§ 3. Семантический барьер
Очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания связана с тем, что деловые партнеры пользуются одними и теми же знаками (в том числе словами) для обозначения совершенно разных вещей.
— Ничего себе огород!
— Я не понимаю, что вы имеете в виду под огородом.
— Куда тебе… Ты и не поймешь, пока я тебе не объясню. Я просто хотел сказать: «Ничего себе, славненький сногсшибательный аргументик!»
— Но ОГОРОД вовсе не означает «славненький сногсшибательный аргументик».
— Когла ЛИЧНО Я употребляю слово, оно меня слушается и означает как раз то, что я хочу: ни больше, ни меньше.
— Это еще вопрос, захотят ли слова вас слушаться.
— Это еще вопрос, кто здесь хозяин: слова или я.
Л.
Семантические и лингвистические, то есть смысловые, барьеры могут вызываться разнообразными причинами: во-первых, это несовпадение тезаурусов, то есть лингвистического словаря языка, с полной смысловой информацией, ограниченный лексикон у одного из партнеров и богатый — у другого, а также, во-вторых, социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные и другие различия.
Поскольку каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, индивидуальную способность к саморазвитию, свой круг обучения и пр., постольку он имеет и неповторимый тезаурус, однако отсюда вовсе не следует, что невозможно взаимопонимание.
Когда партнер понял совсем не то, что ему сказали, или то, но не в том смысле, тогда можно зафиксировать семантический барьер, который и приводит к неэффективной коммуникации.
Большинство деловых партнеров, как уже отмечалось, зачастую недооценивают разность тезаурусов, исходя из предположения «раз понятно мне, то понятно и другому». Чтобы свести непонимание к минимуму, необходимо либо говорить «на одном языке с партнером» («слушай, скажи по-русски»), либо заранее договариваться о ключевых моментах, либо постоянно расспрашивать партнера о том, понятно ли ему, о чем идет речь, но такая коммуникация требует большего времени.
Что же делать? Этот вопрос для деловых партнеров не праздный. Действительно, что лучше: потерять время на разъяснение, оставить партнера непонимающим или упредить ситуацию, предусмотрев заранее, как строить коммуникацию именно с этим партнером.
Индивидуальные расхождения людей в их системе ценностей и потребностей часто не позволяют найти общий язык, а тем более договориться даже при обсуждении таких традиционных проблем, как добро и зло, богатство и бедность, красивое и безобразное. У каждого своя точка зрения, свои исходные позиции.
Как отмечают специалисты в сфере коммуникации, средний российский служащий с двадцатшетним опытом работы на государственном предприятии, имеющий искаженное трудовое сознание, в котором интенсивность и качество труда никак не связаны с размером оплаты и в котором домшируют иждивенческие мотивы типа «Работодатель должен мне денег, потому что у него их много», такой служащий не хочет, да и не может понять образ мыслей предпринимателя, особенно если последний предпочитает вкладывать прибыль не в заработную плату, а в разштие производства, предприятия.
Проблемы понимания существуют и в среде самих предпринимателей, чьи интересы порой также не совпадают: одним важны дивиденды по принципу «здесь и сейчас», другие думают о завтрашнем дне, строят долгосрочные планы.
В деловой коммуникации сталкиваются не только цели и интересы сторон, но и уровни образования предпринимателей. Как известно, бизнесу в нашей стране стали обучать лишь в годы перестройки. Одни закончили краткосрочные курсы, семинары и школы, другие получили квалификацию в высшем учебном заведении, третьи вообще учились в той или иной зарубежной стране. Поэтому и «на рынке» сегодня есть множество коммуникативных проблем, связанных не только с разным отношением к клиенту, но и с различным подходом к их решению. Одни предприниматели действуют традиционным для наших соотечественников методом «проб и ошибок», другие проводят изучение рынка, занимаются прогнозированием,’ одни владеют профессиональной лексикой, другие плохо в ней ориентируются. Все это, плюс иногда не просто не совпадающие, но порой и противоположные личные ценности, делают взаимодействие чрезвычайно трудным.
Семантический барьер возникает также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур. Наша страна многонациональна, поэтому сегодня среди деловых партнеров встречаются представители разных национальностей, среди которых есть люди, плохо говорящие на русском языке, кроме того, общение происходит и с представителями других стран, многие из которых являются соучредителями совместных предприятий, акционерами концернов или просто деловыми партнерами, участвующими в тех или иных переговорах и торгах.
Отсутствие знаний об особенностях партнеров, как вербальных, так и невербальных (о чем речь пойдет далее), порой приводит не только к коммуникативным казусам и барьерам, но и к срыву переговоров, к несостоявшимся сделкам. Вот, например, как различаются некоторые типичные для того или иного народа характеры людей, отраженные юмористически в анекдотах.
Английский характер
По мосту через реку идет джентльмен и видит, что под мостом барахтается другой, в шляпе, смокинге, перчатках и т. д.
Джентльмен сходит на берег, раздевается, заходит в воду, подплывает к барахтающемуся субъекту, некоторое время плавает возле него, наконец задает вопрос:
-Сэр, извините мою навязчивость, что я, не будучи представленным Вам, позволю себе нескромный вопрос: почему вы купаетесь в одежде?
— Простите, сэр, дело в том, что я не купаюсь — я тону.
Эстонский характер
По лесной дороге медленно тащится телега. В ней — эстонская семья: отец и два сына. Вдруг вдалеке дорогу перебегает какой-то не очень большой зверек. Проходит полчаса. Один из сыновей произносит: 60
Проходит еще час. Второй сын произносит:
— Нет, это, наверное, собака. Проходит еще час. Отец произносит:
— Перестаньте ссориться, горячие эстонские парни.
Русский характер
Царь Николай I любил иногда пощекотать себе нервы беседами с людьми, откровенно выражавшими свои взгляды. К числу таких относился и комендант Петропавловской крепости И. Н. Скобелев, выходец из крестьян-однодворцев Курской губернии, дослужившийся от солдата до генерала от инфантерии. Однажды Николай I пригласил Скобелева в Зимний дворец, где по такому случаю специально готовили настоящие крестьянские щи, кашу с салом и пирог с грибами. Царь стал выспрашивать мнение генерала об идее создания арестантских рот, весьма занимавшей тогда императора. Генерал, будучи ее противником, принялся резко критиковать новшество, щедро уснащая свою речь меткими солдатскими словечками.
Сидевшие за столом вельможи не могли удержаться от улыбок, видя как ловко он разделался с доводами царя. Это не ускользнуло от высочайшего внимания, и в адрес бывшего однодворца, приступившего между делом к пирогу, была пущена пословица:
— Вот что, Иван Никитич, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами!
Но бравый генерал, не смущаясь, отпарировал:
-Да уж так, государь, может старый солдитина и заврался, однако справедливости ради скажу: «Хлеб-соль ешь, а правду режь!».
Еврейский характер
Мендель покрасил пароход и требует оплаты согласно договору.
— Какая оплата? Ты же покрасил только одну сторону…
— Ну и что, посмотрите договор, там сказано: Мендель — с одной стороны, Одесское пароходство — с другой.
Подобные характеристики в серьезном или юмористическом жанре можно было бы продолжить, но для анализирующих информацию людей и так понятно, что с людьми нужно взаимодействовать дифференцированно, ибо язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой группы, а на его употребление в речи влияет индивидуальный потенциал личности, в том числе и характер.
Как отмечает Ю. А. Борисов в книге «Роскошь человеческого общения», в ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (я + ты), в некоторых есть средний род, а в английском, например, существительные не имеют даже мужского и женского рода; у северных народов есть по три десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает и одного-двух слов; индейцы говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе — во множественном числе.
..Все это — коммуникативные знаки языка, иногда делающие действительно невозможным адекватный перевод с одного языка на другой, особенно когда речь идет об идиоматике и культурных реалиях, не имеющих аналогов в другой культуре.
Если не владеешь такими нюансами, приезжая для переговоров в другую страну, то можешь попасть в сложную ситуацию. Так, очень странное впечатление на носителей иной культуры могут произвести некоторые комплименты женщинам. В Индии можно польстить женщине, если сравнить ее с коровой, а ее походку — с походкой слона. Хороший комплимент японке — сравнение со змеей, татарке и башкирке — с пиявкой, олицетворяющей совершенство форм и движений. Обращение к женщине «Гусыня!» в русской культуре — оскорбление, в Египте — ласковый комплимент.
Речевое поведение, отличающее язык людей разных национально-этнических общностей, проявляется так же ярко и на уровне невербального взаимодействия, хотя общего в этом плане у людей гораздо больше, чем различий.
Таким образом, чтобы преодолеть семантический барьер, необходимо понять особенности партнера и говорить с ним как бы «на одном языке», используя понятную для него лексику; слова, имеющие разные значения, необходимо объяснять: в каком смысле то или иное слово вы использовали. Если, например, вы употребили слово «собака», то лучше сразу же объяснить, что вы имеете в виду ротвейлера немецкой породы, «девочку», трех лет и т. д., ибо со словом «собака» у каждого человека возникает свой образ; кроме того, это слово используется для оскорбления кого-то и т. д.
Важно также помнить о том, что некоторые слова, например такие, как эксклюзивный, аттракция, альтернатива, паблик рилейшнз у людей в лексиконе есть, а в тезаурусе — нет, следовательно, целесообразно, используя иностранные слова или профессиональную лексику, объяснять смысл сказанного или заменять эти слова другими, более понятными. И, наконец, следует помнить и о том, что языковые нормы, специфика нашей речи должны меняться в зависимости от того, к кому обращено высказывание. В реальном деловом общении нам приходится постоянно выступать в какой-либо профессиональной, межличностной или актуальной на данный момент роли. В чужом офисе — вы гость и в то же время деловой партнер, в своем — хозяин, в парикмахерской — клиент, в суде — свидетель или ответчик и т. п.
Социальная роль — это нормативно одобренный обществом образец поведения, ожидаемый от каждого, занимающего данную позицию.
Социальная позиция, или статус — формально установленное или молчаливо признаваемое место индивида в иерархии социальной группы. Понятия «роль» и «статус» взаимосвязаны. Статус как бы отвечает на вопрос «кто есть личность?», а роль — «что она делает?». Речевое поведение в деловом взаимодействии непременно должно учитывать законы статусно-ролевого общения.
Статусно-ролевое общение основано на неписаных нормах и на ожиданиях того, что каждый деловой партнер будет соблюдать речевые нормы, свойственные его положению в обществе, в мире бизнеса и определяемые характером взаимоотношений с собеседником. От неконкурентоспособного предпринимателя ждут уступок на переговорах, от опытного и успешного бизнесмена — помощи и мудрых советов, от преподавателя, обучающего новым профессиям, -не только профессиональных знаний, но и их специфики в условиях рыночной экономики, от студента — желания эти знания получить, от работодателя — приема на работу.
Такие представления типичны, поэтому на их основе складываются стереотипы ролевого поведения. Знание этих нюансов позволяет каждому человеку в общении с другими использовать разнообразные риторические умения, эффективные речевые стратегии и тактики.
6 барьеров в общении, которые мешают наладить контакт с человеком
Одна и та же фраза может истолковываться по-разному, все зависит от того, с каким тоном вы произнесете вопрос или утверждение. Если вы эмоционально с повышенным тоном спросите о чем-то, то вас воспримут негативно. Если этот же вопрос проговорить с улыбкой на лице, то и реакция будет такой же. Поэтому важно обращать внимание на то, как и что мы говорим, чтобы в ответ получить желаемую реакцию. Рассмотрим подробнее, какие основные виды коммуникативных барьеров могут возникать в общении, и как их предотвратить.
1. Барьер восприятия
Равнодушие и скептицизм чувствуется в разговоре, даже если вы это скрываете и пытаетесь показать другие эмоции. Собеседник быстро потеряет интерес к беседе и желание продолжать разговор. Лучший выход из ситуации — начать разговор с улыбки, наладить контакт с человеком, уместно показывать эмоции в разговоре.
2. Поведенческий барьер
Снисходительный тон или низкая самооценка также могут стать барьером в общении с человеком. Если собеседник не лучшего мнения о вас, то, скорее всего, вся информация, исходящая из ваших уст, будет воспринята через призму недоверия или вообще проигнорирована. Старайтесь общаться со всеми на равных, хвалите человека даже за самые маленькие победы.
3. Языковой, семантический барьер
Недопонимание в общении может возникнуть не только между носителями разных языков, но и при разной подготовленности двух специалистов. Например, к вам пришел стажер на работу и вы начинаете ему объяснять абсолютно новую программу на профессиональном сленге. Человек не поймет ничего, и это будет причиной возникновения барьера. В таком случае лучше всего упростить свой рассказ и доступно объяснить пошаговый путь, как работает программа.
4. Эмоциональный барьер
Проблемы дома или на работе, внутренние переживания могут сказаться на общении, восприятии новой информации. Любая неуместная фраза от коллеги может выбить из колеи. Научитесь абстрагироваться от негативных эмоций и сосредоточиться на диалоге с собеседником, избегая личной оценки. Еще больше информации об управлении эмоциями вы найдете в бесплатном онлайн-курсе «Эмоциональный интеллект».
Пройдите онлайн-курсы бесплатно и откройте для себя новые возможности Начать изучение5. Культурный барьер
В мультикультурном мире велика вероятность встретить человека другой культуры, веры, который будет придерживаться разных понятий в жизни. Если вы начнете рассказывать про дегустации вин человеку, не употребляющему алкоголь из-за религиозных соображений, то вы встретитесь с непониманием. В таком случае постарайтесь заранее изучить собеседника, чтобы не ляпнуть ничего лишнего.
6. Гендерный и социальный барьер
То, что считается нормой для мужчины, может быть неприемлемо для женщин. Из-за распространенных стереотипов некоторые мужчины-начальники могут недооценить профессиональные навыки женщин, и наоборот. Не зацикливайтесь на поле человека в процессе делового разговора, общайтесь со всеми на равных, избегайте стереотипов.
Следуйте простым советам по преодолению межличностных барьеров в коммуникации, чтобы взаимодействие с любым человеком было продуктивным и результативным.
Что такое коммуникативные барьеры, и как их преодолевать
Наша жизнь предполагает каждодневное общение с другими людьми. И не раз в процессе этого у каждого возникает мысль, что с некоторыми оппонентами общий язык, а также взаимопонимание, находятся легко, а с другими коммуникативные процессы идут с трудом. Подобное можно устранить, но для этого требуется иметь навыки конструктивного общения, которое помогает преодолевать коммуникативные барьеры.
Что такое коммуникативные барьеры общения. Фонетический и семантический барьеры непонимания
Определение 1Коммуникативные барьеры в общении являются препятствиями психологического характера, которые возникают в процессе передачи адекватной информации (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с. 52.
Сейчас психологами выделены различные типы этих барьеров — например, барьеры отношений, непонимания, социокультурных различий.
Поршнев Б. Ф. выпустил работу, в которой представлены барьеры непонимания. В ней он выделил 4 уровня непонимания: логический, фонетический, стилистический, семантический (Б. Ф. Поршнев «Социальная психология и история», 1979).
Фонетический барьер характеризуют различные средства, используемые для передачи информации. Препятствия подобного рода возникают из-за акустических и физиологических особенностей речи. Фонетический барьер формируется между собеседниками в том случае, когда они не могут воспринимать информацию. Он имеет обширный диапазон — начиная от незначительного непонимания вследствие неправильного произношения некоторых слов, вплоть до полного (причины этого могут быть самыми различными). Полное непонимание может быть следствием непонятного произношения или же применения иностранного языка. Неполное чаще всего возникает при очень быстром или невнятном произношении, наличии акцента, шепелявости и прочего. Поэтому для смягчения таких барьеров следует использовать паузы в речи, что позволяет усилить внимание оппонента и подчеркнуть сказанное, а также позволяет передохнуть говорящему.
Также фонетический барьер может возникнуть в случае резкого повышения голоса, так как в процессе восприятия речи, произносимой на повышенных тонах, блокируется ее понимание. В этом случае человек концентрирует свое внимание не на смысле произносимого, а на том, как к нему относится говорящий. Поэтому важно прийти в эмоциональное равновесие (при учете, что у каждой личности разная степень эмоциональной возбудимости) и попросить оппонента выражаться более спокойно. Существует утверждение специалистов, согласно которому тон голоса имеет существенное значение для понимания ситуационного контекста (Панфилова А. «Теория и практика общения, с. 104).
Помимо голосового фактора, на эффективность общения в большой мере влияют ударение и тональность речи.
Пример 1При расстановке различных акцентов можно менять содержание мысли. Например, если фраза «лучше сегодня выполнить это упражнение» произносится ровным голосом со спокойной интонацией, то она не отражает то, насколько важен срок выполнения этого упражнения. Но если сделать акцент на слово «сегодня», то срок исполнения определяется однозначно.
Если фраза/просьба произносятся слишком высоким либо низким голосом, то это приводит к снижению эффекта восприятия из-за вызывания защитной реакции у собеседника (например, к торможению внимания или его переключению со слов говорящего).
Также немаловажную роль играет и скорость речи, особенно разница между тем с какой скоростью она произносится и как обрабатывается оппонентом. Замедленное произношение, «застревание» на каких-либо словах, заикание — все это часто служит фактором раздражения для собеседника, а слишком быстрая речь приводит к снижению ее восприятия.
Пример 2Однажды Наполеон спросил у своего полковника (причем вопрос был произнесен скороговоркой):
— Сколько солдат находится в вашем полку?
— Тысяча двести двадцать пять — еще большей скороговоркой ответил полковник.
— А в госпитале?
— Тысяча триста десять — все так же скороговоркой ответил офицер.
— Прекрасно! — был ответ императора, который не смог уловить разницу в цифрах при такой быстрой речи (Панфилова А. П. «Теория и практика общения», с.105).
Также на восприятие оказывают негативное влияние помехи произношения, такие, например, как назализация речи — она проявляется шепоте, смешках, стоне, зевоте и многом другом. Также помехи могут возникнуть при наличии в речи звуков-разделителей (например, хм-м-м) и слов-паразитов (например, «это», «вот», «ну» и тому подобного). Если у говорящего плохая дикция или артикуляция, то это также негативно сказывается на восприятии его речи.
Ошибки в ударении, насыщение речи словами-паразитами и многое другое является барьерами в общении. Для их преодоления необходимо работать над качеством речи, уделяя внимание ее темпу и тембру, правильному произношению и постановке ударения.
Семантический барьер образуется в тех случаях, когда участники беседы не могут понять смысл сказанных слов. Подобные ситуации могут возникнуть, если собеседники относятся к разным субкультурам (то есть, имеют разные обычаи, нормы/ценности, язык и жаргон).
Определение 2Жаргон — это речь определенной социальной либо профессиональной группы, в которой содержится большое разнообразие слов/выражений, присущих только ей (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с.53). Жаргон бывает самым разнообразным: научным, подростковым, профессиональным и так далее.
Всегда стоит знать культуру и обычаи другой страны, которую нужно посетить — это поможет избежать различных неприятностей.
Пример 3Например, в Индии сравнение с коровой является комплиментом женщине, в то время как в России такое сравнение является оскорблением. В Японии женщине можно польстить, если сравнить ее со змеей, а в Татарстане — с пиявкой (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с.53).
Помимо культурных различий, семантический барьер может определяться многозначностью слов, смысл которых зависит от основного контекста.
Пример 4Например, понимание слова «команда» сильно зависит от контекста. Его можно трактовать и как распоряжение, и как группу спортсменов, и как группу единомышленников.
Такие понятия как «затраты» и «выгоды» являются значимыми для экономистов и прочих специалистов, оказывающих платные услуги, но практически не имеют значения для, например, учителя (А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.99).
Семантические и лингвистические барьеры также могут возникнуть в связи с ограниченным лексиконом одного из оппонентов и наличием богатого лексикона у другого собеседника. В таких случаях имеет место несовпадение лингвистического словаря (тезауруса) из-за различий социального, культурного, психологического, религиозного, национального и прочего характера.
Но при наличии семантического барьера можно найти взаимопонимание при установлении обратной связи. С помощью уточняющих вопросов можно достичь адекватного восприятия информации.
Преодолевая семантический барьер, нужно знать все особенности оппонента, общаться с ним «на одном языке», стараться объяснять все непонятные слова или же заменять их более простыми для собеседника, использовать обратную связь и комментировать сказанное.
Стилистический барьер может возникнуть, если при общении используются разные языковые средства, с помощью которых выражают мысли — это обусловлено различием стиля, которым подается информация.
Определение 3Стиль — это отношение формы информации к ее содержанию. Характеристики стиля при облачении информации в словесную форму могут являться препятствием к ее восприятию или же не соответствовать намерениям собеседника или текущей ситуации (А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.101).
Нужна помощь преподавателя?
Опиши задание — и наши эксперты тебе помогут!
Описать заданиеДопустим, пересказ сказки при помощи научного стиля несомненно создаст стилистический барьер.
Пример 5Описание Пушкиным поимки золотой рыбки, которая обещала за свое освобождение существенный выкуп, который старик вначале не использовал, имеет существенное значение.
Выделяют экспрессивный и логистический стили. Экспрессивный отличается эмоциональностью, экзальтированностью, он богат на жестикуляции и голосовые вариации, а также на восторженные оценки. Логический больше связан с последовательностью в процессе изложения, доказательностью, подбором фактов, точностью терминологии и обстоятельностью выражений.
Исследователи выделяют два базовых приема структурирования информации (А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.101-103).
- Правило рамки. Для него характерен следующий принцип построения разговора: начало и конец беседы должны быть четко определены — ведь они лучше запоминаются. В конце XIX века Г. Эббингауз (немецкий психолог) установил так называемый фактор ряда: начало и конец любого ряда информации задерживаются в памяти лучше, чем середина. Из-за этого цели/намерения, перспективы/ожидания и ожидаемые результаты озвучиваются в самом начале сообщения. В конце же желательно подчеркнуть базовые моменты, сделать выводы, дать различные рекомендации и тому подобное. Если это правило не соблюдается (например, разговор начался по одному поводу, а завершился уже по другому), то общение приобретает неудовлетворительный оттенок: нельзя понять, какие были заключены договоренности, каков результат разговора, зачем он вообще был начат.
- Правило цепи. Оно определяет внутреннюю структуру разговора: информация выстраивается конкретным образом, соединяясь в цепь согласно какому-либо признаку. Такие информационные цепочки могут соединяться различными способами:
- перечислением: «во-первых», «во-вторых» и тому подобное;
- ранжированием: сначала говорится наиболее важное, затем следующее по значимости, в самом конце — наименее важное;
- выстраиванием информации в логические цепочки: например, «если это так, то…».
Стилистический и логический барьеры непонимания
Стилистический барьер возникает между собеседниками из-за неправильной организации сообщения. В целом, оно воспринимается лучше, если построено следующим образом:
- от внимания к интересу;
- от интереса к основным положениям;
- от основных положений к возражениям/вопросам;
- в самом конце — ответы, выводы, обобщения.
Также стилистический барьер может возникнуть при несоответствии формы и содержания коммуникации. Чаще всего это приводит к непониманию информации, а также к неудовлетворению и обиде на собеседника.
Пример 6Допустим, человека пригласили на беседу, но вместо ожидаемого диалога имел место быть только монолог одного из участников.
Для преодоления такого барьера необходимо уметь структурировать информацию, применять содержание, которое адекватно форме, излагать кратко, беседовать уместно ситуации (в нужном ритме и темпе).
Логический барьер может возникнуть при наличии несогласованности коммуникаторов и доводами, суждениями и представлениями, которые они приводят. Причина этого кроется в том, что каждый человек видит не только проблему/ситуацию, но и весь мир в целом со своей точки зрения. Поэтому смысл каждого сообщения имеет индивидуальный характер и находится в зависимости от особенностей и опыта личности. Из-за этого возникают ситуации, в которых нечто существенное и важное для одного является совершенно невозможным для другого. Проблема непонимания кроется в особенностях мышления и логики беседующих.
Наиболее вероятно то, что логический барьер возникнет при беседе людей с неодинаковым видом мышления: например, у одного оно абстрактно-логическое, а у другого — наглядно-образное.
Пример 7Человек задал вопрос «Как пройти к метро». На него он может получить, например, такой ответ: «Идите прямо 200 метров, повернете направо, еще через 200 метров появится подземный переход, в нем расположен переход на станцию». А может услышать следующее: «Идите вот так (это сопровождается жестом-указанием направления), после поверните, увидите, как все идут в переход — идите за ними».
Этот пример является хорошей иллюстрацией того, как люди различаются по следующим качествам мыслительных операций: широта, быстрота, гибкость, критичность, оригинальность и тому подобное. Например, в разной степени глубины люди выполняют следующие мыслительные операции: анализ, синтез, сравнение, абстрагирование, обобщение. При этом одна личность может углубиться в развернутый анализ,а другая удовлетворится поверхностной информацией.
Преодолеть логический барьер можно при применении тактики «идти от партнера» — то есть, стараться понять его мыслительную логику и методы построения умозаключений, за счет этого находя причины расхождений во мнениях. Помимо этого на понимание намерений влияют грамотность и лаконичность высказываемых оппонентами мыслей — это также влияет на скорость преодоления барьера.
Специалисты по ораторскому мастерству обозначают основные причины (которые связаны с логикой и коммуникативной культурой беседующих), затрудняющие передачу информации между разговаривающими:
- неточность высказываний, витиеватость мысли;
- несовершенство перекодирования мыслей в слова;
- наличие логического противоречия в тезисах;
- присутствие смысловых разрывов, скачков мысли;
- неуместное использование профессиональных терминов;
- неверное истолкование намерений оппонента;
- многочисленное использование иностранных слов;
- неполное информирование собеседника;
- слишком быстрое изложение информации;
- игнорирование различных каналов восприятия;
- неадекватный язык тела, который не совпадает со сказанными словами ((А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.98).
Прочие барьеры общения
Также существуют социокультурные барьеры. К ним относятся социальные, профессиональные, религиозные, политические и прочие различия, которые связаны с разными уровнями культурного развития субъектов воздействия:
- социальные барьеры характеризуют принадлежность субъектов взаимодействия к различным социальным слоям общества;
- политические барьеры характерны при наличии разной идеологии и различных представлений о структуре власти и ее смысле;
- религиозные барьеры возникают из-за различной терпимости (толерантности) одной религии в отношении другой (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с. 54).
Барьеры отношений появляются вследствии включения в процесс взаимодействия эмоций и чувств. В результате могут возникнуть следующие барьеры:
- страх: например, ребенок напуган воспитателем, ругающим другого ребенка, что приводит к нежеланию посещать детский сад, если там присутствует этот воспитатель;
- отвращение: человек однажды испытал ненависть к представителю одной национальности и теперь не может нормально общаться с другими ее представителями;
- брезгливость: собеседник не имеет желания пожать протянутую оппонентом руку, так как она чем-то испачкана.
И это далеко не единственные примеры подобных барьеров отношений.
Семантический барьер однин из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга
Введение
Почему семантический барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга? Что бы ответить на данный вопрос, нужно знать следующие понятия:
Коммуникация – процесс двухстороннего обмена информацией, ведущий к взаимному пониманию.
Коммуникативный барьер
– это психологическое
Семантика — наука, изучающая способ использования слов и значений, передаваемых словами.
Семантический барьер возникает при вербальной форме общения (устной и письменной речи). Этот язык выработан человеком при общественно-социальном развитии.
Основная часть
Итак, эффективное общение должно включать в себя понимающие и директивные приемы реагирования и по возможности исключать агрессивные и принижающее уступчивые реакции при взаимодействии с другими людьми.
Коммуникация – процесс двухстороннего обмена информацией, ведущий к взаимному пониманию. Если не достигнуто взаимопонимание – коммуникация не состоялась. Коммуникация предполагает наличие обратной связи, создание коммуникативных сетей, тем выше его коммуникативная компетентность. Коммуникативная сторона общения имеет внутреннюю сторону.
Коммуникативная сеть, направленная на одного собеседника (оппонента), это аксиальное ( от латинского «axis» — ось) направление коммуникации – сигналы общения направлены на одного.
Когда коммуникативная сеть строится с несколькими и более субъектами, это ретиальное ( от латинского rete – сеть) направление коммуникации – сигналы направлены на множество людей.
В процессе построения коммуникативных сетей могут возникать определенные трудности. Они, как правило, обусловлены коммуникативными барьерами.
Речь, выступающая в качестве информации, всегда была и является способом внушения, то есть суггестией. Однако оппонент зачастую выступает источником встречной психологической активности, называемой противовнушением, то есть человек стремится защищаться от воздействия речи другого человека. Механизм противовнушения воздвигает на пути речевой информации коммуникативные барьеры.
Коммуникативные барьеры
- Стереотипов
- Отсутствия интереса
- «Предвзятых препятствий»
- Ошибок в построении высказываний
- «Плохих отношений»
- «Авторитет»
- Пренебрежения фактами
- «Избегание»
- Неверного выбора стратегии и тактики общения
- «Непонимания»
Барьеры в общении, как правило, не являются результатом сознательной, произвольной и направленной защиты воздействия информации. Их действие противоречиво. В определенной степени они играют позитивную роль, поскольку система барьеров является своего рода автоматизированной охраной, которая, срабатывая, закрывает доступ к мозгу и психике человека излишних потоков информации.
С другой стороны, барьеры
выполняют и отрицательную
Барьер «непонимание» — источник информации заслуживает доверия, авторитетен, однако информация «не доходит» (не слышим, не видим, не понимаем). Различают несколько видов барьера непонимания, таких как фонетический, стилистический и семантический.
Семантический барьер возникает ввиду отсутствия совпадений в системах значений партнеров по коммуникации — тезауруса, т.е. лингвистического словаря языка, с полной смысловой информацией. Другими словами, он имеет место тогда, когда партнеры пользуются одними и теми же знаками (и словами тоже) для обозначения совершенно разных вещей.
Семантический барьер — это, во-первых, проблема в жаргоне и сленге; во-вторых, он вызывается ограниченным лексиконом у одного из собеседников; в-третьих, его причинами могут быть социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные, профессиональные, групповые и другие особенности общения.
Т. Дридзе, доктор психологических наук, использует название «эффект смысловых ножниц» для обозначения семантического барьера и рассматривает коммуникативные ситуации, при которых этот эффект возникает:
- явное несоответствие между языковыми средствами, которые использует коммуникатор, и языковыми ресурсами реципиента;
- расхождение возникает еще раньше — на этапе перевода мысли в слова;
- взаимопониманию мешают определенные индивидуальные особенности реципиента, прежде способность оперировать языком как средством мышления.
Вместе с тем, из того, что каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, свой круг общения, а следовательно, и неповторимый тезаурус, совсем не обязательно делать вывод, что взаимопонимание невозможно.
Чтобы преодолеть семантический барьер, необходимо понять особенности другого человека и использовать в разговоре с ним понятную для него лексику. При этом слова, которые имеют разное значение, следует объяснять: в каком смысле вы принимаете то или иное слово. Необходимо также помнить о том, что языковые нормы, специфика вашего языка должны изменяться в зависимости от того, к кому направлено сообщение.
Семантический барьер отличается от коммуникативного барьера тем, что коммуникация – это когда достигнуто взаимопонимание, то есть препятствий в понимании между субъектами не существует. А вот семантический барьер полная противоположность коммуникативного барьера, так как семантика относится к барьеру «непонимания», когда между субъектами возникло некое препятствие.
Семантический барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга, так как он относится к барьеру «непонимания». Такой барьер возникает у людей в зависимости от настроения, характера, поведения и т. д.
Например, барьер «непонимания» часто возникает, когда у одного из субъектов плохое настроение, когда у людей разные взгляды на жизнь вследствие чего возникает спор. Бывает и такое, что у людей настолько разные характеры, моральные принципы, чувство юмора и т.п., что они просто друг друга не понимают.
Заключение
Семантический барьер часто становится причиной непонимания между субъектами. Он может возникнуть как при первом знакомстве, так и у давно общающихся людей. Этот барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга, так как на это влияют: во-первых, проблема в жаргоне и сленге; во-вторых, ограниченный лексикон у одного из собеседников; в-третьих, его причинами могут быть социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные, профессиональные, групповые и другие особенности общения.
Семантический барьер так же может возникнуть, когда партнеры пользуются одними и теми же знаками и словами для обозначения совершенно разных вещей.
Так как все люди разные и между ними часто возникает непонимание, семантический барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга.
Список литературы
1. Основы психологии и педагогики: учебно–методический комплекс для студентов очной и заочной форм обучения / авт.- сост. И. Т. Кавецкий и др.; кафедра юридической психологии МИУ. – Мн.: Изд-во МИУ, 2005.-284с.
Коммуникативные барьеры (стр. 2 из 2)
Семантический барьер возникает ввиду отсутствия совпадений в системах значений партнеров по коммуникации — тезауруса, т.е. лингвистического словаря языка, с полной смысловой информацией. Другими словами, он имеет место тогда, когда партнеры пользуются одними и теми же знаками (и словами тоже) для обозначения совершенно разных вещей. Семантический барьер — это, во-первых, проблема жаргоне и сленге, во-вторых, он вызывается ограниченным лексикон у одного из собеседников, в-третьих, его причинами могут быть социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные, профессиональные, групповые и другие особенности общения. Т. Дридзе использует название «эффект смысловых ножниц» для обозначения семантического барьера и рассматривает коммуникативные ситуации, при которых этот эффект возникает:
• явное несоответствие между языковыми средствами, которые использует коммуникатор, и языковыми ресурсами реципиента;
• расхождение возникает еще раньше — на этапе перевода мысли в слова;
• взаимопониманию мешают определенные индивидуальные особенности реципиента, прежде способность оперировать языком как средством мышления. Вместе с тем, из того, что каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, свой круг общения, а следовательно, и неповторимый тезаурус, совсем не обязательно делать вывод, что взаимопонимание невозможно.
Чтобы преодолеть семантический барьер, необходимо понять особенности другого человека и использовать в разговоре с ней понятную для него лексику. При этом слова, которые имеют разное значение, следует объяснять: в каком смысле вы принимаете то или иное слово. Необходимо также помнить о том, что языковые нормы, специфика нашего языка должны изменяться в зависимости от того, к кому направлено сообщение.
Стилистический барьер возникает при несоответствии стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента. Например, партнер может не воспринять критического замечания собеседника, потому что оно было сказанные в не культурной манере. Т.е. стиль может быть неуместным, слишком трудным, не соответствовать коммуникативной ситуации и намерениям партнера.
Если коммуникатор использует речевые обороты: «Вам нужно», «Вы обязаны», «Ты должен» и подобные, у реципиента возникает явное или скрытое сопротивление. Такому стилю, который имеет принудительный характер, противостоит другая философия отношений, которую называют парадигмой возможного: «Возможно», «Желательно, чтобы вы», «можно» и др. Психологи советуют придерживаться двух основных приемов структуры информации (речь идет прежде всего о деловую сферу): правила рамки и правила цепи. Сущность правиле рамки заключается в том, что начало и конец (цели, намерения, перспективы, результаты и выводы) Правило цепи определяет «внутреннее» структурирование коммуникативного процесса. Речь идет о том, что необходимая для анализа проблемы информация должна образовывать цепь, в котором сообщение объединенные по определенным признакам. Очень важным является и последовательность изложения всей информации в целом. Итак стилистический барьер между партнерами в таких условиях порождает неправильная организация сообщения.
Считается, что сообщение воспринимается лучше, если оно построено таким образом:
• от внимания к интересу;
• от интереса к основным положениям;
• от основных положений до возражений и вопросов;
• ответы, выводы, резюмированы.
Стилистический барьер может возникнуть и при условии, что форма коммуникации и ее содержание не соответствуют друг другу. К примеру, пригласили на беседу, а вместо диалога был односторонний монолог, вызывающий у собеседника не только недовольство, но и непонимание самой информации, так как негативные эмоции, которые не позволяют эффективно слушать, мешают сосредоточиться и воспринимать услышанное.
Стилистический барьер возникает и тогда, когда информация передается научно-канцелярских стилем, понятных во время чтения и затруднен в слуховом восприятии.[ Венидиктова, В.И.,c208]
Заключение
В современной науке об общении столь огромное количество несовпадающих, а иногда противоречащих понятий и определений, что затрудняет изучение и использования на практике форм и механизмов общения. Если попытаться определить нашу позицию в вопросе об общении, мы, прежде всего, должны подчеркнуть, что общение является одним из видов деятельности. И, если это понимать так, то для нас аксиомой является интенциональность (наличие специфической цели, самостоятельной или подчиненной другим целям, наличие специфического мотива, по которому его результативность – мера совпадения достигнутого результата с намеченной целью).
Так, в нашей работе речь идет о коллективной трудовой деятельности, где нас интересовала эффективность трудовой деятельности за счет умения сотрудниками преодолевать коммуникативные барьеры, добиваться желаемых результатов благодаря своим умениям и навыкам в сфере общения.
Таким образом, взаимодействие (интеракция) опосредованно общением. Благодаря общению люди могут вступать во взаимодействие. Иначе, взаимодействие, интеракция – это коллективная деятельность, которая рассматривается нами не со стороны содержания или продукта, а в плане социальной ее организации. Что касается общения, то это один из факторов интеракции или, если быть более точным, — совокупность таких факторов. Эти факторы становятся коммуникативными, когда они используются в ситуациях взаимодействия.
Что касается деятельности, то она является тем, в чем актуализуется общественное отношение, психологическим содержанием процесса общения; в этом и только в этом смысле можно разграничивать общение и взаимодействие, то есть интеракцию.
Список литературы
1. Андреева, Г.М., Социальная психология. – М., Аспект Пресс, 2006,с.140
2. Венидиктова, В.И., О деловой этике и этикете, Москва, 2007, с208
3. Голуб, И.Б., Розенталь, Д.Э. Книга о хорошей речи, Москва, 2007 с.133
4. Дорошко, В.Ю., Зотова,. Л.И. Психология и этика делового общения, Москва, 2007 с.75
5. Митителло, В.Л., Этика и этикет делового человека., Самара, 2002, с.144
Семантический барьер непонимания — Педагогика
Семантический барьер непонимания — это барьер смысловой, относящийся к значению слова (от гр. — обозначающий).
Барьеры подобного рода возникают неизбежно, поскольку человек не с точностью магнитофона фиксирует услышанное, а преломляет воспринятое через свой личный опыт, систему знаний, жизненных ценностей, воспитания, словарный запас и пр. Одно и то же слово, даже фраза могут быть восприняты двумя разными слушателями совершенно по-разному.
Если нельзя вовсе исключить случаи непонимания собеседниками друг друга, то с помощью соответствующих рекомендации можно хотя бы снизить помехи данного свойства.
Каждый человек понимает все «по-своему». Каждый человек имеет индивидуальный тезаурус (языковой словарь), который отражает его опыт, образование пр.
Не позволяют найти общий язык наличие различий в системе ценностей, наличие собственной точки зрения, исходные позиции. Партнер часто понимает не совсем то, что ему сказали. Имеет место семантический барьер.
Причины семантического барьера:
— слово имеет несколько значений,
— смысловые поля у людей разные (одно и то же слово, даже фраза могут быть совершенно по-разному восприняты несколькими собеседниками и иметь иной смысл для разных людей)
— используются жаргонные слова, языки социальной группы,
— национальные, культурные, религиозные, психологические, социальные различия.
Путь как свести непонимание к минимуму. Говорить «на одном языке с партнером», заранее договариваться о ключевых моментах, расспрашивать партнера о том, понятно ли ему, о чем идет речь.
Семантический барьер возникает между людьми обычно в тех случаях, когда смысл сообщения собеседника искажается в силу употребления им слов, которые несут второй или какой-то другой смысл (например, сленговое выражение, фраза из кинофильмов или анекдотов и др. ). Кроме того, очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания связана с тем, что собеседники пользуются вроде бы одними и теми же знаками (в том числе словами), но для обозначения совершенно разных вещей.
Семантические барьеры могут вызываться разнообразными причинами: это может быть несовпадение тезаурусов — лингвистического словаря языка с полной смысловой информацией; ограниченный лексикон у одного из собеседников и богатый — у другого; социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные и другие различия.
Качество и количество словаря усиливают влияние высказывания. Пассивный словарь (слова, которые может использовать память) насчитывает в зависимости от уровня образования 30000 — 50000 слов. Активный словарь (слова, которыми пользуются при спонтанной речи) состоит из 3000-12000 слов.
Поскольку каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, индивидуальную способность к саморазвитию, свой круг обучения и пр:, постольку он имеет и неповторимый словесный запас — тезаурус, однако отсюда вовсе не следует говорить о невозможности взаимопонимания.
Чтобы свести непонимание к минимуму, необходимо либо говорить на одном языке с партнером, либо заранее договариваться о ключевых моментах, либо расспрашивать партнера о том, понятно ли ему, о чем идет речь. Но такая коммуникация требует большего времени и терпения. Целесообразно уже в самом начале разговора уточнить понятие, сообщив собеседнику, что вы конкретно понимаете под ним.
Семантический барьер возникает также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур. Отсутствие элементарных вербальных и невербальных знаний о национальных особенностях партнеров порой приводит не только к коммуникативным казусам и барьерам, но и к срыву переговоров, к несостоявшимся сделкам, к деструктивному общению.
Барьеры эффективной коммуникации | психолог Оксана Королович
Коммуникация – сложный многогранный процесс. Процесс обмена информацией всегда вызывает у человека ту или иную эмоциональную реакцию. Но изменение состояния человека далеко не всегда происходит из-за той информации, которую до него пытается донести. В большей степени на нашу внутреннюю реакцию влияет то, как мы воспринимаем и интерпретируем услышанное или увиденное.
Эффективность коммуникации напрямую зависит от возникновения коммуникативных барьеров. Их наличие может приводить к непониманию, искажению и даже блокировке информации, которую до нас пытается донести собеседник.
В прошлый раз я говорила о важности коммуникации. Сегодня будем разбираться в том, что мешает эффективной коммуникации.
Барьеры коммуникацииПрежде всего нужно понимать, что коммуникативные барьеры не возникают без причины. Они появляются, чтобы защитить нас от опасной, избыточной или просто утомительной информации.
Такие барьеры снижают влияние информации на человека. Они трех форм, которые различаются по прозрачности:
- Непонимание. Наиболее прозрачный барьер, суть которого заключается в искажении информации и/или в придании ей нейтрального оттенка.
- Авторитет. Механизм этого барьера заключается в снижении в собственных глазах авторитета источника информации, его обесценивании. Благодаря этому любая информация от источника воспринимается малозначимой и ненадежной.
- Избегание. Практически непрозрачный барьер, который может проявляться физически и психологически. Когда он возникает человек либо пытается избегать источника информации, либо «уходит в себя» во время разговора и быстро забывает услышанное и увиденное.
Когда речь идет о корпоративной коммуникации, попытки избежать получения информации могут показаться странными. Ведь для качественного выполнения своей работы, всегда нужно быть в курсе происходящего в компании. Почему же возникают барьеры коммуникации?
Чаще всего причины барьеров кроются характеристиках общения и особенностях межличностных взаимоотношений между сотрудниками. Поэтому стоит подробнее разобраться в причинах возникновения каждого вида коммуникативных барьеров отдельно.
Барьеры непонимания- Фонетический барьер. Он может возникать, если участники коммуникации говорят на разных языках, если кто-то страдает дефектами речи или дикции или искажает грамматическое построение своей речи.
- Семантический барьер. С ним сталкиваются собеседники, у которых не совпадают лингвистические словари языка. То есть, люди в вербальном и невербальном общении используют одни и те же знаки, но трактуют их по-разному.
- Стилистический барьер. О его появлении можно говорить, когда стиль речи одного из участников коммуникации не соответствует ситуации общения или текущему психологическому состоянию второго участника. Так, использование делового стиля общения неуместно в личным доверительных беседах, а дружеский стиль не подходит для общения с руководителем.
- Логический барьер. Мы сталкиваемся с ним, когда не можем найти с кем-то общий язык. Это происходит из-за того, что у участников коммуникации не совпадают стили мышления, логика рассуждения, точки зрения, сильно разнится личный опыт и т. д. Данный барьер возникает из-за неадекватного восприятия информации.
Барьер отношений
О чем бы ни шла речь, любую информацию мы воспринимаем через призму нашего отношения к тому, от кого она исходит. Симпатия или антипатия может возникнуть даже к незнакомому человеку, исходя из особенностей его поведения и речи.
Если собеседник вызывает неприязнь и недоверие, что бы они ни сказал, информация, которую он пытается донести, будет восприниматься так же. И наоборот, люди больше доверяют информации, если ее источник им приятен, вызывает симпатию.
Эмоциональный барьер
Такие барьеры возникают, когда реакция на полученную информацию наслаивается на внутренние переживания человека. То есть, реакция, которую демонстрирует человек, становится результатом воздействия внешних и внутренних раздражителей.
Не все эмоции, чувства и состояния создают коммуникативные барьеры. Чаще всего их причиной становятся:
- Страдание. Возникает вследствие трагических событий, из-за физической боли, очень заниженной самооценки и т.д. Оно приводит к снижению уровня интереса к общению и способности воспринимать информацию.
- Гнев. Препятствует возможности общаться нормально из-за того, что человек ведет себя агрессивно и в действие вступает непонимание.
- Отвращение. Возникает, когда одна сторона коммуникации постоянно нарушает границы второй стороны или нарушает общепринятые нормы поведения.
- Презрение. Причинами его появления являются предрассудки и аморальные поступки человека, некоторые особенности характера и поведения (скупость, предательство и т.д.).
- Страх. Один из наиболее серьезных барьеров. Человек, который боится, будет любой ценой стараться избегать любых контактов с источником своего страха.
- Стыд и вина. Возникает вследствие понимания неуместности того, что происходит. Его причиной может быть критика или очевидная лесть, страх показаться глупым или осознание своей вины перед кем-то, и т.д.
Несмотря на то, что коммуникативные барьеры способны к конфликтам, создавать нездоровый рабочий климат и мешать продуктивной командной работе, большинство людей не могут их распознать.
Я продумываю и разрабатываю тренинги по эмоциональному интеллекту, эмоциональной грамотности и зрелой коммуникации, которые значительно повышают личную эффективность.
Участие в таких тренингах позволяет получить целый ряд полезных инструментов, дающих возможность:
- не становиться заложником своих или чужих эмоций;
- уметь на любую ситуацию смотреть непредвзято и объективно;
- находить общий язык с любыми людьми;
- избегать проблем с коммуникацией с коллегами и подчиненными;
- разрешать конфликтные ситуации, прежде, чем они смогут навредить рабочему процессу.
Приглашаю к сотрудничеству СЕО, ТОП-ов компаний и HR специалистов. Я сертифицированный профайлер по системе DiSC, консультант-фасилитатор, advisor, психотерапевт с 20-ти летним практическим опытом.
Семантические барьеры
Семантический барьер в общении можно определить как непонимание и интерпретацию смысла, которые ограничивают эффективное общение. Это может быть язык, знак и символ. Слово семантическое происходит от греческого слова «semantikos», которое означает «значительный». Семантика — это широкое междисциплинарное исследование, которое занимается философским и логическим пониманием языка. Семантический барьер может быть вызван любым типом общения.Различия в значении языка видны между людьми в меньшинстве и культурами в большей степени. Таким образом, семантический барьер является важным элементом теорий коммуникации на разных уровнях. Диалектные различия, культурные различия, язык тела и выбор слова, различия в произношении и орфографические ошибки являются основными причинами семантического барьера.
© [gow27] / Adobe Stock
Исследования семантического барьера
Специалисты в области коммуникации, такие как Гарфинкель (1984), Йовчелович (1995; 2007) и Луненбург (2010), изучали семантический барьер коммуникации и объяснили, как он влияет на межличностные и социальные отношения.Например, разговор двух близких друзей об их сегодняшнем дне будет между ними значимым, но посторонний его не поймет. Это происходит не потому, что посторонний не может следить за языком (текстом), но за отношениями между текстом и ситуацией (контекстом). Подобный коммуникационный барьер встречается и в понимании концепций. Например, социализм — это широкая политическая и социальная концепция, в которой контроль и регулирование общества и экономики осуществляется сообществом в целом, независимо от касты, религии и класса.Но тот, кто следует идеологии Ганди, понимает социалистическое государство, когда люди принадлежат к разным кастам, религиям и кастам, к ним относятся одинаково и они руководят как единое сообщество независимо от их различий.
Типы семантических барьеров
Существует два типа смыслового барьера общения. Это следующие:
- Денотативные барьеры, основанные на прямом значении слова и вызванные им. Подобные препятствия возникают, когда отправитель и получатель не согласны со значением слова.Слово «комментарий» для пользователей Facebook нового поколения отличается от слова старшего поколения, которое никогда не использовало и не знало о веб-сайтах социальных сетей.
- Коннотативные барьеры относятся к различиям в значении определяемого слова. Помимо точного или лексического значения, слова также приобретают подразумеваемые значения, называемые коннотативными значениями. Коннотации понимаются только на основе личного опыта. Здесь и отправитель, и получатели знают значение слова, но разногласия возникают, когда контекст, ситуация и эмоции, стоящие за словом, будут другими.Значение слова возникает не само по себе, а во взаимосвязи между текстом и контекстом. Этот барьер значительно усложняется, так как значимое значение требует взаимного понимания для эффективного общения. Например, в контексте обмена мгновенными сообщениями популярные слова «хорошо» или «хм» используются в качестве обратной связи. Слово «хмм» (нелексический заполнитель) от получателя обеспечивает согласие с отправителем, но также оставляет место для разногласий в новой медиа-сцене.
Вот простой пример, слово «летучая мышь» является обычным, но его значение меняется от спортивного инвентаря к млекопитающему. Слово «прикосновение» имеет физическое значение прикосновения к телу, но с другой стороны, оно имеет психологическое значение прикосновения к душе. Примеры использования, такие как «мастерское прикосновение», «последний штрих», «поддерживать связь».
Аналогичным образом рассмотрите слово «дешевый» как прилагательное. Вам понравится «дешевый отпуск», потому что вы потратите меньше реальной стоимости.Промышленности стремятся к «дешевой рабочей силе», чтобы снизить общие издержки производства. Эти коннотации «дешево» как прилагательное отличаются от коннотаций в таких выражениях, как «дешевая популярность» и «дешевая шутка». Если получатель не понимает коннотации, приписываемой отправителем, происходит недопонимание. Но когда слова используются только для обозначений, не будет большого ущерба.
Чтобы избежать таких семантических барьеров, коммуникатор должен выбрать точное и точное слово, которое будет иметь то же значение для получателя в данном контексте.Значение слова связано с контекстом на коннотационном уровне. Дополнительное выражение может иметь коннотативное уничижительное значение, которое разрушит процесс общения. Если вы исследуете слово «товарищ», вы найдете у него множество коннотаций. Слово, используемое с такими прилагательными, как «хороший» и «паршивый», изменяет цвет лица слова «приятель». «Хороший парень» и «паршивый парень» — разные полюса. Если вы называете кого-то «соучеником», он ваш современник. «Попутчик» — это просто ваш попутчик в поезде, но в другом контексте он сочувствующий или тайный член коммунистической партии. Товарищество просто означает товарищество / дружелюбие. Однако в определенных контекстах он может иметь разные коннотации. Вы можете стать стипендиатом UGC (Комиссия по университетским грантам), получив стипендию.
Преодоление семантического барьера
Очень важно преодолеть смысловой барьер в любом общении. Для достижения эффективного общения и отправитель, и получатель должны понимать отношение, коммуникативные навыки, знания, социальную систему и культуру своего коммуникатора (Берло, 1960).Модель коммуникации SMCR Берло (1960) и Модель коммуникации Шеннона Уивера (1949) делают упор на эффективное общение и преодоление барьера. Однако смысловой барьер общения пересекается с лингвистическим, культурным и психологическим барьером общения. Смысловая нетерпимость также рассматривается как недостаток качества, сдерживающий лучший разговор. Поскольку он имеет дело с такими переменными, как ценности, убеждения, законы, правила и религия.
Семантических барьеров коммуникации — Businesstopia
Определение семантических барьеров
Семантика — это изучение значения, знаков и символов, используемых для общения. Слово происходит от греческого слова «сема», означающего знаки. Семантические барьеры для общения — это символические препятствия, которые искажают отправляемое сообщение каким-либо иным образом, чем предполагалось, что затрудняет понимание сообщения.
Значение слов, знаков и символов может отличаться от одного человека к другому, и одно и то же слово может иметь сотни значений. Таким образом, когда отправитель отправляет сообщение получателю, оно может быть неправильно истолковано в процессе связи, вызывая недопонимание между ними.
Это может происходить из-за различных ситуаций, которые формируют семантику (относящуюся к разным значениям слов или других символов или возникающую из них) отправителя и получателя, известную как семантический барьер . Это также связано с языком, образованием, культурой и местом происхождения (диалект или акцент) или, скорее всего, их опытом. Это похоже на языковые барьеры в общении и связано с ними.
Типы семантических барьеров в общении
Денотативные барьеры
Прямое значение любого слова, которое должны разделять два человека, чтобы понять друг друга, является денотативным значением. Барьеры, которые возникают из-за определения или значения слова, по-разному используемого отправителем и получателем, являются денотативными барьерами в общении. Они не согласны со значением слова, поскольку не знают значения других людей.
Например, , значение скоб, которое используется для определения металлической конструкции для регулировки зубов в американском английском языке, тогда как в британском английском это означает часть одежды.
Коннотативные барьеры
Подразумеваемое значение слова известно как Коннотативное значение.Коннотативный барьер в общении означает различие значений в зависимости от различных абстрактных ситуаций, контекстов, действий и чувств. Оба коммуникатора знают оба значения слова, но используют только одно значение в зависимости от контекста, которое может использоваться по-разному в контексте.
Например, , слово «удивить» можно использовать для описания удивления, а также для описания испуга. Слова, когда они используются кем-то, могут иметь любое значение. Контекст, в котором он используется, позволит только получателю узнать, что имеет в виду отправитель.Другой пример — слово бог, которое по-разному используется людьми, исповедующими разные религии.
Причины семантических барьеров в общении
Омофоны, омонимы и омографы
Омофоны
Омофоны — это слова с одинаковым произношением, но разным значением, которые тоже могут иметь разное написание. Например, : Слова покупают, пока и пока. У них одинаковое произношение, но разные значения и варианты написания.
Омонимы
Омонимы — это слова, которые имеют одинаковое произношение и написание в основном одинаковое, но предполагаемое значение различается. Например, , существительное «медведь» и глагол «медведь» имеют разные значения, но одинаковое произношение и написание.
Омографы
Омографы — это слова, которые имеют одинаковое написание, но их произношение и значение различаются. Например, , «Исследование привело к открытию свинца». В этом предложении оба слова имеют одинаковое написание, но разное произношение и разные значения.
Эти слова могут быть неправильно истолкованы, если они используются по незнанию, создавая семантический барьер в процессе коммуникации.Это, в свою очередь, делает общение неэффективным.
Культурные различия
Многие слова имеют фиксированное значение в разных нормах. Таким образом, в общении возникает путаница из-за значения разных знаков и символов в разных культурах, создавая семантический барьер. Использование символа «Свастика» в индуизме и для немецких нацистских такси следует рассматривать как и .
Этот символ использовался Гитлером во время его правления и считается чем-то опасным, тогда как свастика в индуизме воспринимает его как благоприятный и удачный.Люди, принадлежащие к этим двум культурам, по-разному воспринимают этот символ. Если люди, принадлежащие к этим двум культурам, говорят или используют этот символ, это может привести к конфликтам.
[ Дополнительная литература: Культурные барьеры для общения]
Разница в употреблении слов
Слова могут означать что-то разное на двух разных языках, даже если слова имеют одинаковое произношение и написание. Люди не знают многих языков, поэтому слово, используемое на каком-то языке, может иметь другое значение на языке, который понимает человек.Незнание этого слова может заставить слушателя плохо отреагировать.
Получатель может не понять сообщение или понять его не так, как задумано. Также нужно позаботиться о последовательности употребления слов. Технические слова или жаргоны также понимаются по-разному, если получатель не имеет надлежащих знаний.
Например, слово «конча» на испанском языке означает ракушка, тогда как в Аргентине оно означает женский пол на ненормативной лексике.
Язык тела и жесты
Когда то, что вы говорите, и ваш язык тела (кинезика) различаются, слушатель может обидеться.Непоследовательный язык тела создает конфликт. Сарказм и контрасты заставляют людей запутаться или усомниться в намерениях. Действие и язык всегда должны идти вместе, чтобы люди доверяли вам.
Например, , если кто-то просит вас принять позу катапульты (руки и локти за головой), которая используется для запугивания, вы интерпретируете запрос как приказ и можете сопротивляться этому.
Использование неоднозначных слов
Одно слово может использоваться по-разному и иметь разные значения.Значение должно быть ясным для всех слов, используемых в каждом предложении. Если значение конкретного слова можно интерпретировать по-разному, такое слово не следует использовать, если нет других альтернатив.
Слова, которые люди выбирают для передачи своего сообщения, делают общение эффективным или неэффективным. Относительные слова, такие как яркий, любовь, большой, маленький, хороший, плохой и т. Д., Имеют свое значение только в сравнении с некоторыми другими вещами.
Например, , «рыбка» может трактоваться как любого размера.Но если использовать это слово как «рыба меньше мрамора», то размер можно предсказать правильно.
Различия в диалектах
Люди из разных частей света используют разные диалекты для одного и того же языка и по-разному произносят слово. Люди, говорящие на нескольких языках, не могут говорить на каком-то определенном языке меньше, чем люди, чей родной язык или родной язык.
Родной язык или наиболее часто используемый язык всегда заметен и влияет на произношение других языков.Диалекты или использование разных слов для обозначения одного и того же значения в зависимости от места делает общение менее эффективным. Это вызывает смысловой барьер, так как значения слов различаются.
Например, , диалект английского языка австралийца отличается от диалекта американца. Люди из Австралии используют слово «осень», тогда как американцы используют слово «осень».
Фильтрация по отправителям и выборочное восприятие получателями
Предрассудки людей заставляют их только слушать и интерпретировать то, что они хотят.Они всегда поступают по-своему. Они понимают то, что хотят. Точно так же отправитель также отправляет только ту информацию, которую он хочет. Они скрывают информацию, которую не хотят, чтобы получатель понял. Оба они используют слова, которые служат их интересам и целям.
Отправитель фильтрует перед отправкой, а получатель выборочно определяет, что формирует смысл сообщения. Сообщение должно соответствовать уровню понимания получателя, и точно так же должна выполняться фильтрация перед отправкой.
Например, , журнал, целевой аудиторией которого являются женщины среднего возраста, будет фильтровать их статьи и не будет включать ничего о бизнесе. Это фильтрация. Читатель, просматривающий журнал, пропустит статьи, которые ему не интересны. Это избирательное восприятие.
[ Дополнительная литература: Психологические барьеры для общения]
Когда семантические барьеры меньше в любом общении, общение эффективно и можно получить желаемые результаты.
Что такое семантические барьеры? определение и значение
Определение: Семантические барьеры относится к недоразумениям между отправителем и получателем, возникающим из-за различных значений слов и других символов, используемых в общении.
Семантические барьеры обычно возникают, когда информация не на простом языке и содержит те слова или символы, которые имеют несколько значений. Ниже перечислены основные языковые барьеры:
- Плохое выражение: Сообщение неправильно сформулировано, а используемый язык настолько сложен, что получатель может неправильно его истолковать.Говорят, что сообщение плохо выражено, если выбраны неправильные слова, предложения не выстроены должным образом и часто повторяются слова или предложения. Плохо выраженные сообщения отнимают много времени, поскольку требуют исправлений и уточнений, а также снижается влияние сообщения.
- Символы или слова с разными значениями: Есть несколько слов, которые несут разное значение, и часто люди путают эти слова и интерпретируют их по-разному из-за разницы в своем образовании и социальном образовании.Например, слово «кран» имеет другое значение, как показано в предложениях ниже:
- Птичий заповедник полон журавлей.
- Строитель использовал кран для подъема тяжелых стальных стержней.
- Девушка должна вытянуть шею, чтобы посмотреть фильм.
- Неверный перевод: Иногда отправитель переводит сообщение в соответствии со своим уровнем понимания независимо от уровня понимания получателя.Например, менеджер собирал информацию от своих начальников и подчиненных и переводил одну и ту же информацию всем своим сотрудникам в соответствии с уровнем понимания начальства, что привело к неверной интерпретации сообщения. Таким образом, необходимо сформировать сообщение в соответствии с уровнями понимания сотрудников, чтобы получить желаемый ответ.
- Неясные предположения: Иногда отправитель создает предположения об определенных вещах, которые, по его мнению, должен знать получатель, и сосредотачиваются только на предмете.Но в случае специального сообщения, если предположения расплывчаты и неизвестны получателю, это может отрицательно повлиять на коммуникацию.
- Обозначения и коннотации: Обозначение означает буквальное значение слова, оно просто показывает название объекта и не подразумевает никаких отрицательных или положительных качеств. Барьеры от взрыва возникают из-за того, что отправитель и получатель используют разные определения и значения слова, используемого в сообщении. Например, слово кран используется в контексте видов птиц, но интерпретируется как средство передвижения, которое поднимает предметы.
В то время как подразумеваемое значение слова называется коннотацией, которая вызывает личные реакции и качественные суждения. Коннотационные барьеры возникают, когда люди используют слова, которые имеют разное значение в разных абстрактных ситуациях, контекстах, чувствах и т. Д. Например, слово «красивый» и «уверенность» имеет положительную коннотацию, но может иметь любое значение в зависимости от контекста, в котором Это использовано.
- Технический жаргон: Часто люди, работающие в технических группах, такие как инженеры, руководители производства, ИТ-менеджеры и т. Д.использовать в общении технический жаргон, который непонятен непрофессионалам. Таким образом, использование технических жаргонов в общении может служить препятствием.
Таким образом, семантические барьеры приводят к неправильному пониманию информации и нарушается цель коммуникации, то есть для которой она была предназначена.
Семантические барьеры для эффективного общения
Распознавание семантических барьеров для их преодоления
Отсутствие ясности и точности в предмете сообщения имеет тенденцию искажать семантический аспект сообщения, что приводит к плохо выраженному сообщению.
Выбор неподходящих слов, неправильное построение предложений, неточные и двусмысленные предложения могут оказаться вредными для эффективного общения.
Если получатель не может понять сообщение, которое отправитель намеревается передать, это приводит к языковому барьеру в процессе связи. Открывается в новом окне .
СловаОткрывается в новом окне считаются не имеющими значения, но они представляют связанный с ними произвольный смысл. Слово может иметь различные значения: «Открывается в новом окне », и значение, присвоенное отправителем Открывается в новом окне , может не совпадать со значением, присвоенным получателемОткрывается в новом окне .
Точно так же слово может иметь разное значение для разных людей в разных ситуациях. Иногда отправитель и получатель могут использовать разные слова для передачи одного и того же значения.
Семантические барьеры — отсутствие ясности и точности — могут оказаться разрушительными и усложнить обмен смыслами.
Общие причины:
- употребление неоднозначных слов,
- коннотативных словОткрывается в новом окне ,
- обходитсяОткрывается в новом окне ,
- импликация и вывод,
- плохая грамматика, структура предложения, пунктуация и орфография,
- обходной стиль,
- отсутствие общего языка и
- абстрактных слов.
Мы проведем оставшуюся часть записи, исследуя их одну за другой.
1. Неоднозначные слова
Слова с двусмысленным значением полезны главным образом для того, чтобы позволить софисту ввести в заблуждение своих слушателей. Но это препятствие для эффективного общения или даже для ясного мышления.
Если мы не задумываемся о том, как другой человек может интерпретировать наши слова, мы склонны создавать семантический барьер.
В книге Льюиса Кэрролла « в Зазеркалье» Шалтай-Болтай объясняет, как легко его создать:
«Я не понимаю, что вы имеете в виду под словом« слава », — сказала Алиса.
Шалтай-Болтай презрительно улыбнулся. — Конечно, нет — пока я вам не скажу.
Я имел в виду: «Есть хороший аргумент в пользу нокдауна!»
«Но« слава »не означает« хороший нокдаун-аргумент », — возразила Алиса.
«Когда я употребляю слово, — сказал Шалтай-Болтай довольно пренебрежительным тоном, — это означает именно то, что я выбрал для его значения — ни больше, ни меньше».
В реальном мире мы не можем придать словам значение того, что мы хотим, если мы стремимся быть понятыми.
2. Денотативный и коннотативный значения
Слова имеют как денотативные, так и коннотативные значения. Денотативное значение слова — это его стандартное словарное определение.
Это общее или объективное значение, которое члены определенного языкового сообщества приписывают слову.
Чем больше значений имеет слово, тем больше вероятность путаницы при использовании этого слова.
Забег в бейсболе отличается от забега в чулке, который отличается от забега 10K .
Когда другой человек не понимает денотативных значений наших слов, у нас возникает потенциальный семантический барьер.
Коннотативное значение, напротив, имеет гораздо более субъективный, личный и контекстный характер.
В отличие от денотативного значения , на него влияет личный опыт человека со словом и его референтом.
Таким образом, если человек, с которым вы говорите, не разделяет коннотативное значение, которое вы имеете для слова, становится еще более вероятным возникновение семантического барьера.
Чтобы понять значение слова, рассмотрите контекст, отправителя и его / ее предысторию. Что отправитель хочет передать в слове? Если вы используете какое-либо такое конкретное слово в своем сообщении, подумайте о получателе и его шансах неверно истолковать этот термин. |
3. Обход
Ущерб, мешающий четкому общению, составляют слова. Некоторые люди, включая вас и меня, в какой-то момент придавали каждому слову небольшой набор значений, и эти значения не всегда похожи.
Обход происходит, когда люди скучают друг по другу в своих смыслах.
Например, ваш начальник просит вас помочь с крупной рассылкой клиентам.
Когда вы приедете, чтобы сделать свою долю, вы узнаете, что от вас ожидается, что вы сделаете всю рассылку самостоятельно. Вы и ваш начальник придали разное значение слову справка .
ОбходОткрывается в новом окне может привести к серьезному недопониманию, поскольку люди предполагают, что значения заключены в словах.На самом деле смыслы в людях.
4. Вывод и вывод
- Смысл — это значение, данное через коннотацию, а не через конкретные детали.
- Заключение — это вывод, сделанный на основе коннотации, а не на основе конкретных деталей.
Хотя выводы и импликации не обязательно должны происходить как набор, говорящий, который подразумевает что-то, может заставить получателя вывести значение, отличное от того, что было задумано.
Например, человек, который говорит, что его работа недооценена, может иметь в виду, что он не получает достаточно положительных отзывов от своего руководителя.
Однако без конкретных подробностей получатель сообщения может сделать вывод, что говорящий считает, что его зарплата недостаточно высока.
Чтобы избежать проблем связи, связанных с подтекстом и умозаключением, отправители всегда должны использовать определенный язык, а получатели должны задавать вопросы, чтобы прояснить смысл. |
5. Плохая грамматика, плохая структура предложений, пунктуация и орфография
Неправильная грамматика, неправильная структура предложения и орфография могут помешать получателю понять устное или письменное сообщение.
По мере увеличения количества ошибок читатели часто перестают читать в поисках контента и начинают редактировать.
Пунктуация одинаково важна для эффективного общения, поскольку неправильная или неправильная пунктуация может изменить предполагаемое значение предложения. Например, отсутствующая или неправильно поставленная «запятая» может ввести читателя в заблуждение.
Обратите внимание на следующие примеры:
- Неправильная структура предложения:
- В конце 1950-х мать Рахула вернулась в Дели, затем она забрала его из школы с намерением сделать из него фермера. Правильная структура приговора:
- В конце 1950-х годов мать Рахула вернулась в Дели и забрала его из школы, чтобы побудить его стать фермером.
Ошибки предполагают, что человек, отправивший сообщение, либо не знал основ языка, либо был слишком неосторожен, чтобы исправить проблемы.
6. Кольцевой стиль
Окружной способ разговора состоит в том, чтобы избегать одиночных и прямых разговоров и выражать одно и то же в окольном или косвенном стиле с помощью длинных фраз или предложений, что лишает ясности и точности.
Стиль«Кольцо» просто приводит к путанице и, в конечном итоге, приводит к возникновению коммуникационного барьера.
СтильRoundabout полон многословных выражений, добавления бессмысленных отступов к простым сообщениям, с помощью которых говорящий использует сложные и длинные предложения, чтобы произвести впечатление на слушателя.
Если мы избегаем этого напыщенного стиля, живость и простота выражения могут быть привнесены как в письменное, так и в устное общение.
Например, вместо того, чтобы сказать «противоречит закону», мы можем сказать «незаконно» (однако сказать «вопреки духу закона» — не то же самое, что «незаконно»).
7. Отсутствие общего языка
ЯзыкОткрывается в новом окне использует устные или письменные знаки для передачи определенных значений от одного человека к другому.
Как вы, возможно, уже знаете, каждый человеческий язык имеет свою собственную систему голосовых знаков и свои собственные грамматические структуры.
Если отправитель и получатель говорят на разных языках, их незнание языка друг друга или отсутствие общего языка будет препятствием для общения между ними.
Для них почти невозможно общаться друг с другом, если они не знают какой-то общий язык, который правильно понимают они оба.
Например, мальчик, говорящий на хинди, и мальчик, говорящий на тамильском, не смогут общаться, не зная языка друг друга. Если они оба знают общий язык, например английский, их знание английских слов, фраз, предложений и структуры предложений будет достаточным для выражения своих мыслей и чувств.
8. Бетон против абстрактных слов
Слова можно условно разделить на конкретные и абстрактные.
Конкретные слова — это знаки, которые называют предмет или класс вещей.
Примеры конкретных слов: «отец», «матрос», «радио», «церковь» и «карандаш», и это лишь некоторые из них. В каждом случае референт — это то, что именуется.
Абстрактные слова, напротив, не так просты с точки зрения их референта. Абстрактные слова — это названия качеств и атрибутов.Такие слова, как «любовь», «человечность», «справедливость», «удовольствие», «умный» и «поклонение» не обозначают реальный объект.
Как правило, референтами абстрактных слов являются чувства, эмоции, отношения и идеи. Поскольку референт — это скорее понятие, чем вещь, такие слова, как «демократия», «этика», «честный», «толпа» или «свобода», вероятно, будут разными для разных людей.
Когда вы используете абстрактные слова в своем сообщении, всегда полезно дать определение термину, чтобы получатель понял смысл, который вы намереваетесь передать.
примеров семантики: значение и типы
Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-нибудь сказал: «Это просто семантика?» По сути, они говорят, что вы разбираете значение слова, чтобы сделать другой вывод, но все это означает одно и то же. Однако возможно, что человек, говорящий: «Это просто семантика», ошибается.
Семантика — это изучение взаимосвязи между словами и того, как мы извлекаем значение из этих слов. Люди могут абсолютно по-разному интерпретировать слова и извлекать из них разные значения.Некоторые примеры семантики помогут вам увидеть множество значений английских слов.
Что такое семантика?
Семантика включает деконструкцию слов, сигналов и структуры предложения. Это влияет на наше понимание прочитанного, а также на понимание слов других людей в повседневной беседе. Семантика играет большую роль в нашем повседневном общении, понимании и изучении языка, а мы даже не осознаем этого.
Например, в повседневной жизни ребенок может использовать семантику, чтобы понять директиву мамы «делать свои дела» как «делай свои дела, когда захочешь».Однако мать, вероятно, говорила: «Делай свои дела прямо сейчас».
Поскольку значение в языке настолько сложно, на самом деле в семантике используются разные теории, такие как формальная семантика, лексическая семантика и концептуальная семантика.
- Формальная семантика — Формальная семантика использует методы математики, философии и логики для анализа более широких отношений между языком и реальностью, истиной и возможностью. Ваш учитель когда-нибудь просил вас использовать вопрос «если… то»? Он разбивает строки информации, чтобы выявить скрытый смысл или последствия событий.
- Лексическая семантика — Лексическая семантика деконструирует слова и фразы в строке текста, чтобы понять значение с точки зрения контекста. Это может включать изучение отдельных существительных, глаголов, прилагательных, префиксов, корневых слов, суффиксов или более длинных фраз или идиом.
- Концептуальная семантика — Концептуальная семантика имеет дело с самым основным понятием и формой слова до того, как наши мысли и чувства добавили к нему контекст.
Например, мы знаем, что пума — это большая дикая кошка.Но слово «пума» также используется для обозначения пожилой женщины, которая встречается с более молодым мужчиной. Здесь важен контекст.
Концептуальная семантика открывает дверь для разговора о коннотации и денотации. Обозначение — это стандартное определение слова. Между тем, коннотация связана с эмоцией, вызванной словом. Коннотация будет зависеть от того, как вы интерпретируете значение слова или предложения. Таким образом, семантика и коннотация глубоко переплетены. Для более глубокого погружения прочтите эти примеры и упражнения для коннотативных слов.
Семантика в повседневной жизни
Одна часть изучения языка — это понимание множества значений отдельных слов. Когда вы понимаете сами слова, в игру вступает контекст. Одно и то же слово можно сказать двум людям, и они могут интерпретировать их по-разному.
Например, представьте, что мужчина сказал женщине: «Я забочусь о тебе… очень сильно». Разве это не растопило женское сердце? Конечно, если бы он сказал это совершенно неожиданно, прогуливаясь однажды по пляжу. Но что, если бы женщина сказала мужчине: «Я люблю тебя», и после долгой паузы все, что он сказал, было: «Я забочусь о тебе… очень сильно.«Она была бы раздавлена. Итак, контекст (текущая ситуация) всегда будет играть роль в повседневной семантике.
Вот несколько примеров повседневных слов, которые могут иметь более одного значения:
- Таблетка с водой может быть таблеткой с водой, но считается мочегонным средством, которое заставляет человека терять воду из своего тела.
- «Авария» может означать автомобильную аварию, падение на фондовой бирже, посещение вечеринки без приглашения, удары океанских волн о берег или звук ударов тарелок.
- В зависимости от контекста цветущее растение может называться сорняком или цветком.
- Человека можно назвать мужчиной, женщиной, ребенком, взрослым, младенцем, холостяком, отцом или матерью.
- Назвать кого-то дамой — значит больше, чем просто быть женщиной. Семантика говорит нам, что если она леди, она обладает элегантностью и грацией.
- «Молодой» может относиться к жеребенку, кобылке, поросенку, младенцу, щенку или котенку.
- Сказать, что что-то было трудным, заставляет нас думать, что это был плохой опыт.Это было не только сложно, но и неприятно.
- Глагол «двигаться» может означать переместить, подтолкнуть, потянуть или унести, или вызвать эмоции.
- Назвать кого-то ангелом не означает, что он обитает на небесах. Семантика заставляет нас думать, что у них прекрасный нрав.
- Слово «создавать» может означать «строить», «делать», «конструировать», «возводить», «составлять» или воображать.
- Простое слово «на» может иметь много значений, например: по вызову, на крыше, на девятом облаке, на краю, в огне, специально, по требованию, сверху или по телефону.
Ситуационная семантика
Помните различные коннотации фразы «Я забочусь о тебе?» Давайте вернемся к идее о том, что одну строку текста можно интерпретировать по-разному. Предположим, выпускник колледжа был принят на новую работу. Она была взволнована, чтобы начать эту новую главу; все казалось глянцевым и ярким.
В первый день ее начальник упоминает, что ей придется отправиться в новый офис в Майами, чтобы помочь ему начать работу. На самом деле, она пойдет туда, чтобы делать очень обыденные дела, например заказывать канцелярские принадлежности и убирать кабинки (то, что больше никто не хочет делать).
Итак, когда новый сотрудник восклицает: «Вы выбрали меня? Спасибо!» и руководитель говорит: «Ага, я правильно вас выбрал», — мы будем знать, что, учитывая контекст ситуации, руководитель говорит это не в положительном свете. Однако новый сотрудник будет интерпретировать это как нечто очень позитивное.
Или, что, если муж приходит домой с тем, что он называет «новеньким» журнальным столиком. Он мог бы сказать своей жене, что это была кража и великолепная новинка для их дома. Жена может взглянуть на это и сказать: «Это не ново.Я видел это на днях в местном консигнационном магазине ». Муж мог возразить: «Семантика. Для нас это в новинку! » Действительно, два человека могут взять одно слово или выражение и принять его за совершенно разные вещи.
Семантика в каламбурах
Читая, вы можете натолкнуться на пару слов. Каламбуры любят играть словами. Они намеренно используют несколько значений, чтобы изменить смысл предложения. Итак, то, что мы понимаем под словом, может быть искажено, чтобы означать что-то еще.
Мы увидим это в примерах ниже.В первом мы понимаем, что мусор означает что-то вроде выброса мусора в окно во время вождения. Но игра слов заключается в том, что у собак есть «пометы» щенков. Они веселые! Давайте посмотрим:
- Собака родила щенков у дороги и попала в мусор.
- «Однажды утром я застрелил слона в своей пижаме. Я никогда не узнаю, как он попал в мою пижаму» — Граучо Маркс
- Давайте поговорим о правых и левых. Ты прав, поэтому я ушел.
- Время летит как стрела. Плодовые мушки как банан.
- Слоган диеты: Вы неправильно взвешиваете?
- Я сегодня уволил свою массажистку. Она просто неправильно меня потерла.
- Лучший способ общаться с рыбой — это бросить ей удочку.
- Два шелкопряда устроили гонку. В итоге они сыграли вничью.
Делайте собственные выводы с помощью семантики
Изучение слов с помощью семантики обеспечивает лучшее понимание множественных значений слов.Это хороший способ оживить историю или изменить разговор между двумя персонажами.
Если вы действительно работаете над коротким рассказом и хотите поиграть с семантикой, взгляните на «Проявите творческий подход: как написать рассказ». Развлекайтесь, создавая изящные беседы и играя словами!
Личные, физические и семантические препятствия для эффективного общения
Для того, чтобы иметь отношения, будь то деловые, образовательные или личные, нам необходимо эффективно общаться с другими.Иногда существуют препятствия, которые мешают нам получать сообщения или передавать наши собственные сообщения. Мы общаемся по-разному, в зависимости от того, говорим ли мы с одним человеком или с группой, и происходит ли общение лицом к лицу или с помощью технологий. Для эффективного общения нужны больше, чем просто слова. Во время разговора мы используем мимику, жесты и тон голоса, чтобы донести наше сообщение. В письменном общении мы должны быть особенно осторожны с тем, как мы используем слова, поскольку мы не можем предоставить те же визуальные сигналы, что и при разговоре вслух.Хотя существует ряд препятствий для эффективного общения, существует также множество хороших стратегий для их преодоления.
Личные препятствия для общения
Ваш возраст и место жительства во многом зависят от того, как вы общаетесь с другими людьми. Личные препятствия на пути общения часто представляют собой отношение, которое можно изменить. Например, несколько поколений иногда придерживаются стереотипов друг о друге. Люди старшего возраста могут называть молодых людей «бездельниками», а молодежь может называть представителей старшего поколения «оторванными от общения».»Отношение к каждому человеку как к отдельному человеку вместо того, чтобы делать предположения о группе, может помочь сломать возрастной барьер.
Ваше физическое или эмоциональное состояние в определенный момент времени может повлиять на то, как вы отправляете или получаете сообщения. Если вы устали или нездоров, у вас могут быть проблемы с организацией своих мыслей для эффективного сообщения, будь то устное или письменное. Если вы злитесь или грустите, у вас могут возникнуть трудности с правильным выражением себя или обработкой слов других людей.
Культурные барьеры могут быть сложнее, но, конечно, преодолеть невозможно.Например, если вы планируете поехать в страну, где говорят на другом языке, выучите немного языка перед поездкой. Во многих публичных библиотеках есть обучающие видео и аудиокниги, которые вы можете взять напрокат, а также есть ряд бесплатных и недорогих онлайн-ресурсов. На рабочем месте выучите несколько ключевых фраз, которые помогут вам общаться с коллегами. В большинстве случаев они будут рады помочь вам выучить их язык, как вы помогаете им выучить ваш. Если вы являетесь работодателем и у вас есть несколько сотрудников, которые не говорят на основном языке, подумайте о найме переводчиков или языковых репетиторов, даже если они работают неполный рабочий день.
В американской культуре не только приемлемо смотреть кому-то в глаза во время разговора, но и считается грубым, если вы этого не сделаете. Люди могут воспринимать вас как нечестного человека или человека, которому есть что скрывать. Людям из других культур может показаться более вежливым избегать зрительного контакта. Общаясь с людьми, чье прошлое отличается от вашего, вы не можете предполагать, что правила общения такие же. Хорошая книга о культурных различиях — это книга Терри Моррисона и Уэйна А.Conaway, под названием « Поцелуй, поклонись или пожимай руки: бестселлер по ведению бизнеса в более чем 60 странах» . Чтобы воспользоваться информацией, содержащейся в этой книге, не обязательно быть деловым путешественником.
Физические барьеры
Предположим, вы встретили друга, идя по улице. Если сегодня прекрасный день, вы, скорее всего, остановитесь и поболтаете несколько минут. Однако, если идет дождь и ветер выворачивает ваши зонтики наизнанку, у вас, вероятно, не останется времени для более чем короткого обмена мнениями.Вы столкнулись с экологическим барьером, своего рода физическим барьером для общения.
Другой физический барьер — расстояние. Вы можете работать в компании, у которой есть сотрудники по всей стране или даже по всему миру. Невозможно собрать людей в одной комнате для обсуждения проекта. Вместо личного общения работникам приходилось полагаться на телефонные звонки и электронные письма. Поскольку видеоконференцсвязь становится более надежной и простой в использовании, она помогает сократить расстояние между сотрудниками в сфере бизнеса и онлайн-образования.Семьи и друзья, разделенные большим количеством миль, могут общаться через такие приложения, как Skype и FaceTime.
Технологии могут улучшить коммуникацию, но только в том случае, если все вовлеченные люди понимают ее и знают, как ее использовать. Язык SMS, или текстовый язык, — это тип сленга, в котором используются фонетические варианты написания и акронимы, обычно при общении на мобильных устройствах. На вопрос «Ты дома?» легко понять; ROTFL («кататься по полу от смеха») бессмысленно для человека, незнакомого с текстовой речью.Использование устройств также может создавать физический барьер. Сегодняшние подростки выросли с мобильными устройствами и находят их простыми в использовании. С другой стороны, бабушки и дедушки, прабабушки и дедушки могут иметь обучающиеся
Семантические барьеры
Семантика связана со значениями слов, которые мы говорим. Возьмем, к примеру, слово «парень». Старая мелодия «Ибо он веселый добрый парень» традиционно поется, чтобы прославить кого-то, кого считают хорошим человеком. С другой стороны, попутчик — это тот, кого вы можете вообще не знать; она может сидеть рядом с вами, когда вы едете в метро.Научный сотрудник — это ученый с ученой степенью, получивший финансирование на проведение исследований в определенной области знаний. Во всех трех случаях слово «товарищ» — одно и то же, но с очень разными значениями. Вы должны понимать контекст или остальные слова в предложении, чтобы знать, что за человек предназначен.
Возраст может способствовать возникновению семантических барьеров. Хороший пример — сленг, потому что он быстро меняется. Молодые люди часто отказываются от жаргонных терминов, когда их усыновляют родители, и использование этих слов становится обычным явлением.Давно никто не говорил «круто», но в 1960-х это был абсолютный комплимент. Могут быть и региональные различия в использовании слов. Слово «нечестивый» используется для описания кого-то плохого или злого — если только вы не находитесь в Бостоне, где «ужасный и ужасный» действительно является высокой похвалой.
Семантические барьеры часто выше, когда невозможно общаться лицом к лицу. Тон голоса и язык тела играют важную роль в нашем общении друг с другом. Жесты и выражения лица нельзя перевести в электронное письмо или текст.Между электронным сообщением и ответом могут пройти минуты, часы или даже дни. Поспешные ответы также могут быть проблемой, особенно когда писатель злится и не продумал общение. Юмор и сарказм не всегда хорошо переносятся в электронных сообщениях, и их слишком легко оскорбить или неправильно понять.
Как стать эффективным коммуникатором
Плохие коммуникативные навыки могут быть личным барьером на пути к успеху, но хорошие навыки укрепляют отношения в бизнесе, в школе, с друзьями и семьей.Курсы колледжа, а также курсы без кредита, такие организации, как Toastmasters, видео на YouTube и книги по саморазвитию, могут помочь вам развить навыки, необходимые для эффективного общения.
Семантические барьеры в человеческом общении Эссе на английском языке для студентов и детей на английском языке
Семантические барьеры в человеческом общении Эссе на английском языке: Слово семантика произошло от греческого слова семантика, что означает проявление симптомов или признаков. Первые четыре буквы семантики слова «сема» означают знаки.Изучение смысла, передаваемого в языке, называется семантикой. По мнению ученых, семантика имеет конкретное определение слов. Когда люди пытаются общаться, они часто путаются с терминами и передают совершенно иное значение того, что они имеют в виду.
Мы собрали эссе о семантических барьерах у людей, говорящих на английском языке, в трех частях. Внимательное чтение поможет вам понять, что это такое и как вы можете использовать полученные баллы для дебатов и эссе в будущем.Многие учащиеся сталкивались с этой темой в своей школьной жизни и могут с нетерпением ждать понимания проблемы. Таким образом, подробный отчет поможет студентам разобраться во всех аспектах дела.
Вы также можете найти еще Essay Writing статей о событиях, людях, спорте, технологиях и многом другом.
Длинные и короткие эссе о семантических барьерах в общении народов Английский язык для студентов и детей на английском языке
Мы предоставляем детям и студентам образцы сочинений для длинного сочинения из 500 слов и короткого сочинения из 150 слов на тему «Семантические барьеры в английском языке общения народов» для справки.
Краткое эссе о семантических барьерах в общении народов Английский язык 150 слов на английском языке
Краткое эссе о семантических барьерах в общении народов Английский язык обычно дается в классах 1, 2, 3, 4, 5 и 6.
Различия в культуре, языке и образовании являются основной причиной семантических барьеров в людях. Возникает проблема, когда отправитель говорит по-английски, а получатель не понимает ни слова. Иногда, когда двое обращенных используют английский язык, слова, которые они используют, могут не передать то, что они имеют в виду.Разные термины имеют разное значение относительно мест.
Большинство из нас думает, что то, как мы говорим, или сообщения, которые мы отправляем, легко передаются другим людям. Однако, когда вы вернетесь к тому, что они поняли, вы поймете, что не все сообщения принимаются успешно. Присутствуют различные блокировки, конструкции и трудности, известные как барьеры в общении, которые в основном возникают из-за того, что язык становится неэффективным, и большая часть ваших слов может казаться зашифрованной. Эти препятствия часто становятся причиной конфликтов и замешательства среди людей, живущих в аналогичных местах или районах.Иногда это также происходит среди людей, работающих в одном офисе, или среди людей из разных стран и континентов.
Основная причина таких семантических барьеров — высокий управленческий дефект и непродуктивное общение. Если барьеры сведены к минимуму, устранение барьеров может принести серьезные выгоды. Когда вы общаетесь с другим человеком, расстояние может присутствовать, но оно никогда не должно мешать общению. Иногда шум и окружающая среда становятся важными факторами отсутствия общения.Психологическая дистанция между отправителем и получателем при общении часто затрудняется комплексом неполноценности, суждением, неспособностью общаться, предвзятым отношением, социальными ценностями, нехваткой времени и т. Д.
Семантические барьеры — это не что иное, как неспособность передать мысли человека словами и объяснить их другому человеку. Это распространено среди людей во всем мире и часто случается, когда вы путешествуете по разным странам. Семантика — это знаки со значением. Есть вероятность, что похожие слова и символы могут означать что-то другое для другого человека.Семантический барьер в основном возникает из-за того, что люди живут в разных странах с разными культурами и обычаями. Предположим, вы заказываете газировку в Вашингтоне. Вместо этого вы можете получить безалкогольный напиток. Когда вас спросят в Детройте, вам могут предложить газировку с мороженым и смешанный с ней ароматный сироп. Невозможно понять, если вы не испытываете того же во время путешествий.
Причины возникновения семантических барьеров среди людей
Семантические барьеры распространены среди людей по разным причинам.
1. Разнообразие в культуре: Использование похожих слов или символов часто становится причиной смешения терминов и семантических барьеров. Жалкая и забавная вещь произошла с Блестящим Авраамом на Азиатских играх 1986 года в Сеуле. Несмотря на то, что она выиграла гонку с разницей в восемьсот метров, она была дисквалифицирована за пересечение зоны, ей не полагалось входить. Это произошло потому, что в нашей стране красный флаг используется для обозначения ограниченной или поврежденной зоны, в то время как в Корее белые флаги используются для обозначения того же.Несмотря на победу, она была дисквалифицирована из-за неправильной интерпретации цвета. Слова — самые мощные символы общения и часто имеют различное значение.
2. Неизвестные слова: часто незнакомые слова в английском языке могут быть причиной семантических барьеров. Предположим, вы посетили другую страну, где вы используете слово на английском языке, которое вы обычно говорите в своей стране. Однако ваш собеседник может не понять историю, поскольку он не знаком с ней. Следовательно, слова, которые мы говорим, должны иметь информацию для получателя, чтобы он знал слово и понимал его значение.Таким образом вы сможете не только правильно общаться, но и будете полезны и эффективны.
3. Слова обладают силой, если вы знаете, как их использовать. Похожий пример имел место в инциденте в сельскохозяйственных штатах Америки. В сельскохозяйственном техникуме шла дискуссия о повышении зарплаты преподавателям. Однако фермеры были категорически против этого решения, так как они не могли понять, почему учитель должен зарабатывать около пяти тысяч долларов в месяц только за то, что говорит двенадцать часов в неделю.Однако дебаты по поводу прибавки продолжались до тех пор, пока один из учителей не заговорил и не сравнил учителей с быками, которые работают на поле. Он сказал, что не имеет значения, сколько времени мяч проводит в зоне. Важна цель быка и важность того, что он делает в эти часы.
Длинное эссе о семантических барьерах в общении народов на английском языке 500 слов на английском языке
Длинное эссе о семантических барьерах в человеческом общении. Английский язык обычно дается в 7, 8, 9 и 10 классах.
Слова сильны и считаются наукой о значении. Часто похожие слова имеют разное значение с разных точек зрения. Культурный, местный и языковой барьер между людьми — основная причина семантических барьеров в общении.
Причины семантических барьеров в общении людей
Среди различных причин семантических барьеров общения, таких как незнакомые слова, различия в культуре и т. Д., Есть много других причин.Некоторые из них следующие.
Непоследовательный язык тела. Иногда дело не только в словах или знаках. Речь идет о языке тела, который несовместим с вербальным общением. Проще говоря, когда руководитель хвалит своих подчиненных в саркастическом тоне, это вызывает замешательство и сомнения в их умах, и это может привести к изменению поведения сотрудников в будущем. Подобный вид семантического барьера образуется, когда действие и словесный язык не совпадают во время разговора.
У вас должна быть одинаковая частота и действия, когда вы работаете и демонстрируете одинаковый язык тела. Использование неоднозначных слов для передачи сообщений. Часто несколько слов, используемых для передачи сообщений, вызывают семантические барьеры. Многие слова имеют разное значение в разных странах. Разница в фоне может быть бессмысленной для человека, с которым вы общаетесь. Для каждого языка существуют другие структуры и стили. Семантические проблемы в основном возникают, когда есть ощущение передачи и ощущения мысли с одного языка на другой.Это создает забавные сценарии и часто до некоторой степени становится бессмысленным.
Проблемы с региональным акцентом: Индия — это страна нескольких языков, и большинство людей используют более одного языка. Однако влияние родного языка часто заметно, и акцент человека, говорящего на этом языке, создает превосходный барьер в разговоре. Однако проблема с региональными акцентами в общем языке наблюдается не только в индийских языках, но и во всех языках мира.Как индийцы, мы часто считаем себя законными наследниками английского языка. Неясно, доказано ли это, предубеждение или любовь, но такое большое количество английского языка в нашем словаре вызывает серьезную озабоченность по поводу того, как мы на нем говорим. Слова, похожие на «овца» и «корабль» или «избавиться и читать», или «море и увидеть», «увиденное» или «грешить», «уйти или жить», часто создают путаницу среди людей, вызывая серьезные проблемы в общении.
Физический шум: Часто заложенный нос может вызвать серьезные проблемы со связью.На заднем плане присутствует биологический шум. Шум может стать проблемой и стать препятствием между двумя людьми, которые разговаривают. Проблема со слухом — это еще один такой физический недостаток, который может превратить разговор в бессмысленные слова, поскольку у получателя могут быть проблемы со слухом.
Помимо этого, некоторые непосредственные факторы, которые приводят к семантическим барьерам, такие как звук в вашем окружении или недостаток концентрации на разговоре, могут привести к недопониманию и конфликтам.Говорят, что эффективная коммуникация происходит, когда получатель может декодировать сообщение, которое отправитель пытается передать. Семантические барьеры возникают, когда человек неправильно принимает комплимент из-за изменения языка тела или использования недобрых слов.
Как избежать семантических барьеров при общении?
Вот несколько способов, которые помогут вам избежать семантических барьеров при общении.
Ошибки формирования предложения: структура предложения может вызвать серьезные проблемы, если не сказать правильно.Если вы только начинаете говорить по-английски, предложения могут формироваться неправильно. Это в основном вызвано тем, что грамматика их первого языка по привычке включается во второй. Синтаксические проблемы могут вызвать чувство юмора, но могут также вызвать серьезные проблемы.
Complete Communication — когда вы пытаетесь передать сообщение человеку, вы должны передать сообщение целиком. Новости должны казаться законченными, а слушатель должен понимать, что вы говорите или предлагаете.Поддерживайте позитивный разговор — вы должны передать свое сообщение в позитивном тоне и настроении. Отрицательные предложения не всегда приятно слышать; скорее, когда вы пытаетесь поговорить, лучше всего использовать положительные предложения.
Общайтесь в экспрессе — использование художественного языка или слов из словаря хорошо выглядит только в дебатах или эссе. Однако лучше всего использовать простые разговорные слова, которые все понимают, когда вы общаетесь. Использование сложных слов — основная причина семантических барьеров.Использование неправильных слов — это может показаться нереалистичным, но неправильные слова могут означать разницу между смертью и жизнью. Язык — самое важное средство общения, поэтому очень важен выбор слов. Когда вы учитесь в известном колледже, студенты из разных уголков мира приезжают учиться, что часто вызывает семантические барьеры.
Семантические барьеры в общении народов Заключение эссе на английском языке
Завести правильный разговор несложно, ведь все, что вам нужно, это быть общительным, умным, честным и уверенным.Важно знать, что вы можете вести хороший разговор только на интересующую вас тему. Между всеми людьми существует семантический барьер, однако разговор становится трудным только тогда, когда люди сосредотачиваются на этом. Анализировать ситуацию невозможно. Поэтому следующий шаг к преодолению барьера кажется невозможным. Разговаривать, как кажется, не так уж и сложно.
.