Пассов методика обучения иностранным языкам: Главная | Программы дополнительного профессионального образования

Содержание

34_Бредихина_Методика преподавания.cdr

%PDF-1.3 % 453 0 obj > endobj 452 0 obj >stream application/pdf

  • ВЛАД
  • 34_Бредихина_Методика преподавания.cdr
  • 2018-03-05T11:00:10+05:00CorelDRAW X82018-04-23T12:50:31+05:002018-04-23T12:50:31+05:00PDF/X-1a:2001PDF/X-1:2001PDF/X-1:20011uuid:a7279942-fe6f-4972-ac9e-a053e81073fbuuid:0ee3cc99-a157-4c02-9d65-2c9edeed99c5Acrobat Distiller 11.0 (Windows)FalsePDF/X-1:2001PDF/X-1a:2001 endstream endobj 358 0 obj > endobj 461 0 obj > endobj 462 0 obj > endobj 463 0 obj > endobj 464 0 obj > endobj 480 0 obj > endobj 481 0 obj > endobj 482 0 obj > endobj 483 0 obj > endobj 484 0 obj > endobj 505 0 obj >/Resources 511 0 R/TrimBox[0 0 411.
    !b(Zjv{NbjÓÛE}߲[xׇ[˞1]kxMjWRxoj1]dI-CK,ʰmQg]m%,/O(«#[1v%{2\IG

    Концепция Российского образования, Пассов, 2017

    Книги и учебники — Книги по педагогике

    Концепция Российского образования, Пассов Е.И., 2017.

       Основные положения Концепции Российского образования касаются как гуманитарного, так и естественнонаучного и технического образования в средней школе и вузе.
    Концепция разработана на основе теории Липецкой методической школы и опыта реализации данной теории на экспериментальном факультете профессиональной подготовки учителя Липецкого государственного педагогического института, авторскими коллективами УМК по русскому, английскому, немецкому и французскому языкам (изданы в центральных издательствах), а также образовательным консорциумом «Lingua» (г. Сургут).
    При создании Концепции учтены мнения многих региональных институтов развития образования.


    Скачать и читать Концепция Российского образования, Пассов Е.

    И., 2017

     

    Книги и учебники — Книги по английскому языку

    Грамматика, Нет проблем, Пассов Е.И., Гладышева Н.Н., 2000.

       Учебное пособие позволит овладеть основными грамматическими категориями и речевыми навыками, охватывает наиболее употребительные слова и выражения и формирует достаточно большой набор активной лексики.
    В виде оригинальных блоков сжато и лаконично даны многочисленные грамматические схемы и таблицы. Разнообразные упражнения позволят осуществить проверку знаний на практике и исключить формальное усвоение учебного материала. Отличается новизной содержания и структуры.
    Книга снабжена большим количеством иллюстраций, облегчающих понимание текста.
    Для учащихся школ, колледжей, лицеев, абитуриентов, слушателей подготовительных курсов, студентов неязыковых вузов, а также для широкого круга лиц, занимающихся изучением языка самостоятельно.


    Скачать и читать Грамматика, Нет проблем, Пассов Е. И., Гладышева Н.Н., 2000

     

    Книги и учебники — Книги по педагогике

    Методика как наука будущего, краткая версия новой концепции, Пассов Е.И., 2015.

    Данная книга представляет собой краткую версию содержания серии из десяти книг «Методика как наука». В ней предпринимается попытка доказать статус методики как самостоятельной науки нового типа. Автор описывает методику как теорию и технологию иноязычного образования, а не как методику обучения иностранным языкам. Доказывается, что в данном случае методика приобретает новый объект, новый предмет, новую методологию, теорию и технологию. Конкретные примеры плодов работы Липецкой методической школы используются как аргументы в пользу права методики будущего служить теоретической основой создания продуктивной системы российского иноязычного образования.

    Скачать и читать Методика как наука будущего, краткая версия новой концепции, Пассов Е. И., 2015

     

    Книги и учебники — Книги по педагогике

    Методика обучения иностранным языкам, Упражнения как средства обучения, Часть 2,  Пассов Е.И., Азаровская А.Е., Кузнецова Е.С., Голдина Е.В., Завесова Е.Г., 2002.

    Уважаемый коллега! Кем бы Вы ни были: студентом факультета иностранных языков, учителем ИЯ в школе или вузе, преподавателем методики или методистом по ИЯ в институте усовершенствования учителей, — эта серия брошюр для Вас. Каждый найдет для себя то, что ему пригодится. Студент приобретет краткий, но очень ёмкий курс методики обучения ИЯ, овладев которым он нс только успешно сдаст любой экзамен, но и заложит основы для своей будущей практической деятельности. Учитель, некогда прослушавший курс методики, сможет освежить свои знания основ технологии обучения ИЯ, сверить (а, может быть, и скорректировать) то, что он делает в классе, с научными данными.


    Скачать и читать Методика обучения иностранным языкам, Упражнения как средства обучения, Часть 2, Пассов Е. И., Азаровская А.Е., Кузнецова Е.С., Голдина Е.В., Завесова Е.Г., 2002

     

    Книги и учебники — Книги по педагогике

    Методика обучения иностранным языкам, Упражнения как средства обучения, Часть 1,  Пассов Е.И., Азаровская А.Е., Кузнецова Е.С., Голдина Е.В., Завесова Е.Г., 2002.

    Уважаемый коллега! Кем бы Вы ни были: студентом факультета иностранных языков, учителем ИЯ в школе или вузе, преподавателем методики или методистом по ИЯ в институте усовершенствования учителей, — эта серия брошюр для Вас. Каждый найдет для себя то, что ему пригодится. Студент приобретет краткий, но очень ёмкий курс методики обучения ИЯ, овладев которым он нс только успешно сдаст любой экзамен, но и заложит основы для своей будущей практической деятельности. Учитель, некогда прослушавший курс методики, сможет освежить свои знания основ технологии обучения ИЯ, сверить (а, может быть, и скорректировать) то, что он делает в классе, с научными данными.


    Скачать и читать Методика обучения иностранным языкам, Упражнения как средства обучения, Часть 1, Пассов Е.И., Азаровская А.Е., Кузнецова Е.С., Голдина Е.В., Завесова Е.Г., 2002

     

    Книги и учебники — Книги по педагогике

    Урок иностранного языка, Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е., 2010.

    Данное пособие — не учебник и не полный курс методики, а только часть его, правда, та часть, сквозь которую высвечиваются почти все проблемы методики. С ними любой учитель сталкивается ежедневно, ибо урок есть некое их средоточие: любой компонент урока так или иначе (и теоретически, и практически) соотносится с проблемами методики. Главная задача данного пособия — развить у учителя умение творчески планировать и проводить любые уроки на любом материале, в любых новых условиях.


    Скачать и читать Урок иностранного языка, Пассов Е.И., Кузовлева Н. Е., 2010

     

    Книги и учебники — Книги по педагогике

    Обучение общению на иностранном языке, Учебное пособие, Пассов Е.И., Кузнецова Е.С., 2002.

    Кем бы Вы ни были: студентом факультета иностранных языков, учителем ИЯ в школе или вузе, преподавателем методики или методистом по ИЯ в институте усовершенствования учителей, — эта серия брошюр для Вас. Каждый найдет для себя то, что ему пригодиться. Студент приобретет краткий, но очень ёмкий курс методики обучения ИЯ, овладев которым он не только успешно сдаст любой экзамен, но и заложит основы для своей будущей практической деятельности. Учитель, некогда прослушавший курс методики, сможет освежить свои знания основ технологии обучения ИЯ, сверить (а, может быть, и скорректировать) то, что он делает в классе, с научными данными. Если же Вы претендуете на повышение разряда и Вам надо подготовиться к беседе в ИУУ, — наш курс обеспечит решение этой проблемы.

    Скачать и читать Обучение общению на иностранном языке, Учебное пособие, Пассов Е.

    И., Кузнецова Е.С., 2002

     

    Книги и учебники — Книги по языкознанию

    Современные направления в методике обучения иностранным языкам, Пассов Е.И., Кузнецова Е.С., 2002.

    Уважаемый коллега! Кем бы Вы ни были: студентом факультета иностранных языков, учителем ИЯ в школе или вузе, преподавателем методики или методистом по ИЯ в институте усовершенствования учителей, — эта серия брошюр для Вас. Каждый найдет для себя то, что ему пригодится. Студент приобретет краткий, но очень ёмкий курс методики обучения ИЯ, овладев которым он нс только успешно сдаст любой экзамен, но и заложит основы для своей будущей практической деятельности. Учитель, некогда прослушавший курс методики, сможет освежить свои знания основ технологии обучения ИЯ, сверить (а, может быть, и скорректировать) то, что он делает в классе, с научными данными. Если же Вы претендуете на повышение разряда и Вам надо подготовиться к беседе в ИУУ, — наш курс обеспечит решение этой проблемы. Для методиста (будь то в вузе или в ИУУ) предлагаемое пособие, по сути дела, является учебником по методике обучения ИЯ. По содержанию оно полностью соответствует требованиям Госстандарта для профессиональной подготовки учителя, а по структуре и способу изложения материала весьма оригинально. На обложке каждой брошюры Вы видите перечень тем этого курса методики. Конечно же, он не охватывает абсолютно всех проблем теории и практики обучения ИЯ. Ведь это — краткий, базовый курс. Если Вы, например, не увидели в перечне «обучение монологическому высказыванию», не огорчайтесь: об этом Вы прочтёте в брошюре «Обучение говорению на ИЯ»; если не обнаружите темы «Обучение диалогу», раскройте брошюру «Обучение общению на ИЯ»: там найдете об этом…


    Скачать и читать Современные направления в методике обучения иностранным языкам, Пассов Е.И., Кузнецова Е.С., 2002

     

    Другие статьи. ..

    • Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению, Пассов Е.И., 1989
    • Урок иностранного языка, Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е., 2010

    Показана страница 1 из 2

    Основной список методологий преподавания (и изучения) языка. —

    Эта страница будет регулярно обновляться.

    Преподаватели иностранных языков в Strommen часто имеют предпочтительную методологию или используют несколько методологий в зависимости от потребностей студента. многие из приведенных ниже методологий можно переплести и поэкспериментировать, чтобы найти ту, которая хорошо работает с конкретным учащимся.

    Хорошо зарекомендовавшие себя методики преподавания и изучения языка (в алфавитном порядке).

     

      • Аудио-лингвальный метод

        Эта методика 1970-х годов больше ориентирована на грамматику и предполагает, что учитель предлагает пример предложения, которое ученики повторяют. Затем учащиеся должны заменить определенные слова и сохранить правильную грамматическую структуру. Эта методология больше не используется в качестве основы для изучения языка после того, как она была дискредитирована в 1970-х годах. Однако иногда он все еще используется и может использоваться в качестве эффективного инструмента для разъяснения. Этот тип занятий очень ориентирован на учителя, что может сделать его популярным, потому что он удобен. Ввод и вывод ограничен, и обе стороны знают, чего ожидать.

      • Автоматический рост языка

        Эта теория изучения языка на самом деле требует от студентов молчать и не говорить, когда они впервые изучают язык. Идея состоит в том, что взрослые могут выучить язык естественным путем, не занимаясь им, и что на самом деле некоторые привычки к обучению, которые у нас есть во взрослом возрасте, мешают изучению языка. По словам Джеймса Марвина Брауна, который первым применил этот подход,  учащиеся, которые придерживались длительного периода молчания, сначала слушая тайский язык в течение сотен часов, не пытаясь говорить, смогли превзойти уровень беглости, которого он достиг после нескольких десятилетий в Таиланде, всего за считанные минуты. несколько лет без учебы и практики, в то время как другие студенты, которые пытались говорить с самого начала, обнаруживали, что «борются со ломаным тайским языком, как и все давние иностранцы».

      • Коммуникативный подход:

        Также известный как CLT, это подход, который фокусируется на человеческом взаимодействии как на средстве, так и на конечной цели обучения. Благодаря взаимодействию с другими учащимися и учителем учащиеся используют общение для изучения и практики целевого языка. Студенты практикуются вне класса и используют только те тексты, которые изначально написаны на целевом языке. Учащиеся рассказывают о личном опыте с другими учениками. Преподаватели работают над темами, выходящими за рамки стандартной грамматики, чтобы помочь учащимся развивать языковые навыки в любых ситуациях. Целью CLT является общение. Меньше внимания уделяется идеальной грамматике.

      • Изучение местного языка

        Это интересный подход, призванный облегчить изучение языка. Преподаватель больше похож на консультанта, работающего с клиентом. Можно использовать перевод.

      • Подход к пониманию

        Подход к пониманию – это методики изучения языка, которые делают упор на понимание языка, а не на говорение. [1] В отличие от более известного коммуникативный подход , при котором считается, что обучение возникает посредством языкового производства, т. е. сосредоточения внимания на речи и письме.

      • Изучение языков с помощью компьютера

        Вы используете DuoLingo? Компьютерное обучение языку с помощью компьютера (CALL) активно поддерживает использование информационных технологий (компьютеров) в изучении языка для повышения эффективности и результативности обучения, что может улучшить качество понимания и овладения изучаемым языком.

      • Контентная инструкция

        Обучение на основе содержания — это подход к обучению второму языку, при котором обучение организовано вокруг содержания или информации, которую учащиеся усвоят, а не вокруг лингвистической или другой учебной программы. Во время урока студенты сосредоточены на изучении чего-то конкретного. Это может быть все, что их интересует, от серьезного предмета, такого как математика, до их любимого фильма.

      • Метод перекрестных помех

      • Что такое перекрестные помехи? Идея концепции перекрестных помех довольно проста: вы говорите на своем родном языке, а ваш партнер по обучению говорит на их языке (который вы изучаете) .
      • Прямой метод

        Разработанный в Англии в начале 1900-х годов, прямой метод обучения языку, часто называемый естественным методом, воздерживается от использования родного языка учащихся и использует только изучаемый язык. Эта методология отказалась от традиционного метода перевода грамматики.

      • Преподавание языка догм

        Обучение языку догм считается и методологией, и движением. Догма — это коммуникативный подход к обучению языку, который поощряет обучение без опубликованных учебников и вместо этого фокусируется на разговорном общении между учащимися и учителем.

      • Фокусные навыки

        Focal Skills использует коммуникативный подход, но использует тестирование и специальные модули, которые необходимо пройти последовательно, чтобы двигаться дальше. Оценки по аудированию, чтению и письму используются для определения того, достигнут ли пороговый уровень.

      • Грамматический метод перевода

        Грамматико-переводной метод – это традиционная техника обучения иностранному языку, основанная на эксплицитном обучении грамматическому анализу целевого языка и переводу предложений с родного языка на целевой язык и наоборот. [Источник]

      • Языковое погружение

        Существует несколько типов языкового погружения:

        • Полное погружение: при полном погружении языком обучения является новый язык учащихся, что означает, что ученики проводят 100% учебного дня на своем новом языке. Однако проблема с этим типом языкового погружения заключается в том, что учащимся трудно понять более абстрактные и сложные понятия.
        • Частичное погружение: в программах частичного погружения время занятий делится между родным и новым языком учащихся. В большинстве случаев это равное разделение времени между языками. Студенты предпочитают этот тип языкового погружения.
        • Двустороннее погружение: этот тип, также называемый двуязычным погружением, представляет собой способ интеграции учащихся, изучающих язык меньшинства, и учащихся, изучающих язык большинства, в один и тот же класс с целью академического превосходства и владения двумя языками для обеих групп учащихся. .
      • Лексический подход

        Лексический подход — это способ анализа и обучения языку, основанный на идее, что он состоит из лексических единиц, а не из грамматических структур. Единицами являются слова, фрагментов , образованных словосочетаний , и фиксированные фразы. По сути, вы разбиваете предложение на части.

      • Метод Мишеля Томаса

        Метод представляет изучаемый язык путем чередования нового со старым материалом, обучения обобщению на основе языковых принципов, контекстуального разнообразия и обучения самокоррекции в среде, которая пытается быть свободной от стресса, поскольку учитель несет ответственность за обучение, а не ученик. . Томас считал, что в учебной среде есть три важнейших компонента:

        1. «Первый — это анализ материала, который предстоит изучить. Если анализ правильный, обучение облегчается, а последующее обучение ученика обеспечено».
        2. «Второй — выделение и структурирование наиболее полезной информации для обучения таким образом, чтобы имел место логический прогресс в обучении навыкам, знаниям и концепциям. Более простые навыки преподаются перед более сложными, а полезная информация преподается перед менее полезной. В этом контексте полезная информация определяется с точки зрения ее универсальности и более широкой применимости».
        3. «Третий компонент среды обучения — определение наилучшего способа представления навыков, знаний и концепций учащимся, чтобы облегчить обучение». [17]

         

      • Естественный подход

        См. выше прямой метод. Естественный подход направлен на то, чтобы способствовать естественному овладению языком в классе, и с этой целью он делает упор на общение и придает меньшее значение сознательному изучению грамматики и явному исправлению ошибок учащихся.

      • Тихий путь

        Метод «Тихий путь» делает упор на автономию учащегося и его активное участие. Молчание используется как инструмент для достижения этой цели; учитель использует смесь молчания и жестов, чтобы привлечь внимание учащихся, получить от них ответы и побудить их исправить свои ошибки.

      • Суггестопедия

        Suggestopedia утверждает, что физическое окружение и атмосфера в классе являются жизненно важными факторами для того, чтобы «учащиеся чувствовали себя комфортно и уверенно». Он также продвигает различные методы, в том числе искусство и музыку, в обучении языкам. Расшифровка: На этапе расшифровки учитель знакомит своих учеников с письменным или устным содержанием. В большинстве материалов текст на иностранном языке находится в левой половине страницы, а перевод — в правой половине.

        Концертная сессия: Фаза концертной сессии состоит из активных и пассивных сессий. В активной сессии учитель читает текст с нормальной скоростью, а ученики следуют за ним. На пассивном занятии учащиеся расслабляются и слушают, как учитель читает текст. Фоном играет барочная музыка.

        Уточнение: Учащиеся выражают то, чему они научились, через актерское мастерство, песни и игры.

        Иногда также используется четвертая фраза, производство.

        Производство: Учащиеся спонтанно говорят и взаимодействуют на изучаемом языке без прерывания или исправления.

      • Изучение языка на основе задач

        Изучение языка на основе задач фокусируется на использовании аутентичного языка для выполнения осмысленных задач на изучаемом языке. Такие задачи могут включать покупку лимонов или посещение врача. Результатом выполнения задания является оценка. Это делает TBLT особенно популярным для развития свободного владения целевым языком и уверенности учащихся. Таким образом, TBLT можно рассматривать как ветвь коммуникативного обучения языку (CLT).

      • Общая физическая реакция

        Модель имеет три важных особенности: 1) понимание разговорной речи должно предшествовать говорению, 2) понимание развивается посредством движений тела, и 3) период слушания помогает учащемуся быть готовым к разговору. Такая модель не заставляет учащегося говорить.

      • TPR Рассказывание историй

        На уроках обучения навыкам чтения и рассказывания историй используется смесь чтения и рассказывания историй, чтобы помочь учащимся выучить иностранный языкМетод работает в три этапа: на первом этапе новые словарные структуры, которые необходимо изучить, преподаются с использованием комбинации перевода, жестов и персонализированных вопросов; на втором этапе эти структуры используются в устной истории класса; и, наконец, на третьем этапе те же самые структуры используются при чтении в классе. На протяжении этих трех этапов учитель будет использовать внимательное ограничение словарного запаса, последовательные простые вопросы на понимание, частые проверки понимания и очень короткие грамматические пояснения, известные как «всплывающая грамматика» 9.0003

      • Развитие словарного запаса

        Этот подход направлен на расширение словарного запаса. См. наш список частотных словарей для английского, итальянского, немецкого и испанского языков.

      • Весь язык

        Целостный язык — это подход или отношение к обучению, при котором язык рассматривается как единое целое, а письмо, говорение, чтение и аудирование должны быть интегрированы при изучении.

    ПОСМОТРЕТЬ ЯЗЫК КАТЕГОРИИ БЛОГА
    BROWSE LANGUAGE BLOG CATEGORIESSelect CategoryBad translationsBest of Los AngelesESL   English Learning ResourcesFrench   A1 Level French Resources   French For Travel   French Quizzes   French Vocab   Kids FrenchFrench ResourcesGerman   German QuizzesGift GuideGlobalizationItalian   A1 Level Italian Resources   Italian C1 Resources   Italian Quizzes   Italian Resources   Italian Vocab   RecipesJapanesekidsLanguage QuizzesMandarin ChineseMeet our StudentsMeet our teachersPortugueseSpanish Ресурсы по испанскому языку уровня A1   Мексиканский испанский сленг   Испанские идиоматические выражения   Викторины по испанскому языкуПутешествияРесурсы для репетиторовБез категорий