От «А» до «Я». Интонация
Лиля Пальвелева: Самая эфемерная составляющая устной речи – это интонация. На письме она передается условно. Да, есть вопросительные и восклицательные знаки, запятые и многоточия. Но нам никогда не узнать, как звучала русская речь в далекие эпохи, до появления звукозаписывающих устройств. Быть может, громко и подчеркнуто эмоционально, как сегодня принято на Юге России, а может быть, как на Севере, где-нибудь в Архангельской области, — обстоятельно, с большими паузами, да не повышая голоса?
Еще один момент: притом, что в разных ситуациях мы говорим по-разному (бытовая скороговорка – это одно, а чтение доклада – другое), интонация каждого человека индивидуальна, почти как отпечаток пальца. Благодаря этому, а не только тембру, мы мгновенно узнаем в телефонной трубке голос позвонившего нам знакомого. Бывают совсем уж причудливые варианты. Помню человека, вся речь которого состояла из сплошных вопросов. Он таким образом даже здороваться умудрялся.
Дает ли языковедение ответ на вопрос, как формируется индивидуальная интонация? Вот разъяснения Максима Кронгауза, директора Института лингвистики РГГУ.
Максим Кронгауз: Вообще, интонация, может быть, самая загадочная область фонетики. Исследования интонации только-только начинаются. Поэтому здесь скорее мы можем делать какие-то предположения. Есть различные фонетические характеристики, что действительно формирует звуковой образ собеседника, в частности, может быть, нам не очень приятного во время разговора, а может, наоборот, сразу располагать. Владение этим аппаратом – почти всегда интуитивное – очень помогает человеку в коммуникации.
Что же касается феномена, на который вы обратили внимание – вопросительные интонации, здесь скорее речь идет о какой-то неуверенности человека в себе и сознательном переводе в вопросительный регистр всех своих фраз, как бы требуя или прося подтверждения у собеседника. Но еще раз говорю, индивидуальные интонации изучены не очень хорошо.
Лиля Пальвелева: А бывает ли мода на какую-то интонацию, также как отдельные словечки вдруг становятся модными? Я помню, что в середине 80-х годов вдруг все стали к месту и не к месту вставлять «как бы». Так вот, возникает ли мода на отдельную интонацию?
Максим Кронгауз: Да, конечно, хотя ее труднее зафиксировать. Просто потому, что для слов есть словари, где мы можем описать новое значение, а для интонации есть только научные статьи. Но, безусловно, в последнее время мы эту моду можем видеть чаще, чем раньше. Появилось много заимствованных интонационных контуров.
Лиля Пальвелева: Несвойственных русскому языку?
Максим Кронгауз: Да, несвойственных русскому языку – конец фразы с высокой интонацией, хотя обычно в русском языке наоборот, происходит снижение. Конец фразы маркируется снижением интонации.
Лиля Пальвелева: Если я вас правильно поняла, например, если с места событий журналист заканчивает репортаж и обращается к ведущему в студии, он говорит примерно с такой интонацией: «Татьяна?» (ударение на последнем слоге).
Максим Кронгауз: Да, это вопросительная интонация. Это как раз вполне стандартная вопросительная интонация. Это проверка связи: «Я закончил и, тем самым, маркирую связь». Это, конечно, тоже новое для русской коммуникации, но это, скажем так, — профессиональное. А именно имитация речи англоязычных дикторов и ведущих с повышением интонации в конце фразы… Могу назвать некоторых ведущих, которые задают моду, в частности, безусловно, модной стала интонация Леонида Парфенова. Некоторые молодые ведущие просто копируют ее.
Еще в последнее время возникла довольно специфическая мода. Ей даже довольно трудно подобрать название. Скажем, гламурная – специально растянутые гласные. Так любят говорить девушки в кафе. Приведу один пример, где совмещаются модное словечко и модная интонация. Заимствованное междометие «вау», которое позволяет тоже очень растягивать гласные и, соответственно, произносить «ва-а-а-у-у-у».
Лиля Пальвелева: Если говорить о развитии русского языка в целом, а не об отдельных его носителях и не об отдельных коротких временных промежутках, интонация меняется — с годами, с веками?
Максим Кронгауз: Интонация меняется, но даже словарный запас мы не всегда можем четко зафиксировать во времени. А вот записи интонации фактически не было, записи устной речи тоже возникли в ХХ веке. Поэтому, исходя из общих соображений, можно сказать, что – да, интонация меняется. Меняется очень медленно, это консервативная вещь. Сказать, что Толстой, Пастернак ( я приближаюсь к нашему времени), говорили иначе нельзя, нет. Мы узнаем все интонационные контуры. Скорее можно говорить об изменении произношения, но это вещи быстрее меняющиеся. А вот такие большие вещи, как интонация, менее подвижны и значительно более консервативны.
Лиля Пальвелева: При этом, подчеркивает Максим Кронгауз, есть сферы, в которых за короткий период произошли существенные изменения — это театр, телевидение и радио. Широко распространенным в наши дни стал такой интонационный рисунок.
Неизвестный голос: Как мы обещали, мы сейчас попробуем дозвониться, постараемся это сделать и будем сейчас набирать. Что, Гоша, давай попробуем. Ну-у, 8-900… Все как говорилось.
Лиля Пальвелева: Для сравнения – другой голос
Юрий Левитан: Это акт составлен на русском, английском и немецком языках. (пауза) Только русский и английский тексты (пауза) являются аутентичными.
Лиля Пальвелева: Отчего сейчас не услышишь таких пауз и такой чеканной фразировки, как у Левитана? Вот тонкое наблюдение Анны Петровой, преподавателя сценической речи, доктора искусствоведения, профессора.
Анна Петрова: Мне кажется, что в каждую эпоху человек осуществляется в звучании соответственно своему времени. Манера речи очень быстро становится штампом, приобретает характер привычного и недостаточно живого и искреннего звучания.
Лиля Пальвелева: Тогда начинается поиск другой интонации?
Анна Петрова: И начинается поиск другого выражения образа мыслей, образа чувства, образа своего времени.
Лиля Пальвелева: Ушла советская эпоха, а вместе с ней – державные интонации. Речь журналистов (дикторы исчезли) приблизилась к разговорной, стала более демократичной. Но все хорошо в меру. Так распространенную сейчас разухабистость Анна Петрова считает проявлением неуважения к слушателю.
Анна Петрова: Влияние средств массовой информации неизмеримо и, в общем, почти непобедимо. Специально плохо говорят по-русски. Потому что отражают как бы нижний слой бытия: как они живут чудовищно, так и говорят. Несколько слов и все, а остальное только повизгивание. Мне кажется, что это страшный совершенно слой воздействия на людей. Он очень опасен тем, что заразителен. Потому что так может каждый. Чем ниже мы спускаемся по уровню культуры, по уровню возможностей человека, реализации человека, тем проще. Честно говоря, я чувствую себя оскорбленной за русскую культуру.
Лиля Пальвелева: Утверждает Анна Петрова.
Выразительные средства музыки. Динамика, интонация, штрихи – Радио Орфей (Москва 99,2 FM)
Музыка — это та же речь, только выраженная не словами, а звуками. И законы этой речи очень похожи на те, которыми мы пользуемся при произнесении обычных фраз. Само понятие «музыкальная фраза» говорит нам именно об этом.
Когда мы разговариваем, в речи есть своя мелодика — тоны повышаются, понижаются, интонация бывает вопросительная и утвердительная и так далее. То же самое и в музыкальной фразе. Но однако, тут не всё так просто. Казалось бы, если звуки отличаются друг от друга по высоте, то всё очевидно? Но отличие по высоте ещё не означает верную интонацию музыкального высказывания, поскольку есть такое понятие, как динамика. То есть усиление и ослабление звука, громче-тише. С помощью динамики и микродинамики, которую мы называем интонированием, музыкант и выстраивает осмысленную фразу. При этом не обязательно, что громкость увеличивается при увеличении высоты звуков; может быть и наоборот, высота звуков может постепенно понижаться, а громкость при этом увеличиваться. По-разному строится интонация музыкальных фраз. Это одно из самых ярких выразительных средств, делающее исполнение объёмным, осмысленным, искренним. С помощью динамики мы выстраиваем и общую форму произведения — в нём обязательно есть кульминация, высшая точка.
Штрихи — это способ извлечения звука из инструмента. Бывают штрихи, связывающие соседние звуки друг с другом, делающие фразу слитной и певучей, а бывают, наоборот, отдельные, отрывистые. Штрихи придают музыке характер: они бывают жёсткие и мягкие, активные и ласковые, лёгкие и тяжёлые и так далее — огромное разнообразие характеров. С помощью штрихов можно подражать звукам человеческого голоса, играть нараспев, а можно имитировать различные инструменты — например, ударные с их сухим отрывистым тембром, или трубу, подающую призывные сигналы. Все это достигается с помощью разных приёмов игры. У актёров есть упражнение — произнести звук «А» с десятками разных интонаций. У музыкантов тоже можно один-единственный звук взять десятками разных способов, изменяя тем самым его тембр. У каждого инструмента свои штрихи, связанные с природой звукоизвлечения на конкретном типе инструмента. Например, на фортепиано, по своей природе являющемся ударным инструментом, самое сложное — добиться певучести звучания, протяжности и красоты звука, не поддаваться желанию «постучать» по инструменту погромче. Хотя и это может иной раз потребоваться как определённая краска.
Важно, как мы берём звук (это называется «атака звука»), и не менее важно, как мы его «снимаем», то есть прекращаем звучание. Все эти мельчайшие детали имеют огромное значение для исполнения в целом, именно вниманием к деталям мастер отличается от подмастерья.
Динамика, интонация и штрихи, которые мы ещё называем артикуляцией — прямо как в словесной речи! — это те средства, которые делают музыку выразительной. Иначе звучание было бы монотонным и слушать его было бы невозможно, как невозможно слушать скучную бесцветную речь. Без этих приёмов не обходится ни одно, даже самое маленькое музыкальное произведение. Поэтому и изучать динамику и штрихи детки начинают зачастую даже раньше, чем ноты.
Интонация в английском произношении и разговорной речи
Что такое интонация в английском ? В чем важность изучения интонации?
Изучение интонации — отличная практика английского произношения , которая поможет вам улучшить свои разговорные навыки. Если вы хотите улучшить свое английское произношение, стать более похожим на носителя языка и сделать так, чтобы вас лучше понимали, тогда вам нужно узнать об интонации, и это именно то, о чем мы поговорим на этом уроке.
Итак, первый вопрос, который у вас может возникнуть, это определение самой интонации. Начнем оттуда.
1 Что такое интонация в английском языке?
2 Почему важна интонация?
3 Типы интонации в английском языке : Интонационные модели3.
3.2 2. восходящая интонация: тип интонации
4 Альтернативный вопрос об интонации4.1 3. Интонация падения-подъема: о типах интонации в английском языке.
Что такое интонация в английском языке?Интонация в английском это мелодия разговорного английского . Это способ , в котором ваши голос поднимается и опускается , когда вы говорите. Вы можете произнести точное предложение с двумя разными интонациями и заставить его звучать совершенно по-разному!
Почему важна интонация?
- Подсветка центральной точки
Интонация в английском языке не просто украшает вашу речь, она может изменить смысл того, что вы говорите. Во-первых, интонация может выделить центральную точку в предложении. Вы спросите как?
Что ж, повышение интонации определенного слова в предложении может говорить о том, что это слово является центром сообщения, которое вы хотите донести с помощью этого предложения. Например, если я скажу:
Это означает, что это я , который хочет играть в теннис.
Это означает, что я люблю теннис и не ненавижу его. (центральная точка такая.)
Это значит, что я хочу играть в теннис и не хочу его смотреть.
Это означает, что я хочу играть в теннис, но не хочу играть в футбол.
Как вы только что заметили, одно и то же предложение может иметь 4 разных значения, просто повышая тон голоса на определенном слове в этом предложении!
- Показ отношения
Во-вторых, интонация в английском может показать отношение говорящего. Например, если вы счастливы, вы, как правило, повышаете голос, а если вам грустно, вы понижаете его.
Итак, интонация и громкость вашего голоса могут показать ваше отношение . Даже если твое лицо не изменится! Но если вы добавите интонации к некоторым выражениям лица, вы сможете донести лаконичное сообщение.
Типы интонации в английском языке : Модели интонацииТеперь давайте узнаем о моделях интонации. Различают три основных интонационных рисунка. Посмотрите на этот пример:
В этих предложениях вы можете увидеть три разных интонационных рисунка. Первый — это восходящая интонация . (что означает, что ваш голос становится выше.)
Второй — интонация падения-возвышения . (что означает, что ваш голос сначала падает, а затем повышается.)
И третий — падающая интонация . (что означает, что ваш тон голоса падает. )
Теперь пришло время узнать больше о типах интонации и посмотреть, когда использовать каждый из них, чтобы улучшить разговорный английский и произношение более четко.
1. падающая интонация: тип интонации в английском языкеМы используем нисходящую интонацию , когда хотим говорить о чем-то, что обязательно произойдет или что завершено . Так что используйте его, когда вы в чем-то уверены. давайте посмотрим на некоторые примеры:
Падающая интонация также очень распространена в вопросах WH. Например;
2. Восходящая интонация: тип интонации
Восходящая интонация очень часто встречается в вопросах да/нет. (ваш голос повышается, когда вы доходите до конца вопроса.) например:
Подробнее: немые буквы на английском
Альтернативный вопрос об интонации 900 28
Посмотрите на этот пример:
Это предложение называется альтернативным вопросом, потому что у вас есть две альтернативы: одна перед «или» и одна после «или». Итак, , когда в вашем вопросе есть «или», это называется альтернативным вопросом. В подобных предложениях у вас есть восходящая интонация перед «или» и нисходящая интонация после нее. Давайте посмотрим на другие примеры:
3. Падение-подъем: Of Типы интонации в английском языке
Мы используем падение-подъем интонации когда что-то не доделано или мы в чем-то не уверены или хотим продолжить предложение, а оно еще не закончено. Например:
Первая часть предложения имеет восходящую интонацию. Это означает, что предложение еще не завершено. (Я хочу показать контраст.)
В этих двух примерах интонация падение-подъем была на одном слове. Также возможно, что интонации падения-подъема разделены на 2 разных слова ! (одно слово с падением и другое слово с подъемом. )
Эта интонация падение-подъем показывает, что предложение не завершено и вы хотите поговорить о контрастном моменте.
Узнать больше: сокращения на английском
9000 3 Резюме урока
В этом уроке мы узнали о 3-х различных моделях интонации:
✅ Интонация падения
✅ Восходящая интонация
✅ Падающая интонация
И мы узнали, как интонация может помочь нам улучшить наше произношение, звучать как носитель языка и сделать так, чтобы нас лучше понимали!
Вот что вам нужно знать об интонациях. пожалуйста, не забывайте практиковаться и обращайте внимание на предложения, которые вы слышите, чтобы определить их интонационные модели. Стоит отметить, что прослушивание хорошего подкаста для изучения английского языка очень поможет вам поднять свои навыки аудирования и разговорной речи на новый уровень.
Интонации и их функции в английском языке
Использование интонации в английском языке
В лингвистике интонация относится к мелодии высоты тона, подъему и падению голоса во время разговора, которая передает различные значения речи. Мол, окончательность, отношение, намерения и эмоции. Интонация очень важна, так как без нее невозможно интерпретировать намерение говорящего. Он предлагает смысл и объясняет контекст того, что говорится. Интонация не связана с тем, что говорится; скорее, он фокусируется на том, как это сказано. Высота голоса подразумевает скрытый смысл речи. Интонация является очень важным фактором в речи. Мы исследуем речь на основе качества звука и высоты тона. Например
Тон или качество звука
Эти тона указывают на настроение, интерес и намерение говорящего. Высота звука делится на высокую и низкую, на основе которых мы определяем смысл того, как что-то говорится. Но очень важно интерпретировать речь на лингвистической основе. Потому что может случиться так, что кто-то говорит во время бега, и подъем и падение его высоты тона или звука будет нелегко интерпретировать из-за его физического состояния. Это нерегулярное движение не находится под контролем говорящего и не имеет лингвистического значения. Кроме того, если мы находимся на каком-то собрании и слышим разные разговоры, мы не можем интерпретировать эти речи на основе высоты тона, потому что некоторые люди привычны и говорят медленно с переменным тоном.
Типы интонации.
Кроме того, высоту тона не следует путать с качеством голоса, а следует рассматривать как скорость вибрации голосовых связок. Это ощущение, которое слышит слушатель в тоне динамиков.
Английский — это язык, в котором интонация считается очень важным элементом речи. Он включает в себя наш тон и настроение, он выражает чувства и отношение к кому-либо. Гнев, разочарование, чувство вины и раздражение также можно обнаружить, просто сосредоточившись на интонации говорящего. Четыре различных типа интонации таковы:
1. Позиционная интонация:Она позволяет нам понять выражения, манеру и отношение говорящего.
2. Акцентная интонация:Акцентная интонация определяет ударение и как-то интерпретирует акценты.
3. Грамматическая интонация:Помогает слушателю распознать грамматическую и синтаксическую структуру сказанного.
4. Интонация речи:Анализирует речь и контекст. Поскольку слово дискурс подразумевает его значение.
Функция установки — одна из наиболее значимых функций речи. Потому что он определяет моду и отношение читателя. Это как-то накладывается на дискурсивную интонацию. Потому что он также пытается интерпретировать смысл речи, сосредотачиваясь на том, как что-то говорится. Настроение, такое как счастливое или злое, благодарное или раздраженное или скучающее, можно понять, поняв поведенческий тон. Существует четыре типа высоты тона, которые отвечают за отношение речи
Позиционная интонация также имеет три различные переменные, как указано ниже:
или тонические слоги.
Просодический
Это просто заметные факторы речи. который включает в себя ширину диапазона высоты тона, тональность, громкость, скорость и качество голоса.
Паралингвистический
Язык тела для действий, таких как смех и рыдания, являются паралингвистическими факторами речи.
Термин «акцентный» в основном происходит от слова «акцент» и относится к ударению в речи. Некоторые писатели придают ударение ударению в слове. Самая распространенная позиция тонического ударения — поставить ударение на последнее слово. Ударение акцентирует внимание на какой-то важной лексической единице. Размещение тонического ударения на разных слогах помогает выделить слово как наиболее важное в единице тона.
Он имеет тенденцию иллюстрировать грамматическую функцию и исследует предложения, чтобы найти двусмысленность в их лексической структуре.
Например, предложение «те, кто быстро продал, получили прибыль. можно двумя разными способами
Те, кто быстро продал | получил\прибыли
Те, кто продал | быстро сделал \ прибыль
Более того, грамматическая интонация проводит четкую границу между ограничительным и неограничительным предложением, а также относительным предложением. Он идентифицирует теги вопросов на основе различных значений, таких как «не», «не может», «должен» и «не будет» и т. д. Не всегда необходимо использовать повышающий тон для вопросов на английском языке. Носители языка используют падающий тон, чтобы задавать WH-вопросы.
Кроме того, дискурсивная функция интонации проникает глубоко в контекст речи. Потому что без контекста почти невозможно понять чью-то речь. без контекста, скорее всего, неправильно истолковать текст.