УДЕЛЯЛ ВНИМАНИЕ — перевод на английский c примерами предложений
Будь заинтересован, уделяй внимание, и если приятная леди задаст тебе неважно какой вопрос, ты…
Look interested, pay attention, and if the nice lady asks you any questions at all, you…
Ну, сначала занимашеься одним пока другое не начинает страдать, затем переключаешься и уделяешь внимание другому..
Well, you do one thing for a while until the other thing suffers, and then you swing back and pay attention to the other.
Показать ещё примеры для «pay attention»…
Не очень весело, как ты уделяешь внимание другому парню весь вечер.
It’s not much fun watching you pay attention to some other guy all night.
Ты или не хочешь знать, или не считаешь нужным уделять внимание.
So you either didn’t want to know or you didn’t care enough to pay attention.
По-твоему, я не уделяю внимания изучению Библии?
You think I don’t pay attention in Bible study?
Всё, что я делаю целыми днями, это уделяю внимание…
I mean, all I do all day is pay attention to—
Уделяйте внимание.
Pay attention.
У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам… И завершать начатое.
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects… and getting things done.
А если у тебя отойдут воды, просто смени брюки и скрести ноги, потому что любые новости о тебе отвлекают внимание от лидера свободного мира, и Саммита большой восьмерки, а если люди не уделяют внимания Саммиту большой восьмерки,
If your water breaks, change your pants and cross your knees, because any news about you draws attention away from the leader of the free world, and his great big G8 conference, and if people aren’t paying attention to the g8 conference,
Когда я шевелю ногами, люди смотрят на меня. Вместо того, чтобы уделять внимание тому, что происходит вокруг них.
Well, when I move my feet, people are all watching what I’m doing instead of paying attention to what’s going on around them.
Я уделяю внимание.
I am paying attention.
На мой взгляд всё это безумие. но Списи и начальство, они уделяют внимание газетам, церковным группам.
Now, I don’t know if this shit is anything but crazy, but Speece and the Superintendent, they’re paying attention, the newspapers are making hay, church groups.
— ты уделяешь внимание?
— Are you paying attention?
Не будь ты так занята делами всех вокруг, вместо того, чтобы уделять внимание своим отношениям…
If you weren’t so busy taking care of everyone else instead of paying attention to what’s going on in your relationship…
Я не уделяю внимание бюрократическим мелочам.
I don’t pay attention to bureaucratic details.
Я не уделяю внимания заморочкам бизнеса.
I don’t pay attention to the business stuff.
Так что переделайте, уделяя внимание деталям, не спешите.
So do this over, pay attention to the details, and take your time.
Уделять внимание каждому моменту.
Pay attention to this moment.
Удивлён, что вы уделяете внимание таким вещам.
I’m surprised you pay attention to such matters.Постарайся хотя бы уделять внимание происходящему.
You have to at least try to pay attention.
Наблюдение учит нас уделять внимание… не только тому, как подозреваемый планирует преступление, но и тому, как каждый из нас принимает решения.
Surveillance teaches us how to pay attention… not just to how a suspect plans a crime, but to how all of us make decisions.
Я иногда уделял внимание совещаниям.
I paid attention to briefings sometimes.
Тогда тебе надо было уделять внимание тому выстрелу.
Well, then you’d better have paid attention to that shot.
По-моему это прекрасно, что вы так много уделяете внимания их чтению, и это хорошо, что вы приходите в настоящий книжный магазин, вместо того чтобы листать Amazon.
Oh, I think it’s great that you pay so much attention to what they read and I think it’s great that you come into a real bookstore instead of just perusing Amazon.
Я имею в виду, что я ревную… если ей уделяют внимание другие мужики а она ревнует, если я получаю подобное внимание от других женщин.
I mean, I get jealous… if she gets attention from other men and she gets jealous if I get it from other women.
Показать ещё примеры для «attention»…
Значит, новой подружке не понравилось, что Марко уделял внимание своей бывшей пассии.
So, new girlfriend didn’t like the attention Marco was paying to the high school flame.
Всё, что я делаю — уделяю внимание своему дыханию.
All I’m really doing is… bringing my attention back to my breath.
Настоящая творческая женщина, отлично уделяет внимание деталям.
A real craftswoman, excellent attention to detail…
Вы нарцисс, который терпеть не может, когда ему не уделяют внимание.
You’re a narcissist who resents every single second of attention not given to you.
И уделять внимание последним.
Lay our attention on the latter.
Показать ещё примеры для «focus on»…
en.kartaslov.ru
Не уделял внимания! Все, что нужно знать об этой фразе
Не уделял внимания! Все, что нужно знать об этой фразе. Данная фраза звучит из уст женщины в том случае, когда ее ловят на измене или она объясняет этой фразой желание подать на развод и разрушить семью. Делается виноватым при этом всегда мужчина.
Не уделял внимания! Почему так происходит?
В 100% случаев именно так и происходит. Ведь ни один мужчина не бросает свою девушку с фразой «Она не уделяла мне внимания». А вот из женских уст она слетает все чаще и чаще.
В этой статье мы рассмотрим корни и причины появления этой фразы, что на самом деле за ней стоит, почему женщины так себя ведут и по какой причине виноватым оказывается мужчина.
Действительно ли он виноват?
Как правильно на это реагировать? Давайте постараемся понять, как не оказаться в такой неприятной ситуации.
Корнем возникновения данной фразы является, так называемое, угасание эмоционального заряда.
До вступления с женщиной в брак или хотя бы сожительства, мужчина, которому суждено однажды услышать эту фразу, доставляет женщине сильнейший эмоциональный заряд, который складывается из множества уникальных факторов.
Рассмотрим эти факторы
1. М и Ж не живут вместе под одной крышей, успевают соскучиться.
2. М и Ж приходят на свидание сияя красотой и безупречностью.
3. Первые годы гормоны М и Ж работают на усиление эмоций.
4. У обоих отсутствует в жизни какая-либо ответственность и заботы.
5. У обоих партнеров довольно много свободного времени.
6. Партнерам могут препятствовать видеться родители, что только усиливает влечение.
7. Женщина находится по отношению к мужчине в режиме высокоранговой любви.
Совокупность всех вышеперечисленных факторов создает огромный эмоциональный заряд, который доставляет девушке сильнейшие эмоции, которые она жаждет испытывать, и ради которых, собственно говоря, и живет, питаясь ими словно манной небесной.
Однако, если мужчина переходит из категории любовника в категорию мужа, то ситуация по всем пунктам сильно меняется.
Отношения складываются чаще всего так
1. М и Ж теперь живут под одной крышей и постепенно приедаются друг другу.
2. М и Ж ходят перед друг другом в обычной домашней одежде без каких-либо ухищрений, усиливающих влечение.
3. Влияние гормонов на мозг постепенно ослабевает, уменьшая «идеализацию» партнера и показывая его таким, какой он есть со всеми его недостатками, которые могут сильно начать раздражать.
4. У обоих партнеров (особенно у мужчины) появляется ответственность и обязанность пропадать на работе.
5. Исчезает прежний объем свободного времени. На его место встает работа, бытовуха и решение проблем.
6. Молодожены теперь доступны друг другу, чувство дефицита или запрета исчезает. Зато запретным сладким плодом становится какой-то другой мужчина (любовник).
7. Женщина свою любовь дарит любовнику.
Муж полностью утрачивает изначальный статус любовника
Узаконивая отношения, беря на себя ответственность и съезжаясь с женщиной, муж фактически утрачивает способность доставлять женщине прежний эмоциональный заряд, причем сразу по всем пунктам.
Какое-то время этот заряд еще пытается удерживаться — подарками, ролевыми играми и другими ухищрениями. Но это бесполезное, по сути, занятие, похожее на попытки спасти и поставить на ноги подстреленного оленя, у которого из раны хлещет кровь. Рано или поздно, какой-то другой мужчина начнет доставлять женщине более сильный эмоциональный заряд, чем законный муж.
Когда разница в уровне эмоционального заряда становится критической, женщина решается на измену. Причем, ни малейшего чувства стыда, голоса совести и ощущения, что совершила поганый поступок, она не испытывает, как раз по той причине, что прикрывается фразой «Не уделял внимания» и полностью оправдывая этой фразой свое поведение.
Кто виноват в женской измене?
Данная фраза настолько универсальна, что снимает с женщины всю вину. Встретив по жизни новую любовь, женщина всегда может списать это на то, что ее мужчина перестал уделять ей внимание.
На самом же деле, угасание эмоционального заряда несет в себе вполне конкретные причины, которые мы уже рассмотрели. И самое главное, мужчина вовсе не виноват в том, что так получилось.
Женщина пытается обвинить мужчину в том, что он много работает на благо семьи вместо романтических прогулок с ОЖП, в том, что из-за бытовухи и совместного житья, она перестает следить за собой, ходит по дому в рваном халате, а прихорашивается теперь уже для других мужчин, считая что перед мужем можно ходить как лохудра с огуречной маской и дырявом бабушкином халате.
Мужчину пытаются обвинить и в природном процессе угасания гормонов, из-за чего женщина начинает видеть все его недостатки, которые она не видела раньше. В своей слепоте она обвиняет мужчину, а не свой затуманенный гормонами рассудок, который мешает ей увидеть вполне очевидные вещи.
Наконец, даже в женской измене опять виноват мужчина, потому что другой мужчина это теперь запретный, но желанный плод, а законный муж — завоеванный и покоренный валяется уставший после работы на диване.
Сценарий развития отношений
Как мы без труда можем увидеть, мужчина вовсе не виноват, что из любовника его превратили в снабженца, а на место любовника нашелся другой мужчина. Однако, он обязательно найдется, потому что для современной бабы главное это не какие-то духовные ценности, долг родине, деторождение и трудовые подвиги, а тот самый эмоциональный заряд.
Поэтому беря на себя ответственность, вступая с женщиной в брак и съезжаясь с ней под одну крышу, мужчина обязательно однажды услышит, что не уделял внимания, причем с полной презумпцией невиновности самой бабы.
Что делать и как быть в этой ситуации?
Во-первых, не лезть в брак, в сожительство и любые другие формы долгосрочных отношений, потому что любая форма долгосрочного взаимодействия с женщиной однажды заканчивается угасанием гормонов, падением иллюзий, процесса идеализирования партнера и обычного угасания интереса.
Это неизбежный процесс, подверженный принципу вопроса времени. Рано или поздно это происходит. И закончить угасающие отношения гораздо проще с любовницей, а не законной женой, в которую превращают свою любовницу многие мужчины, вступая в браки и воодушевленные на это первым годом эмоционального угара.
Во-вторых, необходимо развеять в своей голове все сказки про вечную любовь. Если бы она действительно существовала как факт среди людей на нашей планете, то процент разводов, измен и душевной пустоты в браках был бы ничтожным, в районе одного процента.
В реальности же мы имеем более 50 разводов на 100 браков, миллионы случаев измен, треть рожденных детей не от законного мужа и угнетающее чувство внутренней пустоты, возникающее с годами брака и превращающее такой брак в сожительство двух чужих друг другу людей. Пора перестать верить в красивые сказки и смело взглянуть в глаза суровой реальности.
В-третьих, опираясь на знания такой науки, как биохимия, мы можем довольно четко определить оптимальный срок взаимодействия с женщиной, который составляет не больше трех лет.
Эти данные подтверждает и статистика разводов, согласно которой пик разводов приходится на период в 3-5 лет. Значит, ради трех лет нет абсолютно никакого смысла заключать браки, наживать совместное имущество, да и вообще — съезжаться с женщиной и становиться от нее зависимым в бытовом плане.
Наконец, четвертый пункт, прямо следующий из третьего, заключается в том, чтобы научиться быть самостоятельным и независимым мужчиной. Ведь женщины приходят и уходят, браки долго не живут, и впадать в материальную зависимость от женщины не имеет никакого смысла.
Лучше нажить себе жилплощадь в единоличную собственность, самому научиться готовить и постараться освоить кнопку «старт» на стиральной машинке, в которой и сосредоточена, по сути, вся женская «нелегкая» бытовая жизнь.
На чем держатся те остатки браков, которые не распадаются?
Как раз на несамостоятельности и взаимной зависимости мужчины и женщины друг от друга, когда разводиться невыгодно, когда мужчине нужен борщ, а женщине зарплата мужа.
Или какие-то еще похожие причины. Никакими чувствами, романтикой и любовью там давно уже и не пахнет. Количество измен давно зашкаливает с обоих сторон. Утром, просыпаясь на работу, супруги даже не здороваются, молча собираясь на работу и поедая безвкусный завтрак. А просто развестись не могут по тем или иным обстоятельствам.
Вот как раз чтобы не впасть в эти обстоятельства, мужчине следует адекватно смотреть на вещи, учиться быть самостоятельным и понимать на чем держится вся эта романтика.
Делаем вывод из фразы «не уделял внимания»
Тогда и не придется никогда услышать обидную фразу про то, что пока ты пахал на трех работах, ты не уделял внимания и тебе без всякого зазрения совести наставили рога. Ведь современная женщина идет в брак не для того, чтобы принести себя в жертву идее семьи, а чтобы получать максимум возможностей и эмоций от жизни.
И если уровень этих возможностей и эмоций уменьшается, то мужчина оказывается виноват, а женщина никому ничего не должна и просто хотела быть счастливой. На что и находится универсальная фраза «не уделял внимания».
Понравилась статья? Поделитесь, нажмите на кнопку Вашей любимой социальной сети!Источник: ссылка
all-mw.ru
уделять внимание — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Комитет продолжал уделять внимание деятельности транснациональных корпораций, которая может негативно отражаться на традиционном образе жизни коренных народов.
The Committee continued to pay attention to activities carried out by transitional corporations that may have a negative impact on the traditional lifestyle of indigenous peoples.Мы заявляли, что будем уделять внимание особым нуждам Африки.
Мы будем уделять внимание мерам адаптации к глобальным последствиям изменения климата.
We will focus on measures to adapt to the global effects of climate change.ЮНИДО должна продолжать уделять внимание обеспечению высокого качества Программы в интересах обеспечения долгосрочных выгод для всех.
UNIDO should maintain its focus on ensuring the quality of the Programme in order to ensure long-term benefits for all.Государство обязано уделять внимание ликвидации существующих проявлений неравенства, особенно наносящих ущерб женщинам .
The State shall attend to the elimination of inequalities actually existing, especially to the detriment of women.Однако серьезный подход требует уделять внимание коренным причинам низкого уровня развития.
However, a serious approach should focus on the root causes of underdevelopment.В частности, государство должно уделять внимание созданию каналов для стимулирования активности детей.
In particular, the State should pay attention to the creation of channels for child-led activism.Мы рекомендуем программе ТОСР уделять внимание всей цепочке создания стоимости.
We recommend that the TED programme pay attention to the value chain.Международное сообщество должно уделять внимание этой тенденции и делать усилия по ее сдерживанию.
The international community should pay attention to this trend and should make efforts to reverse it.Не в последнюю очередь мы намерены продолжать уделять внимание нетрадиционным угрозам европейской безопасности.
Last, but not least, we will continue to pay attention to non-conventional challenges to European security.Совет Безопасности должен и впредь уделять внимание гуманитарной ситуации в этих двух районах.
The Security Council should continue to pay attention to the humanitarian situation in those two regions.Доминика твердо намерена уделять внимание необходимости пересмотра законодательства для защиты детей от опасных работ.
Dominica would definitely pay attention to the need to review the laws in order to protect children from hazardous work.Конференция призвала администраторов национальных статистических управлений уделять внимание вопросам метаданных.
The Conference called on managers in national statistical offices to pay attention to metadata as a vital management tool.Целостный подход требует уделять внимание частному для всестороннего понимания всеобщего.
В этой связи необходимо было уделять внимание проблеме использования отходов десульфуризации.
In this connection, it was necessary to devote attention to the problem of the use of the residues from desulphurization.В национальном контексте необходимо по-прежнему уделять внимание диалогу, касающемуся правосудия и отчетности.
Attention must continue to be paid in the national context to the dialogue concerning justice and accountability.Решая вышеуказанные задачи, ЮНКТАД должна уделять внимание конкретным потребностям разных целевых аудиторий.
In addressing the above issues, UNCTAD should give attention to the specific needs of different target audiences.Делегация Филиппин призвала Перу и впредь уделять внимание поощрению прав человека уязвимых групп населения.
The Philippines encouraged Peru to continue paying attention to the promotion of human rights of vulnerable groups.Он рекомендовал Бенину продолжать уделять внимание вопросам искоренения нищеты и обеспечению всеобщего благоденствия народа.
It recommended to Benin to continue focusing on the eradication of poverty and ensuring the general well-being of its people.Моя делегация считает важным уделять внимание этим проблемам и в будущем.
My delegation feels that it is important that those issues receive further attention in the future.context.reverso.net
«Ты не уделяешь мне внимания», а что значит для Вас уделять внимание? Интересно мнение и мужчин и женщин.
это значит просто сесть напротив, и, глядя в глаза, расспрашивать о разном… делать друг для друга приятные мелочи-массаж, готовить что-то вкусное
лично для меня это значит делиться своими мыслями друг с другом
Это когда регулярно перестают говорить»сюсички, пусички, мусички кисонька моя, лямур тужур, абажур котик мой»Без подобных вещей начинает казаться что тебя начинают забывать)))))
С вниманием относиться к мыслям девушки, к тому, чего она хочет, к ее настроению и состоянию. и знаки внимания, конечно 🙂 от массажа до цветов и прочего 🙂 смски, открытки…
хоть иногда спрашивать :»зая ты не устала, как у тебя дела»
Для меня внимание — интерес к моим проблемам и делам, уважение моих желаний и привычек.
Лично я больше люблю принимать знаки внимания, но и уделяю естесственно, но не балую
у меня такой вопрос никогда не стоял)))
значит больше времени провожить с ним, выть внимательной, позаботиться иногда. . там, поправить галстук, например, налить чай, поинтересоваться как дела там-то и там-то. просто позвонить в течении дня, спросить что делает, сказать, что любишь. почаще обнимать и целовать.
Уделять хотя бы четверть своего свободного времени
уделять внимание — дарить человеку тепло. Обычно, если нехватает внимания — нехватает нежности
touch.otvet.mail.ru
уделять внимание — Translation into English — examples Russian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Комитет продолжал уделять внимание деятельности транснациональных корпораций, которая может негативно отражаться на традиционном образе жизни коренных народов.
The Committee continued to pay attention to activities carried out by transitional corporations that may have a negative impact on the traditional lifestyle of indigenous peoples.Мы заявляли, что будем уделять внимание особым нуждам Африки.
Мы будем уделять внимание мерам адаптации к глобальным последствиям изменения климата.
We will focus on measures to adapt to the global effects of climate change.ЮНИДО должна продолжать уделять внимание обеспечению высокого качества Программы в интересах обеспечения долгосрочных выгод для всех.
UNIDO should maintain its focus on ensuring the quality of the Programme in order to ensure long-term benefits for all.Государство обязано уделять внимание ликвидации существующих проявлений неравенства, особенно наносящих ущерб женщинам .
The State shall attend to the elimination of inequalities actually existing, especially to the detriment of women.Однако серьезный подход требует уделять внимание коренным причинам низкого уровня развития.
However, a serious approach should focus on the root causes of underdevelopment.В частности, государство должно уделять внимание созданию каналов для стимулирования активности детей.
In particular, the State should pay attention to the creation of channels for child-led activism.Мы рекомендуем программе ТОСР уделять внимание всей цепочке создания стоимости.
We recommend that the TED programme pay attention to the value chain.Международное сообщество должно уделять внимание этой тенденции и делать усилия по ее сдерживанию.
The international community should pay attention to this trend and should make efforts to reverse it.Не в последнюю очередь мы намерены продолжать уделять внимание нетрадиционным угрозам европейской безопасности.
Last, but not least, we will continue to pay attention to non-conventional challenges to European security.Совет Безопасности должен и впредь уделять внимание гуманитарной ситуации в этих двух районах.
The Security Council should continue to pay attention to the humanitarian situation in those two regions.Доминика твердо намерена уделять внимание необходимости пересмотра законодательства для защиты детей от опасных работ.
Dominica would definitely pay attention to the need to review the laws in order to protect children from hazardous work.Конференция призвала администраторов национальных статистических управлений уделять внимание вопросам метаданных.
The Conference called on managers in national statistical offices to pay attention to metadata as a vital management tool.Целостный подход требует уделять внимание частному для всестороннего понимания всеобщего.
В этой связи необходимо было уделять внимание проблеме использования отходов десульфуризации.
In this connection, it was necessary to devote attention to the problem of the use of the residues from desulphurization.В национальном контексте необходимо по-прежнему уделять внимание диалогу, касающемуся правосудия и отчетности.
Attention must continue to be paid in the national context to the dialogue concerning justice and accountability.Решая вышеуказанные задачи, ЮНКТАД должна уделять внимание конкретным потребностям разных целевых аудиторий.
In addressing the above issues, UNCTAD should give attention to the specific needs of different target audiences.Делегация Филиппин призвала Перу и впредь уделять внимание поощрению прав человека уязвимых групп населения.
The Philippines encouraged Peru to continue paying attention to the promotion of human rights of vulnerable groups.Он рекомендовал Бенину продолжать уделять внимание вопросам искоренения нищеты и обеспечению всеобщего благоденствия народа.
It recommended to Benin to continue focusing on the eradication of poverty and ensuring the general well-being of its people.Моя делегация считает важным уделять внимание этим проблемам и в будущем.
My delegation feels that it is important that those issues receive further attention in the future.context.reverso.net