Поцелуй по французски: Интересные факты о французском поцелуе

Содержание

Поцелуи по-французски

Автор Aleksandr На чтение 4 мин. Опубликовано

В народе витает словосочетание «французский поцелуй», и все прекрасно понимают, о чем идет речь, но не каждый задумывался о том, откуда это пошло, почему именно такой поцелуй называют «французским», интересно узнать. Французы – личности любвеобильные, они придумали много различных способов показать друг другу свою открытость и расположенность через поцелуи. Кто-то, возможно, откроет для себя что-то новое и интересное.

В народе витает словосочетание «французский поцелуй», и все прекрасно понимают, о чем идет речь, но не каждый задумывался о том, откуда это пошло, почему именно такой поцелуй называют «французским», интересно узнать. Французы – личности любвеобильные, они придумали много различных способов показать друг другу свою открытость и расположенность через поцелуи. Кто-то, возможно, откроет для себя что-то новое и интересное.

Поцелуи по-французски

Для гостей страны традиция французов немного необычна и может сбить с толку, ведь местные жители очень часто обмениваются поцелуями при встрече, прощании и во многих других ситуациях, как с друзьями и родственниками, так и с коллегами, а, порою, с абсолютно незнакомыми людьми. Так как же разобраться в этой замысловатой системе и научиться faire la bise (целоваться) правильно?

Если вас пригласили, например, на аперитив или неофициальную встречу с друзьями, где планируется подача легких закусок и коктейлей, которые часто проводят французы в частных домах. Предполагается, что, приехав на вечеринку, вам нужно будет обойти всех гостей, от одного человека к другому, независимо от того, были ли вы знакомы с ним ранее или нет. Каждого стоит поприветствовать  несколькими поцелуями в щеку.

Но как же правильно на самом деле целоваться? Воздушный поцелуй у французов наподобие  «Ммуа, дорогуша» больше похож на наш стереотип, чем то, что у них есть на самом деле. У многих брезгливых особ возникает недоумение, как можно целовать всех подряд, но приветственный поцелуй в щеку происходит без прикосновений губами к человеку. Вы просто складываете губы в трубочку, вытягивая их, касаетесь друг друга щеками, произнося характерное «Ммуа», целуя воздух. Вот такой простой секрет, а, если вы по незнанию коснетесь намеренно губами щеки француза или француженки, то можете вызвать недоумение и него или нее. Нет точных определений, с какой щеки начинать, но чаще французы первую подставляют именно правую щеку. Иногда может случиться некий конфуз, когда люди чередуют щеки, есть вероятность нечаянно соприкоснуться губами, поэтому будьте осторожны.

Когда уместны поцелуи?

Среди молодежи принято друг друга приветствовать поцелуем, даже, если вы только познакомились или еще не знакомы, но уже понятно, что через пару секунд вас друг другу представят. В зависимости от местности, то есть, области, куда вы приехали, количество приветственных поцелуев может варьироваться. Так, например, в Париже и его окрестностях принято дарить по 4 поцелуя, а на юге, в районе Тулузы – 2, а в Авероне – 3.

Следует помнить, что не всегда поцелуи могут быть уместны.

  • Так, с пожилыми незнакомыми или мало знакомыми людьми лучше поздороваться, просто пожав руки, чтобы избежать неловкой ситуации, ведь неизвестно, как человек со старыми нравами относится к новой моде.
  • Женщины во Франции целуются, как друг с другом, так и с представителями мужского пола.
  • Мужчины тоже могут целоваться, но в случае, если они старые добрые друзья, или очень давно не виделись.
  • Если вы отправляетесь во Францию, и вы – мужчина, сначала нужно привыкнуть к новым знакомствам, а лишь спустя некоторое время, когда между вам и новым другом возникну более близкие и доверительные отношения – смотрите по ситуации. До этого лучше обойтись простым рукопожатием.

Иногда ситуация складывается таким образом, что целовать можно и нужно всех подряд. К таким ситуациям относятся все вечеринки в честь праздников или не только. Иногда к завершению вечера голова может кружиться не только от выпитого вина или шампанского, ведь весь вечер вам придется ходить среди гостей, подставляя то одну, то другую щеку.

Но при этом при всем, французы – личности умные и понимающие, они знают, что поцелуи не везде приняты, как у них на родине, поэтому, зная, что иностранец, они просто протянут руки, чтобы пожать вам. Очень часто может случиться, что вы примите позу для принятия и отдачи приветственного поцелуя, когда вам просто протянут руку, как минимум, это будет выглядеть забавно. Такие конфузы нередко случаются, когда оказываетесь в незнакомой обстановке чужой страны. Народ Франции – понимающий и открытый, если вы вольетесь быстро в обстановку, то сможете произвести на них только хорошее впечатление.

Тот поцелуй, который принято у нас называть французским, является самым страстным и романтичным одновременно. Он делает партнеров еще ближе и роднее, а в силу любвеобильности и эмоциональности французской нации, этот поцелуй назван именно так.

Если вам близка французская культура, притягивает французский менталитет и красоты страны, то изучайте, знакомьтесь, познавайте и посещайте Францию. Любви вам!

Французские традиции — поцелуй при встрече по-французски.

Вы, конечно, знаете, что французы целуются при встрече. У вас была возможность испытать на себе французский «поцелуй» во время вашего пребывания во Франции? Возможно, традиция целоваться при встрече показалась вам странной, и вы не привыкли к этому в вашей родной стране. Попытаемся понять, откуда появилась и что означает эта французская традиция!

Почему французы целуются при встрече?

Здороваясь, французы не ограничиваются простым приветствием или рукопожатием. Они обмениваются поцелуями и это целый ритуал. Вам просто необходимо знать, что общественная жизнь во Франции имеет много тонкостей, которые иногда очень трудно понять иностранцу. Целоваться при встрече — это больше, чем традиция, это привычка или даже скорее рефлекс. Французы уже сами забыли, как этот поцелуй появился, думая, что он является частью французской культуры на протяжении многих веков. Но, как и любая традиция, поцелуй при встрече бывает разных видов, а также изменяются связанные с ним ритуалы. Поцелуй, о котором мы говорим, или как называют его французы «La bise» имеет место прежде всего при встрече, однако и он не всегда одинаковый, а зависит от того человека, который находится перед нами. Когда мы встречаемся со своей второй половинкой, естественно, целуемся в губы. Но когда перед нами просто друг, куда целовать?  Существует много разных слов во французском языке, чтобы описать дружеский поцелуй: des poutous, des bisouilles, des becs, des bisous, des bécots.

Кого целовать?

Тот, кто не приучен к этому ритуалу с детства, часто выглядит неуклюже, наклоняясь для поцелуя вперед, немного грубо, не осмеливаясь прикоснуться к собеседнику и не зная, с чего начать и в принципе сомневаясь можно ли целовать этого человека. Мы совсем не собираемся смеяться над иностранцами, которые оказываются в такой ситуации. Такой поцелуй имеет место, когда друзья встречаются на вечеринках, ходят в кино, проводят вместе время или просто встречаются на занятиях в школе. Но естественно, время, отводимое на ритуал приветствия, пропорционально количеству друзей.  Знайте также, что мы, французы, не любим здороваться лично с каждым из присутствующих в помещении десятка людей, а предпочитаем поприветствовать их, просто помахав рукой.  Слишком большое количество поцелуев, как и их отсутствие может раздражать французов в одинаковой степени. Совершая ритуал поцелуя при встрече, нужно принимать во внимание степень родства, профессиональные отношения, возраст и социальный статус человека. Например, французы не целуют в знак приветствия своего начальника, только если он сам не проявляет инициативу, встречаясь с коллегами по работе. Мужчины также обмениваются приветственными поцелуями, если они являются друзьями или членами одной семьи. Тем не менее, подростки целуются при встрече практически все, начиная с коллежа.

Сколько раз нужно поцеловать при встрече?

Здесь вообще все запутано. Дважды целуются в Ницце и Париже. А вот в Монпелье – три и иногда даже четыре раза. Даже сами французы не знают точно, сколько раз нужно целовать при встрече в разных регионах Франции. Это сильно им усложняет жизнь. Когда лично не знаешь человека, легко можно оказаться в затруднительной ситуации, вот почему вам стоит посмотреть этот сайт https://www.combiendebises.com/, который позволит узнать сколько раз нужно целовать при встрече в разных регионах Франции.

Конфеты, печенье и сладости ручной работы

Режим работы в новогодние праздники Подробно…

В период с 20 по 31 декабря 2021 года изменятся условия работы интернет-магазина.

Подробно…

1 Частное лицо 1 Организация

В подарок Получатель Выберите Получатель

Имя

Телефон

Текст открытки

Ок

Город г Москва

Доставка Выберите Доставка Самовывоз из офиса Адрес Выберите Адрес

Улица, дом

Подъезд Квартира

Ок Дата и время Выберите Дата и время Дата

в офис
с 11 до 18 на дом
с 11 до 24


Ок Оплата Выберите Оплата Онлайн Наличными Картой По счету Сертификат Номер сертификата Ок

Имя

Телефон

Эл. почта

Введите промокод Ок

Комментарий

Номер карты

Добавить комментарий

Карта «Аэрофлот Бонус»

Промокод Согласен с политикой конфиденциальности

0 ₽

Подтвердить Бесплатная доставка заказа

Как целоваться французский поцелуй

В любом возрасте отношения между мужчиной и женщиной всегда красивы, трепетны и волнительны. Несомненно, в них есть и отрицательные стороны, негативные моменты и всевозможные недопонимания, которые могут стать причиной развала любых отношений. Но, несмотря на, то, что эти негативные моменты есть в любых отношениях, никогда не хочется заострять на них особое внимании. Всегда хочется смотреть на любовь и отношения с позитивной и красивой стороны. Эта сторона присутствует абсолютно в любых отношениях и именно ей хочется уделять внимание. Ведь только любовь может побороть зло и негатив.

В каждых отношениях есть множество красивых мелочей, которые в сумме и делают человека счастливым. Одним из наиболее красивых и интимных процессов в любых отношениях по праву считается поцелуй. Речь идет о поцелуе, который во всем мире принято называть французским. О нем слышали практически все, но далеко не каждый человек сможет ясно ответит о том, что такое французский поцелуй. И не удивительно, ведь, несмотря на то, что его воспевают в музыке, фильмах и книгах, мало кто действительно разбирался в этом вопросе.

Почему именно французский?

Существует несколько версий, почему поцелуй получил именно такое название. Каждая из этих версий по-своему интересна и заслуживает внимания со стороны общественности.

Есть ироничная о названии этого поцелуя. Согласно ей, поцелуй получил такое название из-за того, что лишь с его помощью можно закрыть рот разговорчивым французам. Эта шуточная теория наверняка была придумана не во Франции, а в стране, в которой недолюбливали французов. Однако этой теории удалось прижиться.

Также существует версия, что языковой поцелуй назвали французским, так как именно культура этой страны прославилась на весь мир своей романтичностью и любвеобильностью. Эта теория более правдоподобна, так как французы являются действительно любвеобильной нацией. Более того, французы не просто любят, они это делают с неким шармом и вкусом. Недаром же самые красивые песни и фильмы о любви являются французского производства.

В самой Франции этот поцелуй не называют так, как это делают люди во всем мире. Хотя, несомненно, французы знают, что этот языковой поцелуй во всем мире носит такое название. Сами же жители Франции называют его «поцелуй душ». Стоит отметить, что это название идеально подходит для него.

В общем, существует множество всевозможных версий и легенд, почему поцелуй, который прославился на весь мир, получил такое названии. Ведь если разобраться, то он пришел к нам не из Франции, а из других стран.

Обязательно ли целоваться по-французски во время отношений

Многие пары уверены, что им обязательно необходимо целоваться по-французски, чтобы проявлять свои чувства. Однако это совершенно не соответствует действительности. Некоторые пары вообще не практикуют языковые поцелуи, ограничиваясь лишь простыми поцелуями в губы. Можете быть уверены, что в этом нет ничего плохого. Так что, если вы с вашим партнером не хотите целоваться по-французски, то делать это вовсе не обязательно. И не стоит переживать по этому поводу, ведь так живут многие люди.
Когда можно в первый раз поцеловать любимого человека по-французски

Ни в коем случае не стоит целовать человека с языком на первом свидании. Ведь может случиться так, что вы начнете вводить свой язык в рот человеку, а он отпрянет от вас или стиснет зубы. В этом случае вы будете чувствовать себя крайне неудобно. Поэтому для начала убедитесь, что человек ответит вам взаимностью, а лишь затем переходите к делу.

Как подготовиться к французскому поцелую?

Настройтесь к нему в эмоциональном плане. Не стоит переживать, что у вас не получиться или вашему партнеру не понравится, как вы целуетесь. Отгоняйте от себя подобные мысли, так как они будут сковывать ваши движения. Из-за этого ваш поцелуй может и не получиться.

После того как вы будете эмоционально и психологически готовы к французскому поцелую, подготовьте к этому свою ротовую полость. Хорошо почистите зубы или прополощите их с помощью специальных средств. Свежее дыхание наверняка придаст вам уверенности.

Как создать атмосферу для первого французского поцелуя?

Если вы еще не целовались со своим любимым человеком по-французски, то перед тем как сделать это, постарайтесь создать романтическую обстановку, которая сама подтолкнет вас к этому процессу. Пригласите объект своей любви на романтическое свидание, во время которого и поцелуйте его с языком в первый раз. Не стоит волноваться по этому поводу, ведь ваш любимый человек наверняка ждет такого шага с вашей стороны.
Техника французского поцелуя

Несмотря на то, что этот процесс имеет общее название, каждый отдельный человек целуется по-французски так, как ему хочется это делать. То есть, «французский поцелуй» — это некое обобщенное название этого стиля, но никаких четких правил у него нет. Каждый человек с годами вырабатывает свой собственный вид языкового поцелуя, не обращая внимания ни на какие общепринятые принципы. Однако существуют самые распространенные техники французского поцелуя, отталкиваясь от которых люди и вырабатывают собственные стили.

1. Мельница – является наиболее распространенной техникой языкового поцелуя. Эта техника была описана еще в Камасутре. Поэтому неудивительно, что она является самой популярной во многих странах мира. Эта техника подразумевает выведение языка в рот партнера и вращение языком в ротовой полости. Именно так учат неопытных молодых людей, когда рассказывают им о том, как правильно целоваться.

Не существует четких правил, как именно вращать языком в ротовой полости партнера. Одни люди вращают свой язык по часовой стрелке, в то время как другие делают это против вращения стрелки часов. Делать это можно как медленно, так и быстро. Кроме того, используя технику «мельница» можно останавливаться во время вращения языком, а можно продолжать это делать до конца поцелуя. В общем, все зависит от опыта и предпочтений конкретного человека. Главное, помнить – что никаких ограничивающих правил в этой технике нет.

2. Царский поцелуй – эта техника не так распространена, как «мельница», но она также довольно популярна среди людей, с хорошим опытом в этом деле. Эта техника подразумевает скольжение языка человека по зубам партнера и введение его за щеку. «Царский поцелуй» можно использовать, чтобы разбавить классическую «мельницу», внеся в нее нечто новое. Если вы попробуете эту технику со своим партнером, то он наверняка оценит это.

3. Изысканный поцелуй – эта техника также не столь популярна, как всеми любимая «мельница». Но она также имеет место быть. Этой техникой рекомендуется овладеть всем тем, кто хочет разнообразить поцелуи со своим партнером.
Эти три техники являются наиболее востребованными среди современных людей. Именно их люди используют чаще всего во время языкового поцелуя. И если вы не владеете одной или несколькими из этих техник, то обязательно потренируйте их. С помощью этого вы сможете, стать настоящим экспертом в поцелуях, чем будете удивлять своих будущих партнеров.

Движение тела во время французского поцелуя

Этот поцелуй, который раньше позволяли себе только по-настоящему влюбленные люди, подразумевает не только вращения языка во рту партнера, но и движение всего тела человека. Во время этого интимного процесса не нужно активно задействовать руки. Ими необходимо обнимать своего любимого человека, а также гладить его по голове и другим участкам тела. Без этого французский поцелуй будет неполноценным. Так что ни стесняйтесь задействовать свои руки. Вашему партнеру это наверняка понравится.

Что не нравится людям во время французского поцелуя?

1. Во время такого поцелуя происходит повышенный обмен слюной между партнерами. Если одних людей это возбуждает, то других это отталкивает. Поэтому интенсивный обмен слюной можно отнести как к положительным сторонам французского поцелуя, так и к его негативным моментам.

2. Каждый человек любит целоваться по-своему. Но большинство людей не выносят, когда их партнер целуется грубо. Есть в этом правиле и исключения, но большая часть людей не выносит грубости во время французского поцелуя. Так что, если вы не хотите расстроить своего партнера, то не проявляйте грубость во время такого интимного процесса.

3. Никому не нравится целоваться с человеком, у которого неприятный запах изо рта. Так что если вы собирайтесь поцеловать кого-то по-французски, то убедитесь в свежести своего дыхания, дабы не испортить впечатления от такого приятного занятия.

4. Людям не нравится целоваться не только с партнерами, у которых неприятно пахнет изо рта, но и с теми, у кого сухие и потрескавшиеся губы. Поэтому перед поцелуем с человеком обязательно уделите внимание и этому моменту.

5. Многие эксперты называют французский поцелуй одним из самых интимных моментов в отношениях между людьми. Но, несмотря на это, далеко не все люди любят, ласки во время языкового поцелуя.

6. Большинство людей не любят целоваться с языком на публике. И если ваш партнер относится к их числу, то не приставайте к нему с поцелуями, когда вас окружают посторонние люди.

7. Многие люди, дабы сохранить свежесть своего дыхания, целуются с жевательной резинкой или конфетой во рту. Однако некоторых людей раздражает, когда их партнер целуется с лишними предметами во рту. Поэтому не стоит рисковать и перед поцелуем лучше удалить все лишнее изо рта.

Риски, которые возникают во время поцелуя

Французский поцелуй является одним из наиболее красивых и интимных моментов в жизни каждого человека. Однако, несмотря на всю красоту этого процесса, который максимально сближает людей, данный поцелуй может нести в себе некую опасность. Дело в том, что во время этого процесса повышается риск передачи всевозможных инфекционных заболеваний через слюну. Об этом никогда не нужно забывать. Так что если вы знаете, что человек болен, то не нужно целовать его по-французски, если не хотите сами заразиться.

Стоит отметить, что известны случаи, когда через этот вид поцелуя человек передавал своему партнеру ВИЧ-инфекцию. Такие случаи случаются крайне редко. Возможность того, что человек передаст через поцелуй ВИЧ невероятно мало, так что бояться этого не стоит. Но нужно помнить, что это может произойти.

Также с французским поцелуем могут передаваться такие страшные заболевания, как гонорея и сифилис. Однако, как и в случае с ВИЧ, вероятность передачи этих малоприятных заболеваний ничтожна мала.

В общем, нужно тщательно выбирать человека, которого можно целовать по-французски, а с которым лучше ограничиться рукопожатием или объятием. Не нужно бояться поцелуев, как разносчик всех самых страшных инфекций, но и забывать о том, что он может передавать заболевания также не стоит.
Полезные советы

1. Не волнуйтесь, что вашему партнеру не понравится ваш поцелуй. Возможно, вы хорошо целуетесь, но при этом сильно накручиваете себя и напрасно переживаете по этому поводу. Французский поцелуй требует полного спокойствия и расслабленного состояния. Если вам удастся достичь этого, то можете быть уверены, что ваш поцелуй пройдет хорошо. Ведь напряженность в этом деле чувствуется сразу.

2. Нужно понимать, что страх перед первым французским поцелуем с новым человеком вполне оправдан. Даже если до этого вы целовались с десятком других людей, то вы можете переживать перед тем, как сделать это с новым человеком. Любой парень или девушка может испытывать страх перед тем, как поцеловать по-французски нового человека. Не нужно бороться с этим страхом, но необходимо постараться, чтобы он не сковывал вас.

3. Перед тем как целовать человека, нужно обязательно почистить зубы или убедиться в чистоте своей ротовой полости. От этого момента во многом зависит то, как поцелуй будет воспринят партнером. Ведь наверняка вам не хочется целовать человека, у которого пахнет изо рта чесноком или рыбой.

4. Перед французским поцелуем ни в коем случае не употребляйте алкогольные напитки. Дело в том, что даже небольшое количество спиртного, оставит неприятный запах во рту, который нельзя будет убрать даже с помощью жевательной резинки. Хотя если ваш партнер также выпьет, то запаха от вас он может и не почувствовать.

***

Голосовые признания в любви парню

тактика и стратегия поцелуя «с языком»

5. Соедините губы

Прежде чем высовывать язык, медленно коснись его губ своими, пусть он будет готов к тому, что его ждет.

6. Помести кончик языка в его рот

Здесь начинается так называемая французская часть поцелуя. Твой язык больше, чем ты думаешь, а может, его рот меньше, чем кажется… В общем, начни с осторожного проникновения самым кончиком языка.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

7. Повышай скорость и давление

Постепенно язык может продвигаться дальше. Только не оставляй рот открытым все время, это некрасиво. Представь, что ваши языки решили потанцевать! Не старайся доминировать у него во рту, пусть ваши языки действуют слаженно. Когда поцелуй закончится, вытащи язык обратно и слегка шлепни партнера языком по губе: если сделать все правильно, это движение будет выглядеть как обещание нового поцелуя.

8. Целуйтесь столько, сколько хотите

Нет никакого ограничения по времени. Вы можете целоваться десять секунд или десять минут, все в ваших руках!

9. Оторвитесь друг от друга и улыбнитесь

Во-первых, вы только что приятно провели время. Во-вторых, вы всегда можете повторить и расширить свой опыт.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Разные мнения

Вот что думают люди о французском поцелуе.

Как надо:

«Будьте рядом друг с другом, ловите сигналы, возбуждайтесь — будьте на одной волне и не думайте об этом слишком много», — Ирина, 23 года.

«Мне кажется, это укрепляет связь с партнером. И очень важно делать это эмоционально и чувственно», — Галина, 25 лет.

«Нельзя целоваться механически, а надо проявлять чувства. Я люблю, когда он касается моей щеки своей», — Анна, 27 лет.

Как не надо:

«Мне не нравится ощущение чужого языка во рту, когда он делает такие же движения, как барабан стиральной машины. Наверное, некоторые слишком много думают о технике поцелуев, а не о комфорте», — Ирина, 23 года.

«Нельзя запихивать язык в чужую глотку. Это ужасно», — Галина, 25 лет.

«Не нужно вставлять свой язык целиком, особенно если он большого размера. Мой рот — не интимная зона! И не нужно отдаляться от меня всем телом на полметра при поцелуе», — Анна, 27 лет.

«Старый дом» готовит поцелуй по-французски

«Старый дом» готовит поцелуй по-французски

20 июня 2013
Марина ВЕРЖБИЦКАЯ Новая Сибирь

НОВОСИБИРСКИЙ драматический театр «Старый дом» приступил к работе над последней премьерой сезона. Постановку «под занавес» осуществит штатный режиссер театра Тимур Насиров. Для финала, рассчитанного на самую широкую зрительскую аудиторию, господин Насиров выбрал пьесу знаменитой французской писательницы Франсуазы Саган «Сиреневое платье Валентины». В авторской интерпретации «Старого дома» популярная мелодрама получит новое название «Она вас нежно целует» и свежий жанровый подзаголовок — «лирическая комедия». 

   Франсуаза Саган (1935–2004) — одна из главных женщин французской литературы XX века, избравшая публичность формой существования. Она всегда находилась в поле зрения публики, была постоянным персонажем иллюстрированных еженедельников, газет, телевидения и регулярно фигурировала в «колонке сплетен» и «светской хронике». Саган дружила с Франсуа Миттераном, была близка к социалистической партии и не без оснований называла себя «прожигательницей жизни»: слишком много было в ее жизни скандалов, неуплаченных налогов, странных замужеств, автомобильных аварий, шикарных яхт. Пристрастие к наркотикам и алкоголю, условные тюремные сроки, азартные игры — и в конце жизни бедность, несмотря на все полученные ею гонорары. 

   Творчество Саган — это странный бунт против «неподлинного существования». Она писала о безнадежной любви и смутной тоске, о неудовлетворенности и о том, что аморальность таит в себе губительное начало. Романы, новеллы, киносценарии, балетные либретто, короткие рассказы, эссе и статьи Франсуазы Саган печатались в журналах с миллионными тиражами. Читатели обожали изящный слог популярной француженки, а критики сравнивали ее прозу с поэзией. Иногда Саган упрекали в излишней легковесности, но никто не мог отказать ей в изысканном мастерстве и классической завершенности, чувстве стиля и безупречном вкусе. 

   Биографы констатируют: Франсуазу Саган всегда привлекал мир сцены. Она мечтала познать все прелести театрального успеха — выкрикивание «браво», цветы, шампанское. Франсуаза даже пробовала себя в качестве режиссера, отметив в своих дневниках, что единственный постановочный опыт вылился для нее в беспорядок, любовные похождения, хохот, шум труппы за кулисами, которые оставили в ее жизни только память о веселом времени, но не более того. Однако роль драматурга принесла ей гораздо больший успех. Люди говорили: «Она еще и пьесы умеет писать!», а ее мама на премьерах со «Всем Парижем» плакала в третьем ряду. Пьесы Саган, по собственному признанию автора, призваны развлекать людей и насыщены хорошо закрученной интригой и динамичным действием. «Театр — это какое-то безумие… Пьеса — игра, которая очень быстро перестает принадлежать тебе. Она выходит из-под контроля, и ее персонажи — тоже… Движется тут все стремительно, и это — лишь игра ума…» — говорила Саган. Неизвестно, это ли влекло писательницу к сцене, но она за короткий срок стала признанным драматургом. Ее пьесы веселы и лиричны, но в них тоже скользит чисто сагановская грусть: в гладком течении диалогов чувствуется надрыв, ведь «жизнь как таковая — это уже трагедия». Пьеса «Сиреневое платье Валентины», интерпретированная «Старым домом» как лирическая комедия «Она вас нежно целует», написана на пике литературной славы Франсуазы Саган. Это история о женщине, которая могла бы добиться в жизни большего, но не стремилась к этому. Героиня Саган — внешне не обделенная мужским вниманием, но внутренне бесконечно одинокая женщина, которая не может смириться с дефицитом чувств. Она ищет понимания и бежит от себя. Ждет любви и отказывается принять счастье как завершенное состояние. Делает ставку на иллюзию и приговаривает саму себя на вечное парение над реальностью. 

Кстати сейчас стало популярным заказывать доставку цветов на дом или работу любимой девушке. Порадуйте своих близких, маму или бабушку, подругу или жену.


В статье упомянуты:


спектакли:

«Французский поцелуй» преподнес ученым неразрешимую загадку

Где-то целуются «по-французски» чаще, а где-то почему-то реже.

Неожиданные и необъяснимые результаты принесли опросы, в которых участвовали 2988 мужчин и женщин из 13 стран 6 континентов. Они отвечали социологам из шотландского университета Абертей (Abertay University in Scotland). Те зачем-то интересовались в числе прочего: часто ли мужчины и женщины практикуют «французский поцелуй» — french kiss, он же «глубокий» (deep kiss), по английской терминологии, или «взасос», по нашей — российской. Социологи хотели узнать еще и то, как целующиеся относятся к самому процессу. То есть к поцелую, который, согласно Википедии, является интимным и «осуществляется с проникновением языка одного партнера в рот другого и/или с обоюдным прикосновением языков исполнителей».

О полученных результатах коротко рассказала Daily Mail, сославшись на портал PhysOrg.

Опросы продемонстрировали: чаще других интимно лобызают уста друг друга «исполнители», которые проживают в странах с большой разницей доходов на душу населения. Ни на что другое — в интимном смысле — подобное неравенство больше не распространялось. Не влияло к примеру, на интенсивность занятий сексом того или иного вида. Или хотя бы страстных объятий.

Доктор Кристофер Уоткинс (Dr. Christopher Watkins) из отделения психологии университета (Division of Psychology), возглавлявший исследования, был крайне озадачен столь загадочной закономерностью. Констатировал очевидное — что французский поцелуй наверняка сопутствует романтическим отношениям. А вот научно обосновать его связь с деньгами так и не смог. Лишь предположил, что жители стран с большим расслоением в доходах не слишком доверчивы — требуют подтверждения того, что их отношения установились. Поэтому одному из партнеров необходимо убедить другого, что «всё серьезно» — развеять сомнения, но не словами, а неким приемлемым способом. Поцелуй «взасос» такую возможность вроде бы предоставляет.

Самым сексуальным «французским поцелуем» всех времен и народов, согласно опросу службы Гэллапа, признан то, который состоялся между Вивьен Ли и Кларком Гейблом в фильме «Унесенные ветром».

Кое в чем с доктором можно согласиться: страстно, приятно, возбуждающее и без «глупостей», что называется. Как сообщает все та же Википедия, при «французском поцелуе», происходит активизация нервных окончаний в промежности. Что делает ощущения вполне себе сексуальными.

Почему в странах с более равными доходами подобным методом пользуются

реже? И какую роль тут играют деньги? Социолог не оставляет надежду это выяснить.

Кстати, если наблюдения Уоткинса в принципе верны, то страны, в которых можно рассчитывать на то, что люди продемонстрируют свое неравнодушие губами и языками, легко обнаружить. Ведь существуют карты, иллюстрирующие различие в доходах. Они основаны на коэффициенте Джини — статистическом показателе экономического неравенства и степени расслоения общества какой либо страны. Диапазон значений коэффициента Джини — от 0 до 1. Чем дальше они отклоняются от нуля и приближается к единице, тем больше доходов сконцентрировано в руках отдельных групп населения.

Индекс Джини — этот же коэфициент, только выраженный в процентах.

А В ЭТО ВРЕМЯ

Страстные поцелуи оставляют генетические следы

«Французский поцелуй» все же не столь безобиден, как это представляется социологам. Не так давно выяснилось, что «исполнители» внедряют друг в друга участки своей ДНК — обмениваются генетическим материалом. А это чем-то сродни половому сношению — в легкой форме.

Старожилы припомнят прежние — более целомудренные — времена, когда с кем попало не целовались. Если женщина отдавалась во власть поцелуя, то считала себя соблазненной. Мужчина, исполнивший поцелуй, по сути предлагал таким образом руку и сердце. Как честный человек обязан был жениться.

Получается, что строгие традиции не столь далекого прошлого способствовали сохранению генетической чистоты. Ныне же и женщины, и мужчины целуются с разными партнерами — часто и без оглядки. «Цепляют» друг от друга чужеродную ДНК. Сколь долго она сохраняется? Ответ на это вопрос получили женщины-ученые (Kamodyova N, Durdiakova J, Celec P, Sedlackova T, Repiska G, Sviezena B, Minarik G) из Института молекулярной биомедицины (Institute of Molecular Biomedicine) и Университета Коменского (Comenius University) в Братиславе (Словакия).

Генетики приравняли глубокий французский поцелуй к половому сношению в легкой форме, имея в виду последствия.

Как рассказала руководитель исследований Наталья Камодьева, в экспериментах приняли участие 12 пар. Они целовались, лобызая друг друга около 2 минут. Затем — спустя 5, 10, 15, 30 и 60 минут — у женщин брали анализы изо рта. И что? Мужскую ДНК — генетический материал партнера по поцелую — удавалось легко идентифицировать даже спустя час после поцелуя. Возможно, он — материал — сохраняется и дольше.

Кстати, далеко не все медики, а тем более генетики считают фантастическими подозрения в том, что чужеродная ДНК иной раз встраивается в геном и воспроизводится в потомстве. Иными словами, имеется отнюдь не нулевой риск того, что ребеночек, родившийся от одного мужчины, унаследует какие-то черты другого мужчины или нескольких — тех, с которыми женщина всего лишь когда-то целовалась. Но взасос.

французских слов для поцелуев

Во французском есть несколько разных слов для «поцелуя», что, хотя и неудивительно для такого романтического языка, может сбивать с толку изучающих французский. Наиболее распространены термины bise и bisou , и, хотя оба они неформальны и имеют схожие значения и способы использования, они не совсем одинаковы.

Une bise — это поцелуй в щеку, жест дружбы, которым обмениваются во время приветствия и прощания. Это не романтично, поэтому его можно использовать между друзьями и знакомыми любого пола, особенно двумя женщинами, женщиной и мужчиной.Двое мужчин могут сказать / написать это, только если они семья или очень близкие друзья. Bise чаще всего встречается в выражении faire la bise .

Во множественном числе bises используется при прощании (например, Au revoir et bises à tous ) и в конце личного письма: Bises , Grosses bises , Bises ensoleillées (от друг в солнечном месте) и т. д.

Опять же, бизеса платонические.Это не означает, что автор письма пытается вывести ваши отношения на новый уровень; это в основном сокращение для прощания с классическим французским поцелуем в щеку / воздушный поцелуй: je te fais la bise .

Знакомая вариация написания: biz

Un bisou — более теплая, игривая и привычная версия bise . Это может относиться к поцелую в щеку или в губы, поэтому может использоваться при разговоре с любовниками и платоническими друзьями. Bisous может попрощаться с хорошим другом ( A demain! Bisous à toute la famille ) также в конце письма: Bisous , Gros bisous , Bisous aux enfants и т. Д. Прощаясь по телефону, друзья иногда повторяют его несколько раз: Bisous, bisous, bisous! Bisous, tchao, bisous!

Привычное сокращение: bx

больше французских поцелуев

Существительные

  • un baiser — поцелуй
  • un bécot (неформальный) — поцелуй, поцелуй
  • un patin (неформ.) — Французский поцелуй, поцелуй языками
  • une pelle (неформальный) — French Kiss
  • un smack — шумный поцелуй

Глаголы

  • bécoter (неформальный) — целоваться, целоваться
  • бисер — целоваться
  • donner un baiser — целоваться
  • embrasser — целоваться
  • envoyer un baiser — дуть поцелуй
  • envoyer un smack — шумно поцеловать
  • faire une bise / un bisou — поцеловать (обычно в щеку)
  • rouler un patin — французскому поцелую
  • rouler une pelle — для французского поцелуя
  • sucer la poire / pomme — для страстного поцелуя, шея

Предупреждение: Как существительное это вполне приемлемо, и можно сказать baiser la main, но в противном случае не используйте baiser в качестве глагола! Хотя изначально это слово означало «целовать», теперь это неформальный способ сказать «заниматься сексом».»

Другие поцелуи

  • le bouche-à-bouche — поцелуй жизни
  • le coup fatal — поцелуй смерти
  • divulguer des secret d’alcôve — целовать и рассказывать
  • faire de la lèche (знакомый ) — поцеловать
  • faire la paix — поцеловать и помириться
  • faire un croix dessus (неформально) — поцеловать что-то на прощание
  • plaquer — поцеловать парня / девушку -off
  • raconter ses secrets d’alcôve — поцеловать и рассказать
  • virer — отпустить сотрудника

Bisous: «По-французски и по-французски можно сказать« поцелуй меня »!

Un Bisou — это прямой французский перевод поцелуй .Это описательное слово для простого действия, но есть еще много способов сказать по-французски поцелуй и попросить о поцелуе по-французски. Давайте рассмотрим наиболее распространенные и способы их использования, включая закрытие конца письма или сообщения « поцелуев».

Как сказать по-французски «Поцелуй»

Вы знаете, сколько способов произнести слово «поцелуй» на английском языке?

Очень много! Вы слышали об этом?

Обманывать, клевать, целоваться, шлепать, сосать, плевать, шею, хоккей с миндалинами, целоваться и, конечно же, всеми любимый французский поцелуй.

Каждое из этих слов обычно означает одно и то же, но используется по-разному. Например, вы, вероятно, не сказали бы, что хотите поменяться слюной или поиграть в хоккей с миндалинами с кем-то, кого вы только что встретили, не так ли?

Принимая во внимание все эти тонкие способы сказать «Поцелуй» на английском, неудивительно, что существуют похожие нюансы при обсуждении поцелуев на французском.

Спойлер, вы знаете, что картофель фри не называют картофелем фри во Франции; их называют «les Frites»; Французский поцелуй также не называют французским поцелуем во Франции.

Подписывание и закрытие конца письма, открытки или сообщения надписью «

kiss.

Прежде чем мы углубимся в этот список слов и выражений для поцелуев на французском языке , важно знать, что очень часто пишут « поцелуев» на французском языке в конце букв, электронных писем, открыток и т. Д. переписка с семьей, близкими друзьями и некоторыми коллегами по работе.

Будьте осторожны; два наиболее часто используемых подписания с использованием «поцелуев» (бисес и бисоус) имеют разную степень близости.

  • Bises : с друзьями или коллегами вы работаете в тесном контакте. И родственники, с которыми ты не близок.
  • Bisous : для очень близких друзей и семьи.

При неправильном использовании вы можете дать кому-то неверное представление. И если вы не используете их для определенных людей, вы можете случайно заставить кого-то почувствовать себя пренебрежительным.

И, наконец, вы никогда не захотите использовать поцелуев (бисес или бисес) для официальной или профессиональной переписки, например, с вашим банкиром.Но в некоторых случаях это может быть приемлемо для коллег.

Если все это звучит запутанно, все будет объяснено ниже.

ПОЦЕЛУЙ ПО ФРАНЦУЗСКИ

1) Un Bisou: (поцелуй)

\ Bee-Zoo \ Un Bisou (единственное число) Des bisous (множественное число)

Bisous — поцелуй, при котором губы касаются кожи. Это очень нежный способ сказать по-французски поцелуй.

  • Поцелуй меня: Fais-moi des bisous.
  • Можно тебя поцеловать? : Je peux te faire un bisou?
  • Я хотел поцеловать тебя : J’avais envie de te faire un bisou.
  • Я тебя поцелую : Je vais te faire un bisou.
  • Можно тебя поцеловать ?: Je peux te faire un bisou?
Bisous в письмах, сообщениях и переписке

Используйте bisous только в переписке с людьми, с которыми у вас есть близкие отношения:

Любовник, парень или девушка, близкий друг, близкая семья, брат, сестра, родители, дети и т. Д.

Если это звучит слишком интимно для семьи или друзей, не волнуйтесь; это не романтично, а очень тонко.

Сказав это, если вы не закроете сообщение с до с кем-то, с кем вы связаны романтическими отношениями, с вашим мужем, парнем или любовником, они могут почувствовать пренебрежение, и вы можете остыть. Бррррр!

Вот несколько способов закончить письмо с помощью bisous:

  • Gros bisous (большие поцелуи)
  • Doux bisous (мягкие поцелуи)
  • Tendres bisous (нежные поцелуи)
  • Plein de bisous (много поцелуев)
  • Mille bisous (тысяча поцелуев)

2) Une Bise (поцелуй)

\ BeeZ \ Une Bise (единственное число) Des bises (множественное число)

Хотя bise также означает поцелуй на французском языке , это обычно относится к поцелую в щеку, также известному как «la bise».”

La bise — это французский способ поздороваться и поприветствовать друзей и семью двумя, тремя, а иногда и четырьмя последовательными поцелуями в щеку.

Я написал подробное руководство о la bise и о том, как здесь приветствовать французских друзей. Это тема, которая часто сбивает с толку новичков во Франции.

В зависимости от того, как слово bise используется в предложении, оно имеет более широкое значение, чем просто поцелуй.

Например, когда кто-то говорит, что я собираюсь передать ему «la bise», идиоматически говоря, это также может означать, что вы собираетесь поздороваться.

Вот несколько примеров того, что я имею в виду.

  • Может, поцелуем в щеку? On se fait la bise?
  • Я хочу поздороваться: Je vais lui faire une bise.
  • Поцелуй от меня Жана: Fais une grosse bise à Jean pour moi.
  • Приходи и поздоровайся с тетей !: Viens faire une bise à ta tante!
  • Я всегда ненавидел целоваться в щеку: J’ai toujours détesté faire la bise.
Письма, сообщения и корреспонденция

«БИСЕС» является мировым, а не тендерным.Это знакомо, но более формально, чем «Bisous», более интимное и нежное.

Обычно вы говорите бизы семье, друзьям или дальним родственникам, которых вы знаете, но не близки, например двоюродному брату, тете, двоюродному дяде и т. Д. Вы также можете использовать бизы с коллегами, с которыми у вас тесные рабочие отношения.

Короче говоря, используйте это, чтобы закончить сообщение любому, с кем сказать что-то вроде «Cordialement» было бы слишком формально, но Бисоус слишком интимен.

Хорошая лакмусовая бумажка — если вы в реальной жизни целовали бы кого-то щекой, но он не близок, используйте Bise.

Если в реальной жизни вы хотите поцеловать в щеку кого-то, с кем вы очень близки, используйте бисоус.

Вот несколько способов закончить письмо с помощью bisous:

  • До свидания и целую всех: Au revoir et bises à tous
  • Большой поцелуй: Grosse bise
  • Большой поцелуй: Большой биз
  • Хорошая покупка, и передаю всем свою любовь: Au revoir et grosses bises à tous
  • Большой поцелуй и тысяча благодарностей за все, что вы для нас делаете.: Une grosse bise à toi, et encore mille mercis pour tout ce que tu a fait pour nous

3) Embrasser (целовать)

\ Ом-Брасс-Ай \

Embrasser — это глагол, в отличие от bise и bisous, — существительных. Можно сказать, что это более формально или шикарно, чем бис, но не претенциозно.

  • Хочешь поцеловать меня? : Veut-tu m’embrasser?
  • Я хочу тебя поцеловать! j’ai envie de t’embrasser!
  • Моя жена больше не хочет меня целовать.: Ma femme ne veut plus m’embrasser.
  • Если я тебя поцелую, боюсь, что влюблюсь в тебя .: Si je vous embrasse, j’ai peur de tomber amoureuse.
  • Все любят целоваться: Tout le monde aime embrasser !
  • Они больше не целуются: Ils ne s’embrassent plus
Embrasser для писем, сообщений и корреспонденции

В переписке используйте embrasser, как и bise, для друзей и родственников, с которыми вы знакомы, но не близки.

  • je vous embrasse
  • Je vous embrasse tous

4) Un Baiser: (будьте осторожны, когда произносите этот поцелуй)

** ВАЖНО

Будьте осторожны при использовании baiser , потому что оно имеет два разных значения во французском языке.

Если использовать его как глагол, это фраза грязного французского!

ГЛАГОЛ:

«Байзер» = «f # @ ck.»

  • Могу я тебя трахнуть ?: Je peux te baiser?

Если вы используете его как существительное, это безобидный поцелуй, и вы должны использовать его так же, как bisous или bises.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ:

«un baiser» = поцелуй .

  • Могу я вас поцеловать ?: Je peux to donner un baiser ?

Вот и другие досадные ошибки, которых следует избегать на французском языке.

Другие способы использования байзера
Поцелуй руки:

Le baise main :

Чтобы послать воздушный поцелуй:

envoyer un baiser —

5) Un Bécot: (поцелуй или поцелуй)

Bécoter: целоваться (глагол)

  • Поцелуй бабушку: fais un bécot à mamie
  • Вы видели, как влюбленные целуются на общественной скамейке? :
  • Почему ты ушел, не поцеловав меня? Pour quoi t’es parti sans me faire un bécot

6) Un Bec: (Поцелуй или поцелуй — квебекский французский)

Джули его крепко поцеловала : Julie lui a donné un gros be .

французский поцелуй

По-английски легко описать поцелуй с языком, потому что для этого есть слово, которое одновременно является существительным и глаголом; Французский поцелуй.

  • Глагол: Я поцеловал его по-французски
  • Существительное: Я поцеловал его по-французски

Ирония веков; Во французском языке нет ни единого слова для обозначения французского поцелуя.

Вы должны были сказать что-то сумасшедшее долго, например:

  • Faire un baiser profond avec la langue
  • Поцелуй глубоко языком.

Это полный рот, поэтому есть много сленговых слов для французского поцелуя и французского поцелуя, просто чтобы избежать таких длинных фраз.

7) Френчер или се Френчер (французский поцелуй — квебекский французский)

Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь сказал это во Франции, но этот термин используется в Квебеке.

8) Un patin (французский поцелуй)

Rouler un patin: «катать конек»

9) Une Pelle (французский поцелуй)

Rouler une pelle: «катать лопату»

10) Un Palot (французский поцелуй)

Фрезерный станок une palot

11) Une Galoche (французский поцелуй)

Роутер une galoche

12) Galocher (Французский поцелуй)

До 2014 года не существовало официально признанного французского глагола для обозначения французского поцелуя.Людям приходилось использовать сленговые термины и фразы, подобные перечисленным мною выше, или действительно длинные описательные фразы.

В 2014 году « Galocher » был официально признан и был добавлен в словарь французского языка Le Petit Robert.

Я хочу поцеловаться по-французски Франсуа = j’ai envie de galocher François

Как спрягать Галошера: Французский поцелуй

  • je galoche: я французский поцелуй
  • tu galoches: французский поцелуй
  • il / elle: on galoche: он: она французские поцелуи
  • nous galochons: Мы, французский поцелуй
  • vous galochez: французский поцелуй
  • Ils: elles galochent: Они целуются по-французски

Глагол Galocher — слово не новое.Первоначальное значение слова Galocher — « шум, производимый при ходьбе в обуви Galoche». «Les Galoches» — это любые кожаные туфли на деревянной подошве, а может происходить от латинского Gallicus — галльская обувь. Отсюда происходит английское слово Galoshes .

Изменение значения слов с течением времени — это нормальный процесс для любого языка, называемый семантическим изменением. Например, знаете ли вы, что слово «милый» изначально означало «острый» или «сообразительный» и было образовано путем сокращения слова «острый»?

«Слово« хороший »изначально означало глупого, невежественного или глупого человека.И неудивительно, что «старой девой» раньше была женщина, которая пряла пряжу или нити.

Итак, вот оно.

Идите вперед и уверенно попросите поцелуев по-французски.

Бисус: «По-французски и по-французски можно сказать« поцелуй меня »!

Un Bisou — это прямой французский перевод поцелуй . Это описательное слово для простого действия, но есть еще много способов сказать по-французски поцелуй и попросить о поцелуе по-французски.Давайте рассмотрим наиболее распространенные и способы их использования, включая закрытие конца письма или сообщения « поцелуев».

Как сказать по-французски «Поцелуй»

Вы знаете, сколько способов произнести слово «поцелуй» на английском языке?

Очень много! Вы слышали об этом?

Обманывать, клевать, целоваться, шлепать, сосать, плевать, шею, хоккей с миндалинами, целоваться и, конечно же, всеми любимый французский поцелуй.

Каждое из этих слов обычно означает одно и то же, но используется по-разному.Например, вы, вероятно, не сказали бы, что хотите поменяться слюной или поиграть в хоккей с миндалинами с кем-то, кого вы только что встретили, не так ли?

Принимая во внимание все эти тонкие способы сказать «Поцелуй» на английском, неудивительно, что существуют похожие нюансы при обсуждении поцелуев на французском.

Спойлер, вы знаете, что картофель фри не называют картофелем фри во Франции; их называют «les Frites»; Французский поцелуй также не называют французским поцелуем во Франции.

Подписывание и закрытие конца письма, открытки или сообщения надписью «

kiss.

Прежде чем мы углубимся в этот список слов и выражений для поцелуев на французском языке , важно знать, что очень часто пишут « поцелуев» на французском языке в конце букв, электронных писем, открыток и т. Д. переписка с семьей, близкими друзьями и некоторыми коллегами по работе.

Будьте осторожны; два наиболее часто используемых подписания с использованием «поцелуев» (бисес и бисоус) имеют разную степень близости.

  • Bises : с друзьями или коллегами вы работаете в тесном контакте.И родственники, с которыми ты не близок.
  • Bisous : для очень близких друзей и семьи.

При неправильном использовании вы можете дать кому-то неверное представление. И если вы не используете их для определенных людей, вы можете случайно заставить кого-то почувствовать себя пренебрежительным.

И, наконец, вы никогда не захотите использовать поцелуев (бисес или бисес) для официальной или профессиональной переписки, например, с вашим банкиром. Но в некоторых случаях это может быть приемлемо для коллег.

Если все это звучит запутанно, все будет объяснено ниже.

ПОЦЕЛУЙ ПО ФРАНЦУЗСКИ

1) Un Bisou: (поцелуй)

\ Bee-Zoo \ Un Bisou (единственное число) Des bisous (множественное число)

Bisous — поцелуй, при котором губы касаются кожи. Это очень нежный способ сказать по-французски поцелуй.

  • Поцелуй меня: Fais-moi des bisous.
  • Можно тебя поцеловать? : Je peux te faire un bisou?
  • Я хотел поцеловать тебя : J’avais envie de te faire un bisou.
  • Я тебя поцелую : Je vais te faire un bisou.
  • Можно тебя поцеловать ?: Je peux te faire un bisou?
Bisous в письмах, сообщениях и переписке

Используйте bisous только в переписке с людьми, с которыми у вас есть близкие отношения:

Любовник, парень или девушка, близкий друг, близкая семья, брат, сестра, родители, дети и т. Д.

Если это звучит слишком интимно для семьи или друзей, не волнуйтесь; это не романтично, а очень тонко.

Сказав это, если вы не закроете сообщение с до с кем-то, с кем вы связаны романтическими отношениями, с вашим мужем, парнем или любовником, они могут почувствовать пренебрежение, и вы можете остыть. Бррррр!

Вот несколько способов закончить письмо с помощью bisous:

  • Gros bisous (большие поцелуи)
  • Doux bisous (мягкие поцелуи)
  • Tendres bisous (нежные поцелуи)
  • Plein de bisous (много поцелуев)
  • Mille bisous (тысяча поцелуев)

2) Une Bise (поцелуй)

\ BeeZ \ Une Bise (единственное число) Des bises (множественное число)

Хотя bise также означает поцелуй на французском языке , это обычно относится к поцелую в щеку, также известному как «la bise».”

La bise — это французский способ поздороваться и поприветствовать друзей и семью двумя, тремя, а иногда и четырьмя последовательными поцелуями в щеку.

Я написал подробное руководство о la bise и о том, как здесь приветствовать французских друзей. Это тема, которая часто сбивает с толку новичков во Франции.

В зависимости от того, как слово bise используется в предложении, оно имеет более широкое значение, чем просто поцелуй.

Например, когда кто-то говорит, что я собираюсь передать ему «la bise», идиоматически говоря, это также может означать, что вы собираетесь поздороваться.

Вот несколько примеров того, что я имею в виду.

  • Может, поцелуем в щеку? On se fait la bise?
  • Я хочу поздороваться: Je vais lui faire une bise.
  • Поцелуй от меня Жана: Fais une grosse bise à Jean pour moi.
  • Приходи и поздоровайся с тетей !: Viens faire une bise à ta tante!
  • Я всегда ненавидел целоваться в щеку: J’ai toujours détesté faire la bise.
Письма, сообщения и корреспонденция

«БИСЕС» является мировым, а не тендерным.Это знакомо, но более формально, чем «Bisous», более интимное и нежное.

Обычно вы говорите бизы семье, друзьям или дальним родственникам, которых вы знаете, но не близки, например двоюродному брату, тете, двоюродному дяде и т. Д. Вы также можете использовать бизы с коллегами, с которыми у вас тесные рабочие отношения.

Короче говоря, используйте это, чтобы закончить сообщение любому, с кем сказать что-то вроде «Cordialement» было бы слишком формально, но Бисоус слишком интимен.

Хорошая лакмусовая бумажка — если вы в реальной жизни целовали бы кого-то щекой, но он не близок, используйте Bise.

Если в реальной жизни вы хотите поцеловать в щеку кого-то, с кем вы очень близки, используйте бисоус.

Вот несколько способов закончить письмо с помощью bisous:

  • До свидания и целую всех: Au revoir et bises à tous
  • Большой поцелуй: Grosse bise
  • Большой поцелуй: Большой биз
  • Хорошая покупка, и передаю всем свою любовь: Au revoir et grosses bises à tous
  • Большой поцелуй и тысяча благодарностей за все, что вы для нас делаете.: Une grosse bise à toi, et encore mille mercis pour tout ce que tu a fait pour nous

3) Embrasser (целовать)

\ Ом-Брасс-Ай \

Embrasser — это глагол, в отличие от bise и bisous, — существительных. Можно сказать, что это более формально или шикарно, чем бис, но не претенциозно.

  • Хочешь поцеловать меня? : Veut-tu m’embrasser?
  • Я хочу тебя поцеловать! j’ai envie de t’embrasser!
  • Моя жена больше не хочет меня целовать.: Ma femme ne veut plus m’embrasser.
  • Если я тебя поцелую, боюсь, что влюблюсь в тебя .: Si je vous embrasse, j’ai peur de tomber amoureuse.
  • Все любят целоваться: Tout le monde aime embrasser !
  • Они больше не целуются: Ils ne s’embrassent plus
Embrasser для писем, сообщений и корреспонденции

В переписке используйте embrasser, как и bise, для друзей и родственников, с которыми вы знакомы, но не близки.

  • je vous embrasse
  • Je vous embrasse tous

4) Un Baiser: (будьте осторожны, когда произносите этот поцелуй)

** ВАЖНО

Будьте осторожны при использовании baiser , потому что оно имеет два разных значения во французском языке.

Если использовать его как глагол, это фраза грязного французского!

ГЛАГОЛ:

«Байзер» = «f # @ ck.»

  • Могу я тебя трахнуть ?: Je peux te baiser?

Если вы используете его как существительное, это безобидный поцелуй, и вы должны использовать его так же, как bisous или bises.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ:

«un baiser» = поцелуй .

  • Могу я вас поцеловать ?: Je peux to donner un baiser ?

Вот и другие досадные ошибки, которых следует избегать на французском языке.

Другие способы использования байзера
Поцелуй руки:

Le baise main :

Чтобы послать воздушный поцелуй:

envoyer un baiser —

5) Un Bécot: (поцелуй или поцелуй)

Bécoter: целоваться (глагол)

  • Поцелуй бабушку: fais un bécot à mamie
  • Вы видели, как влюбленные целуются на общественной скамейке? :
  • Почему ты ушел, не поцеловав меня? Pour quoi t’es parti sans me faire un bécot

6) Un Bec: (Поцелуй или поцелуй — квебекский французский)

Джули его крепко поцеловала : Julie lui a donné un gros be .

французский поцелуй

По-английски легко описать поцелуй с языком, потому что для этого есть слово, которое одновременно является существительным и глаголом; Французский поцелуй.

  • Глагол: Я поцеловал его по-французски
  • Существительное: Я поцеловал его по-французски

Ирония веков; Во французском языке нет ни единого слова для обозначения французского поцелуя.

Вы должны были сказать что-то сумасшедшее долго, например:

  • Faire un baiser profond avec la langue
  • Поцелуй глубоко языком.

Это полный рот, поэтому есть много сленговых слов для французского поцелуя и французского поцелуя, просто чтобы избежать таких длинных фраз.

7) Френчер или се Френчер (французский поцелуй — квебекский французский)

Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь сказал это во Франции, но этот термин используется в Квебеке.

8) Un patin (французский поцелуй)

Rouler un patin: «катать конек»

9) Une Pelle (французский поцелуй)

Rouler une pelle: «катать лопату»

10) Un Palot (французский поцелуй)

Фрезерный станок une palot

11) Une Galoche (французский поцелуй)

Роутер une galoche

12) Galocher (Французский поцелуй)

До 2014 года не существовало официально признанного французского глагола для обозначения французского поцелуя.Людям приходилось использовать сленговые термины и фразы, подобные перечисленным мною выше, или действительно длинные описательные фразы.

В 2014 году « Galocher » был официально признан и был добавлен в словарь французского языка Le Petit Robert.

Я хочу поцеловаться по-французски Франсуа = j’ai envie de galocher François

Как спрягать Галошера: Французский поцелуй

  • je galoche: я французский поцелуй
  • tu galoches: французский поцелуй
  • il / elle: on galoche: он: она французские поцелуи
  • nous galochons: Мы, французский поцелуй
  • vous galochez: французский поцелуй
  • Ils: elles galochent: Они целуются по-французски

Глагол Galocher — слово не новое.Первоначальное значение слова Galocher — « шум, производимый при ходьбе в обуви Galoche». «Les Galoches» — это любые кожаные туфли на деревянной подошве, а может происходить от латинского Gallicus — галльская обувь. Отсюда происходит английское слово Galoshes .

Изменение значения слов с течением времени — это нормальный процесс для любого языка, называемый семантическим изменением. Например, знаете ли вы, что слово «милый» изначально означало «острый» или «сообразительный» и было образовано путем сокращения слова «острый»?

«Слово« хороший »изначально означало глупого, невежественного или глупого человека.И неудивительно, что «старой девой» раньше была женщина, которая пряла пряжу или нити.

Итак, вот оно.

Идите вперед и уверенно попросите поцелуев по-французски.

Кого поцеловать во Франции, сколько раз и в какую щеку

В англоговорящем мире друзья и семья обычно приветствуют друг друга махом, рукопожатием или объятием, в зависимости от степени их близости. Однако во Франции и других странах поцелуй более распространен — ​​не в губы, а симметричным прикосновением к щекам.

Изображение хорошо известно в мировой культуре и является частью повседневной жизни в большей части Европы, но ритуал может показаться непонятным для непосвященных. Вы бы поцеловали кого-нибудь в Марселе так же, как в Мадриде? Какую щеку нужно подставить в первую очередь? А сколько поцелуев?

Для моей будущей книги «Вы говорите на французском языке?» Я собрал информацию о том, как говорят по-французски, через онлайн-систему. Это позволило мне определить распространенность и диапазон ряда региональных выражений, включая классическую дискуссию pain au chocolat и chocolatine .

Чтобы лучше понять вопрос о том, как приветствовать друга или члена семьи поцелуем в Европе, я решил нанести его на карту.


Многие англофоны находят «la bise» немного неудобным. Фотография: AFP

.

Приветствие поцелуем — это не просто «французское дело»

Во-первых, хотя многие англосаксы считают, что поцелуй в качестве приветствия уникален для Франции, такая практика распространена во многих странах Европы и Латинской Америки, а также в России и некоторых арабских странах и странах Африки к югу от Сахары.

Его происхождение неизвестно, хотя существует множество теорий. Является ли это ритуальной формой поведения предков, например, обнюхивать друг друга в поисках признания, или это эмоциональная форма, возникшая в детстве? Среди историков, антропологов и других экспертов по человеческому поведению нет единого мнения. Ритуал восходит к древности и знает взлеты и падения на протяжении всей современной истории человечества. Иногда это поощрялось, иногда запрещалось.

Вопрос становится еще более сложным, если попытаться понять контекстуальные факторы.Есть само событие (приветствие, прощание, пожелание счастливого нового года и т. Д.), А затем отношения между участниками (долгое время это было предназначено для членов семьи и лиц того же пола). Когда-то поцелуи между мужчинами считались стигматическими, но они стали обычным явлением в определенных контекстах и ​​некоторых славянских культурах.

Последние 15 лет этот ритуал регулярно обсуждается в сети. Некоторые дискуссии касаются того, сколько поцелуев нужно подарить. Во Франции вопрос впервые возник в 2003 году с появлением веб-сайта Combiendebises («Howmanykisses»).Приветствие также послужило вдохновением для популярного видео британского стендап-комика Пола Тейлора «La bise».

Чтобы лучше разобраться в вопросе, с 2016 по 2019 год мы провели серию онлайн-опросов. Наша первоначальная карта была основана на ответах более чем 18 600 респондентов, которые сказали, что большую часть своей молодости провели в Бельгии, Франции или Швейцарии.

На вопрос: «Сколько поцелуев вы дарите, чтобы поприветствовать близкого вам человека?» респондентам предлагалось выбрать один, два, три, четыре, пять и более.Мы отслеживали ответы для каждого округа в Бельгии, Франции и Швейцарии, сохраняя число с наибольшим процентом ответов. Результаты поразительны и демонстрируют ряд четких закономерностей.

В Бельгии почти 100 процентов респондентов заявили, что правильное количество поцелуев — один. Интересно, что единственная часть Франции, где то же самое, находится в сотнях километров, в регионе Финистер в Бретани. Там процент ответов на один поцелуй был немного ниже, около 70 процентов, но все же явное большинство.

Во Франции большинство жителей обмениваются двумя поцелуями, приветствуя кого-то, за исключением тех, кто живет в регионе Лангедок и на юге региона Рона-Альпы.

Два поцелуя также являются обычным явлением во франкоязычных частях Швейцарии. На севере Франции области, отмеченные розовым цветом, соответствуют местам, где люди по-прежнему целуют четыре раза. Однако данные показывают, что в этих регионах приветствие с четырьмя поцелуями имеет жесткую конкуренцию с вариантом с двумя поцелуями.

Как видно на картах ниже, обычай четырех поцелуев более распространен среди пожилых жителей Франции, в первую очередь в восточной Бретани и в регионе Луары.Тем не менее, в регионе Шампань есть горячая точка поддержки среди молодежи до 25 лет.

Причина этих различий остается неизвестной. Один респондент заметил, что обычай трех поцелуев оказался более распространенным в районе, примерно соответствующем протестантской Франции XVII века, и что он мог быть способом признания тех, кто исповедует одну и ту же веру (три поцелуя были знаком Троицы). Традиция гласит, что дается четыре поцелуя, чтобы каждый мог поцеловать каждую из щек друг друга дважды.

Какая щека первая?

Вторая дискуссия касается щеки, которую следует подставить первой для поцелуя. В то время как 15 процентов из 11 000 респондентов ответили «и то и другое» или заявили, что не знают, у остальных 85 процентов были более четкие идеи, как показано на карте ниже.

Мы видим, что территория в целом разделена на две части. В юго-восточных и восточных районах Франции сначала левая щека. В остальной части страны это правильно.Однако в каждом из этих обширных регионов есть два острова: в синей зоне выделяется франкоговорящая часть Швейцарии. В красной зоне Исключением является Верхняя Нормандия. Здесь снова образцы не соответствуют никаким известным зонам, которые могли бы объяснить разницу.

Как вы это называете?

Менее известен тот факт, что франкоязычные люди относятся к приветствию поцелуем по-разному. Наши исследования позволили нам с точностью отобразить области, соответствующие использованию семи региональных глаголов и выражений.

Большинство слов, найденных на этой карте, принадлежат к тому же семейству, что и современный французский термин bise (от которого происходит bisou ). Неформальный глагол biser , хотя и выпал из обихода, встречается в письмах таких авторов, как Раймон Кено) и до сих пор встречается в некоторых словарях. Он до сих пор используется в западно-центральной Франции, наряду с вариантом biger , который, вероятно, вошел в региональный французский язык через местные диалекты (пуатвин, анжуйский или туржо), на которых говорили наши предки столетие назад.

Слово baise — это жаргонный термин для обозначения секса во Франции, но не имеет такой коннотации в Бельгии, где дается baise (кому-то). Фактически, он основан на глаголе baiser , целовать, который также встречается в старомодном слове baisemain , означающем поцелуй в руку.

Вариант baisse , обнаруженный в части региона Пикардия, также связан с местной формой слова baiser . Глагол se boujouter , обычно используемый в Нормандии, происходит от слова boujou , которое является диалектической формой французского bonjour , используемого в этом регионе.(Обратите внимание, что это не связано с французским словом «щека», joue ).

Во франкоязычной Швейцарии используется выражение se faire un beans . Оно образовано от глагола Beekquer , который до сих пор используется во французском языке, что первоначально означало «брать за клюв». Слово bec может быть связано с его неформальным французским эквивалентом, bécot (который дает нам глагол bécoter , что означает целовать или целоваться).

В тех частях Франции, где в начале 20 века говорили на германских диалектах, встречается термин schmoutz .Оно имеет немецкое происхождение и теперь означает поцелуй на французском языке, а также дает англоговорящим людям слово «чмокать», то есть чмокнуть губами.

Учитывая богатство и разнообразие европейской культуры и языка, неудивительно, что то, как человек обращается к «простому» приветствию и произносит его, может сильно различаться от региона к региону.

Во времена наших прадедов — на самом деле не так давно — региональные диалекты и языки отличали разные сообщества. Сегодня это удивительное разнообразие живет как в физическом мире, так и, к большому удовольствию лингвистов, в Интернете.

Матье Аванзи — специалист по лингвистике и французскому языку в Университете Сорбонны в Париже. Эта статья впервые появилась в The Conversation.

La bise: Как целоваться во Франции — блог Ilini

Давайте поговорим об этом обычае, который может удивить, когда посетитель прибывает во Францию ​​или если его увидеть со стороны: la bise.

Что такое la bise?

La bise — это французское приветствие, при котором два человека целуют друг друга в щеки два, три и даже четыре раза.Вопреки тому, что вы могли подумать, такой приветственный поцелуй не является типично французским! Однако даже если Франция — не единственная страна, где люди целуются при встрече, la bise — это французский обычай в глазах многих иностранцев.

Это правда, что во Франции faire la bise прочно укоренилось в французских привычках, и… мы целыми днями целуем друг друга: это обязательный ритуал! Это больше, чем традиция, это привычка и даже рефлекс.

Имея латинское происхождение, приветствие поцелуев сохраняется в странах, где преобладает культура контакта, и эта культура имеет глубокие корни во Франции. Французы до сих пор приветствуют друг друга, касаясь друг друга, целуя или пожимая руки.

Faire la bise — это не только интимный жест, который можно наблюдать внутри пары, это также жест для приветствия и прощания. Однако за этим жестом, который кажется таким простым, кроется настоящая и очень точная инструкция по эксплуатации.Потому что нет, французы никуда не целуются, к тому же, в зависимости от региона, французы по-разному практикуют la bise.

Кого мы целуем?

Вообще говоря, мы целуем более или менее всех, если контекст очень неформальный. С другой стороны, в более формальной обстановке мы целуем только тех, кого знаем лучше всего.

В компании целуешься только коллег, с которыми у тебя сложились дружеские отношения. Что касается других участников, мы часто придерживаемся рукопожатия.Во всех случаях и независимо от контекста мы используем лабу с семьей и друзьями.

Еще несколько лет назад мужчины между собой имели обыкновение только обмениваться рукопожатием, но la bise также становится все более и более распространенным явлением между мужчинами! Следовательно, la bise больше не происходит только между двумя женщинами или двумя людьми противоположного пола.

Как устроить бизе?

Как ни странно, губы не касаются кожи другого человека. Но будьте осторожны! Дело не в том, чтобы не прикасаться к щекам.Это просто небольшой «шлепок», щека к щеке.

Сколько поцелуев, и…. с какой стороны? Перед la bise мы должны подставить щеку. Но… какой? Самый распространенный — предложить правильную щеку для лабиринта. Однако в некоторых частях Франции, особенно на юге и юго-востоке, мы предлагаем сначала левую щеку!

Сколько поцелуев вы должны поцеловать, когда подставили щеку? В большинстве случаев 2 — это норма. Однако в некоторых регионах мы дарим 1, 3 или 4 поцелуя. Вот очень практичная карта, которая иллюстрирует всю сложность этого знаменитого обычая.

Вот и все! Теперь вы знаете все о лабиринте.

А если вы хотите продолжить эту интересную тему, посмотрите видео France 24 о la bise и выучите его словарный запас с Ilini.

Что такое французское приветствие «Ла Биз»?

La bise , любимое приветствие Франции, не перестает сбивать с толку посетителей.Итак, что влечет за собой la bise , и почему мы вообще это делаем?

Что такое « la bise »?

В то время как « bise » переводится как «поцелуй», на самом деле это не поцелуй . Это означает отсутствие контакта губ к щеке, а скорее легкое касание щек. Эта отчетливо французская сдержанность отделяет его от, скажем, « il bacetto » — выразительного итальянского поцелуя в щеку.

В отличие от рукопожатий, не является обязательным .Если вы не можете дотянуться до кого-то, чтобы пожать ему руку, вы можете просто помахать ему рукой и сказать «привет». La bise — это очень много , а не опционально . Когда человек приходит на вечеринку или встречает своих друзей, каждый в группе получает баллов. Я видел, как французы буквально переставляли столики в ресторане, чтобы привлечь внимание тех, кто им нужен, faire la bise .

Самое главное, неизменяем .В то время как американские рукопожатия превращаются в братские объятия, кулачки или хлопки по плечу, la bise имеет только одну истинную форму. Могут быть региональные различия, например, с какой щеки начать (я всегда просто следую примеру француза) и сколько поцелуев (в большинстве мест делают два, хотя это зависит от отдела), но на самом деле есть только один способ сделать это: слегка наклонитесь, коснитесь щеки другого человека щекой и издайте легкий звук поцелуя губами, затем коснитесь другой щеки .

La bise кажется простым, но может усложниться. Для разговора в то время как faire -ing la bise требуется умственная и физическая ловкость, необходимая для того, чтобы произнести свое имя, вспомнить чужое имя, спросить «ç a va ? »и ответим тем же. Что касается звука во рту, то это не «мвуа, мвуа» (над вами будут смеяться). Звук должен исходить из ваших губ, а не из вашего голоса. Поначалу вы будете смущаться, но практика ведет к совершенству.

Почему я должен это делать?

«Это в первую очередь знак равенства: вы лицом к лицу с кем-то», — объясняет французский писатель и философ Жеральд Каен. Поцелуй в лоб символизирует некое превосходство или снисходительность, но щеки находятся в одной плоскости. Прикосновение к чьим-то щекам разрушает границы, потому что это очень личное. Если вы faire la bise с кем-то, к рукопожатию уже не вернуться.

Так как же появился обычай?

Поцелуй как приветствие восходит к римлянам, у которых было три различных типа поцелуев: савий для романтических поцелуев; osculum, для религиозных или дружеских поцелуев; et basium, приветствие, последнее слово, составляющее корень современного французского слова поцелуй « le baiser » (сокращенно « la bise »).По словам Ксавьера Фоша, автора книги Baiser, , римляне приветствовали друг друга «честно и порядочно», подобно тому, как французы приветствуют друг друга сегодня.

La bise во Франции происходило в средние века, хотя и не было обязательным в качестве социального приветствия. Когда началась Черная чума, деятельность faire la bise немедленно прекратилась. Некоторые считают, что la bise было возрождено после Французской революции 1789 года, утверждая, что la bise символизировало точную конституционную максиму свободы, равенства и братства, изложенную в Декларации прав человека и гражданина.

По словам журналиста L’Express , la bise действительно набрало обороты во французской культуре после Первой мировой войны, благодаря поцелуям в руку в высшем обществе и в щеку среди большей части населения. Со временем la bise стало культурным обычаем. «В поколении наших родителей, бабушек и дедушек вы не пообещали устроить вечеринку с другим взрослым в конце вашего первого совместного обеда. «Произошла демократизация поцелуев», — сказал Кахен. «Все со всеми делают лабис.”

Featured image: Stock Photos от Якова Филимонова / Shutterstock

Как поцеловать французов, привет как профессионал — Голливудский репортер

Эта история впервые появилась в номере журнала The Hollywood Reporter от 16 мая.

Две щеки лучше, чем одна (или три, или четыре)

Во Франции существует множество региональных вариаций la bise : четыре поцелуя являются стандартными в некоторых частях севера и три — на юге.Но на международных мероприятиях, таких как Канны, большинство людей придерживаются стандартного парижского двойного поцелуя — по одному в каждую щеку. Чтобы избежать нежелательных выступов на носу и замков губ, начинайте с правой стороны и ведите правой щекой ( см. Рис. A ). Когда ваши щеки сойдутся, издайте мягкий звук поцелуя, на самом деле не касаясь губами плоти.

Откажитесь от мужских поцелуев

В кругах французских кинематографистов это обычное дело, когда два гетеросексуальных парня целуют друг друга в щеку.Но эта привычка оставлена ​​только для друзей. Тот факт, что швейцар во Дворце привел вас к первому VIP-месту на премьере Grace of Monaco , не означает, что вы должны его поцеловать.

ФОТО: Когда Брижит Бардо штурмовала пляж

Возьмите реплику от туземцев

Один верный трюк для иностранцев, мужчин и женщин, — это следовать примеру француза, которого вы приветствуете. Если он или она слегка наклонится вперед и подставит щеку, сделайте то же самое; если протянули руку, протяни свою.Если вы мужчина, набросившийся на щеку, а женщина внезапно отпрянула от отвращения, это плохой знак. Вы были выставлены как хам или подонок (или и то, и другое).

В случае сомнений пожать руку

На дневных встречах, если вас представляют представителю противоположного пола, «лучше всего пожать руку», — советует Йоханн Конт, заместитель руководителя отдела продаж французской студии Gaumont. «За исключением случаев, когда вас представляет общий друг», — поясняет он. «Или, если женщина очень хорошенькая.”

Правила меняются с наступлением темноты

На обедах и вечеринках более приемлемо поцеловать нового знакомого, особенно того, с которым вы встречались ранее. Но распространенная ошибка нефранцузов — переусердствовать с жестом, проявляя слишком большое рвение. «Мне нравится целовать только других европейцев, потому что они знают, как это делается», — говорит женщина-продюсер из Франции, попросившая не называть ее имени. «С американцами все может пойти очень плохо».

ИСТОРИЯ: 6 безвкусных посетителей фестивалей, от богатого евротраша до арабов в Бугаттисе

Имейте в виду, что местные жители могут играть с вами

Французы давно знают о неуверенности американцев и других болванов Нового Света, которые стремятся выглядеть как изощренные европейские любители воздушных поцелуев.Так что небрежный поцелуй со стороны обходительного торгового агента Жиля может быть просто формой расчетливой лести. Если вы женщина-руководитель, и француз встречает вас морщинкой и словами « Bonjour, cherie », не думайте, что вы ему действительно нравитесь. «Неожиданный поцелуй может дестабилизировать иностранца в правильном направлении», — криво замечает Конт. «Мы должны выполнить нашу миссию как французы, не так ли?»

Никогда не обнимай

В то время как поцелуй может показаться американцам странно интимным способом поприветствовать совершенно незнакомого человека, для французов он на самом деле может служить тактикой дистанцирования — способом избежать ужасных объятий.В большей части Европы незапрошенные объятия всего тела кажутся вторжением в личное пространство. Сохраните это для своих друзей-американцев, если ваш фильм получит Золотую пальмовую ветвь.

Порежьте себя немного (но совсем немного)

Согласно Грегори Chambet , партнеру парижской WTFilms, французы не ожидают, что иностранцы полностью овладеют нюансами la bise , поэтому вы, вероятно, будете прощены за многие классические оплошности, например, «наполовину попытка с едва касающимися щек» или смесь воздушного поцелуя и объятий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *