проходят стадии развития.

Примеры ассимиляции: 6 объясненных типов

Общее определение ассимиляции — это процесс объединения двух разных вещей, слияния и, в некоторых случаях, создания чего-то нового.Однако это очень упрощенное понимание самого процесса, поскольку существует много типов ассимиляции. Просмотрите эти примеры ассимиляции, чтобы лучше понять, что это такое.

Ассимиляция цветов


Это, пожалуй, одна из самых простых моделей, демонстрирующих ассимиляцию. Ассимиляция цвета происходит, когда два цвета смешиваются вместе, чтобы создать совершенно другой цвет. Это также может происходить как оптическая иллюзия, например, когда два отдельных, но соседних цвета сгруппированы вместе так, что разница между отдельными цветами уменьшается.Несмотря на то, что цвета не смешиваются буквально, зрители воспринимают их как очень похожие или даже одинаковые.

  • Если вы смешиваете небольшое количество красного цвета с большим количеством синего, красный цвет ассимилируется в большей смеси. Хотя красный цвет поглощается, он меняет оттенок синего, так что он становится чем-то другим и смещается в спектре цветов.
  • Оттенок круга или блока серого будет восприниматься по-разному в зависимости от того, к какому другому цвету он примыкает.Блок серого, обведенный темно-синей рамкой, может приобрести синий оттенок, в то время как тот же самый оттенок серого, обведенный фиолетовой рамкой, будет выглядеть по-другому, потому что фиолетовый в рамке будет влиять на то, как он будет восприниматься.
  • Многоцветные ткани или текстиль, подобные тем, которые используются для обивки или ковров, часто разрабатываются с учетом ассимиляции цветов. Создатели стремятся создать эффект Безольда, создавая дизайны и узоры, которые могут выглядеть совершенно по-разному, просто изменив один из многих включенных цветов.

Культурная ассимиляция

Культурная ассимиляция происходит, когда две культуры или группы людей влияют друг на друга. Культурные обычаи, традиции и религиозные обычаи могут быть ассимилированы между двумя или более культурами. Часто эти группы живут рядом друг с другом. Влияние может быть получено в результате торговли, вторжения и / или смешанных браков между группами.

  • Развитие кухни текс-мекс является примером культурной ассимиляции, которая привела к уникальному изменению традиционной мексиканской кухни в сочетании с пищевыми предпочтениями в юго-западном регионе США.Блюда, приготовленные в стиле техас-мекс, сочетают в себе элементы обеих культур, создавая уникальный стиль.
  • Культурная ассимиляция часто связана с тем, как люди одеваются. Женщина из Соединенных Штатов или Западной Европы, которая переезжает или посещает страну, где женщины традиционно носят головные уборы, может адаптироваться к этой культурной норме в отношении одежды в обстановке, где это ожидается или уместно.
  • Занятый профессионал, привыкший к быстрому образу жизни и профессиональной одежде, который переезжает в пожилой район или на Карибский остров, вероятно, перейдет к гораздо более медленному образу жизни и совершенно другой способ одеваться, пробыв там какое-то время.

Религиозная ассимиляция

Религиозная ассимиляция происходит, когда объединяются религиозные убеждения более чем одной религиозной традиции. Это часто происходит в семьях, когда женятся люди разных религий. Это происходит внутри вероисповеданий по мере установления новых религий или из-за изменений в более широкой культуре или обществе в целом.

  • Ассимиляция некоторых языческих обычаев и церемоний в христианство является примером религиозной ассимиляции. Когда христианство стало преобладающей религией, языческие святые дни, такие как Йоль и весеннее равноденствие, стали Рождеством и Пасхой, что привело к таким традициям, как украшение рождественских елок и пасхальных яиц.
  • Другой пример религиозной ассимиляции — это римляне и греки. Когда Рим завоевал Грецию, они приняли своих богов; Зевс, правитель богов, стал Юпитером, Посейдон, бог моря, стал Нептуном, Аид стал Плутоном, и этот список можно продолжить.
  • Когда родители очень разных вероисповеданий, таких как католицизм и иудаизм, объединяют традиции и верования обеих религий в воспитании своих детей, это является примером религиозной ассимиляции.

Лингвистическая ассимиляция

Этот тип ассимиляции часто происходит, когда две соседние группы людей или территорий влияют на манеру речи друг друга.Он может включать в себя речевые модели, диалект или акценты, связанные с определенными регионами, но часто речь идет о реальных разговорных языковых различиях. Когда люди переходят в разные области, они часто улавливают речевые модели, характерные для этих областей.

  • Это очень разные языковые модели в разных регионах США, а также в отдельных городах. Например, бостонский акцент — это не то же самое, что бруклинский акцент, но оба способа говорить явно являются примерами северо-восточного акцента.
  • Сленг и жаргон также являются примерами языковой ассимиляции. Сленг также может варьироваться от одного региона к другому, а также быть связанным с образом жизни или культурными идентификаторами, такими как социально-экономический статус или класс. Жаргон характерен для определенных профессий или отраслей.
  • Когда люди переезжают в область, где преобладающий язык отличается от их первого языка, они обычно сохраняют элементы своего первоначального языка, одновременно подбирая элементы языка (ов), используемых в новой области.Так развивается спанглиш, а также слова в языке, на которые оказали влияние иностранные языки.

Физиологическая ассимиляция

Физиологическая ассимиляция относится к преобразованию поглощенных питательных веществ в энергию, которая питает организм в целом. Когда вы слышите фразу «вы то, что вы едите», это больше, чем просто милое высказывание. Эта фраза на самом деле относится к примеру ассимиляции.

  • Молекула крахмала будет расщеплена на более мелкие углеводы, некоторые из которых будут использоваться в качестве топлива, а другие, которые могут быть изменены, чтобы стать частью клеточной структуры организма.
  • Физиологическая ассимиляция является причиной того, что многие бегуны на длинные дистанции и другие спортсмены, занимающиеся видами спорта на выносливость, получают углеводную нагрузку перед крупными соревнованиями. Употребление большого количества углеводов за несколько дней до значительных физических нагрузок способствует накоплению гликогена, что повышает как выносливость, так и работоспособность.
  • Определенные заболевания могут повлиять на способность организма усваивать некоторые питательные вещества. Например, люди с глютеновой болезнью не могут усваивать витамины D, K и некоторые из витаминов группы B, а также кальций.Это может привести к дальнейшим проблемам со здоровьем.

Статистическая ассимиляция

Также называется ассимиляцией данных, статистическая ассимиляция в статистическом качестве относится к сбору данных с течением времени для получения более четкой картины того, что изучается. Данные усваиваются и позволяют человеку, составляющему статистику, лучше понять, как все работает. Часть собранных данных ассимилируется в модели и становится частью механизма, с помощью которого интерпретируются все последующие данные.

  • Метеорологи, которые пытаются прогнозировать погоду, используют статистическую ассимиляцию. Это верно независимо от того, стремятся ли они предсказать температуру и осадки или определить, по какому пути может пойти ураган, тайфун или другой тип шторма.
  • Опросы, которые пытаются предсказать, какие политические кандидаты с большей вероятностью выиграют выборы, используют статистическую ассимиляцию. Они собирают информацию путем опроса выборки населения, а затем используют демографические данные и историческую информацию для составления прогнозов.
  • Если у вас есть карта покупок в супермаркете и вы получаете индивидуальные купоны в качестве оформления заказа, эти купоны были выбраны для вас с использованием ассимиляции данных на основе того, что вы купили в тот день, а также того, что вы покупали у этого продавца в прошлом.

Освоение типов ассимиляции

Эти примеры ассимиляции должны дать вам лучшее представление обо всех различных типах ассимиляции и о том, как они происходят. Чтобы расширить свои знания по тесно связанной, но очень другой теме, найдите время, чтобы изучить некоторые примеры эволюции.

Ассимиляция против размещения знаний

Ассимиляция против размещения знаний

по Терри Хейк

Обучение — это естественная реакция на встречу с чем-то новым.

В теориях Жана Пиаже о когнитивном развитии связаны идеи о том, как дети обрабатывают знания. Пиаже интересовалось, как дети организуют «данные», и он остановился на двух основных ответных стимулах: усвоении знаний и приспособлении знаний.

Усвоение знаний происходит, когда учащийся сталкивается с новой идеей и должен «приспособить» эту идею к тому, что он уже знает. Думайте об этом как о заполнении существующих контейнеров.

Приспособление знаний является более существенным, от учащегося требуется изменить форму этих контейнеров.

Вы можете думать об этих контейнерах как о «схеме». Схема — это подвижные и постоянно развивающиеся сосуды, которые учащиеся используют для обработки того, что они видят, читают и чувствуют. Следующее из Университета Пьюджет-Саунда представляет собой простой пример, поясняющий разницу между усвоением и аккомодацией знаний.

«Когда ребенок выучивает слово« собака », он начинает называть собаками всех четвероногих животных. Это ассимиляция. Окружающие скажут: нет, это не собака, это кошка. Затем схема для собаки изменяется, чтобы ограничить ее только определенными четвероногими животными. Это размещение.

«Ассимиляция — это как надувать воздух в воздушный шар. Вы просто продолжаете взрывать это. Он становится все больше и больше. Например, схема дерева двухлетнего ребенка — «зеленое и большое с корой» — со временем ребенок добавляет информацию (некоторые деревья теряют листья, у некоторых деревьев есть имена, мы используем дерево на Рождество и т. Д.) — Ваш воздушный шар просто наполняется дополнительной информацией, которая точно соответствует тому, что вы знаете, и добавляет к нему.

Размещение — это когда нужно превратить свой круглый воздушный шар в форму пуделя. Это новое воздушное «животное» радикально изменило вашу схему (или форму воздушного шара) … Теперь, когда они учатся в колледже в лесу секвойи, у нас есть концептуализация (схема) деревьев как источника политической войны, товара, источник дохода для некоторых людей, мы знаем, что люди сидят и живут на деревьях, чтобы их спасти; Другими словами, деревья — это экономические, политические и социальные средства передвижения.Это полное изменение схемы требует много когнитивной энергии или приспособления, сдвига в нашей схеме ».

Базовые знания

Студенты приходят в класс с невероятно разнообразным опытом. И дело не только в знании содержания или уровне чтения. Учащиеся адаптируют свое собственное мышление — как в процессе, так и в форме — в ответ на вводимые данные.

Детство ранжированного, дивергентного мышления, которое различается по глубине, форме и тону, может обеспечить «схему», которая с большей готовностью принимает новые идеи, или дает учащемуся повышенное чувство самоэффективности в попытках сделать это. .Такого рода расхождения не обязательно должны носить академический характер. Опыт есть опыт.

Пиаже считал их процессами — ассимилированием и приспособлением знаний — как интерактивными (один влияет на другой), так и способными перекрывать друг друга. Когда ребенок сталкивается со стимулами, не усваивая или не приспосабливая их — или не будучи в состоянии их усвоить или приспособиться, — он не сможет «понять». Какую бы новую идею они ни встретили, их придется либо проанализировать и проанализировать, либо отбросить.

Итак, что это означает для вас как учителя?

6 советов по обучению, основанному на схемах

1. Знать основы

Знайте, что схему можно рассматривать как шаблоны или сосуды, которые студенты используют для систематизации знаний.

Знайте разницу между усвоением знаний и приспособлением знаний.

Знайте, что второе сложнее, чем первое.

И знайте, что то, что происходит на когнитивном уровне, будет отличаться для каждого ученика, потому что их схема тонкая и уникальная.

2. Культурный

Это тоже вопрос культуры. У студентов, имеющих доступ к Wi-Fi дома, будет гораздо больше возможностей для «широкополосной схемы», то есть такой схемы, которая является разнообразной, цифровой, а временами случайной и бессмысленной. То же самое со студентами, выросшими на фермах, в городе, в неполных домах и т. Д.

Схема

— это культура, потому что мы люди.

3. Разнообразьте свои стратегии обучения

Все это говорит о разнообразии. Один размер для всех никому не подходит даже на уровне мозга.

4. Поощрять самостоятельность

Студенты, естественно, будут искать идеи, которые либо совпадают с их собственными (что не обязательно хорошо), либо могут быть менее встревожены столкновением с конкурирующими мыслями на их собственных условиях при самостоятельном обучении.

5. Не проецируйте на учащихся что и как вы понимаете

Заманчиво также спроецировать свое понимание и предпочтения на студентов.То, что «имеет смысл» для вас, имеет большое значение, и это может быть трудно обойтись без этого, независимо от того, насколько вы узнаете это интеллектуально. Но он основан на вашей собственной схеме, масштабе и временной шкале.

Обучение у всех разное.

6. Практика, практика, практика

Позвольте учащимся снова и снова сталкиваться с идеями с разных точек зрения, используя разные «сосуды». Это также предполагает включение больших идей по спирали в вашу учебную программу. Знакомство с академическими стандартами всего несколько раз в ограниченном количестве или формах ограничивает способность учащегося эффективно преобразовывать указанные данные в полезную схему.

Что такое ассимиляция? Психология объясняет, почему это важно

Автор: Николь Бисли

Обновлено 2 марта 2021 г.

Медицинский обзор: Уитни Уайт, MS. CMHC, NCC., LPC

Ассимиляция не является частью психологии, но психология может объяснить, что такое ассимиляция и как она работает. Ассимиляция была первоначально описана известным психологом развития Жаном Пиаже.Благодаря концепции ассимиляции психология может помочь нам понять, как мы узнаем новые вещи и включить их в наше мировоззрение.

Источник: rawpixel.com

Определение психологии ассимиляции

Ассимиляция, по определению психологов, является одним из двух способов усвоения людьми новых знаний. Чаще всего это наблюдается у детей и иммигрантов, но любой человек на любом этапе жизни может использовать ассимиляцию для оценки и усвоения новой информации.Пиаже определил ассимиляцию как когнитивный процесс, в ходе которого мы берем новую информацию и опыт и включаем их в наши ранее существовавшие идеи или мировоззрение.

Есть два способа усвоения новой информации. Другой путь — через приспособление, познавательный процесс, в котором новая информация заменяет старые убеждения. Ассимиляция встречается гораздо чаще, особенно у взрослых, поскольку обычно обрабатывается информация о нашей существующей системе убеждений.

Когда вы изучаете новую информацию, вы ассимилируете эту информацию со своей нынешней системой убеждений.Например, вы можете верить, что дочь вашего соседа — очень хороший человек. Однажды она бросает камень в вашу машину. Если вы усвоите эту информацию, вы добавите происшествие к своим знаниям о девушке, не изменяя при этом своего основного мнения о ней. Однако, если вы измените свое мнение, это будет пример приспособления.

Жан Пиаже

Ассимиляция и приспособление были первоначально объяснены психологом Жаном Пиаже. У Пиаже было много теорий о когнитивном развитии, в первую очередь у детей.Его исследования и исследования привели к тому, как специалисты по развитию детей учат детей сегодня. Однако основы ассимиляции и приспособления актуальны для всех возрастов при определенных обстоятельствах.

Пиаже родился в Швейцарии в 1896 году и прожил до 1980 года. Его жизненная работа была сосредоточена на развитии детей и выяснении того, как дети учатся и обрабатывают новую информацию. Ассимиляция — лишь часть его исследования. Однако это одна из самых важных частей, потому что она объясняет, как мы включаем информацию в нашу повседневную жизнь и наши убеждения.

Хотя первоначальные теории принадлежали Пиаже, многие психологи провели исследования и внесли свой вклад в исследования того, как работают когнитивные процессы. Это исследование по большей части подтвердило теории Пиаже, включая теорию ассимиляции.

Примеры ассимиляции

Есть много потенциальных примеров ассимиляции. В развитии ребенка примерами ассимиляции могут быть сенсомоторные навыки обучения младенца. По мере того, как ребенок учится новым способам перемещения и подбора предметов, он включает эти новые знания в свое текущее мировоззрение.Другой пример — ребенок, изучающий математику в школе. Каждый новый математический принцип основан на последнем, поэтому новая информация усваивается и включается в то, что ребенок уже знает о предмете.

Источник: pixabay.com

Ассимиляция может легко произойти и с людьми, которые переезжают в новую страну. Подумайте, каково было бы жить в чужом городе. Со временем вы можете по-другому одеваться или разговаривать. Это пример ассимиляции.Ваши основные представления о том, как устроен мир, не изменились, но ваша одежда и поведение, возможно, адаптировались к вашим текущим условиям жизни.

Некоторые другие примеры ассимиляции включают:

  • Студент колледжа изучает новую компьютерную программу
  • Ребенок видит собаку нового типа, которую никогда раньше не видел, но узнает в ней собаку.
  • Повар осваивает новую технику приготовления пищи
  • Программист, изучающий новый язык

По сути, каждый раз, когда вы изучаете новую информацию, которая не меняет ваших основных убеждений, эта информация ассимилируется в ваших когнитивных процессах.Если вы измените свое мнение о своих основных убеждениях на основе информации, это будет примером приспособления.

Как работает ассимиляция

Ассимиляция — это самый простой способ включить новую информацию в процесс развития, будь то ребенок или взрослый, изучающий что-то новое. Теория была разработана, потому что дети используют то, что они знают о мире, чтобы понять его. Когда они узнают что-то новое, они связывают эту новую информацию с текущими мировоззрениями, усваивая информацию и создавая базу знаний.Взрослые тоже поступают так, когда узнают новую информацию, например новые навыки работы.

Что такое схемы и какую роль играет ассимиляция?

Схема — это когнитивная структура или концепция, которая позволяет вам понимать окружающий мир. Схемы важны в процессе обучения, потому что они подобны ярлыку в вашем сознании к нужной информации. В большинстве случаев обучения эти схемы используются как существующие системы убеждений.

Ассимиляция — это способ добавления информации в схемы, образующие вашу базу знаний.Посредством ассимиляции вы расширяете свои знания, не изменяя базовой схемы или системы убеждений. Если бы вам пришлось разрабатывать новые схемы или заменять их новыми в процессе обучения, это составляло бы процесс адаптации, а не ассимиляции.

Как ассимиляция используется в развитии

В учебной среде учителя и инструкторы используют теорию и практику ассимиляции. Будь то ребенок, обучающийся обычаям мира, или взрослый, изучающий новые навыки и информацию, инструкторы часто используют одни и те же методы, чтобы помочь ученикам усвоить новую информацию.Есть несколько способов использования ассимиляции в классе.

Источник: pixabay.com

Например, дети изучают математику поэтапно. На каждом уровне обучения они опираются на то, что они уже знают, чтобы осваивать новые математические навыки и принципы. Поскольку они дополняют свои знания, не изменяя базовой схемы, они усваивают информацию. Вот почему так преподают математику и другие предметы.

Другой пример — обучение в компании или корпорации.Инструкторы связывают новую информацию о конкретной должности, которую вы занимаетесь в компании, с вашими текущими знаниями и убеждениями. Используя то, что вы уже знаете, чтобы научить вас новой информации и ключевым моментам вашей новой должности, инструкторы используют методы ассимиляции, чтобы помочь вам изучить и запомнить новую информацию.

Теория ассимиляции давно используется в развитии, обучении и обучении детей на всех уровнях. Учителя, инструкторы, профессора и корпоративные инструкторы узнают, как помочь отдельным лицам и студентам усвоить новую информацию, используя эти теории.Большая часть обучения тому, как учить, — это изучение того, как работают когнитивные процессы и как их поощрять. Ассимиляция — лишь один из таких когнитивных процессов.

Ассимиляция и повседневная жизнь

Вы можете задаться вопросом, как ассимиляция вписывается в вашу повседневную жизнь. Если вы являетесь родителем, вы, вероятно, видите, что с вашими детьми постоянно происходит ассимиляция, когда они познают окружающий мир. Это особенно верно в отношении маленьких детей и малышей, которые только познают свой мир.Вы также будете использовать ассимиляцию каждый раз, когда узнаете новую информацию.

В настоящее время мы часто сталкиваемся с новой информацией. По крайней мере, ежедневно мы узнаем новую информацию об окружающем мире, нашей работе, нашей семье и других людях вокруг нас. С каждой новой информацией вы либо ассимилируете, либо приспосабливаете эти знания. Поскольку большинство людей твердо придерживаются своих существующих убеждений, большинство людей усваивают новые знания, а не меняют свою систему убеждений.

Получение помощи

В некоторых случаях ассимиляция может быть затруднена для некоторых детей или взрослых.Те, у кого есть перебои в когнитивных процессах, могут не усваивать информацию так, как это делают большинство детей и взрослых. Не исключено, что вам или вашему ребенку ассимиляция может быть очень сложной. Каждый раз, когда возникает пробел в обучении, важно оценить этот пробел, выяснить его причину и обратиться за лечением.

Если вы или ваш ребенок испытываете трудности с усвоением новой информации, это может быть признаком неспособности к обучению или других трудностей. Синдром дефицита внимания / гиперактивности (СДВГ), аутистический спектр и другие психические отклонения могут затруднить или сделать невозможным усвоение новой информации.Существует множество доступных ресурсов, которые помогут вам или вашему ребенку узнать новую информацию.

Источник: pixabay.com

Эти состояния, особенно СДВГ, часто встречаются у детей. Однако они хорошо поддаются лечению. Доказано, что лечение, проводимое как в личном кабинете, так и в режиме онлайн, дает хорошие результаты. Онлайн-терапия показала особенно сильные результаты для широкой публики, потому что она намного доступнее и доступнее, чем ее личные альтернативы. ADDITUDE, , посвященный проблемам, связанным с СДВГ, недавно охарактеризовал онлайн-терапию как «жизненно важный путь» для людей, живущих с этим заболеванием.

BetterHelp — это один из доступных ресурсов для получения удаленного консультирования. Через BetterHelp вы можете получить квалифицированную консультацию от лицензированных терапевтов. Эти терапевты могут помочь вам дать действенные советы и методы, чтобы улучшить ассимиляционные способности вас или вашего любимого человека. Они могут помочь вам понять, через что вы проходите, и составить план, как справиться, справиться и адаптироваться.Прочтите, что другие говорят о своем опыте обращения за лечением через BetterHelp, ниже.

«Кэролайн мне очень помогла, и я с нетерпением жду возможности продолжить с ней время. Я работаю с ней над рядом проблем, таких как СДВГ, депрессия, тревога, стресс, семейные конфликты и многие другие. Я очень рекомендую ее ».

«Дэвид вселил в меня уверенность в терапии, которую я потерял много лет назад, пытаясь снова и снова, и просто не получая того, что мне было нужно.Я чувствую, что ему действительно не все равно, и он действительно хочет помочь. Я немного уникален, и, не вдаваясь в подробности, он успокаивает мои обычные симптомы аутизма при общении с новыми людьми просто своим успокаивающим присутствием. Он великолепен, и я чувствую, что могу чего-нибудь добиться с его помощью ».

Если вам или вашему близкому нужна помощь с ассимиляцией или с другими психологическими проблемами, свяжитесь с BetterHelp сегодня для получения дополнительной информации. Наши лицензированные терапевты помогут вам узнать, в чем проблема и как ее исправить.Независимо от того, является ли проблема вашей собственной, проблемой вашего ребенка или любимого человека, нет никаких сомнений в том, что наличие на вашей стороне лицензированного терапевта будет большим подспорьем.

Ассимиляция (грамматика) Определение и примеры

Ассимиляция — это общий термин в фонетике, обозначающий процесс, при котором речевой звук становится похожим или идентичным соседнему звуку. При обратном процессе диссимиляции звуки становятся менее похожими друг на друга. Термин «ассимиляция» происходит от латинского значения «делать подобным».»

Примеры и наблюдения

«Ассимиляция — это влияние звука на соседний звук, в результате чего они становятся похожими или одинаковыми. Например, латинская префикс in- ‘not, non-, un-‘ появляется на английском языке как il-, im-. и ir- прописью незаконно, аморально, невозможно (оба м и р двугубные согласные), и безответственный а также неассимилированная оригинальная форма дюймов- дюймов неприлично и некомпетентный .Хотя ассимиляция г. в- к следующему согласному в предыдущих примерах был унаследован от латинского, английские примеры, которые считались бы родными, также многочисленны. В быстрой речи носители английского языка обычно произносят десять баксов как будто написано тембуков , и в ожидании глухих с дюйм сын последняя согласная его в его сын не так полно озвучен, как с дюйм его дочь , где явно находится [z].»
(Зденек Зальцманн, «Язык, культура и общество: Введение в лингвистическую антропологию. Westview», 2004 г.)
«Характеристики соседних звуков могут сочетаться, так что один из звуков может быть не произнесен. мин комбинация в гимн приводит к потере / n / в этом слове (прогрессивная ассимиляция), но не в псалтырь . Аналогичным образом, альвеолярный (верхний гребень десен) образование nt одним словом типа зима может привести к потере / t / для получения слова, которое звучит как Победитель .Однако / t / произносится в зимний . »
(Гарольд Т. Эдвардс, « Прикладная фонетика: звуки американского английского . « Cengage Learning, 2003 г.)

Частичная ассимиляция и полная ассимиляция

«[Ассимиляция] может быть частичное или всего . Во фразе десять велосипедов , например, нормальная форма в разговорной речью будет / tem baiks /, а не / ten baiks /, что звучит несколько «осторожно».В данном случае ассимиляция была частичной: звук / n / попал под влияние следующего / b / и принял свою двубортность, став / m /. Однако он не принял своей взрывоопасности. Фраза / теб байкс / могла бы произойти только в том случае, если бы человек сильно простудился! Ассимиляция тотальна в десять мышей / tem mais /, где звук / n / теперь идентичен звуку / m /, который на него повлиял ».
(Дэвид Кристал, Словарь лингвистики и фонетики, 6-е изд., Блэквелл, 2008 г.)

Альвеолярная носовая ассимиляция: «I Ain’t No Ham Samwich»

«Многие взрослые, особенно в повседневной речи, и большинство детей уподобляют место артикуляции носа следующему лабиальному согласному в слове бутерброд :
бутерброд / sænwɪč / → / sæmwɪč /
Альвеолярный носовой / н / ассимилируется с билабальным / ж / путем изменения альвеолярного на билабийный / м /.(/ D / в написании отсутствует для большинства говорящих, хотя это может произойти при осторожном произношении.) »
(Кристин Денхэм и Энн Лобек, Лингвистика для всех . Уодсворт, 2010 г.)

Направление влияния

«Особенности артикуляции могут ведет к (т.е. предвосхищает) после сегмента , например английский белый перец / waɪt ‘pepə / → / waɪp’ pepə /. Мы называем это ведущая ассимиляция .
«Элементы сочленения могут быть перенесены из предшествует сегменту , так что артикуляторы отстают от в своих движениях, т.е.грамм. английский на доме / ɑn ðə ‘haʊs / → / ɑn nə’ haʊs /. Это мы называем отстающая ассимиляция .
«Во многих случаях существует двусторонний обмен функциями артикуляции, например, английский поднимите свой бокал / ‘reɪz jɔ:’ glɑ: s / → / ‘reɪʒ ʒɔ:’ glɑ: s /. Это называется взаимная ассимиляция . »
(Беверли Коллинз и Ингер М. Мис, «Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов», 3-е изд. Рутледж, 2013 г.)

Элизия и ассимиляция

«В некоторых ситуациях элизия и ассимиляция могут применяться одновременно.Например, слово «сумочка» может быть написано полностью как / hændbæg /. Однако / d / находится на сайте, где возможно исключение, поэтому фраза может быть создана как / hænbæg /. Более того, когда / d / опускается, он оставляет / n / в положении для ассимиляции места. Итак, мы часто слышим / hæmbæg /. В этом последнем примере мы снова видим, что связанные речевые процессы могут влиять на значение. Является ли / hæmbæg / переводом слова «сумочка» с элизией и деалвеоляризацией или это просто «сумка для ветчины»? В реальной жизни контекст и знание привычных моделей и предпочтений говорящего помогут вам принять решение, и вы, вероятно, выберете наиболее вероятное значение.Так что в действительности нас редко сбивают с толку CSP [связанные речевые процессы], хотя у них есть потенциально вызвать недоразумения ».
(Рэйчел-Энн Найт, «Фонетика: Учебное пособие». Издательство Кембриджского университета, 2012 г.)

ассимиляция | Определение, история и факты

Ассимиляция , в антропологии и социологии — процесс, посредством которого отдельные лица или группы различного этнического происхождения поглощаются доминирующей культурой общества.Процесс ассимиляции включает в себя приобретение черт доминирующей культуры до такой степени, что ассимилирующая группа становится социально неотличимой от других членов общества. Таким образом, ассимиляция — самая крайняя форма аккультурации. Хотя ассимиляция может быть принудительной силой или осуществляться добровольно, группа меньшинств редко полностью заменяет свои прежние культурные обычаи; религия, пищевые предпочтения, проксемика (например, физическое расстояние между людьми в данной социальной ситуации) и эстетика — вот те характеристики, которые, как правило, наиболее устойчивы к изменениям.Ассимиляция не означает «расовое» или биологическое слияние, хотя такое слияние может происходить.

Подробнее по этой теме

Индия: Ассимиляция иностранцев

Присутствие иностранцев, большинство из которых поселились в индийских городах и переняли индийские привычки и поведение в дополнение к религии, стало …

Попытки заставить группы меньшинств ассимилироваться часто случались в мировой истории.Принудительная ассимиляция коренных народов была особенно распространена в европейских колониальных империях 18, 19 и 20 веков. В Северной и Южной Америке, Австралии, Африке и Азии колониальная политика по отношению к коренным народам часто приводила к их религиозному обращению, изъятию детей из их семей, разделу общинной собственности на продаваемые индивидуальные участки земли, подрыву местных земель. экономики и гендерных ролей за счет передачи ответственности за сельское хозяйство или другие формы производства от женщин мужчинам, а также закрытие доступа к местным продуктам питания.Принудительная ассимиляция редко бывает успешной и обычно имеет устойчивые негативные последствия для культуры получателя.

Добровольная ассимиляция, хотя обычно и осуществляемая под давлением доминирующей культуры, также широко упоминалась в исторических записях. Один из таких случаев относится к истории испанской инквизиции конца XIV и XV веков, когда многие мусульмане и евреи ответили на религиозные преследования, добровольно приняв католицизм. Известные как Мориско и Маррано соответственно, они тайно продолжали исповедовать свои изначальные религии.

Другой пример добровольной ассимиляции произошел в 18-19 веках, когда миллионы европейцев переехали в Соединенные Штаты. В данном случае возможность «выдать себя» за представителя доминирующей англо-протестантской культуры была важной преградой против насильственных нативистских групп, таких как Партия Незнайки ( см. United States: The People). Хотя популярные представления обычно предполагают, что полная ассимиляция произошла среди иммигрантов европейского происхождения, исследования в конце 20-го и начале 21-го веков отстаивали более детальный и плюралистический взгляд на изменение исторической культуры среди американских этнических групп.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Ассимиляция | Введение в социологию

Краткое

Ассимиляция описывает процесс социальной, культурной и политической интеграции меньшинства в доминирующую культуру и общество.

Цели обучения

  • Приведите реальный пример для каждого из четырех критериев ассимиляции иммигрантов

Основные выводы

  • Ассимиляция иммигрантов — одна из наиболее распространенных форм ассимиляции и очень сложный процесс.
  • Социологи полагаются на четыре основных критерия для оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус, географическое распределение, владение вторым языком и смешанные браки.
  • Социально-экономический статус определяется уровнем образования, профессией и доходом. Пространственная концентрация определяется географическим положением или типом проживания.
  • Уровень владения языком означает способность говорить по-английски и потерю родного языка. Смешанные браки подразумевают браки по расовым, этническим или, иногда, по поколениям.
  • Сегментированная ассимиляция утверждает, что существует три основных пути ассимиляции для иммигрантов второго поколения: одни ассимилируются плавно, другие переживают нисходящую ассимиляцию, а третьи достигают быстрого экономического успеха, сохраняя при этом ценности своего иммигрантского сообщества.
  • Смешанные браки подразумевают браки по расовым, этническим или, иногда, по поколениям.

Ключевые термины

  • Социально-экономический статус — Социальное положение, определяемое доходом, богатством, профессиональным престижем и уровнем образования.
  • Пространственная концентрация — мера того, насколько плотно определенные этнические группы расположены в географическом месте.
  • Смешанный брак — брак между людьми, принадлежащими к разным группам, этническим, религиозным или иным.

Полный текст

Ассимиляция описывает процесс, посредством которого меньшинство интегрируется в социальном, культурном и / или политическом отношении в более крупную доминирующую культуру и общество. Термин «ассимиляция» часто используется в отношении иммигрантов и этнических групп, поселившихся на новой земле.Иммигранты приобретают новые обычаи и отношения через контакты и общение с новым обществом, а также привносят в это общество некоторые из своих культурных черт.

Ассимиляция обычно предполагает постепенное изменение той или иной степени. Полная ассимиляция происходит, когда новые члены общества становятся неотличимы от местных.

Любая группа (например, государство, иммигранты или этническая принадлежность) может выбрать другую культуру по разным причинам, таким как политическая значимость или предполагаемое преимущество.Однако группа также может быть вынуждена или вынуждена сделать это в результате империалистического завоевания, иммиграции или резких изменений в населении.

Ассимиляция иммигрантов

Ассимиляция иммигрантов — одна из наиболее распространенных форм ассимиляции. Это сложный процесс, посредством которого иммигрант интегрируется в новую страну. Профессор географии и специалист по миграции людей Уильям А. В. Кларк говорит, что ассимиляция иммигрантов — это «способ понимания социальной динамики американского общества», и определяет ее как «процесс, который происходит спонтанно и часто непреднамеренно в ходе взаимодействия между группами большинства и меньшинства.”

Для оценки ассимиляции иммигрантов социологи опираются на четыре критерия, первоначально сформулированные при изучении иммигрантов из Европы в США:

  1. Социально-экономический статус определяется уровнем образования, профессией и доходом. Измеряя социально-экономический статус, исследователи стремятся определить, догонят ли иммигранты в конечном итоге коренные жители в вопросах капитала.
  2. Пространственная концентрация определяется географическим положением или типом проживания. Пространственная жилая модель утверждает, что рост социально-экономических достижений, более длительное проживание в США.S и более высокий статус поколения приводят к снижению концентрации проживания для определенной этнической группы.
  3. Уровень владения языком определяется как способность говорить по-английски и потеря родного языка человеком. Модель языковой ассимиляции трех поколений гласит, что первое поколение делает некоторые успехи в языковой ассимиляции, но сохраняет изначальное свободное владение родным языком, в то время как второе поколение двуязычно, а третье поколение говорит только на английском.
  4. Смешанные браки относятся к бракам по расовым, этническим или, иногда, по поколениям. Высокий уровень смешанных браков считается признаком социальной интеграции, поскольку предполагает близкие и глубокие отношения между людьми из разных групп. Смешанные браки ограничивают способность семей передавать своим детям последовательную этническую культуру и, таким образом, являются средством ассимиляции.

Натурализация и ассимиляция иммигрантов

Помимо брака, гражданство является одним из наиболее важных факторов ассимиляции.Таким образом, дебаты по иммиграции сосредоточены не только на количестве иммигрантов, которые должны быть допущены в страну, и процессах регистрации, но и на том, как и на кого следует распространять гражданство. Сторонники иммиграции часто утверждают, что новые жители помогут построить и обогатить американскую демократию, в то время как противники возражают, что самобытность и легитимность нации могут быть поставлены под сомнение и, возможно, даже подвергнуты угрозе со стороны иммигрантов. Вопросы гражданства в связи с нелегальной иммиграцией — особенно спорный вопрос и частый источник политической напряженности.

Новые шлюзы для иммигрантов и ассимиляция иммигрантов

Большинство иммигрантов, как правило, селились в традиционных «воротных» штатах, таких как Флорида, Нью-Йорк, Калифорния, Иллинойс, Техас и Массачусетс, где иммигранты находят большие существующие популяции людей иностранного происхождения. Однако в последнее время иммигранты все чаще селяются в районах за пределами этих «ворот». Социологи Мэри Уотерс и Томас Р. Хименес предположили, что эти географические сдвиги могут изменить подход исследователей к оценке ассимиляции иммигрантов, поскольку иммигранты, поселившиеся в новых районах, могут столкнуться с другим опытом, чем иммигранты, поселившиеся в более традиционных воротах.В частности, Уотерс и Хименес выделяют три отличительные характеристики в более поздних, менее традиционных моделях иммиграции: менее устоявшаяся социальная иерархия, меньший размер иммигрантского населения и различные институциональные механизмы.

Сегментированная ассимиляция

Теория сегментированной ассимиляции иммигрантов второго поколения широко исследована в социологии. Сегментированная ассимиляция, исследованная Мин Чжоу и Алехандро Портес, фокусируется на представлении о том, что люди выбирают разные пути адаптации к жизни в Соединенных Штатах.Эта теория утверждает, что существует три основных различных пути ассимиляции для иммигрантов второго поколения. Некоторые иммигранты плавно ассимилируются в белый средний класс Америки, другие переживают нисходящую ассимиляцию, а третьи добиваются быстрого экономического успеха, сохраняя при этом ценности своего иммигрантского сообщества.

Эта теория также включает концепцию способов включения, которые представляют собой внешние факторы в принимающем сообществе, влияющие на ассимиляцию. Эти факторы создаются основной политикой правительства, силой предрассудков в обществе и составом этнических сообществ в обществе.Эти способы включения влияют на то, как ребенок будет ассимилироваться в американском обществе, и определяют, насколько уязвимым будет ребенок по отношению к нисходящей ассимиляции.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *