Пьеса сотворившая чудо – Читать онлайн «Сотворившая чудо» автора Гибсон Уильям — RuLit

Содержание

Читать онлайн «Сотворившая чудо» автора Гибсон Уильям — RuLit

Уильям Гибсон

Сотворившая чудо

Пьеса в трёх действиях

Действующие лица:

ДОКТОР

КЕЙТ

КЕЛЛЕР

ЭЛЕН

МАРТА

ПЕРСИ

ТЕТУШКА ИВ

ДЖЕЙМС

АНАНЬОС

АННИ СЮЛЛИВЭН

ВИНИ

СЛЕПЫЕ ДЕВУШКИ

СЛУГА

ГОЛОСА ЗА СЦЕНОЙ

Время действия — 1880-е годы

Место действия — в доме и около дома семьи КЕЛЛЕР в Тоскомбия, штат Алабама. Короткий период в доме для слепых им. ПЕРКИНСА в Бостоне.

Сцена разделена на две части диагональю, идущей из правого нижнего угла сцены к левой верхней части сцены.

Пространство за диагональю находится на платформах и изображает дом семьи КЕЛЛЕР. В доме, в нижней части справа находится столовая, в центре — несколько выше расположена спальня. На уровне сцены, ближе к ее центру, за верандой находится колодец с насосом.

Остальная часть сцены, расположенная перед диагональным делением, представляет из себя окружающее дом пространство. Здесь располагаются различные декорации, зависящие от содержания действия, — двор около дома КЕЛЛЕРОВ, институт слепых имени ПЕРКИНСА, оранжерея и т. д.

Нужно принять во внимание условность декорации, позволяющая легко менять время и место действия. Сцена не должна быть загромождена и обременена стенами. Кроме некоторых необходимых предметов, таких как насос, окно, из которого нужно спуститься, дверей, которые можно запереть, обстановка должна даваться контурно, легкими очертаниями — эффект смены декораций достигается в основном сменой освещения.

Действие первое

Ночью в доме семьи КЕЛЛЕР. В спальне трое взрослых стоят у детской кроватки, освещенные светом лампы. Они долго бодрствовали, имеют усталый вид, платье их в беспорядке. Молодая дама с милым девическим лицом — КЕЙТ КЕЛЛЕР, рядом с ней пожилой доктор со стетоскопом и термометром в руках. Третий — мужчина сорока с лишним лет, с живым лицом, обрамленным бакенбардами — капитан АРТУР КЕЛЛЕР.

ДОКТОР. Она будет жить.

КЕЙТ. Слава Богу

ДОКТОР оставляет их у детской кроватки и идет к своему саквояжу, упаковывает его.

ДОКТОР. Вы счастливые родители. Теперь я могу вам сказать — не думал, что она сможет выжить.

КЕЛЛЕР. Чепуха. Ребенок ведь из рода Келлеров. Она крепко скроена, словно горная козочка и переживет всех нас.

ДОКТОР (добродушно). Да, особенно, если кой-кто из Келлеров будет продолжать не спать. Я имею в виду вас, госпожа Келлер.

КЕЛЛЕР. Ты слышишь, Кети?

КЕЙТ. Я слышу.

КЕЛЛЕР (снисходительно). Я воспитал двоих детей. У моей жены это первый ребенок, поэтому она еще не закалилась в боях.

КЕЙТ. Доктор, скажите правду. У моей девочки все будет в порядке?

ДОКТОР. О, к утру она будет опять ломать изгородь капитана Келлера.

КЕЙТ. Может быть, нам следовало бы еще что-то сделать?

КЕЛЛЕР (весело). Например, построить покрепче забор?

ДОКТОР. Пусть она сама поправляется. Она лучше нас знает, как это сделать.

ДОКТОР уложил свой саквояж и собирается уходить.

Главное, что температура нормальная. Болезни эти у детей приходят и уходят, и никто не знает почему. Можете назвать это острым воспалительным процессом в желудке и мозгу.

КЕЛЛЕР. Я провожу вас к экипажу, доктор.

ДОКТОР. Поверьте мне, я никогда не видел более жизнеспособного ребенка.

ДОКТОР улыбается на прощанье — ребенку и КЕЙТ. КЕЛЛЕР провожает его вниз по лестнице, держа в руках лампу. Они спускаются по ступенькам веранды, идут через двор, и ДОКТОР уходит налево. КЕЛЛЕР стоит во дворе с лампой в руках. В это время КЕЙТ ласково наклонилась над детской кроваткой, из которой слышится какой-то лепет. КЕЙТ пальцем трогает лицо ребенка.

КЕЙТ. Тихо, тихо, не вздумай сейчас плакать. Ты и так уже доставила нам достаточно хлопот. Можете называть это острым воспалением, как же, я так и не вижу, что тут острого или остроумного в этом воспалении, разве только, что это затеяла ты? Мы попросим твоего отца напечатать в его газете редакционную статью о чудесах современной медицины, которая не знает, что она лечит, даже когда ей удается вылечить больного. Ах, мужчины, мужчины, они, видите ли — закаленные в боях, а нам — женщинам нужно еще… (Она внезапно замолкает и с удивлением подносит к глазам ребенка палец). Элен? (Теперь она быстро делает движение рукой перед глазами ребенка). Элен. (Она щелкает дважды пальцами у глаз ребенка, затем опускает руку. Вскрикивает и громко зовет). Капитан, капитан, подойдите сюда. (Она пристально рассматривает ребенка и снова зовет почти у самого уха девочки). Капитан!

www.rulit.me

Сотворившая чудо (пьеса) — Википедия

«Сотворившая чудо» (англ. The Miracle Worker) — пьеса в трёх актах драматурга Уильяма Гибсона, основанная на автобиографии слепоглухой американки Хелен Келлер. Пьеса впервые была поставлена в 1959 году и стала лауреатом премии «Тони» в пяти номинациях[≡].

Действующие лица

  • Хелен Келлер (англ. Helen Keller) — слепоглухая и немая девочка, дочь капитана Келлера и его жены Кэти, сестра Милдред и Джеймса.
  • Энн Салливан (англ. Anne Sullivan) — учительница Хелен, выпускница Школы Перкинса для слепых. Брат Энн Джимми умер в детском приюте.
  • Капитан Келлер
    (англ. Captain Keller) — отец Хелен, Джеймса и Милдред, супруг Кэти.
  • Кэти Келлер (англ. Kate Keller) — супруга капитана Келлера, мать Милдред и Хелен, мачеха Джеймса.
  • Джеймс Келлер (англ. James Keller) — сын капитана Келлера от первого брака, единокровный брат Хелен и Милдред.
  • Тётя Ив (англ. Aunt Ev) — тётка Милдред, Джеймса и Хелен.
  • Милдред (англ. Mildred) — младенец, дочь Кэти и капитана Келлера, сестра Хелен и Джеймса.
  • Ананьос (англ. Anagnos) — директор Школы Перкинса для слепых.
  • Перси (англ. Percy), Марта (англ. Martha) и Вини (англ. Viney) — слуги в доме Келлеров.

Сюжет

В семье Келлеров рождается дочь Хелен. В возрасте девятнадцати месяцев она заболевает «воспалением мозга». Ей удаётся вылечиться, но она теряет способность слышать и видеть. Родители девочки не знают, как следует воспитывать такого ребёнка, и во всём потакают ей, из-за чего Хелен растёт непослушной и капризной.

Келлеры решают пригласить в дом учителя. Из Школы Перкинса для слепых им привозят Энн Салливан, молодую женщину, саму имеющую проблемы со зрением. Отец Хелен капитан Келлер сомневается, что мисс Салливан будет способна обучать слепоглухого ребёнка.

Жёсткие методы Салливан не нравятся капитану, и он принимает решение уволить учительницу. В ответ она просит дать ей две недели, в течение которых Хелен будет полностью изолирована от мира в небольшом доме и предоставлена Салливан. Родители девочки неохотно соглашаются.

Учительнице удаётся добиться успехов в обучении, но она не может добиться главного — Хелен должна понять, что у каждого предмета есть название. Отведённые Энн две недели заканчиваются; она уже собирается уезжать, как внезапно Хелен понимает, что особые прикосновения пальцев учительницы означают «вода».

Мисс Салливан остаётся в доме Келлеров, чтобы продолжить обучение своей подопечной.

Постановки на Бродвее

Премьера пьесы на Бродвее состоялась 19 октября 1959 года. Всего прошло 719 показов, 1 июля 1961 года спектакль был закрыт. В качестве режиссёра выступал Артур Пенн, роль Энн исполняла Энн Бэнкрофт, Хелен — Патти Дьюк, капитана Келлера — Торин Тэтчер, Кэти — Патриция Нил, Ананьоса — Майкл Константин, Вини — Би Ричардс

[≡].

Постановка была почти исключительно положительно воспринята критиками. В рецензии газеты «Time» критиком было написано, что «история, хотя и широко известная, приобретает потрясающе новую реальность и эффектность на сцене» (англ. a story that, however well known, acquires stunning new reality and affectingness on the stage). Также в статье были названы «великолепными» (англ. magnificent) игра исполнительниц главных ролей и режиссура Артура Пенна[1]. Положительно оценил спектакль и рецензент газеты «The New York Times» Брукс Аткинсон, подчеркнувший эмоциональную силу (англ. emotional power) пьесы[2].

Пьеса была вновь поставлена на Бродвее в 2010 году, 3 марта состоялась её премьера. Роль Салливан исполняла Элисон Пилл, Хелен — Эбигейл Бреслин. Несмотря на высокие отзывы критиков, постановка провалилась и 4 апреля того же года была закрыта

[3].

Награды и номинации

Продолжение

В 1982 году Гибсон опубликовал продолжение пьесы, «Понедельник после чуда». В сиквеле описывается дальнейшая судьба Хелен и её учительницы. Мисс Салливан выходит замуж за университетского преподавателя Джона Мэйси, но в него влюбляется и Хелен. Мэйси не может сделать выбор между двумя женщинами и в конце концов покидает их обеих[4].

Экранизации

В 1962 году вышла одноимённая экранизация Артура Пенна, режиссировавшего бродвейскую постановку «Сотворившей чудо». Главные роли в картине исполняли те же актёры, что и в спектакле[5].

В 1979 году вышел одноимённый ремейк фильма, срежиссированный Полом Аароном. Мелисса Гилберт исполнила роль Хелен, а Патти Дьюк, в первой экранизации игравшая Хелен, сыграла Салливан

[6].

Второй ремейк фильма Пенна, также названный «Сотворившая чудо», вышел в 2000 году и был срежиссирован Надей Тэсс[en]. Роль Салливан исполнила Элисон Эллиотт, Хелен — Халли Кейт Айзенберг[7].

В массовой культуре

Пьеса была спародирована в мультсериале «Южный парк». В эпизоде «Хелен Келлер! Мюзикл» четвероклассники должны были поставить «Сотворившую чудо» ко Дню благодарения, причём роль Хелен отдали умственно отсталому ученику Тимми. Однако спектакль кажется детям недостаточно зрелищным, и они пытаются сделать свою постановку необычной: добавляют в неё танцы и песни, а между номерами собираются выставлять индюка, который будет развлекать публику цирковыми выступлениями[8].

Примечания

  1. ↑ New Plays on Broadway (англ.), Time (02.11.1959). Проверено 27 июня 2012.
  2. Atkinson B. Giver of Light (англ.). The New York Times (20.10.1959). Проверено 27 июня 2002.
    Архивировано 30 января 2013 года.
  3. Gans A., Jones K. The Miracle Worker Will Go Dark; Final Broadway Performance Is April 4 (англ.). Playbill (28.03.2010). Проверено 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.
  4. Simon J. Running out of steam (англ.) // New York Magazine. — N. Y.: New York Media, 1982. — Vol. 16. — P. 91. — ISSN 0028-7369.
  5. Crowther B. ‘The Miracle Worker’ Opens William Gibson Drama at Two Theatres (англ.). The New York Times (14.04.1962). Проверено 12 апреля 2012.
  6. Berg S., Archibald G., McKay L., Stirling D. Character Education Connections: For School, Home and Community. — 3rd Rev edition. — Natl Professional Resources, 2000. — P. 40. — 312 p. — ISBN 978-1887943284.
  7. Robertson J. Encyclopedia of Television Film Directors. — Scarecrow Press, 2009. — P. 584. — 862 p. — ISBN 0810861380.
  8. Parker T. Episode 414 — Helen Keller, The Musical (англ.). — Сценарий серии «Хелен Келлер! Мюзикл». Проверено 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.

Ссылки

wikipedia.green

Сотворившая чудо читать онлайн, Гибсон Уильям Форд, Кислова Л.

Действие первое

Ночью в доме семьи КЕЛЛЕР. В спальне трое взрослых стоят у детской кроватки, освещенные светом лампы. Они долго бодрствовали, имеют усталый вид, платье их в беспорядке. Молодая дама с милым девическим лицом — КЕЙТ КЕЛЛЕР, рядом с ней пожилой доктор со стетоскопом и термометром в руках. Третий — мужчина сорока с лишним лет, с живым лицом, обрамленным бакенбардами — капитан АРТУР КЕЛЛЕР.

ДОКТОР. Она будет жить.

КЕЙТ. Слава Богу

ДОКТОР оставляет их у детской кроватки и идет к своему саквояжу, упаковывает его.

ДОКТОР. Вы счастливые родители. Теперь я могу вам сказать — не думал, что она сможет выжить.

КЕЛЛЕР. Чепуха. Ребенок ведь из рода Келлеров. Она крепко скроена, словно горная козочка и переживет всех нас.

ДОКТОР (добродушно). Да, особенно, если кой-кто из Келлеров будет продолжать не спать. Я имею в виду вас, госпожа Келлер.

КЕЛЛЕР. Ты слышишь, Кети?

КЕЙТ. Я слышу.

КЕЛЛЕР (снисходительно). Я воспитал двоих детей. У моей жены это первый ребенок, поэтому она еще не закалилась в боях.

КЕЙТ. Доктор, скажите правду. У моей девочки все будет в порядке?

ДОКТОР. О, к утру она будет опять ломать изгородь капитана Келлера.

КЕЙТ. Может быть, нам следовало бы еще что-то сделать?

КЕЛЛЕР (весело). Например, построить покрепче забор?

ДОКТОР. Пусть она сама поправляется. Она лучше нас знает, как это сделать.

ДОКТОР уложил свой саквояж и собирается уходить.

Главное, что температура нормальная. Болезни эти у детей приходят и уходят, и никто не знает почему. Можете назвать это острым воспалительным процессом в желудке и мозгу.

КЕЛЛЕР. Я провожу вас к экипажу, доктор.

ДОКТОР. Поверьте мне, я никогда не видел более жизнеспособного ребенка.

ДОКТОР улыбается на прощанье — ребенку и КЕЙТ. КЕЛЛЕР провожает его вниз по лестнице, держа в руках лампу. Они спускаются по ступенькам веранды, идут через двор, и ДОКТОР уходит налево. КЕЛЛЕР стоит во дворе с лампой в руках. В это время КЕЙТ ласково наклонилась над детской кроваткой, из которой слышится какой-то лепет. КЕЙТ пальцем трогает лицо ребенка.

КЕЙТ. Тихо, тихо, не вздумай сейчас плакать. Ты и так уже доставила нам достаточно хлопот. Можете называть это острым воспалением, как же, я так и не вижу, что тут острого или остроумного в этом воспалении, разве только, что это затеяла ты? Мы попросим твоего отца напечатать в его газете редакционную статью о чудесах современной медицины, которая не знает, что она лечит, даже когда ей удается вылечить больного. Ах, мужчины, мужчины, они, видите ли — закаленные в боях, а нам — женщинам нужно еще… (Она внезапно замолкает и с удивлением подносит к глазам ребенка палец). Элен? (Теперь она быстро делает движение рукой перед глазами ребенка). Элен. (Она щелкает дважды пальцами у глаз ребенка, затем опускает руку. Вскрикивает и громко зовет). Капитан, капитан, подойдите сюда. (Она пристально рассматривает ребенка и снова зовет почти у самого уха девочки). Капитан!

Продолжая все еще внимательно разглядывать ребенка, КЕЙТ громко вскрикивает. КЕЛЛЕР во дворе слышит крик и бежит с лампой в дом. КЕЙТ снова кричит, взгляд ее прикован к ребенку, на лице выражение ужаса. КЕЛЛЕР быстро поднимается в спальню.

КЕЛЛЕР. Кети? Что случилось?

КЕЙТ. Посмотрите. (Она проводит рукой около глаз ребенка).

КЕЛЛЕР. В чем дело, Кети? Она себя хорошо чувствует, ей нужно время для того, чтобы…

КЕЙТ. Она ничего не видит. Посмотрите на ее глаза. (Она берет лампу из рук КЕЛЛЕРА и подносит ее к лицу ребенка). Она ослепла!

КЕЛЛЕР (хриплым голосом). Элен.

КЕЙТ. Она ничего не слышит. Когда я закричала, она даже не моргнула. Даже не пошевелила ресницами.

КЕЛЛЕР. Элен! Элен!

КЕЙТ. Она не слышит нас!

КЕЛЛЕР. Элен!

КЕЛЛЕР исступленно, почти гневно выкрикивает имя ребенка, КЕЙТ, в близком к обмороку состоянии, зажимает рот руками, чтобы не закричать. Свет в комнате быстро гаснет. Со сцены доносится медленный звук далекого колокола, этот звук нарастает, приближается и затем угасает, символизируя ход времени. Сцена снова освещается, действие переносится на пять лет вперед. На сцене, около колодца — трое детей, стоящих на коленях, и старая собака. Собаку-сеттера зовут БЕЛЬ, она спит. Двое детей, МАРТА и ПЕРСИ — негры, третий ребенок — ЭЛЕН. Ей шесть с половиной лет, волосы у нее растрепаны. Это маленькая подвижная фигурка с прелестной головкой. Видно, что девочка слепая, один глаз больше и выдается, жесты ее угловаты, настойчивы и необузданны, лицо не знает улыбки. Двое других детей играют с вырезанными из бумагами фигурками. Когда МАРТА и ПЕРСИ говорят, ЭЛЕН ощупывает их лица, пытаясь угадать движение их губ.

МАРТА. Сначала я отрежу этому доктору ноги, вот так одну и другую, а потом…

ПЕРСИ. А зачем ты хочешь отрезать доктору ноги?

МАРТА. Я ему сделаю операцию. Сейчас я отрежу ему руки, и ту, и другую. А теперь я их приделаю. (Она отталкивает от своего рта руку ЭЛЕН). Отстань

ПЕРСИ. Разрежь ему живот. Вот это будет операция!

МАРТА. Нет, я сначала отрежу ему голову, а то он сильно простудился.

ПЕРСИ. Ну, немного останется от этого доктора, когда ты кончишь все свои опера…

В это время ЭЛЕН засовывает ему в рот свои пальцы, стараясь нащупать язык, ПЕРСИ в раздражении кусает ее за пальцы, и она отдергивает руку. ЭЛЕН подносит пальцы к своим губам и пытается, подражая, двигать губами, но делает это беззвучно.

МАРТА. Что это ты сделал, укусил ее?

ПЕРСИ. Ну и что? Если она опять будет совать мне в рот пальцы, я их откушу.

МАРТА. Что это она сейчас делает?

ПЕРСИ. Она хочет говорить. Сейчас начнет злиться. Посмотри, как она старается заговорить.

ЭЛЕН нахмурилась. Ее губы беззвучно шевелятся под пальцами, движения их становятся все более и более неистовыми. В припадке злобы она начинает кусать свои пальцы. Это рассмешило ПЕРСИ, но встревожило МАРТУ.

МАРТА. А ну-ка, перестань сейчас же. (Отдергивает руку ЭЛЕН). Сиди тихо и…

В это мгновение ЭЛЕН толкает МАРТУ, опрокидывает ее на спину и прижимает плечи МАРТЫ коленями к земле и хватает ножницы. МАРТА кричит. ПЕРСИ бежит к террасе и дергает за веревочку колокольчика у входной двери. Колокольчик звенит.

За это время в гостиной дома КЕЛЛЕРОВ постепенно зажигаются огни, там собралась семья КЕЛЛЕРОВ. Они беседуют, пантомима — КЕЙТ сидит около колыбели, изредка ее покачивает и штопает носки, капитан КЕЛЛЕР, в очках работает, наклонившись над газетными полосами, лежащими на столе. У корзинки со швейными принадлежностями сидит почетная гостья в шляпке — ТЕТУШКА ИВ. Она делает последние стежки, заканчивая большую бесформенную куклу, которую она шьет из полотенец. Молодой человек ДЖЕЙМС КЕЛЛЕР с ленивым видом стоит около окна и смотрит на детей во дворе. Когда раздается звонок, КЕЙТ немедленно вскакивает и бежит на веранду. На лице ее отражено все, что ей пришлось пережить за прошедшие пять лет. Исчезла девическая жизнерадостность, теперь это женщина, закаленная горем.

КЕЙТ (в тысячный раз). Элен.

КЕЙТ сбегает по ступеням веранды на двор, хватает ЭЛЕН за руки и оттаскивает ее от МАРТЫ. МАРТА убегает в слезах, с криками, ПЕРСИ бежит за ней.

Семья КЕЛЛЕР в доме встревоже …

knigogid.ru

Сотворившая чудо (пьеса) — Википедия

«Сотворившая чудо» (англ. The Miracle Worker) — пьеса в трёх актах драматурга Уильяма Гибсона, основанная на автобиографии слепоглухой американки Хелен Келлер. Пьеса впервые была поставлена в 1959 году и стала лауреатом премии «Тони» в пяти номинациях[≡].

Действующие лица

  • Хелен Келлер (англ. Helen Keller) — слепоглухая и немая девочка, дочь капитана Келлера и его жены Кэти, сестра Милдред и Джеймса.
  • Энн Салливан (англ. Anne Sullivan) — учительница Хелен, выпускница Школы Перкинса для слепых. Брат Энн Джимми умер в детском приюте.
  • Капитан Келлер (англ. Captain Keller) — отец Хелен, Джеймса и Милдред, супруг Кэти.
  • Кэти Келлер (англ. Kate Keller) — супруга капитана Келлера, мать Милдред и Хелен, мачеха Джеймса.
  • Джеймс Келлер (англ. James Keller) — сын капитана Келлера от первого брака, единокровный брат Хелен и Милдред.
  • Тётя Ив (англ. Aunt Ev) — тётка Милдред, Джеймса и Хелен.
  • Милдред (англ. Mildred) — младенец, дочь Кэти и капитана Келлера, сестра Хелен и Джеймса.
  • Ананьос (англ. Anagnos) — директор Школы Перкинса для слепых.
  • Перси (англ. Percy), Марта (англ. Martha) и Вини (англ. Viney) — слуги в доме Келлеров.

Видео по теме

Сюжет

В семье Келлеров рождается дочь Хелен. В возрасте девятнадцати месяцев она заболевает «воспалением мозга». Ей удаётся вылечиться, но она теряет способность слышать и видеть. Родители девочки не знают, как следует воспитывать такого ребёнка, и во всём потакают ей, из-за чего Хелен растёт непослушной и капризной.

Келлеры решают пригласить в дом учителя. Из Школы Перкинса для слепых им привозят Энн Салливан, молодую женщину, саму имеющую проблемы со зрением. Отец Хелен капитан Келлер сомневается, что мисс Салливан будет способна обучать слепоглухого ребёнка.

Жёсткие методы Салливан не нравятся капитану, и он принимает решение уволить учительницу. В ответ она просит дать ей две недели, в течение которых Хелен будет полностью изолирована от мира в небольшом доме и предоставлена Салливан. Родители девочки неохотно соглашаются.

Учительнице удаётся добиться успехов в обучении, но она не может добиться главного — Хелен должна понять, что у каждого предмета есть название. Отведённые Энн две недели заканчиваются; она уже собирается уезжать, как внезапно Хелен понимает, что особые прикосновения пальцев учительницы означают «вода».

Мисс Салливан остаётся в доме Келлеров, чтобы продолжить обучение своей подопечной.

Постановки на Бродвее

Премьера пьесы на Бродвее состоялась 19 октября 1959 года. Всего прошло 719 показов, 1 июля 1961 года спектакль был закрыт. В качестве режиссёра выступал Артур Пенн, роль Энн исполняла Энн Бэнкрофт, Хелен — Патти Дьюк, капитана Келлера — Торин Тэтчер, Кэти — Патриция Нил, Ананьоса — Майкл Константин, Вини — Би Ричардс[≡].

Постановка была почти исключительно положительно воспринята критиками. В рецензии газеты «Time» критиком было написано, что «история, хотя и широко известная, приобретает потрясающе новую реальность и эффектность на сцене» (англ. a story that, however well known, acquires stunning new reality and affectingness on the stage). Также в статье были названы «великолепными» (англ. magnificent) игра исполнительниц главных ролей и режиссура Артура Пенна[1]. Положительно оценил спектакль и рецензент газеты «The New York Times» Брукс Аткинсон, подчеркнувший эмоциональную силу (англ. emotional power) пьесы[2].

Пьеса была вновь поставлена на Бродвее в 2010 году, 3 марта состоялась её премьера. Роль Салливан исполняла Элисон Пилл, Хелен — Эбигейл Бреслин. Несмотря на высокие отзывы критиков, постановка провалилась и 4 апреля того же года была закрыта[3].

Награды и номинации

Продолжение

В 1982 году Гибсон опубликовал продолжение пьесы, «Понедельник после чуда». В сиквеле описывается дальнейшая судьба Хелен и её учительницы. Мисс Салливан выходит замуж за университетского преподавателя Джона Мэйси, но в него влюбляется и Хелен. Мэйси не может сделать выбор между двумя женщинами и в конце концов покидает их обеих[4].

Экранизации

В 1962 году вышла одноимённая экранизация Артура Пенна, режиссировавшего бродвейскую постановку «Сотворившей чудо». Главные роли в картине исполняли те же актёры, что и в спектакле[5].

В 1979 году вышел одноимённый ремейк фильма, срежиссированный Полом Аароном. Мелисса Гилберт исполнила роль Хелен, а Патти Дьюк, в первой экранизации игравшая Хелен, сыграла Салливан[6].

Второй ремейк фильма Пенна, также названный «Сотворившая чудо», вышел в 2000 году и был срежиссирован Надей Тэсс[en]. Роль Салливан исполнила Элисон Эллиотт, Хелен — Халли Кейт Айзенберг[7].

В массовой культуре

Пьеса была спародирована в мультсериале «Южный парк». В эпизоде «Хелен Келлер! Мюзикл» четвероклассники должны были поставить «Сотворившую чудо» ко Дню благодарения, причём роль Хелен отдали умственно отсталому ученику Тимми. Однако спектакль кажется детям недостаточно зрелищным, и они пытаются сделать свою постановку необычной: добавляют в неё танцы и песни, а между номерами собираются выставлять индюка, который будет развлекать публику цирковыми выступлениями[8].

Примечания

  1. ↑ New Plays on Broadway (англ.), Time (02.11.1959). Проверено 27 июня 2012.
  2. Atkinson B. Giver of Light (англ.). The New York Times (20.10.1959). Проверено 27 июня 2002. Архивировано 30 января 2013 года.
  3. Gans A., Jones K. The Miracle Worker Will Go Dark; Final Broadway Performance Is April 4 (англ.). Playbill (28.03.2010). Проверено 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.
  4. Simon J. Running out of steam (англ.) // New York Magazine. — N. Y.: New York Media, 1982. — Vol. 16. — P. 91. — ISSN 0028-7369.
  5. Crowther B. ‘The Miracle Worker’ Opens William Gibson Drama at Two Theatres (англ.). The New York Times (14.04.1962). Проверено 12 апреля 2012.
  6. Berg S., Archibald G., McKay L., Stirling D. Character Education Connections: For School, Home and Community. — 3rd Rev edition. — Natl Professional Resources, 2000. — P. 40. — 312 p. — ISBN 978-1887943284.
  7. Robertson J. Encyclopedia of Television Film Directors. — Scarecrow Press, 2009. — P. 584. — 862 p. — ISBN 0810861380.
  8. Parker T. Episode 414 — Helen Keller, The Musical (англ.). — Сценарий серии «Хелен Келлер! Мюзикл». Проверено 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.

Ссылки

wiki2.red

UMI.CMS — СОТВОРИВШАЯ ЧУДО — хроника реальных событий

СОТВОРИВШАЯ ЧУДО — хроника реальных событий

Уильям Гибсон

Продолжительность: 2 часа без антракта

Новая сцена

 

Американская писательница Елена Келлер   из-за перенесенной в раннем детстве болезни навсегда потеряла зрение и слух. Обучившись ручной азбуке — языку глухих, передаваемому ей через осязание, она окончила   Кембридж, затем университет Рэдклифф (часть Гарварда). В эти годы она написала свою первую книгу.

Елена Келлер  стала настолько популярна,  что многие известные люди, приезжавшие в США со всех концов света, спешили встретиться с ней: Максим  Горький, Рабиндранат Тагор, Морис Метерлинк. Будучи слепоглухой, Елена прожила  невероятно интересную жизнь,  стала автором семи книг, ездила по всей Америке, выступала с лекциями. Что это, если не чудо?

Пьеса американского драматурга Уильяма Гибсона  рассказывает о самом начале этого удивительного пути, когда пересеклись судьбы  двух замечательных женщин –  Елены  Келлер   и ее учительницы Анны Салливан.

Комментарии к спектаклю СОТВОРИВШАЯ ЧУДО — хроника реальных событий

Режиссер-постановщик
Виктория Доценко

 

Художественный руководитель постановки

Народный артист России
Марк Розовский

 
Сценография
Екатерина Щедрова

 

Костюмы
Лали Джалагония

Евгения Шульц

 

Изготовление декораций

Игорь Буслаев

Екатерина Щедрова

 

Помощник режиссера

Мария Рыбак

  

Действующие лица и исполнители:

 
Энн Саливан

Вера Десницкая

Виктория Корлякова

Наталья Денисова

 

Элен

Наталия Калашник 

Сандра Элиава


Артур Келлер

Заслуженный артист России

Николай Глебов

Юрий Шайхисламов


Кейт Келлер

Юлия Бружайте
Наталья Троицкая


Джеймс Келлер

Михаил Озорнин


Тетушка Ив

Татьяна Кузнецова

 

Марта
Екатерина Васильева

 

www.teatrunikitskihvorot.ru

Сотворившая чудо (пьеса) — Википедия. Что такое Сотворившая чудо (пьеса)

«Сотворившая чудо» (англ. The Miracle Worker) — пьеса в трёх актах драматурга Уильяма Гибсона, основанная на автобиографии слепоглухой американки Хелен Келлер. Пьеса впервые была поставлена в 1959 году и стала лауреатом премии «Тони» в пяти номинациях[≡].

Действующие лица

  • Хелен Келлер (англ. Helen Keller) — слепоглухая и немая девочка, дочь капитана Келлера и его жены Кэти, сестра Милдред и Джеймса.
  • Энн Салливан (англ. Anne Sullivan) — учительница Хелен, выпускница Школы Перкинса для слепых. Брат Энн Джимми умер в детском приюте.
  • Капитан Келлер (англ. Captain Keller) — отец Хелен, Джеймса и Милдред, супруг Кэти.
  • Кэти Келлер (англ. Kate Keller) — супруга капитана Келлера, мать Милдред и Хелен, мачеха Джеймса.
  • Джеймс Келлер (англ. James Keller) — сын капитана Келлера от первого брака, единокровный брат Хелен и Милдред.
  • Тётя Ив (англ. Aunt Ev) — тётка Милдред, Джеймса и Хелен.
  • Милдред (англ. Mildred) — младенец, дочь Кэти и капитана Келлера, сестра Хелен и Джеймса.
  • Ананьос (англ. Anagnos) — директор Школы Перкинса для слепых.
  • Перси (англ. Percy), Марта (англ. Martha) и Вини (англ. Viney) — слуги в доме Келлеров.

Сюжет

В семье Келлеров рождается дочь Хелен. В возрасте девятнадцати месяцев она заболевает «воспалением мозга». Ей удаётся вылечиться, но она теряет способность слышать и видеть. Родители девочки не знают, как следует воспитывать такого ребёнка, и во всём потакают ей, из-за чего Хелен растёт непослушной и капризной.

Келлеры решают пригласить в дом учителя. Из Школы Перкинса для слепых им привозят Энн Салливан, молодую женщину, саму имеющую проблемы со зрением. Отец Хелен капитан Келлер сомневается, что мисс Салливан будет способна обучать слепоглухого ребёнка.

Жёсткие методы Салливан не нравятся капитану, и он принимает решение уволить учительницу. В ответ она просит дать ей две недели, в течение которых Хелен будет полностью изолирована от мира в небольшом доме и предоставлена Салливан. Родители девочки неохотно соглашаются.

Учительнице удаётся добиться успехов в обучении, но она не может добиться главного — Хелен должна понять, что у каждого предмета есть название. Отведённые Энн две недели заканчиваются; она уже собирается уезжать, как внезапно Хелен понимает, что особые прикосновения пальцев учительницы означают «вода».

Мисс Салливан остаётся в доме Келлеров, чтобы продолжить обучение своей подопечной.

Постановки на Бродвее

Премьера пьесы на Бродвее состоялась 19 октября 1959 года. Всего прошло 719 показов, 1 июля 1961 года спектакль был закрыт. В качестве режиссёра выступал Артур Пенн, роль Энн исполняла Энн Бэнкрофт, Хелен — Патти Дьюк, капитана Келлера — Торин Тэтчер, Кэти — Патриция Нил, Ананьоса — Майкл Константин, Вини — Би Ричардс[≡].

Постановка была почти исключительно положительно воспринята критиками. В рецензии газеты «Time» критиком было написано, что «история, хотя и широко известная, приобретает потрясающе новую реальность и эффектность на сцене» (англ. a story that, however well known, acquires stunning new reality and affectingness on the stage). Также в статье были названы «великолепными» (англ. magnificent) игра исполнительниц главных ролей и режиссура Артура Пенна[1]. Положительно оценил спектакль и рецензент газеты «The New York Times» Брукс Аткинсон, подчеркнувший эмоциональную силу (англ. emotional power) пьесы[2].

Пьеса была вновь поставлена на Бродвее в 2010 году, 3 марта состоялась её премьера. Роль Салливан исполняла Элисон Пилл, Хелен — Эбигейл Бреслин. Несмотря на высокие отзывы критиков, постановка провалилась и 4 апреля того же года была закрыта[3].

Награды и номинации

Продолжение

В 1982 году Гибсон опубликовал продолжение пьесы, «Понедельник после чуда». В сиквеле описывается дальнейшая судьба Хелен и её учительницы. Мисс Салливан выходит замуж за университетского преподавателя Джона Мэйси, но в него влюбляется и Хелен. Мэйси не может сделать выбор между двумя женщинами и в конце концов покидает их обеих[4].

Экранизации

В 1962 году вышла одноимённая экранизация Артура Пенна, режиссировавшего бродвейскую постановку «Сотворившей чудо». Главные роли в картине исполняли те же актёры, что и в спектакле[5].

В 1979 году вышел одноимённый ремейк фильма, срежиссированный Полом Аароном. Мелисса Гилберт исполнила роль Хелен, а Патти Дьюк, в первой экранизации игравшая Хелен, сыграла Салливан[6].

Второй ремейк фильма Пенна, также названный «Сотворившая чудо», вышел в 2000 году и был срежиссирован Надей Тэсс[en]. Роль Салливан исполнила Элисон Эллиотт, Хелен — Халли Кейт Айзенберг[7].

В массовой культуре

Пьеса была спародирована в мультсериале «Южный парк». В эпизоде «Хелен Келлер! Мюзикл» четвероклассники должны были поставить «Сотворившую чудо» ко Дню благодарения, причём роль Хелен отдали умственно отсталому ученику Тимми. Однако спектакль кажется детям недостаточно зрелищным, и они пытаются сделать свою постановку необычной: добавляют в неё танцы и песни, а между номерами собираются выставлять индюка, который будет развлекать публику цирковыми выступлениями[8].

Примечания

  1. ↑ New Plays on Broadway (англ.), Time (02.11.1959). Проверено 27 июня 2012.
  2. Atkinson B. Giver of Light (англ.). The New York Times (20.10.1959). Проверено 27 июня 2002. Архивировано 30 января 2013 года.
  3. Gans A., Jones K. The Miracle Worker Will Go Dark; Final Broadway Performance Is April 4 (англ.). Playbill (28.03.2010). Проверено 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.
  4. Simon J. Running out of steam (англ.) // New York Magazine. — N. Y.: New York Media, 1982. — Vol. 16. — P. 91. — ISSN 0028-7369.
  5. Crowther B. ‘The Miracle Worker’ Opens William Gibson Drama at Two Theatres (англ.). The New York Times (14.04.1962). Проверено 12 апреля 2012.
  6. Berg S., Archibald G., McKay L., Stirling D. Character Education Connections: For School, Home and Community. — 3rd Rev edition. — Natl Professional Resources, 2000. — P. 40. — 312 p. — ISBN 978-1887943284.
  7. Robertson J. Encyclopedia of Television Film Directors. — Scarecrow Press, 2009. — P. 584. — 862 p. — ISBN 0810861380.
  8. Parker T. Episode 414 — Helen Keller, The Musical (англ.). — Сценарий серии «Хелен Келлер! Мюзикл». Проверено 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.

Ссылки

wiki.sc

Сотворившая чудо (пьеса) Википедия

«Сотворившая чудо» (англ. The Miracle Worker) — пьеса в трёх актах драматурга Уильяма Гибсона, основанная на автобиографии слепоглухой американки Хелен Келлер. Пьеса впервые была поставлена в 1959 году и стала лауреатом премии «Тони» в пяти номинациях[≡].

Действующие лица

  • Хелен Келлер (англ. Helen Keller) — слепоглухая и немая девочка, дочь капитана Келлера и его жены Кэти, сестра Милдред и Джеймса.
  • Энн Салливан (англ. Anne Sullivan) — учительница Хелен, выпускница Школы Перкинса для слепых. Брат Энн Джимми умер в детском приюте.
  • Капитан Келлер (англ. Captain Keller) — отец Хелен, Джеймса и Милдред, супруг Кэти.
  • Кэти Келлер (англ. Kate Keller) — супруга капитана Келлера, мать Милдред и Хелен, мачеха Джеймса.
  • Джеймс Келлер (англ. James Keller) — сын капитана Келлера от первого брака, единокровный брат Хелен и Милдред.
  • Тётя Ив (англ. Aunt Ev) — тётка Милдред, Джеймса и Хелен.
  • Милдред (англ. Mildred) — младенец, дочь Кэти и капитана Келлера, сестра Хелен и Джеймса.
  • Ананьос (англ. Anagnos) — директор Школы Перкинса для слепых.
  • Перси (англ. Percy), Марта (англ. Martha) и Вини (англ. Viney) — слуги в доме Келлеров.

Сюжет

В семье Келлеров рождается дочь Хелен. В возрасте девятнадцати месяцев она заболевает «воспалением мозга». Ей удаётся вылечиться, но она теряет способность слышать и видеть. Родители девочки не знают, как следует воспитывать такого ребёнка, и во всём потакают ей, из-за чего Хелен растёт непослушной и капризной.

Келлеры решают пригласить в дом учителя. Из Школы Перкинса для слепых им привозят Энн Салливан, молодую женщину, саму имеющую проблемы со зрением. Отец Хелен капитан Келлер сомневается, что мисс Салливан будет способна обучать слепоглухого ребёнка.

Жёсткие методы Салливан не нравятся капитану, и он принимает решение уволить учительницу. В ответ она просит дать ей две недели, в течение которых Хелен будет полностью изолирована от мира в небольшом доме и предоставлена Салливан. Родители девочки неохотно соглашаются.

Учительнице удаётся добиться успехов в обучении, но она не может добиться главного — Хелен должна понять, что у каждого предмета есть название. Отведённые Энн две недели заканчиваются; она уже собирается уезжать, как внезапно Хелен понимает, что особые прикосновения пальцев учительницы означают «вода».

Мисс Салливан остаётся в доме Келлеров, чтобы продолжить обучение своей подопечной.

Постановки на Бродвее

Премьера пьесы на Бродвее состоялась 19 октября 1959 года. Всего прошло 719 показов, 1 июля 1961 года спектакль был закрыт. В качестве режиссёра выступал Артур Пенн, роль Энн исполняла Энн Бэнкрофт, Хелен — Патти Дьюк, капитана Келлера — Торин Тэтчер, Кэти — Патриция Нил, Ананьоса — Майкл Константин, Вини — Би Ричардс[≡].

Постановка была почти исключительно положительно воспринята критиками. В рецензии газеты «Time» критиком было написано, что «история, хотя и широко известная, приобретает потрясающе новую реальность и эффектность на сцене» (англ. a story that, however well known, acquires stunning new reality and affectingness on the stage). Также в статье были названы «великолепными» (англ. magnificent) игра исполнительниц главных ролей и режиссура Артура Пенна[1]. Положительно оценил спектакль и рецензент газеты «The New York Times» Брукс Аткинсон, подчеркнувший эмоциональную силу (англ. emotional power) пьесы[2].

Пьеса была вновь поставлена на Бродвее в 2010 году, 3 марта состоялась её премьера. Роль Салливан исполняла Элисон Пилл, Хелен — Эбигейл Бреслин. Несмотря на высокие отзывы критиков, постановка провалилась и 4 апреля того же года была закрыта[3].

Награды и номинации

Продолжение

В 1982 году Гибсон опубликовал продолжение пьесы, «Понедельник после чуда». В сиквеле описывается дальнейшая судьба Хелен и её учительницы. Мисс Салливан выходит замуж за университетского преподавателя Джона Мэйси, но в него влюбляется и Хелен. Мэйси не может сделать выбор между двумя женщинами и в конце концов покидает их обеих[4].

Экранизации

В 1962 году вышла одноимённая экранизация Артура Пенна, режиссировавшего бродвейскую постановку «Сотворившей чудо». Главные роли в картине исполняли те же актёры, что и в спектакле[5].

В 1979 году вышел одноимённый ремейк фильма, срежиссированный Полом Аароном. Мелисса Гилберт исполнила роль Хелен, а Патти Дьюк, в первой экранизации игравшая Хелен, сыграла Салливан[6].

Второй ремейк фильма Пенна, также названный «Сотворившая чудо», вышел в 2000 году и был срежиссирован Надей Тэсс[en]. Роль Салливан исполнила Элисон Эллиотт, Хелен — Халли Кейт Айзенберг[7].

В массовой культуре

Пьеса была спародирована в мультсериале «Южный парк». В эпизоде «Хелен Келлер! Мюзикл» четвероклассники должны были поставить «Сотворившую чудо» ко Дню благодарения, причём роль Хелен отдали умственно отсталому ученику Тимми. Однако спектакль кажется детям недостаточно зрелищным, и они пытаются сделать свою постановку необычной: добавляют в неё танцы и песни, а между номерами собираются выставлять индюка, который будет развлекать публику цирковыми выступлениями[8].

Примечания

  1. ↑ New Plays on Broadway (англ.), Time (02.11.1959). Дата обращения 27 июня 2012.
  2. Atkinson B. Giver of Light (англ.). The New York Times (20.10.1959). Дата обращения 27 июня 2002. Архивировано 30 января 2013 года.
  3. Gans A., Jones K. The Miracle Worker Will Go Dark; Final Broadway Performance Is April 4 (англ.) (недоступная ссылка). Playbill (28.03.2010). Дата обращения 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.
  4. Simon J. Running out of steam (англ.) // New York Magazine. — N. Y.: New York Media, 1982. — Vol. 16. — P. 91. — ISSN 0028-7369.
  5. Crowther B. ‘The Miracle Worker’ Opens William Gibson Drama at Two Theatres (англ.). The New York Times (14.04.1962). Дата обращения 12 апреля 2012.
  6. Berg S., Archibald G., McKay L., Stirling D. Character Education Connections: For School, Home and Community. — 3rd Rev edition. — Natl Professional Resources, 2000. — P. 40. — 312 p. — ISBN 978-1887943284.
  7. Robertson J. Encyclopedia of Television Film Directors. — Scarecrow Press, 2009. — P. 584. — 862 p. — ISBN 0810861380.
  8. Parker T. Episode 414 — Helen Keller, The Musical (англ.). — Сценарий серии «Хелен Келлер! Мюзикл». Дата обращения 27 ноября 2012. Архивировано 30 января 2013 года.

Ссылки

wikiredia.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *