Как воспринимают русский язык иностранцы: Как воспринимают русский язык иностранцы?

Содержание

Как воспринимают русский язык иностранцы?

104 582

Человек среди людей

«Русский очень непохож на испанский, много незнакомых звуков! Мне он нравится на слух, я нахожу его мелодичным. Но повторить — абсолютно невозможно, не могу воспроизвести ни слова. Больше всего в русском поражает алфавит, смешные буквы». Роза Мария Пантано, испанка.

«Русский для меня звучит как португальский — круто и холодно». Ноема Боер, голландка.

«Сложно объяснить, как я воспринимаю русский. Когда, например, говорят на итальянском, кажется, что люди поют. Я не могу придумать такой аналогии с русским. Но я знаю, что русские — сумасшедшие и самые странные люди в мире! И иногда в России минус 30!». Симон Матерра, итальянец.

«Что я думаю о русском? Нельзя понять ни слова, нет даже представления, когда начинается и заканчивается предложение. Не могу отделить слова друг от друга: один большой хаос. Даже сложно определить, говорят ли о погоде или блинах. Очень сложно понять интонацию, поэтому если русские шепчутся, сразу складывается неприятное ощущение, что они нас обсуждают. В русском я различаю в основном звуки “ш”, “х” и “р”». Меери Хан, финка.

«Жила в Германии большую часть своей жизни. В России все считают, что немецкий язык звучит как падающие печатные машинки, заправленные фольгой. Так вот, немцы то же самое думают о русском языке. Носителям немецкого наш язык кажется довольно грубым со всеми нашими шипящими и рычащими звуками». Элина Штейн.

«Моя знакомая румынка сказала, что, когда мы, русские, разговариваем, она слышит только “вошка-блошка, вошка-блошка”. Правда, не знаю, понимала ли она смысл этих слов». Ирина Шастина.

«Всех моих иностранных знакомых пугает сложность русского языка. Трудно объяснить, почему у нас так много форм глаголов и окончания прилагательных должны меняться (мой парень до сих пор с трудом понимает, почему я — любимАЯ, а он — любимЫЙ). Звук “ы” им тоже, кстати, нелегко дается (он у них похож или на “и”, или на “у”). Парень пытался прочесть в музее табличку “Пожалуйста, не расписывайтесь на стенах и окнах”, — застрял на третьем слове и бросил, сказал, что слишком много букв! Это при том, что в его родном голландском есть слова из 20–30 букв!» Мария Ливен.

«Где-то встречал мнение, что для американцев русская речь звучит как постоянное повторение слов “cash transaction”. Спрашивал неоднократно известных мне американцев, они смеялись и… соглашались». Дмитрий Макарчук.

«Знакомый британец (преподаватель английского) называл русский “angry Russian”. Я ходила к нему на занятия, и мы с другими ребятами из России как-то уговорили его произнести несколько общих фраз на русском, которые он знал. Он произнес, но мы не поняли ни слова. Тогда он повторил, но более агрессивно, словно на кого-то ругался. Удивительно, но стало понятнее. И тогда он сказал, что не в первый раз замечает такую вещь: русские понимают иностранцев, говорящих на русском, лишь в том случае, если иностранцы говорят на “angry Russian”». Анастасия Рогозова.

«Не скажу за всех иностранцев, но у меня был знакомый австриец, который самым приятным для слуха сочетанием звуков считал название “Нижний Новгород”. Говорил, что это просто произведение искусства, и просил всех русскоязычных периодически повторять это словосочетание». Анна Добровольская.

«Я из Нижнего Новгорода, живу в Испании, за весь период моего пребывания здесь ни один испанец так и не осилил выговорить что-то более близкое к оригиналу, чем «нишни новкорок» (со страдальческой миной “боже, как вы это выговариваете вообще?”). В конце концов мне это надоело, теперь, когда спрашивают, откуда я родом, отвечаю: из “рядом-с-Москвой”.

Когда я в присутствии друга-испанца разговаривала с подругой на русском, ему казалось, что мы над ним смеемся и просто произносим бессмысленный набор звуков. У него в голове не укладывается, как можно иметь две “ш” и какая между ними разница? Я уже привыкла быть здесь “Мащей”, произнести “Маша” ни у кого не получается. Друг пытался учить русский, но его энтузиазм разбился о букву “ы”. Говорит, механизм произнесения этого звука — вне его разума. При этом он — преподаватель французского — легко освоил французские носовые гласные, которых в испанском тоже нет. Но проклятая “ы” — выше его сил». Маша Борисова.

«Как говорила американка, у которой я жила: “Русский очень похож на китайский. Поэтому, наверное, вы и находитесь рядом. То, что я слышу, похоже на звуки, издаваемые больной птицей. Звучит это так: черек-щик-чик, чт-чт-чтрбыг”». Анна Смирнова.

«Друзья-аргентинцы говорили, что русский им слышится мягким и мелодичным. Всегда пытаются повторять слова. Но у них получается набор согласных букв — это в их представлении характеризует русский. Впрочем, от европейцев я слышу противоположные мнения. Но в том, что это очень сложный и совершенно непонятный язык, солидарны все». Наталья Пуздырева.

Источник: TheQuestion.

Текст:Александра Григорьева

Новое на сайте

«Опять ничего не получается»: как перестать быть неудачником

«Меня игнорят и обзывают, потому что я из Казахстана»

Оцепенение, замирание, деперсонализация: механизмы защиты от шока

Какие черты характера помогают нам стать богаче

«Влюбилась в женатого мужчину вдвое старше меня. Не могу понять, что он чувствует ко мне»

«Я боюсь собственного ребенка. Как общаться с подростком?»

«Так нельзя»: 8 вещей, которые не испортят, а только укрепят ваши отношения

Неверность партнера: какие могут быть причины

За что иностранцы любят и ненавидят русский язык

13 марта 2021Образование

Изучающие русский рассказывают, почему шипящие звуки сводят с ума, слово «тапочки» ласкает слух, а сложные падежи учат смирению.

Поделиться

0

Русский — один из самых сложных языков. Те, кто учит его как иностранный, ищут зацепки: за какие слова русский можно полюбить, чему нельзя найти аналог в родном языке, значение каких слов легко угадать. Ориентируются как могут в дивном мире кириллицы, спряжений и падежей. Мы раскопали самые странные и интересные лайфхаки тех, для кого русский не родной.

Просто добавь «-овать»

Когда утомился и забыл весь свой словарный запас, просто закинь «-овать» в конец любого английского глагола «и молись богам кросс-культурной коммуникации», как пишет журналистка BuzzFeed Сьюзи Армитейдж, изучавшая русский язык.

Сьюзи Армитейдж

Журналистка BuzzFeed.

Если «стартовать» — реальное слово, то возможности безграничны.

«Ы» как звук удара в живот

Особенно тяжело иностранцам даются некоторые звуки. Французы, например, с нуля учатся произносить «х». В их языке такого звука нет, а вместо знакомых нам слов получаются «клеб», «коровод» и «калва». Всем сложно даётся «ы». «Представь, что тебя только что пнули в живот, тогда получится идеальный русский „ы“», — учил профессор американку Армитейдж.

Сьюзи Армитейдж

«Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!» — воете вы, как кучка пьяных морских львов.

Три друга, которые сведут вас с ума: «ч», «ш» и «щ»

«Зачем?» и «За что?» — примерно такими вопросами задаются люди, которые впервые знакомятся с русскими согласными. Легко перепутать «ш», «щ» и «ч», когда звуки для тебя новые, и в результате носители языка не понимают тебя совсем. Нужна тебе башня Шуховская, спросил дорогу как смог, приехал на станцию «Щукинская». Это норма.

Сьюзи Армитейдж

Что ты имеешь в виду? Открыть «яшик»? А, «ящик».

Падежи учат смирению

Каждый, кто учит русский, проходит через уровни смирения. Выглядит это так: сначала ты учишь, потом учишь ещё, потом учишь ещё немного, начинаешь чувствовать себя уверенно, а потом ошибаешься в падежах. Единственный способ сохранить спокойствие и продолжить — научиться смирению.

Шесть синонимов для

to go

Изощрённое испытание для иностранного студента — сочинить маленькую историю о прогулке по городу. Для того чтобы её рассказать, придётся использовать шесть разных глаголов вместо родного to go: «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Чтобы обозначить масштаб трагедии, напомним, что в русском языке стакан на столе стоит, а вилка — лежит.

Рукописный текст похож на зашифрованное проклятие

Армитейдж рассказывает, что письменные тексты на русском для иностранца имеют особый статус. Во-первых, как бы ты ни старался писать красиво, получаться будет как у третьеклассника. Во-вторых, читать написанные от руки носителями языка тексты вы всё равно не сможете довольно долго. В-третьих, скорее всего, вы станете гораздо хуже писать от руки на родном языке. Заколдованный круг.

Вежливые обороты кажутся русским грубыми

Для носителей английского языка кажется странным, что их обычный способ просить о чём-то, например делать заказ в кафе (I would like a cup of coffee, please. — «Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста».), кажется носителям русского языка грубым, как будто человек важничает.

Вместо «Мог бы ты передать мне соль, пожалуйста», иностранцы учатся говорить повелительными наклонениями: «Передай мне, пожалуйста, соль». Русские же, изучающие английский, страдают от того, что их считают грубыми носители английского.

Безобидное «Передай мне, пожалуйста, соль» на английском звучит как ультиматум: «Pass me the salt, please».

«Писай» и «пиши» — ловушка для новичка

Сфера русского языка для иностранца — рассадник неловких ситуаций. Из-за созвучия слов «обрезание» и «образование», причудливой смены ударения в слове «писать» в зависимости от смысла, многие новички ловят на себе улыбки в разговоре с русскими. Конечно, можно понять, что имеется в виду, но от смешков удержаться сложно.

Если хочешь, чтобы тебя поняли, произноси английские слова с акцентом

Западные бренды, проникая на русский рынок, начинают новую лингвистическую жизнь. Самый яркий пример — Nike. Десятки лет мы покупали кроссовки фирмы «Найк», в то время как все в США, Великобритании и других странах называли компанию «Найки». Любопытно, что в кино в русском дубляже переводчики всё-таки склонялись к народному варианту.

Чтобы в русском баре заказать Sprite или Long Island, пишет Армитейдж, надо назвать напитки с жёстким русским акцентом, иначе не поймут. Ну или просто показать пальцем, часто это делает жизнь гораздо проще. Многим англоговорящим сложно осознать и то, что всю жизнь они неправильно называли главный алкогольный напиток из России и говорили «вадка».

Позаботьтесь об окружающих — называйте себя по-русски

«Если называть своё имя так, как ты привык это делать, в России тебя не поймут или будут говорить всё равно неправильно», — жалуется Сьюзи Армитейдж. Особенно тяжело, отмечает она, приходится людям с именами вроде Seth или Ruth. Руфь? Руд? Что?! Как правильно?!

«Яхт-клуб», «ксерокс» и «бодишейминг» как большой привет из дома

В русском языке много заимствований из английского и просто похожих слов: мы действительно стартуем, финишируем, флиртуем и инвестируем. Особенно много таких слов, которые попали в обиход недавно: «постить», «гуглить», делать «рисёч». Поэтому, когда студент, изучающий русский язык, после зубрёжки падежей и ударений натыкается на это, на душе его становится немного спокойней.

«Белоручка» и «беспредел»: слова и их уникальные смыслы

Многие привычные для нас понятия кажутся иностранцам странными, хоть и точными. Синонимы для них они не могут найти в собственном языке. Business Insider приводит несколько таких слов: «тоска», «пошлость», «бытие», «беспредел», «почемучка», «сушняк», «белоручка».

«Тапочки» как повод влюбиться в русский язык

Многие трогательно воспринимают новые слова, когда начинают учить русский. Кому-то кажется очаровательным «палисадник» вместо garden, кому-то — «подушка», что под ушком, и «глазомер». Кэтрин Сперлинг для журнала об иностранных языках Babbel рассказала о том, какие из них запали ей в душу.

На первом месте — «тапочки». На фоне английского варианта house slippers наше слово хранит в себе нечто большее.

Кэтрин Сперлинг

Изучает русский.

Сам звук «топ-топ-топ», раздающийся, когда вы ходите, есть даже в их названии и относится к глаголу «топать». Поэтому слово «тапочки» прокралось в мою речь, когда я говорю на английском или немецком.

Следом за «тапочками» — «ёжик». В английском эти зверьки называются жёстко: «хэджхогс» (hedgehogs). Уменьшительно-ласкательной формы для них нет, часто для этого добавляют слово little, и получается милее: «маленький ёж». Но, говорит Сперлинг, ласковое «ёжик» идеально отражает внешний вид зверька.

Многогранное слово «так»

Особой магией обладает «так» — наречие, союз, частица и вводное слово в одном лице. Сперлинг отмечает, что короткое «так» хранит в себе много тонов. Нужна минутка, чтобы подумать, — скажи «так». Хочешь показаться грозным — скажи «так». Хочешь привлечь внимание к проблеме? «Так»!

Кэтрин Сперлинг

«Так» я выучила от бабушки мужа. Я до сих пор недостаточно свободно говорю на русском, поэтому наше общение часто идёт под откос. Когда мы обе решаем сдаться, она говорит «так», что значит: «Всё хорошо, как минимум, мы обе согласны, что пробовать объясниться дальше бесполезно». Когда мы понимаем друг друга, она тоже говорит «так», то есть: «Ага, отлично». Слово на все случаи жизни, поэтому оно мне и нравится.

Да нет, наверное

Кроме того, что сам пассаж из «да нет, наверное» может дотошного человека свести с ума, иностранцу в нём нужно справиться с запятыми. Зато особое удовольствие получают те, кто, изучая русский, берут его хитрости на вооружение и начинают использовать сами. Иностранец, который научился к месту говорить «да нет, наверное», — это уже почти носитель.

А что удивляет в русском языке вас? Делитесь в комментариях.

Читайте также 🧐

  • 7 правил русского языка, от которых может полыхнуть
  • 6 отличий английского языка от русского
  • Экспресс-тест: хорошо ли вы знаете русский язык?

6 диаграмм о том, как русские и американцы видят друг друга

Отношение американцев к России за последний год ухудшилось, как и отношение россиян к Соединенным Штатам, согласно новому исследованию Pew Research Center. В настоящее время примерно четверть или меньше в каждой стране положительно относятся к другой. Вот шесть графиков, отражающих общественное мнение россиян и американцев об отношениях между двумя странами:

1 Отношение россиян к США ненадолго улучшилось после избрания Дональда Трампа, но упало до уровня, который в последний раз наблюдался ближе к концу администрации Обамы.  Только 26 % россиян в настоящее время положительно относятся к США по сравнению с 41 % в 2017 году. Среди американцев только 21 % относятся к России положительно, что соответствует доле тех, кто положительно относился к России после аннексии Крыма в 2014 году (19 % ).

2 Демократические и республиканские взгляды на Россию шли по схожим траекториям — вплоть до избрания Трампа. В течение многих лет демократы и независимые сторонники Демократической партии имели несколько более благосклонное отношение к России, чем республиканцы и сторонники Республиканской партии, и мнения в обеих группах одновременно снижались. Например, после того, как Россия аннексировала Крым в 2014 году, мнения членов обеих партий существенно упали. Однако после избрания Трампа в 2016 году положительное мнение о России среди республиканцев увеличилось более чем в два раза, в то время как мнение демократов в основном не изменилось. В последнем опросе Центра доля республиканцев, положительно оценивающих Россию, упала до 27%, но все равно была выше доли демократов с положительным мнением (16%).

3 Как американцы, так и русские мало верят в способность президента другой страны поступать правильно в мировых делах. Только 21% американцев верят в то, что президент России Владимир Путин поступит правильно, что соответствует доле тех, кто верил в него на протяжении большей части последнего десятилетия.

Среди россиян не более четырех из десяти доверяют какому-либо лидеру США в опросах, проведенных с начала 2000-х годов, за исключением кратковременного всплеска в 2017 году после избрания Трампа. В этом году только 19% россиян доверяют Трампу. Это примерно вдвое меньше той поддержки, которую русские оказывали Бараку Обаме во время его первого президентского срока, когда отношения между двумя странами несколько улучшились после того, как тогдашний госсекретарь Хиллари Клинтон нажала так называемую «кнопку перезагрузки» в отношениях с Россией.

4 Россияне и американцы одинаково расходятся во взглядах на меняющуюся природу американской мощи, но чаще говорят, что международное значение России растет. Мнения в обеих странах разделились по поводу того, играют ли США более важную, столь же важную или менее важную роль в мире по сравнению с тем, что было 10 лет назад. Но больше согласия в том, что значение России возросло. Об этом говорят примерно семь из десяти россиян (72%), а также 52% американцев. Люди в обеих странах также согласны с тем, что Китай сегодня играет более важную роль в мире, чем десять лет назад (73% и 72% соответственно).

5 Когда американцев просят выбрать между США и Китаем как предпочтительной ведущей державой мира, американцы явно предпочитают свою страну. Но только 13% россиян выбирают США . Почти в три раза больше россиян предпочитают Китай (35%), чем США, и такая же доля россиян добровольно выбирает «ни то, ни другое», что может указывать на недовольство тем, что Россия не предлагается в качестве категории для этот вопрос.

6 Американцы и русские резко расходятся во мнениях относительно того, учитывают ли США интересы других стран при формировании внешней политики . Большинство американцев (57%) говорят, что Вашингтон рассматривает другие страны, но почти две трети россиян (65%) говорят, что это не так. Это мнение в России было постоянным с тех пор, как этот вопрос был впервые задан в 2002 году. Точно так же большинство американцев с тех пор также говорят, что США прислушиваются к другим странам при разработке внешней политики. Однако в 2002 году 75% американцев говорили, что это так, по сравнению с 57% сегодня.

Примечание. См. полные результаты (PDF) и методологию здесь.

Джейкоб Поуштер — заместитель директора, занимающийся глобальными отношениями в Pew Research Center.

СООБЩЕНИЯ БИОЛОГИЧЕСКАЯ ПОЧТА

Мир глазами Москвы: классический русский взгляд

The Foreign Service Journal > Март 2020 > Мир глазами Москвы: классический русский взгляд Глава Московского Центра Карнеги делится тем, что, по его мнению, должны знать американские дипломаты о России.

ДМИТРИЙ ТРЕНИН

Американские дипломаты, работающие с Россией, должны, прежде всего, четко понимать основные тенденции в истории России. Эта история, охватывающая 1250 лет от принца-викинга середины девятого века Рюрика до президента Владимира Путина, находившегося у власти в течение последних двух десятилетий, имеет огромное значение. Им также необходимо оценить уникальные преимущества и сопутствующие уязвимости географии России, простирающейся на 11 часовых поясов от Норвегии на северо-западе до Северной Кореи на юго-востоке и охватывающей большую часть северной Евразии между ними.

Вооружившись базовым пониманием корней России и ее физического положения, они должны иметь возможность смотреть на мир, включая Соединенные Штаты, с точки зрения Москвы.

Примат государства

Американские дипломаты, стремящиеся понять Россию, вероятно, оценят примат государства в коллективном опыте и мышлении россиян. Они могут даже осознать, что, хотя иностранные вторжения — наполеоновское в 1812 году и гитлеровское в 1941 году — были бедствиями масштаба, невообразимого для большинства американцев (одна только война с целью отпора и разгрома нацистов стоила 26-28 миллионов жизней население России около 200 миллионов), внутренний хаос из-за неспособности тогдашних правителей контролировать огромную страну и справиться с народным недовольством был гораздо хуже, что привело к краху государства, экономики, международного положения и общественной морали не менее трех раз: в начале 17 в., в 19 в.17 и, совсем недавно, в 1991 году.

Невероятная способность к самоуничтожению несколько раз в истории страны приводила Россию к пропасти. Тем не менее, каждый раз России удавалось вернуться — в несколько иной форме и облике, обычно отказываясь от своего предыдущего воплощения, но вскоре оказываясь полноправной наследницей самого себя во многих отношениях. Существует континуум русской истории от древней Руси Новгорода и Киева до великого княжества, а затем и царства Московского, до Российской империи Санкт-Петербурга, а затем до Советского Союза и современной Российской Федерации. Возрождающаяся Россия не является чем-то необычным; это проверенное временем историческое явление.

Имея это в виду, американцы, имеющие дело с Россией, не будут удивлены почти абсолютным приоритетом соображений внутренней стабильности и внешней безопасности в политике сменявших друг друга правительств России. Понимая, что русский народ провел 250 лет под игом монгольского владычества, этих американских дипломатов не удивило бы упорное преобладание азиатской политической культуры в современной России. Их также не удивило бы — глядя на равнины к западу от Москвы, простирающиеся вплоть до Берлина и Парижа, и степи, населенные воинами-кочевниками вплоть до Каспийского моря и Средней Азии на юго-восток — глубокому чувству незащищенности. разделяемой всеми российскими лидерами, или их потребностью в быстрой мобилизации имеющихся ресурсов.

Изучающие российскую политику и историю, вероятно, должны прийти к выводу, что корни российского самодержавия уходят очень глубоко и заменить их демократической моделью не так-то просто. Задача не облегчается тем, что исторически главной заботой страны было само выживание, и в свете этого относительно второстепенное значение, придаваемое экономическим и торговым вопросам и даже уровню жизни населения. Это не закрывает путь к представительному правительству, подотчетному народу, но предполагает, что успешная модель может возникнуть только сама по себе, а не импортироваться.

Отход Украины от России представляет собой тяжелейший и болезненнейший развод внутри ядра исторического Российского государства. Таким образом, это лишь отчасти вопрос внешней политики.

Корни российской Realpolitik

Те, кто изучает международные отношения России, скоро обнаружат, что страна по сути одиночка. Он не является частью какой-либо международной большой семьи, будь то Европа, атлантическое сообщество или Запад. Азиаты тоже не признают Россию азиатской. Его идентичность отличается и уникальна. По сути, это в основном восточнославянский этнический состав, но в культурном отношении наиболее глубоко затронутый христианской ортодоксией. В течение столетий после падения Константинополя Россия была единственной независимой восточно-православной страной в мире, стоящей между католическим и мусульманским мирами.

Имперский опыт России добавил еще один очень важный слой. Его непрерывная империя в какой-то момент простиралась от финских Аландских островов недалеко от Стокгольма до Аляски и от северной Персии до северо-восточного Китая. По мере своего расширения Россия включала в себя обширные территории, населенные тюркскими, финно-угорскими и монгольскими народами, а также множество этнических общин на Кавказе и в других местах, чтобы создать весьма разнообразное имперское государство, где обычно сохранялось религиозное и культурное разнообразие. Будучи глубоко вовлеченной в европейскую силовую политику, Россия также играла в «Большую игру» против Британской империи в Азии. Советский период добавил революционный накал, который отделил Россию от остального мира. За этим последовало соперничество сверхдержав, которое принесло с собой настоящий глобализм и железный занавес. Теперь, когда Советский Союз и статус сверхдержавы ушли, Москва снова встала на ноги, снова активно действует во всем мире, но при этом практически одинока в мире.

Эта гордая, но ненадежная позиция требует, чтобы Россия вела себя — и воспринималась другими — как великая держава. Это особенно важно, потому что Россия часто наступала сзади, и более развитые западные страны смотрели на нее свысока как на недостойную выскочку, варвара или кого-то в этом роде. В наши дни статус великой державы подразумевает высокую степень национального суверенитета, устойчивость перед лицом внешнего давления и свободу действий. В прошлом Россия была готова заплатить высокую цену, лишь бы не подчиняться иностранному господству. Вторая мировая война — или Великая Отечественная война против гитлеровского вторжения, как ее называют русские, — яркий тому пример. Опыт той войны с ее неописуемыми трагедиями и окончательным триумфом — самая священная часть коллективной памяти России.

За исключением раннего послереволюционного периода, внешняя политика России строго строилась на принципах реальной политики. Самое главное – это сила человека и его воля. Слабых бьют; трусы запуганы. Здравая внешняя политика руководствуется национальными интересами и требует трезвости и прагматизма. Предпочитаемая Россией модель глобального управления — это концерт держав, как после Венского конгресса 1814-1815 гг. или Ялтинской конференции 1945 г.

Действительно, Совет Безопасности ООН, где пять постоянных членов совместно решают важнейшие вопросы безопасности в мире, является идеальной моделью в глазах Москвы. Правда, Россия не может навязывать свою волю другим; но, что более важно, он может предотвратить любое решение, которое не соответствовало бы его интересам. Поскольку горькие воспоминания о коммунизме еще свежи, российские лидеры считают все идеологии вводящими в заблуждение и считают, что высокопарные ценности часто оказываются лицемерными. При этом базовый российский цинизм в отношении международных отношений неизбежно сталкивается с тем, что русские воспринимают как западное лицемерие.

Наиболее ярко это проявляется в отношении России к продвижению демократии в США. Несмотря на то, что это стремление очень отличается по форме и является результатом продвижения коммунизма в советское время, россияне считают, что оно удобно сочетает идеологические потребности с геополитическими преимуществами. Точно так же, как любой недавно созданный коммунистический режим в прошлом обращался к Москве за руководством и поддержкой, так и новые демократии, утверждают они, стремятся выслужиться перед Соединенными Штатами, чтобы укрепить свою власть и защитить свою безопасность.

Украина – это больше, чем вопрос внешней политики

Москва не слишком заботится – и не особо думает о – зарождающейся демократии в Грузии или Украине, где она предпочитает видеть в основном хаос, олигархию и власть мафии; но она настороженно относится к военному присутствию и действиям США по соседству, а также к практически безоговорочной поддержке Вашингтоном исторических или нынешних претензий соседей России к России.

Отход Украины от России представляет собой тяжелейший и болезненнейший развод в ядре исторического Российского государства. Таким образом, это лишь отчасти вопрос внешней политики. Российско-украинскому разделению потребуются десятилетия и, вероятно, поколения, прежде чем оно станет фактом, полностью признанным в России. Для Украины процесс национального строительства включал в себя полный отказ от всего, что связано с Россией, и разрыв всех контактов с ней.

Для россиян Атлантический альянс — это принадлежащая США платформа для оказания давления на Россию с целью ее ослабления и, в крайнем случае, передовая позиция, с которой можно атаковать сердце России.

В Москве политику США в Украине в основном рассматривают как направленную на унижение России за счет подрыва ее позиции великой державы (например, знаменитая цитата Збигнева Бжезинского о том, что Россия без Украины не может быть империей) и даже как отработку смены режима в Москве. В глазах России самым опасным элементом политики США была поддержка Вашингтоном членства Украины в НАТО. Для россиян Атлантический альянс — это принадлежащая США платформа для оказания давления на Россию с целью ее ослабления и, в крайнем случае, передовая позиция, с которой можно атаковать сердце России. Опасения по поводу опасностей, связанных с расширением НАТО на восток, вероятно, преувеличены, но они остаются символом веры в российских силовых и военных кругах, где вспоминают о внезапном нападении Гитлера 1941 жить дальше.

Соединенные Штаты вряд ли перестанут поддерживать своих украинских клиентов, считают российские лидеры. Политическая и дипломатическая поддержка США, а также военная помощь Украине будут продолжаться и в будущем; и, таким образом, главный раздражитель в американо-российских отношениях будет продолжать существовать. Тем не менее членство Украины в НАТО — невыносимое для России по соображениям безопасности — вероятно, останется недоступным, заключают россияне. Не признавая этого, Вашингтон не может игнорировать возможность того, что такой шаг, даже до того, как он будет осуществлен, может спровоцировать упреждающие действия России. Поскольку Украина явно имеет гораздо большее значение для России, чем для Соединенных Штатов, Москва считает, что де-факто наложила вето на членство Украины в НАТО посредством дорогостоящего военного вмешательства. В случае эскалации конфликта Россия будет иметь преимущество в доминировании в эскалации. Осторожная политика США должна быть уверена, что ее действия на Украине не приведут к тому, что они вляпаются в военный конфликт с Россией.

Впереди трудный период

С точки зрения Москвы, что касается общих отношений США с Россией, у Соединенных Штатов сейчас нет лучшего пути вперед, только наименее плохой. Конфронтация сохранится, по крайней мере, в среднесрочной перспективе. Возможности для сколько-нибудь серьезного американо-российского сотрудничества в ближайшие пять лет или около того будут крайне ограничены. Каким бы ни был исход выборов 2020 года, политика США, вероятно, по-прежнему будет нуждаться в России как в злодее. Такое отношение выразится во все возрастающем санкционном давлении. Кремль и его союзники, в свою очередь, будут использовать призрак всемогущей Америки, не имеющей никакой реальной пользы для России и стремящейся причинить ей вред всякий раз, когда это возможно, для укрепления русского патриотизма и гражданского национализма.

Владимир Путин считает президента Дональда Трампа политиком-реалистом, защищающим и продвигающим национальные интересы США и избегающим либеральной экспансии. Он считает, что может вести дела с Трампом, исходя из интересов России и Америки. Увы, Путину также приходится признать, что президенту США, находящемуся в тяжелом положении, приходится иметь дело с Конгрессом и СМИ, которые настроены крайне враждебно по отношению к России и поэтому не способны существенно улучшить американо-российские отношения. Если не считать усталости США и Запада от Украины после шестилетнего конфликта и относительно скромного интереса США к этой стране, Кремль не увидел каких-либо серьезных изменений в позиции США по Украине при Трампе по сравнению с администрацией Обамы.

Русские считают, что бывшие и нынешние украинские лидеры отчаянно пытаются снискать расположение тех, кто обладает властью в Белом доме или может стать победителем на президентских выборах в США: будь то Хиллари Клинтон в 2016 году или Дональд Трамп в 2020 году. Собственные действия Трампа , недавно подвергшихся процедуре импичмента, игнорируются как часть грязного политического бизнеса, где злоупотребление служебным положением даже в демократических странах встречается гораздо чаще, чем публично раскрывается или признается.

В этот период испытаний США и России необходимо предотвратить прямое военное столкновение между собой. В отличие от времен холодной войны, сейчас худшее может стать результатом не преднамеренной полномасштабной атаки, а, скорее, аварий, инцидентов или опосредованных конфликтов, достигших опасного уровня. Предотвращение и управление конфликтами потребуют, прежде всего, прямых контактов и круглосуточной связи между военными и силовыми ведомствами двух стран.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *