Жизнь это сон: Цитаты из книги «Жизнь – это сон» Педро Кальдерона📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.

Цитаты из книги «Жизнь – это сон» Педро Кальдерона📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.

Цитаты из книги «Жизнь – это сон» Педро Кальдерона📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. Европейская старинная литература
  3. ⭐️Педро Кальдерон
  4. org/ListItem»>📚Жизнь – это сон
  5. Цитаты из книги

Чем меньше мы желаем, Тем меньше мы грустим, когда теряем.

22 мая 2019

Поделиться

Дать жизнь – благое деянье, Благороднее не сыскать, Но дать ее и отнять – Хуже нет злодеянья.

22 мая 2019

Поделиться

И раз одержать стремится Мой дух большие победы, Сегодня главною будет – Себя победить.

20 сентября 2020

Поделиться

Жизнь только снится людям, Пока не проснутся от сна.

20 сентября 2020

Поделиться

Зачем же солнцу вставать. Раз вы уже утром встали?

20 сентября 2020

Поделиться

Я, знаешь, очень склонен Брать верх всегда над тем, кто непреклонен.

12 сентября 2019

Поделиться

Как редко судьба обманет, Предсказывая печали! В беде она столь постоянна, Сколь изменчива в счастье.

22 мая 2019

Поделиться

Придется уж вам умирать, Если бог вам судил умереть.

2 сентября 2021

Поделиться

Так лучше глядеть умирая; То разлука что же сулит?

26 марта 2021

Поделиться

Чтоб твоей красоты не видел, Кто честь твою видеть должен.

20 сентября 2020

Поделиться

Стандарт

(43 оценки)

Читать книгу: «Жизнь – это сон»

Педро Кальдерон

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

«Жизнь есть сон» за 7 минут. Краткое содержание пьесы Кальдерона

В безлюдной горной местности, неподалёку от двора польского короля, заблудились Росаура, знатная дама, переодетая в мужское платье, и её слуга. Близится ночь, а вокруг ни огонька. Вдруг путники различают в полумраке какую-то башню, из-за стен которой им слышатся жалобы и стенания: это проклинает свою судьбу закованный в цепи Сехизмундо. Он сетует на то, что лишён свободы и тех радостей бытия, что даны каждому родившемуся на свет. Найдя дверь башни незапертой, Росаура и слуга входят в башню и вступают в разговор с Сехизмундо, который поражён их появлением: за всю свою жизнь юноша видел только одного человека — своего тюремщика Клотальдо. На звук их голосов прибегает уснувший Клотальдо и зовёт стражников — они все в масках, что сильно поражает путников. Он грозит смертью незваным гостям, но Сехизмундо решительно вступается за них, угрожая положить конец своей жизни, если тот их тронет. Солдаты уводят Сехизмундо, а Клотальдо решает, отобрав у путников оружие и завязав им глаза, проводить их подальше от этого страшного места. Но когда ему в руки попадает шпага Росауры, что-то в ней поражает старика, Росаура поясняет, что человек, давший ей эту шпагу (имени его она не называет), приказал отправиться в Польшу и показать её самым знатным людям королевства, у которых она найдёт поддержку, — в этом причина появления Росауры, которую Клотадьдо, как и все окружающие, принимает за мужчину.

Реклама:

Оставшись один, Клотальдо вспоминает, как он отдал эту шпагу когда-то Вьоланте, сказав, что всегда окажет помощь тому, кто принесёт её обратно. Старик подозревает, что таинственный незнакомец — его сын, и решает обратиться за советом к королю в надежде на его правый суд. За тем же обращаются к Басилио, королю Польши, инфанта Эстрелья и принц Московии Астольфо. Басилио приходится им дядей; у него самого нет наследников, поэтому после его смерти престол Польши должен отойти одному из племянников — Эстрелье, дочери его старшей сестры Клорине, или Астольфо, сыну его младшей сестры Ресизмунды, которая вышла замуж в далёкой Московии. Оба претендуют на эту корону: Эстрелья потому, что её мать была старшей сестрой Басилио, Астольфо — потому, что он мужчина. Кроме того, Астольфо влюблён в Эстрелью и предлагает ей пожениться и объединить обе империи. Эстрелья неравнодушна к красивому принцу, но её смущает, что на груди он носит портрет какой-то дамы, который никому не показывает.

Когда они обращаются к Басилио с просьбой рассудить их, он открывает им тщательно скрываемую тайну: у него есть сын, законный наследник престола. Басилио всю жизнь увлекался астрологией и, перед тем как жена его должна была разрешиться от бремени, вычислил по звёздам, что сыну уготована страшная судьба; он принесёт смерть матери и всю жизнь будет сеять вокруг себя смерть и раздор и даже поднимет руку на своего отца. Одно из предсказаний сбылось сразу же: появление мальчика на свет стоило жене Басилио жизни. Поэтому король польский решил не ставить под угрозу престол, отечество и свою жизнь и лишил наследника всех прав, заключив его в темницу, где он — Сехизмундо — и вырос под бдительной охраной и наблюдением Клотальдо. Но теперь Басилио хочет резко изменить судьбу наследного принца: тот окажется на троне и получит возможность править. Если им будут руководить добрые намерения и справедливость, он останется на троне, а Эстрелья, Астольфо и все подданные королевства принесут ему присягу на верность.

Реклама:

Тем временем Клотальдо приводит к королю Росауру, которая, тронутая участием монарха, рассказывает, что она — женщина и оказалась в Польше в поисках Астольфо, связанного с ней узами любви — именно её портрет носит принц Московии на груди. Клотальдо оказывает молодой женщине всяческую поддержку, и она остаётся при дворе, в свите инфанты Эстрельи под именем Астреа. Клотальдо по приказу Басилио даёт Сехизмундо усыпляющий напиток, и, сонного, его перевозят во дворец короля. Здесь он просыпается и, осознав себя владыкой, начинает творить бесчинства, словно вырвавшийся на волю зверь: со всеми, включая короля, груб и резок, сбрасывает с балкона в море осмелившегося ему перечить слугу, пытается убить Клотальдо. Терпению Басилио приходит конец, и он решает отправить Сехизмундо обратно в темницу. «Проснёшься ты, где просыпался прежде» — такова воля польскою короля, которую слуги незамедлительно приводят в исполнение, снова опоив наследного принца сонным напитком.

Смятение Сехизмундо, когда он просыпается в кандалах и звериных шкурах, не поддаётся описанию. Клотальдо объясняет ему, что все, что тот видел, было сном, как и вся жизнь, но, говорит он назидательно, «и в сновиденьи / добро остаётся добром». Это объяснение производит неизгладимое впечатление на Сехизмундо, который теперь под этим углом зрения смотрит на мир.

Басилио решает передать свою корону Астольфо, который не оставляет притязаний на руку Эстрельи. Инфанта просит свою новую подругу Астреа раздобыть для неё портрет, который принц Московии носит на груди. Астольфо узнает её, и между ними происходит объяснение, в ходе которого Росаура поначалу отрицает, что она — это она. Все же правдами и неправдами ей удаётся вырвать у Астольфо свой портрет — она не хочет, чтобы его видела другая женщина. Её обиде и боли нет предела, и она резко упрекает Астольфо в измене.

Реклама:

Узнав о решении Басилио отдать корону Польши принцу Московии, народ поднимает восстание и освобождает Сехизмундо из темницы. Люди не хотят видеть чужестранца на престоле, а молва о том, где спрятан наследный принц, уже облетела пределы королевства; Сехизмундо возглавляет народный бунт. Войска под его предводительством побеждают сторонников Басилио, и король уже приготовился к смерти, отдав себя на милость Сехизмундо. Но принц переменился: он многое передумал, и благородство его натуры взяло верх над жестокостью и грубостью. Сехизмундо сам припадает к стопам Басилио как верный подданный и послушный сын. Сехизмундо делает ещё одно усилие и переступает через свою любовь к Росауре ради чувства, которое женщина питает к Астольфо. Принц Московии пытается сослаться на разницу в их происхождении, но тут в разговор вступает благородный Клотальдо: он говорит, что Росаура — его дочь, он узнал её по шпаге, когда-то подаренной им её матери. Таким образом, Росаура и Астольфо равны по своему положению и между ними больше нет преград, и справедливость торжествует — Астольфо называет Росауру своей женой. Рука Эстрельи достаётся Сехизмундо. Со всеми Сехизмундо приветлив и справедлив, объясняя своё превращение тем, что боится снова проснуться в темнице и хочет пользоваться счастьем, словно сном.

Автор краткого содержания: Н. А. Матяш. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII−XVIII веков / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1998. — 832 с.

Жизнь — это сон, шедевр кальдеронианского театра

Педро Кальдерон де ла Барка.

Жизнь — это мечта Считается самым представительным произведением Кальдеронианского театра. Премьера этого произведения состоялась в Мадриде в 1635 году. В то время постановки в испанской столице проходили в открытых прямоугольных дворах (шириной 15 – 17 метров и длиной 30 – 40 метров), окруженных домами с балконами.

Точно так же это произведение является классическим образцом барочной драматургии, преобладают философские темы и размышления о жизни. Кроме того, в этих типах представлений сценография отразила контраст антагонистических мыслей, а также преобладание цивилизации над дикостью (невежеством).

Содержание

    schema.org/SiteNavigationElement»>
  • 1 Об авторе Педро Кальдерон де ла Барка
    • 1.1 Военный, священнослужитель и драматург
    • 1.2 Кратко о его творчестве
    • 1.3 Характеристики кальдероновского театра
  • 2 Резюме жизни — это мечта
    • 2.1. Заключенный
    • 2.2 ГАРАН
    • 2.3. Доказательство
    • 2.4. трон
    • 2,8 Резолюция
    • 2.9 Life — это мечта
    • 2.10 Фрагмент

О авторе, Педро Кальден де -ла -Барка

Его полное название — Педро Кальдерон де Ла -Барка

его де Бласко-и-Риано. Он впервые увидел свет в Мадриде 17 января 1600 года. Он был третьим из шести детей (двое умерли в молодом возрасте) от брака между Диего Кальдероном и Аной Марией де Энао, оба из дворянской семьи. Изучал письма, богословие, латынь и греческий язык в Императорском колледже иезуитов в Мадриде.

В возрасте 14 лет он поступил в Университет Алькалы, но был вынужден бросить учебу из-за семейных проблем. Позже, в г., он смог возобновить обучение в Университете Саламанки, где получил степень бакалавра в области канонического права и гражданского права (1619 г.). В 1621 году он поступил на военную службу, чтобы сгребать семейные долги и помогать своим братьям.

Военный, священнослужитель и драматург

Хотя некоторые источники указывают на Запутанные джунгли (1622) как на его первое датируемое произведение, комедия Любовь, честь и сила (1623) была тем названием, которое сделало его известным. С тех пор, , он смог совместить свою военную карьеру с драматическим творчеством. Фактически, он был назван Рыцарем Ордена Сантьяго и получил признание за свою работу в качестве солдата в Фуэнтеррабии (1638 г.) и Каталонии (1640 г.).

Кроме того, Он был рукоположен в священники (1651 г.), священнослужитель Рейес-Нуэвос-де-Толедо (1653 г.) и почетный капеллан короля (1663 г.). Кроме того, благодаря своему разнообразному, богатому и плодовитому художественному творчеству, в 1640-х годах он стал самым уважаемым драматургом своего времени.

Вкратце о его работе

Некоторые источники, такие как Ruiza et. al (2004) с портала Biography and Lives подтверждают, что Педро Кальдерон де ла Барка подсчитал свои творения незадолго до своей смерти (май 1681 г.). Его работа включает в себя «сто десять комедий и восемьдесят autos sacramentales, дифирамбы, закуски и другие второстепенные произведения». Характеризуется впечатляющей степенью технического совершенства, а также трезвым стилем, с уменьшенным количеством персонажей и четкой сюжетной осью вокруг главного героя.Разорванный Сигизмунд Life is a Dream , наверное, самый универсальный среди всех своих главных героев.

Краткое изложение Жизнь — это мечта

Жизнь — это мечта.

Книгу можно купить здесь: Жизнь есть сон

Это произведение представляет собой адаптацию к христианству буддийского завета о бодрствующем спящем. Однако мораль несомненно отражает христианский догмат: эфемерность земной жизни — всего лишь преходящий сон — по сравнению с жизнью в загробном мире.

Эти темы представлены Кальдероном де ла Барка в мастерском сочетании серьезной философии и юмора. Кроме того, во время представления некоторые персонажи появляются в различных масках с целью увеличения неуверенности зрителя в том, какие события реальны, а какие призрачны.

Заключенный

Базилио, монарх Польши, получает через гороскоп предзнаменование, что его сын Сигизмунд станет тираном . По этой причине он запирает его в подземелье башни. Там наследный принц проклинает свою удачу в цепях, утверждая, что не совершал никакого преступления. По этой причине он полон злобы и желает убить двух подошедших к нему предполагаемых шпионов.

На самом деле они не шпионы, а москвичка Розаура, переодетая мужчиной, и Кларин, ее служанка. Те, кто добрался до сельской местности пешком, потому что лошадь женщины таинственным образом сбежала. Позже Сигизмунд сочувствует Розауре и принимает ее просьбу о пощаде.

Охранник

Клотальдо, охранник башни, врывается, чтобы наказать посторонних, потому что любой контакт с заключенным карается смертью. Но мститель не решается выполнить королевский приказ, когда Розаура показывает ему меч, связанный с собственным прошлым Клотальдо. Что ж, он отдал его своей возлюбленной Виолетте с обещанием признать ее сына в меченосце.

Расстроенный возможностью убить собственного сына (Росаура, трансвестит), Клотальдо приводит пленников к королю, чтобы просить для них пощады. Тем временем король рад прибытию своих племянников Астольфо (Герцог Московии) и Эстреллы, чтобы завершить свои планы наследования. Последний очень подозрительно относится к медальону, который герцог носит с изображением женщины.

Доказательство

В момент истины король Базилио вскоре открыл новоприбывшим и суду существование внебрачного сына. Равно, монарх сомневается в первоначальном предсказании о тираническом характере своего потомка . Поэтому он решает провести эксперимент на глазах у всех своих людей: усыпить Сигизмунда, раскрыть его истинное происхождение и посадить на трон на день.

Честь Розауры

Базилио заявляет, что контакт с Сигизмундом больше не наказывается. В этот момент Клотальдо хочет раскрыть себя отцом меченосца, но Розаура (все еще в маскировке) говорит, что пришел на встречу с Астольфо, чтобы отомстить за его честь. Затем Розаура показывает, что она женщина, и уходит со своей служанкой. Затем — уже переодевшись — она притворяется племянницей Клотальдо.

Монарх на день

Сонный Сигизмунд ведет в королевскую спальню и облачается в одежду монарха. Когда он просыпается, он очень дезориентирован и едва узнает стража башни, которого хочет убить. Позже кронпринц очень грубо обращается со слугами (одного даже выбрасывает в окно) и Астольфо.

Король узнает о вспыльчивом поведении своего сына, следовательно, он в плену отчаяния, потому что отказывается принять пророчества о своем наследнике. Так или иначе, Когда Базилио пытается обнять Сигизмунда, он отвергает его, заявляя о своем неоспоримом праве править . В этот момент Базилио говорит ему, что, возможно, «это просто сон».

Назад к башне

Сигизмунд ослеплен красотой Розауры и пытается соблазнить ее лестными фразами. Хотя, когда она отвергает его, принц отправляет всех местных слуг, чтобы забрать ее силой. Насилие в конечном итоге останавливается Клотальдо, и завязывается драка, которую не может остановить даже Астольфо. Только королю удается закончить состязание.

Базилио снова приказывает усыпить сына. Оказавшись в башне, Кларин также оказывается за решеткой, потому что слишком много знает об этом деле. В то же время Клотальдо объясняет Сигизмунду, что его день на троне был иллюзией. С этого момента принц плохо отличает сон от реальности, поэтому понимает, что должен вести себя более разумно.

Спорный трон

Розаура и Эстрелла отдаляются от Астольфо, когда обнаруживают его любовные уловки из-за портрета (первого), свисающего с шеи герцога. С другой стороны, к башне приходит толпа простолюдинов, чтобы освободить Кларина (они ошибочно полагают, что он король). Подробнее, Когда появляется Сигизмунд, толпа заявляет, что желает истинного преемника на троне и готова за него сражаться.

Цитата Педро Кальдерона де ла Барка.

Кронпринц умудряется держать себя в руках и вести себя правильно (все еще не зная, спит он или нет), даже, человек жизни отставного Клотальдо. Тем временем, Во дворце Кларин он сообщает Астольфо и Эстрелле о событиях. Население разделено между теми, кто остается верным Базилио, и теми, кто поддерживает Сигизмунда.

Разрешение

В моменты битвы Розаура появляется на сцене, чтобы умолять Сигизмунда помочь ей убить Астольфо (и тем самым восстановить его честь). Как только бой начался, Кларин умирает от выстрела, и Базилио понимает, что не может смотреть в глаза собственному сыну . По этой причине он сдается к вашим ногам. Но пророчество не сбывается ожидаемым образом.

Сигизмунд не тиран, он тянется к отцу и воспитывает его. Наконец, сын провозглашается законным наследником, принятым поселенцами и судом. . Кроме того, новый король оставляет всех счастливыми: он восстанавливает честь Розауры, выдавая ее замуж за Астольфо, а сам просит руки Эстреллы, которая ее принимает.

Жизнь — это сон

В финальном акте Сигизмунд описывает причины своего удивительного превращения: во сне он научился быть праведным королем. Поэтому, если земное существование человека есть иллюзия, он желает воспользоваться тем мерцанием жизни, чтобы действовать как справедливый суверен.

Фрагмент

«Но, будь то правда или сон,

важно делать добро.

Если бы это было правдой, за то, что это было;

если нет, то чтобы выиграть друзей

когда мы проснемся».


Жизнь действительно сон?


Дипак Чопра, доктор медицины

Бывают моменты, когда жизнь выходит из-под контроля, и мир больше не кажется реальным и существенным. Подобные переживания происходят регулярно либо с нами, либо с другими людьми. Например, когда в семье случается внезапная смерть или катастрофа вроде торнадо или горящего дома, человек может впасть в шок. С пустым взглядом они показывают, насколько хаотичным стало их существование, говоря что-то вроде: «Этого не может быть. Это нереально» или «Ничто больше не имеет значения».

Это нормальное состояние диссоциации проходит, и со временем реальность снова кажется реальной. Но некоторые люди никогда не возвращаются — после психотического срыва, например, часть психических больных становятся хроническими шизофрениками и страдают галлюцинациями на всю оставшуюся жизнь. Но ощущение «Этого не может быть, это похоже на сон» не обязательно должно быть вызвано шоком. Когда кто-то экстатически счастлив своей удаче, все может показаться нереальным.

Я указываю на эти переживания, потому что они дают основу для представления о том, что жизнь на самом деле является сном, но мы не замечаем этого, если только не происходит внезапный сдвиг, момент, когда мы мельком видим сон таким, каким он был раньше. погружаясь в него совершенно бессознательно. Беглый взгляд на историю философии показывает, что восточный взгляд на Майю и образ пещеры у Платона являются заявлениями о том, что иллюзорная природа жизни одурачила нас, за исключением тех немногих, кто проснулся и увидел «настоящую» реальность. .

В образе Платона повседневная жизнь подобна наблюдению за тенями, играющими на стенах пещеры, и только тот, кто оборачивается и видит, что солнце проецирует игру теней, знает, что реально, а откуда взялась иллюзия. Философия не является мощной силой в современной жизни, но есть литература, о которой стоит подумать. Сказочная природа жизни занимает центральное место в последней пьесе Шекспира «Буря

», а испанский драматург XVII века Педро Кальдерон назвал свою самую известную пьесу La vida es sueño, буквально «Жизнь — это сон».

Таким образом, личный опыт, философия и искусство подтвердили идею о том, что реальность может каким-то образом казаться совершенно неправильной при обычных обстоятельствах. Мир кажется реальным и существенным в 99% случаев, что, казалось бы, является достаточным доказательством. Но современная наука, несмотря на свою репутацию основанной на физической реальности, не может доказать, что «реальность как данность» действительно действительна. Реальность как данность — это фраза, используемая для описания признания того, что физическому миру «вовне» можно доверять. Как и в повседневной жизни, это доверие работоспособно 99% времени, но когда мы спим ночью в постели, сон кажется реальным, пока мы не проснемся. Кроме того, общепризнано, что на пять чувств нельзя полагаться — если бы они могли, учебники по естествознанию учили бы, что солнце восходит на востоке, когда оно движется вокруг Земли, или что твердая материя так же тверда, как она ощущается, когда вы затыкаете ее. ваш палец ноги.

Наглая истина состоит в том, что ничего о «реальности как данности» не может быть научно доказано. Материю можно свести к невидимым волнам, не имеющим определенного местоположения во времени и пространстве. Большой взрыв создал Вселенную, в которой существуют время и пространство, но было предсотворенное состояние, в котором никто не может проверить, что время и пространство вообще существуют. Поскольку мы знаем тело, разум и мозг на собственном опыте, они также являются частью сна. В сущности, «реальность как данность» не имеет никакой ценности, кроме того, что она соответствует нашему опыту. Все явления во вселенной приходят к нам как опыт, и даже если его свести к абстрактному языку математики, опыт — это то, как существует математика: в Природе нет чисел, есть только наша ментальная модель, которая изобрела счет и нашла его полезным.

Я набросал необычайно интригующую тайну, которая пленила человеческий разум во всех ее проявлениях — религии, философии, искусстве и науке — и которая продолжает всплывать, как бы мы ни старались игнорировать ее и притворяться, что «реальность как дано» достаточно хорошо. Это не так, потому что свидетельство людей, превзошедших повседневную реальность, столь же действенно, как и свидетельство, настаивающее на повседневной реальности. Иисуса, Будду, Платона, Шекспира, Канта и группу знаменитых квантовых физиков нельзя просто сбросить со счетов. Они могут быть правы, когда 99% человечества не правы, как был прав один-единственный человек, Коперник, когда все остальное человечество вокруг него думало, что солнце вращается вокруг Земли.

Большинство людей прагматики и задаются вопросом, почему это загадочное понятие «жизнь — это сон» имеет какое-то значение. Это имеет значение, потому что, если некоторые люди действительно проснулись, чтобы разоблачить иллюзию такой, какая она есть, то то, что они говорят, должно нас заинтересовать. Возможно, мы тоже захотим превзойти сон, потому что общее свидетельство тех, кто проснулся, очень важно:

Они больше не боятся смерти. Они отождествляют себя с собой, которое вне времени и без границ. Они перестают испытывать крайние эмоции. Их умы не пронизаны посторонними мыслями, они спокойны, бдительны и открыты. Раны и травмы в их прошлом больше не возвращаются, чтобы преследовать их. Они склонны чувствовать себя отстраненными, словно наблюдая за тем, как разворачивается жизнь, а не бросаясь и кувыркаясь в хаотическом потоке повседневных событий. На пике опыта пробуждения они чувствуют себя освобожденными и блаженными.

Скептик отмахнулся бы от этих переживаний, назвав их субъективными и, следовательно, ненадежными — мы все привыкли приравнивать трансцендентные переживания к ненормальности, социальной дисфункции и даже безумию. Люди, отличающиеся от других, нарушают социальную норму, что фактически свидетельствует о том, что социальная норма весьма ненадежна в своей основе. Она держится только до тех пор, пока все — или почти все — согласны с ней. Посторонние не приветствуются.

Но отвергать действительность пробуждения как простую субъективность и как социальную аберрацию — это отвлекающий маневр. Когда люди сообщают, что они проснулись, они говорят о сдвиге в сознании, а такие сдвиги подтверждаются только опытом. Исследователь сновидений может точно определить по активности мозга, когда спящий впал в фазу быстрого сна и начал видеть сон. Но у человечества не было бы даже понятия «сновидения» без его опыта. Ощущения боли и удовольствия схожи. Они существуют как опыт до того, как нейронаука поймет, что искать в мозгу.

Если мы отступим и отбросим все предположения о «реальности как данности», вполне возможно, что сознание будет соответствовать нашему образу мышления, который слишком тесно и слишком хорошо подходит. Мы настолько убеждены, что наша общепринятая вера в материальный мир является единственно правильным взглядом на реальность, что мы тренируем сознание, чтобы приспособить наше понимание к единственной модели, в которую мы верим. хочу подтвердить. Попав в ловушку кажущейся неизбежной ментальной конструкции, мы пассивно принимаем ее. Это подводит нас к самому важному, чему можно научиться у тех, кто проснулся: сила создавать и разрушать ментальные конструкции всегда присутствует. По праву рождения человеческое сознание обладает способностью создавать любую вообразимую виртуальную реальность. «Виртуальный» — правильное слово, потому что любая ментальная конструкция искусственна и условна.

Нет сомнений в том, что культуры поднимаются и падают, создавая системы верований, захватывающие воображение на время, часто длящиеся веками, а люди, живущие внутри коллективной истории, создают свои собственные отдельные истории. Но точно так же, как у романов и любовных романов должен быть автор, кто-то, кто вполне осознает создание вымысла, истории, которые захватывают людей в их повседневной жизни, должны иметь источник, который не ошибается, полагая, что история реальна. Этот источник стоит вне мыслей, слов, образов и историй, в которые они сливаются. Это само сознание.

Аргумент в пользу того, что «жизнь — это сон», возникает не из своего рода упрямого отказа принять «реальность как данность», а из уверенности в том, что все мы — сознательные агенты, способные создавать, а затем проецировать любую версию виртуальной реальности, которую мы выбирать. Хитрость заключается в том, чтобы быть на связи со своим творческим источником; иначе вы влюбитесь в собственное творение, как если бы Шекспир считал себя на самом деле Гамлетом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *