Читать онлайн «Треугольник Карпмана» — Александра Райт — Страница 1
Александра Райт
Треугольник Карпмана
Пролог
Несколько секунд потребовалось Бобу, чтобы понять, где он находится. От удара по затылку в ушах звучал пароходный гудок, этот звук причинял мужчине почти физическую боль. Казалось, будто голова расколется на две части. Его веки налились свинцом. Лишь с пятого раза усилием воли удалось открыть глаза, но кроме черноты Боб так ничего и не увидел. Руки и ноги затекли, они были связаны, что доставляло массу неудобств. Плотным саваном его накрывал запах бензина, мешал сохранять ускользающее сознание, но Боб отчаянно держался за эти хрупкие нити. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы подтянуть руки к лицу по шершавой обивке багажника. Боб впился зубами в веревки, как только связанные кисти оказались рядом с его лицом. Он ощутил омерзительный вкус машинного масла, пыли и бог знает чего еще. Теперь, борясь с тошнотой, мужчина продолжал сражаться за свою жизнь. Боб еще не знал, что он без пяти минут труп.
Шоколадный «Шевроле Каприз» сбавил скорость и свернул на гравийную дорогу Уотерлайн роуд. От резкого маневра Боб впечатался лбом в стенку багажника. Фары погасли, только шуршание протекторов выдавало присутствие автомобиля в полуночном мраке парка Форест. В это время года Портленд редко радовал своих жителей теплыми вечерами, но эта ночь была исключением. Хорошая ночь для того, чтобы умереть. Лучшая ночь, чтобы жить.
Сырые тормозные колодки заскрипели и автомобиль остановился. Хлопнула водительская дверца. По спине Боба щупальцами скользнул холод. Сегодня он совершил ошибку, которая будет стоить ему жизни. Он и раньше совершал множество ошибок, только цена была не столь велика. Боб не был готов к смерти, он любил жить на полную катушку. Никто не смог бы назвать его лучшим представителем человечества, но такой участи Боб не заслуживал. По крайней мере, так считал он сам.
Багажник открылся, раздались три выстрела. Испуганные шумом птицы вспорхнули с деревьев, покидая свой ночлег. Также стремительно жизнь покидала Боба. Его рот открывался в беззвучной попытке оправдаться, попросить пощады, но нет такой силы, способной повернуть время вспять.
Часть 1
Глава 1 – Охотник или жертва
Охота на оленей была бы замечательным
спортом, будь у оленей винтовки.
Уильям Гилберт
Октябрь в Портленде такой же дождливый, как и в других северных штатах, но, несмотря на погоду, городу удавалось сохранять имидж весельчака. Его жители нарочно игнорируют ненастье, продолжают жить прежней жизнью. Это утро не стало исключением для влюбленной пары студентов. Когда ты молод и влюблен, даже горы тебе не ровня и ничто так не бодрит тело и дух, как утренний секс и бег по пересеченной местности.
На часах не было еще и восьми часов, когда студенты оделись в спортивную форму и вышли из дома. В наушниках звучала ритмичная музыка. Пара размялась на лужайке возле дома. Они всегда начинали пробежку с суставной гимнастики. Это не было ритуалом, скорее необходимостью. Подготовка суставов и мышц к предстоящей нагрузке.
Парень бежал первым по пешеходной дорожке вдоль дороги. Девушка бежала следом, почти не уступала партнеру, она легко могла бы обогнать его, но тогда не смогла бы наблюдать, как при беге вздрагивают его ягодицы, обтянутые трениками. Молодость. Гормоны.
Через пятнадцать минут они вбежали на территорию парка Форест. Парень обернулся, чтобы проверить, не отстала ли его девушка. Ему бы не хотелось, чтобы Фло оказалась в парке одна. Убедившись, что все в порядке, он глотнул воды и продолжил бег. Тусклое осеннее солнце мелькало между стволами деревьев. Маленькие ветки и опавшая листва шуршали, соприкасаясь с подошвами кроссовок. Кое-где под ногами чавкали лужицы, не успевшие высохнуть после ночного дождя.
Девушка остановилась, чтобы отдышаться.
– Лиам, погоди секунду. Что-то я сегодня не в форме, – студентка оперлась рукой на дерево.
– Детка, ты в отличной форме. Воды? – парень достал из поясной сумки бутылку.
– Эй, что это? – его подруга указала на автомобиль, виднеющийся сквозь деревья.
– Ты точно не в форме, – улыбнулся Лиам. – Это же просто машина.
– Но сюда нельзя на машине. Это вредит местной флоре и фауне, – возмущенно произнесла девушка, все еще тяжело дыша.
– Ладно, Гринпис, пошли разберемся, – парень взял девушку за руку, и они направились к нарушителю местной экосистемы.
Чем ближе пара подходила к автомобилю, тем отчетливее становилось дурное предчувствие. Сомнений в том, что дело плохо, не осталось, как только их ноздрей коснулся металлический запах крови вперемешку с сыростью и прелыми листьями. Лиам осторожно задвинул за спину подругу и обошел автомобиль, но ничего не заметил. Парень наклонился и увидел под багажником небольшую лужу крови. Если бы земля была сухой, то кровь бы впиталась и стала незаметной на фоне бурой листвы. Лиам был не из робкого десятка, ни запах, ни вид крови не страшили его. До того, как отец бросил их с матерью и уехал с какой-то шлюхой в Лас-Вегас, часто брал парня с собой на охоту. Лиаму не нравилось убивать животных, но он любил проводить время с отцом. Это был сопутствующий ущерб.
– Неужели, какой-то придурок охотится в парке? – негодовал парень.
– Давай уйдем отсюда, пожалуйста. Он может быть опасен, – молила подружка.
– Подожди, только проверю багажник, – без особой надежды он потянул крышку, и она поддалась. – Твою мать! Не смотри сюда, Фло. Звони в девять один один.
В багажнике лежало тело мужчины. Он застыл в позе эмбриона. Руки и ноги мужчины были связаны. Не нужно быть гениальным следователем, чтобы понять, что смерть этого человека не могла быть естественной. Это было больше похоже на спланированное похищение и убийство. Лиам сглотнул. К такому он явно не был готов. От мысли, что убийца все еще мог быть неподалеку, становилось откровенно жутко.
Руки девушки дрожали, она едва удерживала телефон в руках. Пальцы постоянно попадали не на те кнопки. С третьей попытки она все-таки сумела набрать номер. Прежде она не видела мертвецов, да и существенных потерь в ее жизни еще не случалось. Когда ты молод и влюблен, то не задумываешься о смерти. Смерть кажется тем, что случается с другими. Ни с тобой, ни с твоей семьей, ни с теми, кто живет на соседней улице, это произойти не может. Она где-то там. Случается с другими. Именно поэтому, когда приходится взглянуть ей в лицо, люди оказываются не готовы. Нельзя подготовиться к утрате. Всегда готовы к смерти разве что врачи и то лишь после многолетней практики.
В трубке раздался голос оператора.
– Вы позвонили в службу девять один один. Какой у вас адрес?
– Мы на Уотерлайн роад, это в Форест парке, – всхлипывала девушка.
– Что у вас случилось? – голос сотрудницы горячей линии звучал мягко, как бархат. Внушал доверие. Не зря она проходила подготовку и курсы по психологии.
– Здесь труп мужчины, он в багажнике, – студентка продолжала плакать в трубку.
– Вы уверены, что этот человек мертв? – уточнила сотрудница.
– Боже, – Фло всхлипнула еще громче. – Лиам, ты уверен, что он умер?
– Да, – подтвердил парень.
– Кто с вами? Вам грозит опасность? – следуя протоколу, задала вопрос женщина.
– Нет, это мой парень. Мы вместе обнаружили этого человека.
– Хорошо, не волнуйтесь. Скоро прибудет полиция. Вы прикасались к телу?
– Н-нет, – неуверенно ответила девушка.
– Нет-нет. – подтвердил Лиам, уловив контекст диалога.
– Прошу вас дождаться полицейских. Отойдите от места преступления, чтобы не повредить улики.
– Хорошо, спасибо, – Фло попрощалась с оператором и спрятала телефон в карман. Ее тело сотрясалось от пережитого ужаса.
Парень отвел ее в сторону и сжал в объятиях. Такая простая немая поддержка. Что тут можно сказать? Не каждый день юной девушке приходится сталкиваться с результатом человеческой жестокости. В такие моменты розовые очки разбиваются вдребезги, а вера в людей тает на глазах. Возможно, спустя какое-то время она сможет забыть о том, что видела в этом парке. Вот только страх останется с ней навсегда. Наверняка, теперь студенты выберут новое место для пробежек, чтобы в страхе глаза не искали убийцу среди других прогуливающихся в парке людей.
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Читать книгу «Треугольник Карпмана» онлайн полностью📖 — Александры Райт — MyBook.
Несколько секунд потребовалось Бобу, чтобы понять, где он находится. От удара по затылку в ушах звучал пароходный гудок, этот звук причинял мужчине почти физическую боль. Казалось, будто голова расколется на две части. Его веки налились свинцом. Лишь с пятого раза усилием воли удалось открыть глаза, но кроме черноты Боб так ничего и не увидел. Руки и ноги затекли, они были связаны, что доставляло массу неудобств. Плотным саваном его накрывал запах бензина, мешал сохранять ускользающее сознание, но Боб отчаянно держался за эти хрупкие нити. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы подтянуть руки к лицу по шершавой обивке багажника. Боб впился зубами в веревки, как только связанные кисти оказались рядом с его лицом. Он ощутил омерзительный вкус машинного масла, пыли и бог знает чего еще. Теперь, борясь с тошнотой, мужчина продолжал сражаться за свою жизнь. Боб еще не знал, что он без пяти минут труп.
Шоколадный «Шевроле Каприз» сбавил скорость и свернул на гравийную дорогу Уотерлайн роуд. От резкого маневра Боб впечатался лбом в стенку багажника. Фары погасли, только шуршание протекторов выдавало присутствие автомобиля в полуночном мраке парка Форест. В это время года Портленд редко радовал своих жителей теплыми вечерами, но эта ночь была исключением. Хорошая ночь для того, чтобы умереть. Лучшая ночь, чтобы жить.
Сырые тормозные колодки заскрипели, и автомобиль остановился. Хлопнула водительская дверца. По спине Боба щупальцами скользнул холод. Сегодня он совершил ошибку, которая будет стоить ему жизни. Он и раньше совершал множество ошибок, только цена была не столь велика. Боб не был готов к смерти, он любил жить на полную катушку. Никто не смог бы назвать его лучшим представителем человечества, но такой участи Боб не заслуживал. По крайней мере, так считал он сам.
Багажник открылся, раздались три выстрела. Испуганные шумом птицы вспорхнули с деревьев, покидая свой ночлег. Также стремительно жизнь покидала Боба. Его рот открывался в беззвучной попытке оправдаться, попросить пощады, но нет такой силы, способной повернуть время вспять.
Часть 1
Глава 1 – Охотник или жертва
Охота на оленей была бы замечательным
спортом, будь у оленей винтовки.
Уильям Гилберт
Октябрь в Портленде такой же дождливый, как и в других северных штатах, но, несмотря на погоду, городу удавалось сохранять имидж весельчака. Даже во время экономического кризиса этот город не загрустил, а расправил плечи и щедро одарил весь регион павильонами с фастфудом, микропивоварнями, хардкор панк-роком, велокультурой, независимыми журналами и умеренным автомобильным трафиком, достойным скорее маленького городка, нежели метрополиса.
Портленд – место, где молодые выходят на пенсию. Здесь каждый может заниматься чем угодно для души. Здесь университетский преподаватель может варить крафтовое пиво и делать уникальный мед. Друзья могут открыть странную пончиковую, которая прославится на весь мир. А девяностолетний мужчина может быть старейшей дрэг-квин в мире. Не зря главный девиз города – Keep Portland weird (сохраним Портленд странным).
Жители города нарочно игнорируют ненастье, продолжая жить прежней жизнью. Это утро не стало исключением для влюбленной пары студентов. Когда ты молод и влюблен, даже горы тебе не ровня и ничто так не бодрит тело и дух, как утренний секс и бег по пересеченной местности.
На часах не было еще и восьми, когда студенты оделись в спортивную форму и вышли из дома. В наушниках звучала ритмичная музыка. Пара размялась на лужайке возле дома. Они всегда начинали пробежку с суставной гимнастики. Это не было ритуалом, скорее необходимостью. Подготовка суставов и мышц к предстоящей нагрузке.
Парень побежал первым по пешеходной дорожке вдоль дороги. Девушка бежала следом, почти не уступала партнеру, она легко могла бы обогнать его, но тогда не увидела бы, как при беге вздрагивают его ягодицы, обтянутые трениками.
Через пятнадцать минут они вбежали на территорию парка Форест. Парень обернулся, чтобы проверить, не отстала ли его девушка. Ему бы не хотелось, чтобы Фло оказалась в парке одна. Убедившись, что все в порядке, он глотнул воды и продолжил бег. Тусклое осеннее солнце мелькало между стволами деревьев. Маленькие ветки и опавшая листва шуршали, соприкасаясь с подошвами кроссовок. Кое-где под ногами чавкали лужицы, не успевшие высохнуть после ночного дождя.
Девушка остановилась, чтобы отдышаться.
– Лиам, погоди секунду. Что-то я сегодня не в форме, – студентка оперлась рукой на дерево.
– Детка, ты в отличной форме. Воды? – парень достал из поясной сумки бутылку.
– Эй, что это? – его подруга указала на автомобиль, виднеющийся сквозь деревья.
– Ты точно не в форме, – улыбнулся Лиам. – Это же просто машина.
– Но сюда нельзя на машине. Это вредит местной флоре и фауне, – возмущенно произнесла девушка, все еще тяжело дыша.
– Ладно, Гринпис, пошли разберемся, – парень взял девушку за руку, и они направились к нарушителю местной экосистемы.
Чем ближе пара подходила к автомобилю, тем отчетливее становилось дурное предчувствие. Сомнений в том, что дело плохо, не осталось, как только их ноздрей коснулся металлический запах крови вперемешку с сыростью и прелыми листьями. Лиам осторожно задвинул за спину подругу и обошел автомобиль, но ничего не заметил. Парень наклонился и увидел под багажником небольшую красную лужу. Если бы земля была сухой, то кровь бы впиталась и стала незаметной на фоне бурой листвы. Лиам был не из робкого десятка, ни запах, ни вид крови не страшили его. До того, как отец бросил их с матерью и уехал с какой-то шлюхой в Лас-Вегас, он часто брал парня с собой на охоту. Лиаму не нравилось убивать животных, но он любил проводить время с отцом. Это был сопутствующий ущерб.
– Неужели какой-то придурок охотится в парке? – негодовал парень.
– Давай уйдём отсюда, пожалуйста. Он может быть опасен, – молила подружка.
– Подожди, только проверю багажник, – без особой надежды он потянул крышку, и она поддалась. – Твою мать! Не смотри сюда, Фло. Звони в девять один один.
В багажнике лежало тело мужчины. Он застыл в позе эмбриона. Руки и ноги мужчины были связаны. Не нужно быть гениальным следователем, чтобы понять, что смерть этого человека не могла быть естественной. Это было больше похоже на спланированное похищение и убийство. Лиам сглотнул. К такому он явно не был готов. От мысли, что убийца все еще мог быть неподалеку, становилось откровенно жутко.
Руки девушки дрожали, она едва удерживала телефон в руках. Пальцы постоянно попадали не на те кнопки. С третьей попытки она все-таки сумела набрать номер. Прежде она не видела мертвецов, да и существенных потерь в ее жизни еще не случалось. Когда ты молод и влюблен, то не задумываешься о смерти. Смерть кажется тем, что случается с другими. Ни с тобой, ни с твоей семьей, ни с теми, кто живет на соседней улице, это произойти не может. Она где-то там. Случается с другими. Именно поэтому, когда приходится взглянуть ей в лицо, люди оказываются не готовы. Нельзя подготовиться к утрате. Всегда готовы к смерти разве что врачи и то лишь после многолетней практики.
В трубке раздался голос оператора.
– Вы позвонили в службу девять один один. Какой у вас адрес?
– Мы на Уотерлайн роуд, это в Форест парке, – всхлипывала девушка.
– Что у вас случилось? – голос сотрудницы горячей линии звучал мягко. Внушал доверие.
– Здесь труп мужчины, он в багажнике, – студентка продолжала плакать в трубку.
– Вы уверены, что этот человек мертв? – уточнила сотрудница.
– Боже, – Фло всхлипнула еще громче. – Лиам, ты уверен, что он умер?
– Да, – подтвердил парень.
– Кто с вами? Вам грозит опасность? – следуя протоколу, задала вопрос женщина.
– Нет, это мой парень. Мы вместе обнаружили этого человека.
– Хорошо, не волнуйтесь. Скоро прибудет полиция. Вы прикасались к телу?
– Н-нет, – неуверенно ответила девушка.
– Нет-нет, – подтвердил Лиам, уловив контекст диалога.
– Прошу вас дождаться полицейских. Отойдите от места преступления, чтобы не повредить улики.
– Хорошо, спасибо, – Фло попрощалась с оператором и спрятала телефон в карман. Ее тело сотрясалось от пережитого ужаса.
Парень отвел ее в сторону и сжал в объятиях. Такая простая немая поддержка. Что тут можно сказать? Не каждый день юной девушке приходится сталкиваться с результатом человеческой жестокости. В такие моменты розовые очки разбиваются вдребезги, а вера в людей тает на глазах. Возможно, через какое-то время она сможет забыть о том, что видела в этом парке. Вот только страх останется с ней навсегда. Наверняка теперь студенты выберут новое место для пробежек, чтобы в страхе глаза не искали убийцу среди других прогуливающихся в парке людей.
В течение двадцати минут на место прибыла полиция. Из блестящего черного, начищенного, как туфля лондонского аристократа, автомобиля вышли двое мужчин в джинсах и кожаных куртках. Они больше походили на байкеров, чем на блюстителей порядка. Вслед за ними подъехал еще один автомобиль с экспертами, которые, в отличие от полицейских, были одеты по форме. Коллеги коротко поздоровались друг с другом и направились к месту преступления, где их ожидали двое бледных студентов.
– Доброе утро, я детектив Тайлер Блант. А это мой коллега, детектив Логан Миллер, – Блант указал на второго мужчину. – Эксперты – Джон Уотс и Ребекка Морис, которую коллеги по-свойски называли просто Бэкс.
– Доброе утро, очень приятно. Я Лиам, это – моя девушка, Фло, – представился парень. – Это мы обнаружили тело и вызвали вас.
Эксперты кивнули в знак приветствия и приступили к осмотру тела и места преступления. Первым делом Джон оцепил предполагаемое место убийства. Он натянул полосатую черно-желтую ленту на стволы деревьев и скрепил ее узлом.
Ребекка собрала свои каштановые волосы в пучок на затылке и склонилась над телом убитого. Она сканировала его профессиональным взглядом. Ни одной эмоции. Ни страха. Ни жалости. Ребекка относилась к тому числу людей, для которых смерть – это работа. Когда она еще училась в медицинском университете и участвовала в первых вскрытиях, то падала в обморок. Пару раз Ребекку даже рвало при виде содержимого брюшной полости и запахе разложения. На заре своей карьеры эксперта в полицейском управлении Портленда она часто оплакивала судьбы своих «пациентов», особенно когда среди них оказывались дети или совсем молодые люди. Ребекка считала лицемерием лить слезы по одним и спокойно исследовать тела других. Со временем она сумела договориться с собой. Эмоции – дома. На работе – голый профессионализм. Из уважения к тем, кто оказывался на ее столе, Ребекка выполняла работу аккуратно, точно устанавливала причину и обстоятельства смерти. Пожалуй, это было лучшим, что она могла для них сделать. Ее слезы безмолвным пациентам были ни к чему.
Ребекка нахмурилась. Она всегда хмурилась, когда старалась сосредоточиться.
– Три пулевых ранения в области груди. Судя по размеру отверстий, убийца использовал патроны двадцать второго калибра. Точнее смогу сказать после экспертизы. Есть гильзы? – уточнила она у своего коллеги.
– Гильз нет, но есть следы, – отозвался Джон, обходя автомобиль.
– Отлично, сними слепки, – впервые раздался хриплый голос детектива Миллера.
– К сожалению следы размыло дождем, я даже размер точно определить не смогу, – с досадой ответил эксперт.
– Замерь и сфотографируй все, что найдешь. Даже размытые следы лучше, чем их отсутствие, – аргументировал Миллер.
– Не надо учить меня работать, я уже не стажер, – оскорбленно ответил Джон.
– Мой долг – раскрыть это дело. Если для этого мне придется каждому давать инструкции, чтобы убедиться в тщательности следствия, я буду это делать. Смирись, Джонни, – пресек его Миллер.
– Придурок, – эксперт пробубнил себе под нос.
– Я все слышу, Джонни, – ухмыльнулся Миллер, но не посчитал нужным отвечать на этот выпад. Логана мало заботило то, что думают о нем коллеги. Он вообще не зависел от чужого мнения. Его референтная группа начиналась с семьи и заканчивалась Блантами. Возможно, Джон был прав и Логан отчасти был самовлюбленным придурком, но еще он был профессионалом в своем деле.
– Мы тратим время. Я понимаю, что этот парень больше никуда не торопится, но мне хотелось бы побыстрее закончить здесь. Вот-вот снова начнется дождь, – раздался голос Ребекки.
– Желание женщины – закон. Проверю салон, – отозвался Миллер. Щеки эксперта залились румянцем, но уже спустя секунду она снова сосредоточилась на трупе.
Детектив Тайлер Блант в это время опросил свидетелей об обстоятельствах находки, обменялся контактами и попросил не выезжать за пределы штата в ближайшее время. Детектив был уверен в их непричастности, девчонка даже потеряла сознание от страха в начале разговора. Аптечку пришлось искать в машине экспертов, потому что в машине Миллера она хоть и была полной, но срок годности медикаментов в ней давно истек.
Блант следовал протоколу, он сказал это на случай, если потребуется их помощь. Тайлер получил согласие от студентов и не стал их задерживать. Они торопились на занятия.
– Тай, иди-ка сюда, – позвал Миллер. – Понюхай.
– О, морской бриз, – оценил Блант.
– Точно, убийца тщательно вычистил салон, и, судя по отчетливому запаху, было это не больше суток назад. Проверим отпечатки, но я могу поставить сотню на то, что все они стерты.
– Логан, имей совесть, я с прошлого дела должен тебе полтинник. Проверяй как следует, я пока помогу Бэкс, – вытащив голову из салона, Тайлер направился к багажнику.
– Хорошо, мамуль, – донеслась очередная колкость из уст детектива Миллера.
Блант рассмотрел убитого. Его руки и ноги были связаны бечевкой. Если повезет, то на ней могут оказаться отпечатки или биологические следы убийцы. Багажник, в отличие от салона, не был обработан химическим моющим средством. Тайлер помог эксперту подсветить фонарем багажник, чтобы получить четкие детальные снимки.
Логан закончил с отпечатками. К этому моменту подъехал фургон за телом, чтобы отвезти его в предпоследнее пристанище, где его тоже не ждало ничего хорошего. Старенький «Каприз», в котором обнаружили тело, эвакуировали в участок для дальнейшей проверки. Первичный осмотр редко давал полную картину преступления, кроме того предстояло установить владельца авто.
Примечания ITAA
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
Драматический треугольник Карпмана, объясненный Крисом Уэстом — электронная книга
электронная книга162 страницы1 час
Рейтинг: 0 из 5 звезд
()
мир в c
коучинг, менеджмент, обучение и терапия . Эта книга объясняет это лаконично, без жаргона, для профессионалов в этих областях, для студентов и для любознательных неспециалистов.Почему люди разыгрывают драму? Как они это делают? Что мы можем с этим сделать для себя и других людей? Эта книга отвечает на эти вопросы.
Он начинается с демонстрации драматического треугольника в действии. Как выглядит драма? Затем подробно рассказывается о трех ролях драматического треугольника: Преследователь, Жертва и Спасатель . Это объясняет, почему все вынуждены играть эти роли, хотя некоторые люди играют их гораздо чаще, чем другие. Это показывает, как всех учат ролям в детстве; как поощряются роли в нашей взрослой жизни; и как они кажутся полезными, такими как власть, идентичность, структура и аутентичность, но на самом деле этого не делают.
Далее в книге рассказывается о том, что Эрик Берн назвал « Игры ». Сыграв роль, кто-то может пригласить других людей в Треугольник и заставить их играть дополнительные роли. Затем приглашающий может поменяться ролями — треугольник динамичен, а не статичен. Это переключение часто заставляет других людей также менять роли. Если у вас было такое чувство: «Что, черт возьми, только что произошло?», вас, вероятно, подменили.
Игры могут быть болезненными, деморализующими и истощающими… но их можно избежать. В книге показано, как некоторые среды более благоприятны для драмы и игр, чем другие. В нем предлагаются способы изменения такой среды — там, где это возможно. К сожалению, некоторые среды неизбежно токсичны. Мы можем научиться замечать их (в книге есть подсказки), а затем либо избегать их, либо входить в них с мощной броней.
Эта броня является предметом второй половины книги.
В книге показано, как мы можем выйти из Драмы , если увидим, что она назревает, используя собственную модель Драмы DEFCON автора. Это показывает нам, как позаботиться о себе, если мы были в драме и, особенно, если нас подменили. Это объясняет, почему мы часто чувствуем необходимость «оставить последнее слово» и почему это плохая идея.
Отношения могут быть разрушены длительными Драмами или регулярными раундами Игры. Автор называет такие бесконечные повторы «Сагами» и предлагает свою Семиэтапную модель для того, чтобы разобраться в них раз и навсегда.
Для коучей и терапевтов, а также для тех, кто ищет личных изменений, автор представляет свой коучинговый / терапевтический инструмент, Колесо Драмы-Угробы.
Наконец, книга показывает, как мы можем жить без Драмы . Избавление от драмы может, как ни странно, оставить дыру в нашей жизни. Есть конструктивные способы заполнить эту дыру, чтобы мы никогда больше не чувствовали необходимости разыгрывать эти ненастоящие и вредные роли Преследователя, Жертвы и Спасателя.
Эта книга для коучей, менеджеров (особенно HR-специалистов), инструкторов, терапевтов и всех, кто увлечен человеческой психологией, кто хочет жить лучше и счастливее и кто хотел бы помочь другим сделать то же самое.
Skip Carousel
LanguageNglish
Publishercwtk
Datemar 10, 2021
ISBN9798215042175
Автор
. Он изучал консультирование в Норвичском городском колледже и специализировался на трансактном анализе. Он живет в Великобритании.Пропустить карусель
Связанные категории
Пропустить карусель
Отзывы о драматическом треугольнике Карпмана: объяснение
Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 Рейтинги
0 Рейтинги0 Обзоры
Предварительный просмотр
Драма Карпмана.
Четыре совершенно разных истории. Снимок, сделанный на мрачном пути к разрыву отношений. Отношения, которые, вероятно, продолжатся, но, возможно, однажды Салли надоест. Небольшое раздражение (но такое, которое, кажется, придирается больше, чем должно. Почему?) Событие, которое положило конец двум жизням и загубило по крайней мере еще одну.
В этой книге утверждается, что все они имеют неожиданно много общего. Все они могут быть объяснены с помощью одной и той же психологической модели. Всех их можно было бы избежать, используя эту модель. Мы все можем извлечь уроки из этой модели и сделать свою жизнь лучше, разумнее, добрее, проще и счастливее.
Модель Драматический Треугольник. Он был создан доктором медицины Стивеном Карпманом, психотерапевтом из Калифорнии, в конце 1960-х годов (его первая статья о нем вышла в 1968 году). С тех пор ею пользуются коучи, терапевты, инструкторы и HR-специалисты по всему миру. Тем не менее, я все еще встречаю много людей, которые не слышали об этом. Они «понимают» модель почти сразу, как только я начинаю ее объяснять, и вскоре хотят узнать больше. Вот почему я написал эту книгу.
Как и все великие модели, драматический треугольник Карпмана красив и прост, но способен привести нас к сложным местам.
Вот он.
Именно так.
Буквы на каждом углу обозначают три роли: P ersecutor, V ictim и R escuer.
Играть роль Преследователя означает быть хулиганом, ненавистником, интернет-троллем. Это означает контролировать, угрожать, критиковать, выносить грубые суждения, проповедовать, принижать, придумывать умные оскорбления, письма адвокатов по тривиальным вопросам. Это может означать акты физического насилия.
Как Жертва , вы оказываетесь – или думаете, что оказываетесь – жертвой такого поведения. Вы принимаете это близко к сердцу. Каким-то образом вы получаете от этого пропитание: от этого вам становится хорошо, странным образом, которого вы не совсем понимаете. Обратите внимание: если вы подвергаетесь Преследованию, но не принимаете его близко к сердцу, то вы не играете в Жертву. Элеонора Рузвельт сказала: «Никто не может заставить вас чувствовать себя хуже без вашего согласия».
Игра на Спасатель роль означает броситься на метафорической белой лошади и разобраться со всем этим преследованием и преследованием, но таким образом, который больше направлен на то, чтобы выглядеть или чувствовать себя хорошо, а не делать добро, способ, который часто оставляет людей «спасенными». беспомощны, как прежде.
Люди в рассказах, прежде всего, играли эти роли в разной степени. Они также заманивали других людей в роли, и они поменялись ролями в середине истории — в этом суть двусторонние стрелки вне треугольника.
Они разыгрывали драму. Они сделали это с большим мастерством, рожденным в результате множества репетиций, но совершенно не подозревая об этом. Большинство могло бы подумать, что они реагируют на обстоятельства совершенно разумно, учитывая эмоциональную логику ситуации. Вот такой я.
Это то, чем я занимаюсь.
Другие могли почувствовать боль и задаться вопросом Почему я так часто попадаю в подобные ситуации?
или просто пробормотал Вот и снова…
(но не остановились)
На самом деле у каждого в этих историях есть варианты вести себя иначе — но только если они понимают, зачем они это делают, и что-то делают с это. В настоящее время они застряли в существующих шаблонах не только поведения, но и интерпретации действий других людей, убеждений и чувств о себе и мире. Их можно изменить, если их понять и оспорить.
Эта книга обо всех
Вероятно, мы узнали знакомых в некоторых из вышеперечисленных историй: «трудные» люди, у которых, кажется, бесконечные Драмы в жизни.
Но это не просто книга о «других людях». Все мы занимаемся драмой (даже авторы, которые пишут книги на эту тему!) Да, некоторые делают больше, чем другие, но материал в этой книге универсален. Мы можем все сделать нашу жизнь лучше, поняв драматический треугольник и изменив свое мышление, действия и реакции в свете этого понимания.
Предупреждение: опасное упрощение
Драматический Треугольник иногда чрезмерно упрощается, чтобы представить мир, полный людей, четко обозначенных как «Преследователи», «Жертвы» или «Спасатели».
Однако истории выше показывают, как люди играют разные роли и переходят от одной к другой. Эмма, например, начинала как Жертва, но превратилась в Преследователя. Преследователь, Жертва и Спасатель — это роли, которые играют люди, а не личности, которыми люди «являются».
У большинства из нас есть «любимая» роль — вероятно, нас учили ей в детстве. Салли много играет в «Спасателя». Но от того, чтобы разглядеть кого-то, играющего любимую роль (снова!) до того, как наклеить на него один из этих трех ярлыков, все еще много времени. Навешивание ярлыков является своего рода преследованием. Основной принцип этой книги заключается в том, что даже самые энергичные актеры драмы представляют собой нечто большее, чем роли, которые они разыгрывают.
У всех нас есть твердая почва, на которой мы можем стоять, чтобы изменить это.
Динамизм треугольника
Стрелки на диаграмме вдоль сторон треугольника очень важны. Настоящая сила модели лежит за пределами ролей, хотя они и могут быть раздражающими, в том, что мы делаем с ролями. Да, мы можем просто разыгрывать их, но мы также можем играть в Игры с приманкой и переключением — вот где начинается настоящая Драма. В этой книге будет много об Играх, заманивании и переключении.
Стивен Карпман в юности был баскетболистом и получил представление о Треугольнике из своего анализа стратегий в этом виде спорта: кто где стоит, кто кому передает мяч, кто финтит, кто атакует, кто защищается. Думайте о шумном, стремительном баскетбольном матче, а не о статичном списке ролей, и вы лучше прочувствуете темную, занятую энергию драматического треугольника.
Как работает эта книга
Я начинаю с последовательного изучения каждой из трех ролей: Преследователя, Жертвы и Спасателя. Я представлю несколько образцовых ролевых игроков.
Я тогда посмотрю, как они выучились . Наши родители (или кто-либо, кто нас воспитывает) поощряют эмоции, которые подходят для роли, и препятствуют эмоциям, которые не подходят. Наши одноклассники, близкие друзья и культура тоже. Мы смотрим и копируем поведение, соответствующее роли. Мы усваиваем убеждения и ценности, которые поддерживают нашу игру ролей.
Аспекты нашей взрослой жизни побуждают и нас продолжать играть роли.
Затем я посмотрю, как «работает» Драма. обрабатывает . Как это устроено и действует. Как людей заманивают «в Треугольник» и психологически заставляют отыгрывать роли, которые они (вероятно) сознательно не хотят. Я рассмотрю «переключение», которое является самым мощным инструментом в арсенале драматурга.
Я рассмотрю окружение, которое, кажется, поощряет драму.
После этого я более умозрительно взгляну на самые глубокие причины, почему мы этим занимаемся. Десятая глава предназначена для того, чтобы «отстоять» от предыдущего материала, поместив его в полный психологический контекст.
Начиная с одиннадцатой главы, я рассмотрю практические шаги, которые мы можем предпринять, чтобы изменить это. Как нам перестать делать это? Как защитить себя и близких нам людей от Драмы и ее последствий? Как мы адаптируем наше окружение, чтобы уменьшить вероятность Драм — наше непосредственное окружение и сам мир?
Моя последняя глава, Семнадцать, покажет, как, преодолев Драму, мы можем жить без нее , как большие и лучшие люди. В конце концов, драматический треугольник оказывает нам некую услугу. Показывая нам, как не надо жить, он также показывает нам, как жить.
Примечание: Эрик Берн и TA
Выше я упомянул «Игры», и вы, возможно, знакомы с книгой «Игры, в которые играют люди », написанной Эриком Берном. Я использую его термин преднамеренно.
Стивен Карпман, создатель Драматического Треугольника, работает в рамках традиции Трансактного Анализа (ТА), терапевтического подхода, созданного Берном. Берн был психоаналитиком (другими словами, воспитанным в традициях Фрейда), но откололся и создал ТА в конце 1950-х — начале 19-го века.60-е годы. Он не согласился с базовой моделью Фрейда (или, по крайней мере, радикально ее адаптировал). Он также стремился демистифицировать терапию, чтобы клиенты могли работать над собой (под руководством терапевта), а не просто отдавать себя вышестоящему всезнающему «эксперту» для «излечения».
Берн был удивительно оригинальным умом, с превосходным чутьем на закономерности человеческого поведения и мрачным скептицизмом в отношении заявлений о добрых намерениях, когда что-то идет не так. Как и Фрейд, он стремился создать большую систему, объясняющую все (или большую часть) человеческих дисфункций. Я не уверен, что он преуспел в этой задаче — кто? Тем не менее, он создал потрясающий набор инструментов для понимания того, как мы можем ошибаться.
Я часто использую набор инструментов ТА в этой книге, но это не некритическое руководство по ТА (я рекомендую одну такую книгу в списке для чтения в конце). Я также использую материалы из других психологических и терапевтических подходов.
Глава вторая Роль преследователяНе знаю, почему я поставил большую букву Р вверху. Думаю, я не хотел никаких неприятностей от каких-либо увлеченных игроков в Преследователей. Люди хотят быть на вершине, когда играют роль Преследователя. Они должны иметь преимущество, быть «лидерами», «превзойти» или «превзойти» кого-то или некоторых других людей.
Карл постоянно говорит людям (особенно после нескольких рюмок), какой он крутой.