Слова могут дать представление об истории и эволюции языка. Слово «разговор» со временем значительно изменило свое значение и использование. Каково происхождение и история «разговора», и как изменилось его значение?
Слова могут дать представление об истории и эволюции языка. «Разговор» со временем значительно изменил свое значение и использование от латинских корней до современного английского. Углубляясь в его историю, мы можем оценить нюансы языка и богатую ткань человеческого общения.
Этимология — это наука о происхождении и истории слов, а также о том, как менялись их значения с течением времени.
Тег: этимология (3) Определение: беседа
Глоссарий
Беседа – это словесный обмен идеями, мыслями и чувствами между двумя или более людьми. Он включает в себя слушание и говорение и может быть лицом к лицу или с помощью устройства связи, такого как телефон или компьютер, но это должно быть вербальным.
Тег: разговор (164)
Латинский
Латинское происхождение слова «беседа» — «беседа», которое происходит от глагола «говорить». Этот глагол состоит из «con-» (что означает «с» или «вместе») и «versare» (что означает «поворачивать»). Следовательно, оно буквально означало «обращение вместе».
«Разговор» имел несколько значений в зависимости от контекста, в котором он использовался. Его основное значение было «поведение» или «поведение», в частности, как люди жили или вели себя в социальных ситуациях.
В контексте монашеских общин «беседа» относилась к образу жизни монахов или монахинь, включая их привычки, обычаи и повседневную деятельность. Он обозначал приверженность к определенной форме жизни, отмеченной благочестием, дисциплиной и преданностью.
В более широком смысле «беседа» может также относиться к социальному взаимодействию и общению между людьми.
Старофранцузское
Старофранцузское (8-14 вв.) слово «conversacion» произошло от латинского «conversatio».
Оно имело значение, аналогичное латинскому «conversatio», относящееся к образу жизни или поведению человека, особенно к его поведению и отношению к другим.
Среднеанглийский
В Средние века старофранцузский язык был языком английской аристократии и правящего класса, и он сильно повлиял на развитие английского языка. В результате многие старофранцузские слова, в том числе «разговор», были заимствованы в среднеанглийском языке.
Среднеанглийское (с 11 по конец 15 века) слово для обозначения «разговора» было «conversacioun» или «conversatioun», которое произошло от старофранцузского «conversacion» и, в конечном счете, от латинского «conversatio».
В среднеанглийском языке «conversacioun» имело значение, аналогичное современному английскому слову «беседа», относящееся к словесному обмену или обсуждению между двумя или более людьми. Тем не менее, это может также относиться к образу жизни или поведению человека в более широком смысле, подобно первоначальному значению латинских и старофранцузских слов.
В средневековой литературе и религиозных текстах «беседа» часто относилась к моральному и этическому поведению людей и их взаимодействию с другими.
Современный английский
В современном английском языке слово «разговор», означающее словесный обмен или обсуждение между двумя или более людьми, начало появляться в английском языке в течение 16–17 веков, особенно в контексте литературы и философии.
В этот период писатели и мыслители стали подчеркивать важность социального взаимодействия и общения для обмена идеями и знаниями. Например, французский философ Мишель де Монтень, живший в 16 веке, много писал («Об искусстве беседы») в своих эссе о ценности беседы, утверждая, что это важнейший элемент интеллектуального роста и развития.
Точно так же в 17 веке английский философ Джон Локк писал о важности разговора в своем «Эссе о человеческом понимании», заявляя, что «разговор с другими в виде диспута или дискурса — это способ, посредством которого люди получают мнения, и в чем они наиболее подвержены влиянию истины или заблуждения».
В течение 16-19 веков «разговор» также был эвфемизмом полового акта. Кроме того, термин «преступный разговор» был юридическим термином для обозначения супружеской неверности в конце 18 века. В этом контексте «уголовное» относится к тому факту, что прелюбодеяние считалось уголовным преступлением по общему праву в то время.
Вы можете найти эту мемориальную доску на стене церкви Святого Дунстана-на-Западе, расположенной на Флит-стрит в Лондоне. На мемориальной доске рассказывается трагическая история молодого человека, утонувшего в Роне недалеко от Женевы в 1848 году. Посередине мемориальной доски начертаны следующие слова:
Верный, любящий и послушный. В простоте и божественной искренности. По милости Божией, Он имел свой разговор в мире.
Таким образом, старое среднеанглийское значение этого слова все еще использовалось почти 200 лет назад.
Мне кажется, что это устаревшее значение слова «беседа» хорошо согласуется с концепцией разговорного лидерства. Можно сказать, что разговорное лидерство — это то, как «мы ведем себя в мире» или, может быть, «как мы взаимодействуем с миром».
Современное значение «разговора» как словесного обмена между людьми отражает более широкий культурный сдвиг в сторону ценности социального взаимодействия и общения и возрастающую важность интеллектуального и философского дискурса.
Ресурсы
Онлайн-словарь этимологии: разговор (сущ.)
Викисловарь: разговор
Артикул: con-versare «объединение»
Средство: социальная, сексуальная история слова «разговор»
Публикации, которые ссылаются на эту публикацию
Общественные мероприятия Социальные собрания, на которых люди разговаривают один на один с незнакомцем
Слово «разговор» имеет увлекательную историю Этимология разговора
НАВИГАЦИЯ ПО ГЛАВАМ
ПОИСК
Поиск по Blook Искать: Веб-поиск Google Авторы фотографий: Юри Джанфранческо (Unsplash)
Эта страница является частью блока по разговорному лидерству. Доступ к некоторым частям этой книги ограничен. Узнать больше о книге и о том, как получить полный доступ, можно на главной странице.
Пожалуйста, поддержите мою работу Если вам нравится моя работа и вы считаете ее ценной, пожалуйста, поддержите меня. Ваше пожертвование поможет покрыть некоторые расходы на хостинг моего веб-сайта. Сделать пожертвование
Рубрики Сила разговораТеги разговор, этимология, история, Джон Локк, язык, Мишель де МонтеньОставить комментарий
Clift, Drew, & Hutchby: Conversation analysis
Conversation analysis (CA) стал общепризнанным термином для того, что на самом деле является исследованием разговора во взаимодействии (далее «разговор») в целом; хотя он не ограничивается изучением разговора, он признает, что обычный разговор является основной средой для использования языка. Изучая разговор и его адаптации, КА способствует развитию натуралистической, основанной на наблюдении эмпирической науки о реальном вербальном поведении наряду с работой в смежных областях в рамках прагматики (например, социолингвистике и анализе дискурса).
Что отличает этот подход, так это его аналитическая направленность и обработка интерактивных данных. В центре внимания исследования CA находится разговор как средство действия и его внимание к тому, как участники сотрудничают в построении узнаваемых и последовательных планов действий. С этой целью записи естественного взаимодействия транскрибируются таким образом, чтобы зафиксировать временное производство высказываний в ходе разговора и, таким образом, сделать доступным для анализа то, как участники понимают и реагируют друг на друга. В свое время мы увидим образец данных, транскрибированных в соответствии с конвенциями аналитики разговора, и установим, что делает возможной эта транскрипция, но сначала обратимся к ее возникновению в качестве отдельной области исследования. Полнотекстовый доступ разрешен только подписчикам. Войдите в систему, чтобы получить дополнительные учетные данные. Информацию о подписке см. в разделе «Подписка и цена».
Аткинсон, Дж.М. Аткинсон, Дж. М. и П. Дрю Аткинсон, Дж. М. и Дж. Наследие Баттон, G. & J.R.E. Ли Клейман, С. и Дж. Наследие Клифт, Р. 2001 Значение во взаимодействии: Случай «фактически». Язык 77: 245–291. БоП Клифт, Р. 2005 Открытие порядка. Лингва 115: 1641–1665. Купер-Кулен, Э. Купер-Кулен, Э. и М. Зелтинг Купер-Кулен Э. и К.Э. Форд (ред.) 2004 Звуковые паттерны во взаимодействии. Бенджаминс. БоП
Дэвидсон, Дж. Дрю, П. 1984 Доклады спикеров в последовательностях приглашений. В JM Atkinson & J. Heritage (ред.): 129–151. Дрю, П. 1987 Поддразнивания. Лингвистика 25: 219–253. Дрю, П. 1997 Инициаторы ремонта класса «Открытый» в ответ на последовательные источники проблем в разговоре. Журнал прагматики 28: 69–101. Дрю, П. 1998 Жалобы на правонарушения и неправомерные действия. Исследование языка и социального взаимодействия 31: 295–325. БоП Дрю, П. и Дж. Наследие Дрю, П. и Э. Холт Дрю, ЧП Холт. Эгберт, М. 1997a Раскол: совместный переход от одного разговора к нескольким разговорам. Язык в обществе 25: 587–612. БоП Эгберт, М. 1997b Некоторые интерактивные достижения восстановления, инициированного другими, в разговорах с несколькими людьми. Журнал прагматики 27: 611–634. БоП Форд, CE, B.A. Фокс и С.А. Томпсон Гарднер, Р. Гарфинкель, Х. Гоффман, Э. 1963 Поведение в общественных местах. Свободная пресса. Гоффман, Э. 1964 Забытая ситуация. Американский антрополог 66: 133–136. БоП
Гудвин, К. 1981 Разговорная организация. Академическая пресса. БоП Гудвин, К. 1995 Сопостроение смысла в разговорах с афазичным человеком. Исследование языка и социального взаимодействия 28: 233–260. БоП Гудвин, К. 2000 Действие и воплощение в ситуационном человеческом взаимодействии. Журнал прагматики 32: 1489–1522. БоП Гудвин, К. 2003 Разговор и повреждение мозга. Издательство Оксфордского университета. БоП Гудвин, М.Х. 1990 Он-сказал-она-сказала. Издательство Индианского университета. Гудвин, М.Х. 2002 Построение асимметрии власти во взаимодействии девочек. Дискурс и общество 13: 715–730. Грейтбэтч, Д. Хаяси, М. Хаяси М., Дж. Мори и Т. Такаги Наследие, Дж. 1984 Жетон изменения состояния и аспекты его последовательного размещения. В JM Atkinson & J. Heritage (ред.): 299–345. БоП Наследие, Дж. 1998 О — предварительные ответы на запрос. Язык в обществе 27: 291–334. БоП Наследие, Дж. 2002 «О» — предваряющие ответы на оценки: метод модификации согласия/несогласия. В CE Ford, B.A. Fox & SA Thompson (ред.): 196–224. Наследие, Дж. и Г. Рэймонд Наследие, Дж. и Д. Мейнард
Холт, Э. и П. Дрю Джефферсон, Г. 1978 Последовательные аспекты рассказывания историй в разговоре. В Дж. Шенкейне (ред.) Исследования по организации разговорного взаимодействия: 219–248. Академическая пресса. БоП Джефферсон, Г. 1980 По тревоге-упреждающий ответ на запрос. Социологическое исследование 50: 153–185. Джефферсон, Г. 1984a О пошаговом переходе от разговора о проблеме к неуместно расположенным рядом делам. В JM Atkinson & J. Heritage (ред.): 191–222. БоП Джефферсон, Г. 1984b Об организации смеха в разговоре о беде. В JM Atkinson & J. Heritage (eds): Cambridge University Press. 346–369. БоП Джефферсон, Г. 1986 Примечания о задержке начала перекрытия. Исследования человека 9: 153–183. Джефферсон, Г. 1993 Предупреждение о выступающем: Предварительные примечания относительно импликатуры смены темы получателя. Исследование языка и социального взаимодействия 26: 1–30. ПБ Джефферсон, Г. Х. Сакс и Э.А. Щеглофф Ким, К. Китцингер, К. Китцингер, К. и С. Уилкинсон Кошик И. Лернер, Г.Х. 1991 О синтаксисе незавершенных предложений. Язык в обществе 20: 441–458. Лернер, Г.Х. 1992 Вспомогательное рассказывание историй: применение общих знаний на практике. Качественная социология 15: 247–271.
Лернер, Г.Х. 1995 Проектирование очереди и организация участия в учебно-методических мероприятиях. Дискурсивные процессы 19: 111–131. Кошик И. Лернер, Г.Х. и Т. Такаги Лернер, Г.Х. и Д. Х. Циммерман Левинсон, Южная Каролина Линдстрём, А. Местный, Дж. Местный, Дж. и Дж. Келли Местный, Дж. и Г. Уокер Мейнард, Д. Мазеланд, Х. и М. Хьюискес Механ, Х. Мурман, М. Окс, Э., Э.А. Шеглофф и С.А. Томпсон Огден, Р. Оно, Т. и С. Томпсон Парк, YY. Померанц, А. Рэймонд, Г. 2003 Грамматика и социальная организация: Да/нет типа вопросительные и структура ответов. Американский социологический обзор 68: 939–967. Рэймонд, Г. 2004 Подсказка к действию: Отдельное «так» в обычном разговоре. Исследование языка и социального взаимодействия 37: 185–218. БоП Сакс, Х. 1987 О предпочтениях согласия и смежности в последовательностях разговора. В Дж. Баттоне и Дж. Р. Э. Ли (ред.): 54–69. Сакс, Х. 1992 Лекции по разговорной речи, 2 тт. Блэквелл. Сакс, Х., Э.А. Шеглофф и Г. Джефферсон Щеглофф, Э.А. 1979 Актуальность восстановления синтаксиса для разговора. В Т. Гив (ред.) Синтаксис и семантика, том 12: Дискурс и синтаксис: 261–286. Академическая пресса. ПБ Щеглофф, Э.А. 1980 Отборочные за предварительные. Социологическое исследование 50: 104–152. Щеглофф, Э.А. 1981 Дискурс как интерактивное достижение. Круглый стол Джорджтаунского университета Д. Таннена (ред.) по языкам и лингвистике: 71–93. Издательство Джорджтаунского университета. БоП Щеглофф, Э.А. 1986 Рутина как достижение. Исследования человека 9: 111–151. Щеглофф, Э.А. 1988a О реальном виртуальном сервомеханизме для угадывания плохих новостей. Социальные проблемы 35: 442–457. Щеглофф, Э.А. 1988b Предпоследовательности и косвенность. Журнал прагматики 12: 55–62. БоП Щеглофф, Э.А. 1990 Об организации последовательностей как источнике «когерентности» в интерактивном разговоре. В Б. Дорваль (ред.) Разговорная организация и ее развитие: 51–77. Аблекс. Щеглофф, Э.А. 1992 Ремонт после следующего хода: последний структурно обеспечил защиту интерсубъективности в разговоре. Американский журнал социологии 97: 1295–1345. Щеглофф, Э.А. 1993 Размышления о квантификации в изучении разговора. Исследования языка и социального взаимодействия 26: 99–128. БоП Щеглофф, Э.А. 1996 Подтверждающие аллюзии: К эмпирическому описанию социального действия. Американский журнал социологии 102: 161–216. Щеглофф, Э.А. 1997 Практика и действия: Граничные случаи ремонта по инициативе других. Дискурсивные процессы 23: 499–545. БоП Щеглофф, Э.А. 2000 Наложение беседы и организация очередности беседы. Язык в обществе 29: 1–63. БоП Щеглофф, Э.