Художественный текст из литературы: Ошибка 403 — доступ запрещён

Содержание

Примеры художественного стиля. Художественный текст в деталях

Художественный стиль – это особый стиль речи, который получил широкое распространение как в мировой художественной литературе в целом, так и в копирайтинге в частности. Он характеризуется высокой эмоциональностью, прямой речью, богатством красок, эпитетов и метафор, а также призван воздействовать на воображение читателя и выступает в роли спускового крючка для его фантазии. Итак, сегодня мы подробно и на наглядных примерах рассматриваем художественный стиль текстов и его применение в копирайтинге.

Особенности художественного стиля

Как уже было сказано выше, художественный стиль наиболее часто используется в художественной литературе: романах, новеллах, рассказах, повестях и прочих литературных жанрах. Этому стилю не присущи оценочные суждения, сухость и официальность, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Вместо этого для него характеры повествование и передача мельчайших деталей, чтобы сформировать в воображении читателя филигранную форму передаваемой мысли.

В контексте копирайтинга художественный стиль нашел новое воплощение в гипнотических текстах, которым на этом блоге посвящен целый раздел «Гипнотический копирайтинг». Именно элементы художественного стиля позволяют текстам воздействовать на лимбическую систему головного мозга читателя и запускать необходимые автору механизмы, благодаря которым достигается порой весьма любопытный эффект. Например, читатель не может оторваться от романа или у него возникает сексуальное влечение, а также другие реакции, о которых мы еще будем вести речь в последующих статьях.

Элементы художественного стиля

В любом художественном тексте присутствуют элементы, которые характерны для стиля его изложения. Для художественного стиля наиболее характерны:

  • Детализация
  • Передача чувств и эмоций автора
  • Эпитеты
  • Метафоры
  • Сравнения
  • Аллегория
  • Использование элементов других стилей
  • Инверсия

Рассмотрим все эти элементы более подробно и на примерах.

1. Детализация в художественном тексте

Первое, что можно выделить во всех художественных текстах – это наличие подробностей, причем, практически ко всему.

Пример художественного стиля №1

Лейтенант шел по желтому строительному песку, нагретому дневным палящим солнцем. Он был мокрым от кончиков пальцев до кончиков волос, все его тело было усеяно царапинами от острой колючей проволоки и ныло от сводящей с ума боли, но он был жив и направлялся к командному штабу, который виднелся на горизонте метрах в пятистах.

2. Передача чувств и эмоций автора

Иногда в художественном тексте автор передает свои чувства и эмоции, чтобы сформировать у читателя нужное отношение к тем или иным описываемым объектам. Это отношение может быть как положительным, так и отрицательным.

Пример художественного стиля №2

Варенька, такая милая, добродушная и отзывчивая девушка, глаза которой всегда лучились добротой и теплом, с невозмутимым видом сущего демона шла к бару «Гадкий Гарри» с автоматом Томпсона наперевес, готовая укатать в асфальт этих мерзких, грязных, вонючих и скользких типов, посмевших пялиться на ее прелести и пускать похотливые слюни.

3. Эпитеты

Эпитеты наиболее характерны для художественных текстов, поскольку именно они отвечают за насыщенность лексики. Эпитеты могут быть выражены существительным, прилагательным, наречием или глаголом и чаще всего представляют собой связки слов, одно или несколько из которых дополняют другое.

Примеры эпитетов

  • Несказанно счастлива
  • Люто ненавидеть
  • Гул паровоза
  • Зверский аппетит
  • Волки сыты и т.д.

Пример художественного стиля №3 (с эпитетами)

Яша был всего лишь мелким пакостником, который, тем не менее, имел очень большой потенциал. Еще в розовом детстве он виртуозно тырил яблоки у тети Нюры, а не прошло и каких-то двадцати лет, как он с тем же лихим запалом переключился на банки в двадцати трех странах мира, причем умудрялся так мастерски их обчищать, что ни полиция, ни Интерпол никак не могли взять его с поличным.

4. Метафоры

Метафоры – это слова или выражения в переносном значении. Нашли широкое распространение среди классиков русской художественной литературы.

Пример художественного стиля №4 (метафоры)

  • Веня готов был лопнуть от смеха.
  • Когда он ее увидел, через его тело прошел мощный электрический разряд.
  • Его грызла совесть, долго и коварно.
  • Когда она увидела цену, ее задушила жаба.
  • Настроение у него было ужасным, и на душе скребли кошки.
5. Сравнения

Художественный стиль не был бы самим собой, если бы в нем не было сравнений. Это один из тех элементов, которые вносят в тексты особый колорит и образуют ассоциативные связи в воображении читателя.

Примеры сравнений

  • Голоден как волк.
  • Неприступен как стена.
  • Прекрасна, словно богиня.
  • Маркиза переполнял душевный подъем, и казалось, он готов тотчас взлететь, словно ракета земля-воздух.
  • Его мучила такая головная боль, будто его голова лежала между молотом и наковальней.
6. Аллегория

Аллегория – это представление чего-то абстрактного с помощью конкретного образа. Используется во многих стилях, но для художественного она особенно характерна.

Примеры аллегорий

  • Смерть – объятия Аида
  • Сон – царство Морфея
  • Неприступность – Форт Нокс
  • Правосудие – Фемида

И так далее. Как правило, аллегории представляют собой устойчивые словосочетания и неразрывно ассоциируются с соответствующими им абстрактными понятиями.

7. Использование элементов других стилей

Наиболее часто этот аспект проявляется в прямой речи, когда автор передает слова того или иного персонажа. В таких случаях, в зависимости от типа, персонаж может использовать любой из стилей речи, однако наиболее популярным в этом случае является разговорный.

Пример художественного стиля №5

Монах выхватил посох и встал на пути нарушителя:

– Зачем ты пришел к нам в монастырь? – спросил он.


– Какое тебе дело, пшел вон с дороги! – огрызнулся чужак.
– Уууу…– Многозначительно протянул монах. – Похоже, манерам тебя не учили. Ладно, я сегодня как раз в настроении, преподам тебе несколько уроков.
– Ты меня достал, монах, ангард! – прошипел незваный гость.
– Моя кровь начинает играть! – с восторгом простонал церковник, – Пожалуйста, постарайся не разочаровать меня.

С этими словами оба сорвались со своих мест и сцепились в беспощадной схватке.

8. Инверсия

Инверсия – это использование обратного порядка слов для усиления тех или иных фрагментов и придания словам особой стилистической окраски.

Примеры инверсии

  • Итак, звалась она Татьяной…
  • Мудрости потоки отрокам впитывать пора начать бы
  • Не к месту глупостью тягаться
Выводы

В художественном стиле текстов могут встречаться как все из перечисленных элементов, так и только некоторые из них. Каждый выполняет определенную функцию, но все служат одной цели: насытить текст и наполнить его красками, чтобы максимально вовлечь читателя в передаваемую атмосферу.

Мастера художественного жанра, чьи шедевры люди читают, не отрываясь, используют ряд гипнотических техник, которые более подробно будут раскрыты в последующих статьях. Подпишитесь на RSS или на email рассылку снизу, следуйте за блогом в твиттере, и Вы ни за что их не пропустите.

Публикации по ключевому слову «художественный текст»


Теория и методика общего образования

Дата публикации: 23.12.2022 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Пчелина Карина Георгиевна , учитель
Белоусова Элеонора Александровна , учитель
МБОУ «СОШ №40», Белгородская обл

«Продуктивный способ восприятия художественного текста»

В статье рассматриваются способы восприятия художественного текста учащимися. Авторы утверждают, что теоретическая база очень важна для восприятия художественного текста.

Филология

Дата публикации: 23.08.2021 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Диденко Алла Борисовна , магистрант
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростовская обл
Григорьева Надежда Олеговна , канд. филол. наук , доцент
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростовская обл

«Феномен интерпретации художественного текста: агнонимы»

В статье рассматривается феномен интерпретации художественного текста с учетом собственно лингвистических и лингводидактических аспектов. Эта проблемная сфера приобретает особую значимость на этапе формирования языковой личности и ее лингвокультурной идентификации, поскольку способность адекватно интерпретировать текст обеспечивает освоение как минимум когнитивной базы и центра культурного пространства в определенной лингвокультуре. В статье уточняется статус агнонимов как класса единиц и специфика их функционирования в художественном тексте, предлагается комплексная классификация единиц данного класса.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 23.07.2021 г.

Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)

Камшук Софья Сергеевна , студент
Немыка Анна Анатольевна , канд. филол. наук, доцент , доцент
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», Краснодарский край

«Художественный текст на занятиях по русскому языку как иностранному (продвинутый этап обучения)»

В статье рассматривается методика работы с художественным текстом в иноязычной аудитории на примере рассказа Л.С. Петрушевской «Мания розы». Представлена презентация неизвестной лексики с использованием различных видов комментирования, система заданий и упражнений при работе с данным текстом на уроке русского языка как иностранного (РКИ) для студентов, владеющих уровнем В1. Статья адресована преподавателям РКИ и иностранным обучающимся.

Дата публикации: 23.08.2021 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Диденко Алла Борисовна , магистрант
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростовская обл

«Агнонимы в художественном тексте: лингводидактический аспект»

В статье рассматривается класс особых лингвистических единиц – агнонимов, их интерпретативная специфика в художественном тексте. Анализируются феномен интерпретации текста и агнонимы в лингводидактическом аспекте, определяются значимые для лингводидактики направления исследования этой проблемной сферы.

Актуальные направления преподавания в современной школе

Дата публикации: 21.10.2020 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Малахова Надежда Васильевна , учитель
МАОУ «СОШ №14», Кемеровская обл

«Технология моделирования на уроках литературы»

Статья посвящена моделированию на уроках литературы в школе. Автор дает пояснение тому, что такое моделирование, объясняет, как проходит технология моделирования художественного текста, приводит примеры.

Тема номера

Дата публикации: 04.07.2019 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Соколова Галина Александровна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», Москва г

«Модели времени в художественном тексте»

В данной статье рассматриваются особенности передачи и изображения времени в художественном тексте. Основное внимание уделяется линейной, циклической и исторической моделям времени; также перечисляются способы вербализации данных моделей в художественном тексте; подчеркивается важность категории времени, поскольку временная ориентация в тексте определяет характер языковых средств произведения; приводятся несколько толкований художественного времени; делается акцент на возможности и способности художественного времени передать динамику и изменяемость окружающего мира.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 23.07.2019 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Муманжинова Наталья Сергеевна , ассистент
ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова», Калмыкия Респ
Очирова Вероника Андреевна , учащаяся
МБОУ «Элистинская многопрофильная гимназия личностно-ориентированного обучения и воспитания им. Велимира Хлебникова», Калмыкия Респ

«Глаголы речи и глаголы движения в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»»

Настоящая работа посвящена исследованию функционирования глаголов речи и глаголов движения в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Актуальность данного исследования определяется необходимостью углубления и расширения представлений о специфике русского глагола, а именно о системе его значений.

Статья посвящена исследованию функционирования сравнения в художественном тексте на материале авторских сказок Н. Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей», «Незнайка в Солнечном городе», «Незнайка на Луне». Актуальность данного исследования обусловлена современными тенденциями в лингвистике, общим направлением научных изысканий в области анализа художественного текста.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 31.05.2019 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Трубкина Анна Ивановна , канд. филол. наук , доцент
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет», Ростовская обл
Былкова Светлана Викторовна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Донской государственный технический университет», Ростовская обл

«Актуализация эмотивности в художественном тексте: специфика и функции»

Целью статьи является анализ особенностей репрезентации и функций эмотивности в художественном тексте. Метод лингвистического анализа позволяет сделать вывод о сложном характере феномена эмотивности, который проявляется в контаминировании различных языковых средств для его реализации. Эмотивность актуализируется в различных зонах повествования – авторской и персонажной либо представляет собой их синтез.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 19.03.2018 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Литвяк Олеся Валерьевна , аспирант , преподаватель
ГБОУ ВО РК «Крымский инженерно-педагогический университет», Крым Респ

«Имплицитные смыслы как способ формирования ценностно-семантического поля художественного текста»

В статье рассматривается поэтапное вычленение имплицитных смыслов, которые транслируют ценности, свойственные индивидуально-авторской картине мира в контекстах анализируемого художественного текста. Делается вывод о том, что приписывание значения происходит в случае распознавания имплицитности при наличии совокупности лингвистических и экстралингвистических факторов; процесс имплицирования ценностей в художественном тексте реализуется также за счет нелинейных связей между единицами текста, способными продуцировать новое эмоциональное или смысловое содержание и др.

Дата публикации: 23.03.2018 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Савельева Инна Павловна , аспирант , учитель английского языка
МАОУ «СОШ №96», Краснодарский край

«Субстантивированные единицы меры как средство выражения дейктического потенциала квантитативных единиц в художественном тексте»

В данной статье исследуется дейксис, представляющий собой такую категорию, без которой невозможна коммуникация в любом языке. В этом плане его можно признать языковой универсалией. Проблема дейксиса находится на стыке многих наук – философии, логики, психологии, лингвистики, психолингвистики и литературоведения. Основы теории дейксиса были заложены в трудах зарубежных исследователей (К. Бюлер, К. Бругман, Б. Рассел и др.), а в центре внимания отечественных ученых он оказался лишь в последние десятилетия. Понятие дейксиса в языке постоянно расширяется и обогащается.

Филология

Дата публикации: 09. 04.2018 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Кравчук Дарья Сергеевна , магистрант
Сегал Наталья Александровна , канд. филол. наук , преподаватель
ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского», Крым Респ

«Прецедентные имена со сферой-источником «литература» в русскоязычном медиадискурсе (на примере повести М.А. Булгакова «Собачье сердце»)»

Статья посвящена изучению прецедентного имени в русскоязычных медиатекстах на примере повести М.А. Булгакова «Собачье сердце». Целью данного исследования является: определение особенностей реализации прецедентного имени профессор Преображенский в русскоязычном медиадискурсе. Исследование было проведено на базе публицистических текстов Национального корпуса русского языка. При классификации и обобщении материала были использованы методы: описательный, лексикографический, интерпретационный, методы компонентного и контекстуального анализа, метод контролируемого отбора. Анализ практического материала показал, что авторы публицистических текстов прибегают к использованию прецедентных имён с целью создания образной характеристики определённой личности или описания конкретной ситуации. Апелляция к личности профессора Преображенского, в свою очередь, помогает журналисту эмоционально воздействовать на адресата, и стимулирует читателя к использованию собственной эрудиции и фоновых знаний.

Социология (гендерная социология, экосоциология и др.)

Дата публикации: 09.03.2017 г.

Оцените материал Средняя оценка: 4 (Всего: 2)

Седова Ирина Анатольевна , учитель
МАОУ «СШ №1» г. Ворсма, Нижегородская обл

«Исторический и литературный аспект идеи гражданственности»

В настоящей статье рассматривается проблема гражданственности с исторической и литературной точки зрения, дается определение гражданственности, рассматривается период зарождения и образные ряды художественного текста по отношению к идее гражданственности.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 18.01.2018 г.

Оцените материал Средняя оценка: 1 (Всего: 1)

Купоросов Павел Александрович , канд. филол. наук , директор
МБОУ «Абрамовская СШ им. А.И. Плотникова», Нижегородская обл
Шаронова Елена Ивановна , учитель русского языка и литературы
МБОУ «Выездновская СШ», Нижегородская обл

«Программа факультативного курса для 5-9 классов «Я познаю текст»»

Программа факультативного курса «Я познаю текст» разработана в соответствии с ФГОС второго поколения по предметной области «Филология. Литература. Родная литература». Программа рассчитана на обучающихся 5–9 классов и призвана обеспечить необходимый минимум знаний школьников по филологическому анализу художественного текста в соответствии с требованиями Программы по литературе, ФГОС второго поколения и необходимый для успешной сдачи ЕГЭ по русскому языку и литературе. Многие термины и понятия, использованные в программе, носят интегрированный характер, поэтому материалы могут быть использованы и при подготовке к занятиям как по литературе, так и по русскому языку.

Педагогика общеобразовательной школы

Дата публикации: 14.12.2017 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Черепнина Анастасия Андреевна , магистрант
Павлова Любовь Владимировна , д-р пед. наук , доцент
Институт гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова», Челябинская обл

«Проблема обучения чтению художественного текста на иностранном языке в старших классах»

Статья посвящена проблемам обучения чтению на старшей ступени обучения в школе. Текст раскрывает трудности развития и совершенствования навыков чтения у старшеклассников. В работе также анализируются специфика и особенности обучения чтению как виду речевой деятельности с использованием иноязычных художественных текстов.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 03.08.2017 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Немыка Анна Анатольевна , канд. филол. наук, доцент , доцент
Шлаитова Мария Николаевна , магистрант
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный университет», Краснодарский край

«Функционирование метафор в метаязыке лингвистики»

В статье представлены мнения лингвистов, опирающихся на положения когнитивной науки, и понимание роли термина в познании мира и метафоры как орудия познания, этапы формирования термина.

Педагогика

Дата публикации: 19.07.2017 г.

Оцените материал Средняя оценка: 4 (Всего: 1)

Кузьмина Ольга Владимировна , канд. культурологии , доцент
ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный институт культуры», Кемеровская обл

«Принципы сценарных технологий: работа над текстом»

В научной статье раскрывается практическая значимость сценарного мастерства. Представлены упражнения для формирования и развития сценарного мышления у сценаристов-режиссеров театрализованных представлений и праздников. Представлены принципы работы над сценарным текстом.

Литература

Дата публикации: 09.06.2017 г.

Оцените материал Средняя оценка: 4 (Всего: 17)

Глыбочко Елена Борисовна , ученица 11 класса
МАОУ «Аксаринская СОШ», Тюменская обл
Глыбочко Наталья Владимировна , учитель
МАОУ «СОШ №9», Тюменская обл

«Трансформация образа лирической героини (на примере стихотворения М. Бородицкой «Перевод с английского»)»

В данной работе осуществляется попытка лингвистического анализа стихотворения – объяснение идеи через семантику лексики. За основу взят алгоритм, предложенный Е.В. Скворецкой. Делается вывод: особенностью данного стихотворения является трансформация образа лирической героини во времени и лицах.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 23. 11.2016 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Савчук Наталья Евгеньевна , магистрант
Гуманитарно-педагогическая академия (филиал) ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского», Крым Респ

«Прагматические параметры концепта «совет»»

В статье определены основные параметры протекания речевого акта «совет». На основе семантических различий выявлены языковые средства реализации концепта «совет» такие, как грамматические средства выражения концепта «совет», лексическое наполнение высказываний-советов, синтаксическая структура высказываний-советов. Автором особо отмечено наиболее полное проявление прагматической функции языка в побудительных высказываниях.

Теория и методика общего образования

Дата публикации: 28.03.2017 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Пронина Марина Васильевна , учитель начальных классов
Бисалиева Сауя Капсалямовна , учитель начальных классов
МБОУ «НОШ №19», Астраханская обл

«Ознакомление младших школьников с поэзией А.
С. Пушкина»

Авторы статьи отмечают, что умение воспринимать литературное произведение не возникает спонтанно, оно формируется постепенно на протяжении всего обучения в школе. Творчество А.С. Пушкина вводит ребенка в волшебный мир литературы, показывает красоту его поэзии и окружающего мира через проникновение в мир поэзии; воспитывает любовь и интерес к поэту, к русской литературе вообще; развивает творческие возможности каждого ученика.

Филологические науки

Дата публикации: 21.06.2016 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Романенко Алина Павловна , студентка
Зуева Таисия Ивановна , старший преподаватель
ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», Ставропольский край

«Проблемы переноса содержания художественного текста с английского языка на испанский и русский языки»

В статье затрагивается проблема эквивалентности при переносе содержания художественного текста на другой язык, рассматриваются способы ее решения. Непременным условием первого этапа в процессе перевода текста является его наиболее полное и глубокое понимание, направляемое предварительным пониманием, основанным на родном языке. Для текстов художественной литературы наиболее значимыми и ведущими часто оказываются не референциальные, а именно прагматические значения, выражаемые в данных текстах. Расшифровка заключенной в тексте синтетической формы коммуникации представляется одной из главных задач переводчика. Адекватным можно признать такой перевод, в котором переданы все намерения автора, которые определяют характер идейно-эмоционального воздействия на читателя. В силу разницы в строении языков дословный перевод не всегда целесообразен. Для того, чтобы у читателя возник эквивалентный коммуникативный эффект при прочтении и текста оригинала, и текста перевода, зачастую переводчик прибегает к лингвистическим трансформациям. В статье также представлен сопоставительный лингвостилистический анализ некоторых контекстов английского художественного текста оригинала с его переводом на испанский и русский языки.

Филология

Дата публикации: 15.09.2016 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Безматерных Ольга Александровна , магистрант
Ма Татьяна Юрьевна , д-р филол. наук , профессор
ФГБОУ ВО «Амурский государственный университет», Амурская обл

«Эмотивы «fear» и «terror»в коротких рассказах Э.А. По»

В статье представлены результаты анализа коротких рассказов Э.А. По, в которых методом сплошной выборки были выявлены ключевые слова-эмотивы, репрезентирующие главную идею художественного произведения, его концептуальный замысел. Было установлено, что эмотивы «fear» и «terror» преобладают в количественном соотношении над другими лексическими единицами, номинирующими эмоции в текстах коротких рассказов, и позволяют читателю воспринять как единое целое разрозненные по форме, но объединенные тематически произведения.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 03. 10.2016 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Малахова Надежда Васильевна , учитель
МАОУ «СОШ №14», Кемеровская обл

«Категория контраста в художественном тексте»

В данной статье рассматривается такое лингвистическое понятие, как контраст. Приводится описание признаков и структуры контраста в произведении.

Педагогика профессиональной школы и среднего профессионального образования

Дата публикации: 21.09.2016 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Антипова Марина Владимировна , преподаватель русского языка и литературы, методист
Мариинско-Посадский филиал ФГБОУ ВО «Поволжский государственный технологический университет», Чувашская Республика — Чувашия

«Изучение раздела «Литература» в рамках дисциплины «Русский язык и литература» в образовательных организациях среднего профессионального образования»

В статье затрагиваются вопросы преподавания литературы в среднем профессиональном образовании, обозначаются основные функции преподавателя литературы, определяются межпредметные связи, делается акцент на значимость формирования профессиональных компетенций студентов на занятиях литературы.

Филология

Дата публикации: 07.04.2016 г.

Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)

Яковлева Ирина Николаевна , канд. филол. наук , преподаватель
ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет», Воронежская обл

«Особенности перевода эмотивной лексики»

В статье рассматриваются средства концептуализации эмоций в художественном тексте, а также анализируются различные стратегии перевода конструкций с предикатами эмоционального состояния с английского языка на русский.


Художественный текст — узнайте больше информации на нашем сайте essekeeper.com

17 февраля 2021 г. | 10 минут чтения

Художественный текст

/

RSS-канал

ЧТО ТАКОЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ? ТИПЫ И ПРИМЕРЫ

КАК ОТЛИЧИТЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ ОТ ДРУГОГО?

  • Характеристики художественного текста
  • Типы художественных текстов

Несколько дней назад я говорил с вами в Блоге о нелитературных текстах, о существующих типах, их назначении, и мы также видели несколько примеров.

Сегодня настала очередь художественных текстов, более известных большинству, чем предыдущие.

МЫ НАЧАЕМ ПО ВАШЕМУ ОПРЕДЕЛЕНИЮ …

Художественный текст — это текст, относящийся к одному из жанров литературы и письма, известному как художественный.

Форма, придаваемая сообщению, которое требуется передать, а также его содержание имеют особое значение.

ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?

В художественном тексте автор имеет полную свободу писать, как ему заблагорассудится. Обычно в нем используется язык и особый стиль, придающий ему определенный поэтический оттенок.

Цель этого контента — привлечь внимание читателя.

ОТ АНТИЧНОСТИ ПО НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Создание художественных текстов сопровождало человечество на протяжении всей его истории с древнейших времен.

Песни, ритуалы, лирические оды, эпические или драматические повествования — вот лишь некоторые примеры.

Литературные тексты являются частью наследия любой цивилизации, поскольку помимо их чтения мы можем получить представление о социальных, политических или религиозных условиях того времени, они также передают эмоции и чувства создавшего их художника.

Примером могут служить экзистенциалистские романы, опубликованные в период после Первой и Второй мировых войн в середине ХХ века. Их главной характеристикой были депрессивный и пессимистичный язык и стиль.

С другой стороны, в Древней Греции, считавшейся литературной колыбелью Запада, трагедия (предшественница современного театра) была основой эмоционального и гражданского развития граждан. Передавались все виды ценностей, и это было лучшим средством для передачи великих мифов этой цивилизации, подобных тем, которые появляются в Илиаде и Одиссее.

В этом принципиальное отличие художественного произведения от другого, которым нет, эмоции, чувства и точка зрения автора.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ ПРОТИВ ИНФОРМАЦИОННОГО ТЕКСТА

Миссия информационного текста состоит в том, чтобы передать конкретное сообщение без лишних слов. Используйте объяснительный язык в плоском стиле. Хорошие примеры литературных эссе можно найти на вспомогательных веб-сайтах и ​​в средствах массовой информации, или вы можете обратиться в нашу дешевую службу эссе.

Эти сочинения не имеют ничего общего с художественным текстом, чья миссия не в том, чтобы информировать, а в том, чтобы сосредоточить внимание на сообщении, которое призвано передать красоту, чувства, эмоции, чувства, мысли и т. д.

Художественный текст не обязательно должен быть привязан к реальности, обычно он основан на вымышленных мирах, рассказывающих воображаемые события, идеи, аргументы и т. д.

9 ДИФФЕРЕНЦИРУЮЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

1 Поэтический замысел

Литературные произведения доставляют читателю эстетический опыт. Речь идет не о получении конкретных знаний, как это может произойти в инструкции к бытовой технике, а о закреплении другого опыта.

2 Свободный стиль

Свобода творчества — один из принципов, которыми руководствуются тексты этого типа. И форма, и стиль, или тон выбираются по свободной воле автора. Веселый, грустный, ироничный, горький, возможен любой вариант.

3 Использование литературных фигур

Метафоры, метонимии, звукоподражания и т.

д. включаются в литературные произведения, чтобы обогатить их и сделать более привлекательными для читателя.

Также используются другие типы ресурсов, такие как диалог, повествование, аргумент, описание и т. д., с целью оживления сюжета.

4 Субъективность

Это не объективный текст, который соответствует реальности, а обычно затрагивает тему с оригинальной и яркой точки зрения.

5 Используемый язык

Художественный текст может позволить себе нарушить правила грамматики (в поэзии это часто встречается), думать, что стиль каждого писателя определяет его как литературного художника.

6 Их читают для развлечения

К чтению литературного произведения, например романа, человека побуждает просто желание. Скорее всего нет ничего, что можно было бы применить в реальной жизни, оно делает это для развлечения.

Оскар Уайлд сказал, что: «искусство «глубоко бесполезно», «поскольку оно не выполняет никаких прагматических обязательств в жизни читателей, кроме духовного обогащения или развлечения».

7 Художественная литература

В отличие от нехудожественных текстов, основанных на реальности, они делают обратное. Художественная литература — ваша отправная точка.

Они рассказывают нереальные истории, которые рождаются в сознании автора, поэтому передают его особый взгляд на мир.

8 Достоверный

Хотя рассказанная история не соответствует действительности, она заслуживает доверия. Скажем, когда человек готовится к чтению художественной книги, между читателем и автором устанавливается договор, по которому первый соглашается читать произведение так, как если бы оно было правдой. Взамен автор гарантирует построение истории, в которой хитрость сохраняется до конца.

9 Вечность

Художественные тексты не имеют срока годности, как это может случиться с новостями. Наоборот, они сохраняются с течением времени и передаются из поколения в поколение, считая их очень ценными и важными элементами для будущих поколений.

ВИДЫ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

Внутри этого типа текстов существует большое разнообразие в зависимости от придаваемой формы.

1 Рассказ

Показанная история — это история, рассказанная рассказчиком. Они используют бытовые или фантастические персонажи и ситуации, представленные оригинально и правдоподобно.

Кто не помнит историю Супермена или любого другого Супергероя?

В конце концов, население привыкло видеть, как он летает по миру, спасая жизни, и те, кто визуализировал или читал историю, никогда не задавались вопросом, возможно ли это или нет. Важен сюжет, посыл, история.

2 Поэзия

Это один из самых сложных для определения жанров. Вы можете приобрести множество форм.

Поэзия основана на описании конкретного действия образным или метафорическим языком. Обычно он раскрывает жизненный или важный опыт самого автора.

3 Драматургия

Речь идет о театре по авторам и с конкретным сценарием. Фигуры рассказчика нет.

4 Тест

Этот тип работы подходит к любому предмету рефлексивно, используя аргумент в качестве основы.

ЧТО ТАКОЕ НЕХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ?

ТИПЫ И ПРИМЕРЫ

Нехудожественный текст – это текст, основной целью которого является передача информации. В отличие от художественных текстов, в них нет прежних повествовательных и фиктивных элементов.

Давайте посмотрим на основные характеристики нехудожественных текстов:

  • Его цель состоит в том, чтобы предложить информацию, конкретные показания или заказ.
  • Должен быть на 100% объективным и реалистичным
  • Они созданы не для развлечения, а для информирования или обучения
  • Использовать специальный словарь
  • Форма глагола безличная
  • Есть много типов: руководства, инструкции, рецепты, юридические тексты, законы и т. д.

Художественные тексты, в отличие от нехудожественных текстов, являются художественными текстами, то есть являются человеческими изобретениями, такими как рассказы, романы, стихи, легенды и т. д., но этому понятию посвящена другая статья.

Наоборот, нехудожественные тексты пытаются отразить действительность.

КАКИЕ ТИПЫ НЕХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ?

Письмо является одним из старейших существующих средств связи, и хотя новые технологии оставили его на заднем плане, кому не нравится получать письмо от кого-то особенного, написанное от руки?

Также на профессиональном уровне важно, что все больше компаний делают ставку на отправку своим клиентам письменных и рукописных писем с целью персонализации своих продуктов или услуг.

Письмо является типом нехудожественного текста, так как обычно в нем рассказывается реальность.

Информативный текст

Информационные документы созданы для информирования о процессе, фактах, цифрах и т.п.

Каковы ваши намерения?

Облегчить понимание человека, который их читает, представив интересующую их тему.

Информация представлена ​​в упорядоченном виде: введение, развитие и заключение.

Рецепт приготовления

Сколько блогов о питании и кулинарии у вас еще есть в Интернете?

Если вы являетесь поклонником кулинарного искусства, наверняка, несколько, а даже если нет, вы, вероятно, приготовили специальное блюдо, ориентируясь на рецепт.

Кулинарный рецепт — это нелитературный текст, у него нет поэтического конца и то, что он рассказывает, — реальность (хотя иногда результат может сильно отличаться от ожидаемого).

Научный текст

Это тексты, написанные научным сообществом, целью которых является сообщение о каком-либо открытии или гипотезе. Некоторыми примерами могут быть докторская диссертация, степень бакалавра, научная статья и т. д.

Журналистский текст

Обычно мы читаем их ежедневно. Его миссия состоит в том, чтобы сообщать о фактах, представляющих общий интерес.

Его можно собирать в письменной, устной и цифровой форме.

Административный текст

Это те, которые создаются как средство связи между государственным или частным учреждением и конкретным человеком.

Речь идет, например, о типичных письмах, которые мы получаем из Казначейства, Безопасности, Социальной службы, Официального государственного вестника и т. д.

Они обычно имеют строгий и формальный стиль и несут лишь информативную миссию.

Гуманистический текст

Это тексты, относящиеся к гуманитарным наукам, таким как психология, социология, антропология и т. д.

Они написаны с точки зрения создавшего их автора, поэтому не являются чисто информативными, как в случае с доказательными учеными.

Цифровой текст

Наверняка эти очень привыкли к чему?

Чтобы показать кнопку …

Пост, который вы сейчас читаете, представляет собой цифровой текст, то есть нелитературный текст.

Цифровые тексты могут быть как литературными, так и нелитературными в зависимости от цели, которую они преследуют.

КАК ПРОВОДИТСЯ АНАЛИЗ НЕХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА?

К этому моменту статьи вы, возможно, уже имеете более четкое представление о нелитературном тексте и, возможно, вас удивил один из упомянутых примеров.

Вам нужно проанализировать нехудожественный текст? Следуйте этой схеме

Определите тип текста

Спросите себя, какой текст вы читаете? Является ли он пояснительным, аргументативным и т. д.?

Посмотрите на раскладку текста

Это важный фактор, потому что именно здесь вы описываете физический вид текста, количество абзацев, строк, заголовков и т. д.

  • Типографские ресурсы

Какой размер шрифта? В абзацах то же самое, что и в заголовках? Обратите внимание, используете ли вы жирный шрифт, курсив и т. д.

  • Реестр

Это официальная или неофициальная запись? Кто автор или отправитель текста? Кто это для?

Если вы хотите, чтобы ваш анализ был исчерпывающим и выполнял свою работу хорошо, я также рекомендую вам обратить внимание на следующие аспекты:

  1. Информационный центр: определяет основные и второстепенные идеи, описанные в тексте
  2. Развитие информации: развивается ли информация логично и связно?
  3. Достоверная информация: важно сделать вывод, что анализируемая информация реальна, чтобы облегчить понимание читателем.

Итак, давайте рассмотрим…

Основные характеристики нехудожественного текста

Сколько нехудожественных текстов вы читаете в течение недели?

Знаете ли вы все типы нехудожественных текстов, о которых я рассказал в этой статье?

Mrs.

MacFarland — Text Types

Тексты имеют разные цели и структуры для передачи сообщения с разными соглашениями по языку и форме.

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ТЕКСТЫ

Литературные произведения имеют четкие стилистические элементы, которые делают их литературными, такие как характеристики, метафоры, иронический конфликт, символизм, и предлагают более многоуровневый смысл и темы. Литературные произведения по своей природе повествовательны (рассказывают историю) или лиричны (выражают эмоцию или идею). Литературные тексты включают короткие рассказы, романы, пьесы, стихи, песни и т. д.

НЕЛИТЕРАТУРНЫЕ ТЕКСТЫ

Нелитературные тексты могут быть описательными (для объяснения или информирования), техническими (для обучения или объяснения процесса) или убедительными (убеждать или призывать к действию). Нелитературные тексты больше связаны с информацией, фактами и реальностью, чтобы документировать проблемы, объяснять или анализировать что-то или даже отстаивать определенную точку зрения. Нелитературные тексты могут включать редакционные статьи, рекламу, искусство, фотографии, брошюры, онлайн-статьи и т. д.

Повествовательный или лирический (литературные виды)

Особенности: персонаж, сеттинг, конфликт, тема, образность, иногда от первого лица, описание, сюжетные элементы, образный язык, пафос

Организационные модели: описание, причина/следствие, проблема/решение, последовательность

Примеры: 

  1. повествования: роман, рассказ, миф, легенда, научная фантастика, фэнтези, басня, мультфильм, спектакль, сценарий для телевидения, сценарий для радио, журналы, дневник, письма, видео

  2. поэзия: сонеты, лимерики, хайку, эпические баллады, песни 21

  3. Для информирования

  4. Для анализа

  5. Для пояснений

  6. Особенности: заголовки, жирный шрифт, схемы, графики, подписи, логотипы, этос

    Организационные модели: последовательность, причина/следствие, проблема/решение, описание, тематические предложения для организации абзацев, тезис, технические термины или жаргонизмы

    Примеры:

    1. отчет: документальный, справочник

    2. пересчет: журнал, дневник, газетная статья, хронология, научные наблюдения (лабораторный отчет)

    Технический (нелитературный)

    • Объяснить процесс

    • Проинструктировать

    • Описать

    Особенности: этапы процесса, использование терминов-команд (put, place), слова для обозначения последовательности, логотипы

    Организационная закономерности: последовательность, причина/следствие, проблема/решение, описание 

    Примеры:

    Убедительный (нелитературный)

    Особенности: призыв к действию, слова для выражения чувств или мнений, контраргумент, претензия, свидетельство, аналогия, формальный язык, факты, статистика, свидетельства, логос, пафос, этос, четкий тезис, логические переходы 9000 3

    Организационные модели: последовательность, причина/следствие, проблема/решение, описание

    Примеры:

    • 1. реклама: телевидение, печать, радио, рекламные щиты, цифровая реклама

    • 2. мнение: письмо редактору, редакционная статья, выступление, газетная или журнальная статья, цифровая статья, блог, дебаты, журналы

    • 3. ответ: обзор фильма, обзор книги, обзор ресторана

    Nar Rative Fiction

    1. роман: вымышленное прозаическое повествование, обычно длинное и сложное, с персонажами, конфликтами и темами. Романы могут относиться к нескольким жанрам: научная фантастика, фэнтези, магический реализм, реалистическая фантастика, мелодрама, историческая фантастика и т. д.

    2. новелла: более короткий роман (между романом и рассказом), вымышленное повествование.

    3. рассказ: рассказ с определенной темой, но короче и менее развит, чем роман.

    4. миф: история о ранней истории народа, которая объясняет некоторые человеческие переживания и обычно связана со сверхъестественными существами, что не может быть доказано как исторический факт.

    5. легенда: рассказ о человеческих событиях, который, как предполагается, имеет некоторую основу в историческом факте и имеет тенденцию упоминать реальных людей или события.

    6. басня: короткий рассказ, обычно с животными в качестве персонажей, передающий мораль.

    7. сказка: детская история о волшебных и воображаемых существах и землях.

    8. мультфильм: простой рисунок, на котором люди, животные или предметы изображены в юмористически преувеличенной манере, особенно сатирической; мультфильмы в основном вымысел, поскольку они преувеличивают реальность.

    9. драма: пьеса для театра, радио или телевидения.

    10. сценарий или сценарий: сценарий или сценарий — это письменная работа сценаристов для фильма, телевизионной программы, радио или видеоигры. Сценарий может быть научно-популярным или художественным.

    11. пародия: повествовательное произведение или стиль письма, высмеивающий или имитирующий другое произведение, чтобы высмеять его.

    12. дневниковые записи: запись записей, обычно в хронологическом порядке, которая детализирует мысли, чувства, реакции человека на события в его или ее жизни. Подлинные дневниковые записи — это документальная литература, но автор может написать дневниковые записи для персонажа, чтобы рассказать историю.

    13. письма: письменное или печатное общение, которое может быть 1) неформальным между друзьями, членами семьи или знакомыми с непринужденным тоном или 2) официальным между двумя людьми, которое может относиться к бизнесу, политике или какой-либо профессиональной деятельности. Как правило, письма представляют собой документальную литературу, но иногда писатели предпочитают рассказывать историю как эпистолярный роман в форме писем.

    14. текст песни: слова песни, которые обычно выражают отношение или взгляд на какую-либо тему или чувство.

    15. журнал: самостоятельно изданная брошюра, распространяемая на местном уровне жизнь 

    16. автобиография: рассказ о жизни человека, написанный этим человеком.

    17. биография: рассказ о жизни человека, написанный другим человеком.

    18. личное повествование: Короткий прозаический рассказ, обычно рассказанный от первого лица о событии в чьей-либо жизни.

    19. сценарий или сценарий: сценарий или сценарий — это письменная работа сценаристов для фильма, телевизионной программы, радио или видеоигры. Сценарий может быть научно-популярным или художественным.

    20. дневниковые записи: запись записей, обычно в хронологическом порядке, в которой подробно описываются мысли, чувства, реакции человека на события в его или ее жизни. Подлинные дневниковые записи — это документальная литература, но автор может написать дневниковые записи для персонажа, чтобы рассказать историю.

    21. письма: письменное или печатное общение, которое может быть 1) неформальным между друзьями, членами семьи или знакомыми с непринужденным тоном или 2) официальным между двумя людьми, которое может относиться к бизнесу, политике или некоторым профессиональным возможностям. Как правило, письма представляют собой документальную литературу, но иногда писатели предпочитают рассказывать историю как эпистолярный роман в форме писем.

    22. поэзия: литература, написанная стихами (не прозой), которая может быть лирической, повествовательной или драматической по форме и использовать коннотативную речь и звуковые приемы. В то время как поэзия обычно считается в большей степени художественной литературой, многие поэты пишут о своем собственном опыте, добавляя в поэзию элементы научно-популярной литературы.

    23. путевые заметки: жанр письма, в котором автор описывает места, которые он посетил, и свой опыт во время путешествия.

    Пояснительные тексты

    1. академическое эссе: эссе с четким тезисом, который затем подтверждается соответствующими доказательствами и уточнениями для доказательства точки зрения

    2. критический обзор: часто академический эссе, дающее критический личный ответ на художественный или нелитературный текст, выносящий оценочные суждения об эффективности произведения

    3.  газетная статья : статья в ежедневном или еженедельном издании, содержащая новости и статьи, предназначенные для информирования аудитории по определенной теме с соответствующими подробностями; может использовать факты, статистику, свидетельские показания, мнения и изображения.

    4.  журнальная статья: статья в журнале, выходящем два раза в месяц или ежемесячно, содержащая новости и статьи, предназначенные для информирования аудитории по конкретной теме с соответствующими подробностями; может использовать факты, статистику, свидетельские показания, мнения и изображения. Журнальные статьи могут носить пояснительный и/или убедительный характер.

    5. блог: регулярно обновляемый веб-сайт или веб-страница, обычно управляемая отдельным лицом или небольшой группой, написанная в неформальном или разговорном стиле. Блог может быть описательным или убедительным по своему характеру, возможно, смешивая оба режима

    6. веб-сайт: место, подключенное к Интернету, которое поддерживает одну или несколько страниц в Интернете. Веб-сайты могут быть описательными или убедительными по своему характеру в зависимости от цели и аудитории.

    7. Стенограмма интервью: записанная беседа, опубликованная в журнале или на веб-сайте в Интернете, включающая личную или виртуальную встречу людей

    8. письма: письменное или печатное общение, которое может быть 1) неформальным между друзьями, членами семьи или знакомыми с непринужденным тоном или 2) официальным между двумя людьми, которое может относиться к бизнесу, политике или некоторым профессиональным возможностям. Как правило, письма представляют собой документальную литературу, но иногда писатели предпочитают рассказывать историю как эпистолярный роман в форме писем.

    Убедительные тексты

    1. рекламная кампания: серия рекламных объявлений для продвижения продукта или услуги, которые могут появляться на телевидении, радио, в печати, на улице или в Интернете

    2. редакционная статья: авторская статья, в которой излагается позиция редакции издания по конкретному вопросу.

    3. авторская статья: сокращение от противоположной редакционной статьи. Это авторская статья, представленная в газету для публикации людьми из сообщества, не связанными с изданием.

    4. манифест: письменное заявление, в котором публично провозглашаются намерения, мотивы или взгляды его издателя, например правительства, суверена, организации, политической группы и т. д. 

    5. блог: регулярно обновляемый веб-сайт или веб-страница, обычно управляемая отдельным лицом или небольшой группой, написанная в неформальном или разговорном стиле. Блог может быть описательным или убедительным по своему характеру, возможно, смешивая оба режима

    6. веб-сайт: место, подключенное к Интернету, которое поддерживает одну или несколько страниц в Интернете. Веб-сайты могут быть описательными или убедительными по своему характеру в зависимости от цели и аудитории.

    7. письма: письменное или печатное общение, которое может быть 1) неформальным между друзьями, членами семьи или знакомыми с непринужденным тоном или 2) официальным между двумя людьми, которое может относиться к бизнесу, политике или какой-либо профессиональной деятельности. Как правило, письма представляют собой документальную литературу, но иногда писатели предпочитают рассказывать историю как эпистолярный роман в форме писем.

    8.  журнальная статья: статья в журнале, выходящем два раза в месяц или ежемесячно , содержащая новости и статьи, предназначенные для информирования аудитории по определенной теме с соответствующими подробностями; может использовать факты, статистику, свидетельские показания, мнения и изображения. Журнальные статьи могут носить пояснительный и/или убедительный характер.

    Технические тексты

    1. традиционные: руководства по ремонту, медицинские исследования

    2. документация для конечного пользователя: руководства по электронике или потребительским товарам, рецепты

    3. технический маркетинговый контент: пресс-релизы, каталоги,

    1. Последовательность: определенный порядок, шаги

    2. Проблема и решение: проблема, описанная с помощью событий, а затем решенная

    3. Сравнение и противопоставление: сравнение того, насколько вещи похожи и различны

    4. Описание: детали

    5. Причина/следствие: что-то вызывает что-то другое

    Хотите написать статью для журнала, но не знаете, как ее оформить? Ознакомьтесь с шаблонами Canvas по адресу https://www. canva.com/learn/how-to-recreate-a-magazine-layout-from-scratch/.

    Ознакомьтесь с различными журналами/онлайн-источниками:

    • Time (новости)

    • The New Yorker (новости/литература/искусство)

      • New Yorker Book Reviews 900 03

    • Обзоры книг NPR

    • Обзоры книг New York Times

    • The Atlantic (новости)

    • Newsweek (новости)

    • Entertainment Weekly (развлечения/кино)

    • New Yorker (драма/рассказы/искусство/сатира)

    • Hollywood Reporter (кино/ТВ)

    • Rollingstone (музыка) Magazine

    • Pitchfork (музыкальные обзоры)

      9002 1
    • ARTnews (художественные обзоры/статьи)

    • Театральные обзоры (рецензии на спектакли)

    • Vogue (подростки, девушки)

    • Журнал Fortune (бизнес)

    • Журнал Entrepreneur (бизнес)

    • The Economist журнал (экономика)

    • Health

    • Popular Mechanics (наука/инженерия)

    • Scientific American (наука)

    • National Географический (наука)

    • Смитсоновский (история) журнал

    • Wired журнал (технологии)

    Как написать редакционную статью

    • https://www. geneseo.edu/~bennett/EdWrite.htm

    • 90 289 http://www.humbleisd.net/cms/lib2/tx01001414/centricity/moduleinstance/17178/editorial_assignment.doc

    Посмотрите примеры редакционных статей:

    • https://www.nytimes.com/section/op inion/редакции

    • https://www.washingtonpost.com/opinions/the-posts-view/

    • https://www.latimes.com/topic/editorials

    • https://time.com/tag/time-section-opinion/

    • https://www.statesman.com/opinion 9000 3

    • https://www.dallasnews.com/author/dallas-morning-news-editorial/

    • https://www.theguardian.com/tone/editorials

    Редакторы, которые получили награды за свою работу или были признается сообществом или их коллегами

    • https://www. pulitzer.org/prize-winners-by-category/214 

    • 9 0289 Некоторые известные редакторы

      • МОРИН ДАУД: https://www.nytimes.com/column/maureen-dowd

      • БРЕТ СТИВЕНС: https://www.nytimes.com/column/bret-stephens  9000 3

      • ДЕЙВ БАРРИ: https://www.miamiherald.com/living/liv-columns-blogs/dave-barry/

      • ГАЙТ АБДУЛ АХАД: https://www.theguardian.com/profile/ghaith-abdul-ahad

      • ТИМОТИ ГАРТОН ЭШ: https://www.theguardian.com/profile/timothygartonash

        900 21
      • ЛЕОНАРД ПИТТС: https://www.miamiherald.com/opinion/opn-columns-blogs/leonard-pitts-jr/

      • МИШЕЛЬ МАЛКИН: https://www. creators.com/features/michelle-malkin

        9002 1
      • БЕН ШАПИРО: https://patriotpost.us/columnists/3 

    Как написать речь (формат Ted Talk)

    • https://storage.ted.com/tedx/manuals/tedx_speaker_guide.pdf

    • https://www.artofmanliness.com/ статьи/35-величайших-выступлений-в-истории/

    • https://www.history.com/speeches

    Как написать политическую речь

    https://write.co.nz/6-tips-for-writing-a-powerful -politic-campaign-speech/

    https://callhub.io/how-to-write-a-politic-speech/

    Примеры протокола интервью

    https://www.binderymke.com/what-is-a-zine

    https://www.npr.org/sections/book-reviews/

    https://www. nytimes.com/section/books/review

    https://www.newyorker.com/recommends/read

    https://www.telegraph.co.uk/art/reviews/

    http://www.artnet.com/magazineus/reviews/reviews.asp

    Источники новостей

    • https://www.newsmax.com/links/links-us-newspapers-top-100/

    • https://www.allsides.com/media-bias/media-bias-ratings (источники с левым и правым уклоном) mericanliterature.com/high-school-short-stories

      • http://www.artcyclopedia.com/mostpopular.html

      • http://www.artcyclopedia.com/

      • https://www.thedrum.com/news/2019/04/08/7-the-most -controversial-ads-our-time

      • https://www.typeform. com/blog/ask-awesomely/ad-campaigns/

      Передовицы/Op-Eds (Opinionated Non-fiction)

        902 88

        https://www.nytimes.com/section/opinion/columnists

      • https://www.latimes.com/topic/editorials

      • https://www.washingtonpost.com/opinions/the-posts-view/

      • https://www.theguardian.com/tone/editorials

      • https ://www.usnews.com/cartoons

      • https://www.politico.com/cartoons/2020/07/17/the-nations-cartoonists-on-the-week-in-politics-000158?slide=2

      • https://theweek .com/cartoons

      • https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Billboard_Hot_100_chart_achievements_by_decade 900 03

      • https://www.billboard.com/charts/decade-end/hot-100


      • https://www.rollingstone.com/tv/tv-lists/100-greatest-tv-shows-of-time- 105998/

      • The 50 Best TV Shows of All Time

      • https://www.hollywoodreporter.com/lists/100-best-films-ever-hollywood-favorites-818512

      • https://www.timeout.com/newyork/movies/best-movies-of-time


      • https://screencraft.org/2018/01/05/the-screenwriters-guide-to-formatting-television-scripts/#:~:text=The%20Structure%20of%20a%20Television, Five%2C%20depending%20upon%20the%20show.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *