Французский поцелуй — серия книг издательства АСТ
Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет
Подпишитесь на новости серии:
3
книги
2
автора
О серии
Смотреть всеx
Авторы серии
Бестселлеры
Готовятся к выходу
Новинки
В наличии
Электронные книги
Аудиокниги
Фильтр
Сначала новые
Мы в социальных сетях
Мы в соцсетях
Пожалуйста, выберите рубрику
На новинки серии
Введите вашу почту*
@izdatelstvoast
Новости, новинки,
подборки и рекомендации
Введите вашу почту* Как к Вам обращаться* Введите пароль*
Спасибо за регистрацию!
На указанный E-mail придёт запрос на подтверждение регистрации.
Введите вашу почту*
Отлично!
Письмо с информацией о смене пароля было отправлено на ваш E-mail.
«Французский поцелуй»
11
Фев,
Сб 19:30Купить билет
25
Фев,
Сб 19:304
Мар,
Сб 19:3011
Мар,
Сб 19:30
«ФРАНЦУЗСКИЙ ПОЦЕЛУЙ» — шоу в жанре «кабаре».
Это живое, красочное представление, где танцовщики чередуются с вокалистами, яркие костюмы меняются на ещё более яркие, истории любви уступают место зажигательным танцам и весёлым розыгрышам и всё это собирается в одно целое шуткам конферансье.
Тщательный отбор музыкального материала, авторские хореографические постановки, уникальные костюмы ручной работы, профессионализм и большой опыт работы именно в этом нелёгком «лёгком жанре» делает шоу одним из лучших не только в Санкт-Петербурге, но и в России.
Исполнители:
Балет «БИЗЕ ЛИЗУ» — удивительное сочетание французского стиля, петербуржской изысканной хореографии и восточной роскоши костюмов. Художественный руководитель Иван Коклюшкин.
Кто-то сравнивает балет с парижским «Мулен Руж», кто-то вспоминает легендарный Ленинградский «Мюзик-Холл». Начиная с 2006 года балет «Бизе Лизу» активно гастролирует по России и за рубежом. Ему рукоплескали зрители Китая, Латвии, Литвы, Эстонии, Мальты, Мексики, Финляндии, Франции, Швейцарии, Швеции.
Анастасия РАДИОН – обворожительный голос шоу. Одна из самых популярных в Санкт-Петербурге джазовых вокалисток, поёт на английском, французском, испанском и португальском языках. Все проекты, связанные с её именем, вызывают огромный интерес и становятся заметными в Санкт-Петербурге.
Ведущий шоу — всегда острый и умный.
Вот что зрители говорят о программе:
— «Спасибо всем, кто организовал это шоу. Это было нереально красиво.»
— «Хочу поблагодарить тех волшебников, которые подарили мне настоящий фейерверк! Называется этот фейерверк модным балетом «Бизе Лизу». Невероятное красочное зрелище, необычайное, красивое и «вкусное». Настоящий праздник для души!»
— «Ничего подобного не видела и не встречала раньше. И я в полном восторге от увиденного!»
— «Это был лучший день рождения за последние годы! По-настоящему вы творите Праздник! Спасибо за удовольствие! Обязательно встретимся еще не раз!”
www. showbar.ru
e-mail: [email protected]
Подробнее
Поцелуй (поцеловать) по-французски — глагол
Глагол поцелуя по-французски —
biserПоцелуй по-французски — это глагол biser .
Вот полностью спрягаемый французский глагол biser , глагол целовать во французском языке. Есть также другое слово для глагола «поцеловать» во французском языке: embrasser
(звучит как объятия ). Biser больше похож на поцелуй «поцелуй в щеку», на французский приветственный поцелуй «мваа-мвааа», а не на французский поцелуй в стиле голливудских фильмов, который втягивает язык в горло. embrasser разновидность французского поцелуя.
Самый быстрый способ выучить французские глаголы — использовать триггеры памяти , особенно те, которые проиллюстрированы картинкой, например. мультик.
Такая техника использовала бы дурацкую визуализацию, чтобы запомнить изучаемое слово. Так за biser , вы бы попробовали представить ПЧЕЛУ СКАЖИТЕ «Поцелуй меня!».
Или просто представляет, как ПЧЕЛЫ целуются. Если вы сможете увидеть карикатуру на это, это еще больше поможет вам вспомнить.
Для мгновенного уведомления (отправляемого непосредственно на ваш компьютер) всякий раз, когда на этот сайт добавляется новый спряженный французский глагол, нажмите соответствующие кнопки XML/RSS в желтом поле в левом верхнем углу этой веб-страницы и следуйте простым инструкциям. Там же есть ссылка на помощь.
Французский глагол
biser полностью спрягаемое5 простых времен спрягаемого французского глагола
biser — целоватьТеперь вы выучите следующие семейства спряжений глагола biser , что по-французски означает поцелуй. В качестве иллюстрации мы даем вам местоимения первого лица (I).
- я поцелуй , ты поцелуй , он/она целует и т.д.
- я поцеловал
- я поцелую
- я поцеловал бы
- я могу поцеловать
Спряжения
biser в настоящем изъявительном времени Поцелуй по-французски — biser — спрягается в настоящем времени:
je bise
— Целую
ту бизес
— ты целуешься — (фамильярно или неформально)
иль, эль, на бисе
— он, она, оно, один поцелуй
nous bisons
— мы целуемся
vous bisez
— вы целуетесь (формальное или множественное число)
ils, elles bisent
— они целуются
Несовершенный изъявительный падеж Спряжение
biserimparfait de l’indicatif
Французский для поцелуя — biser — спрягается в изъявительном времени прошедшего несовершенного вида:
je bisais
— Я поцеловал
— Я целовал
ту бисаис
— вы целовались- (фамильярно или неформально)
— ты целовалась
— он, она, оно, один поцеловал
— он, она, оно, один целовался
nous bisions
— мы целовались
— мы целовались
vous bisez
— ты поцеловал- (формальное или множественное число)
— вы целовались
ils, elles bisaient
— они целовались
— они целовались
Будущее время спряжения
biserfutur
Поцелуй по-французски — biser — спрягается в будущем времени:
je biserai
— Я буду целовать
ту бисер
— будешь целоваться (фамильярно или неформально)
иль, эль, на бисера
— он, она, оно, поцелуй
nous biserons
— мы будем целоваться
vous biserez
— ты будешь целоваться (формальное или множественное число)
ils, elles biseront
— они будут целоваться
Условное время спряжения
biserconditionnel
Biser (по-французски поцелуй) — спрягается в условном времени:
je biserais
— Я бы поцеловал
tu biserais
— тебя бы поцеловали (фамильярно или неформально)
иль, эль, на бисераит
— он, она, оно, целовались бы
nous biserions
— мы бы поцеловались
vous biseriez
— вы бы поцеловали (формальное или множественное число)
ils, elles biseraient
— они целовались
Настоящее сослагательное наклонение Спряжение
biserсуществительное настоящего времени
Поцелуй по-французски — biser — спрягается в настоящем сослагательном наклонении:
que je bise
— чтобы я мог поцеловать
que tu bises
— чтобы вы могли целоваться (фамильярно или неформально)
qu’il, qu’elle, qu’on bise
— что он, она, это, можно поцеловать
que nous bisions
— чтобы мы могли поцеловаться
que vous bisiez
— что вы можете целовать (формальное или множественное число)
qu’ils, qu’elles bisent
— чтобы они могли целоваться
Четыре сложных времена французского глагола
biser — глагол «поцеловать» во французском языкеПричастие прошедшего времени
biseris: bisé — поцеловал.
Вы должны выучить причастие прошедшего времени глагола (например, kissed), потому что оно используется для образования различных составных времен , четыре из которых используются в современном французском разговоре и современном письме. Проверьте времена в таблицах ниже. Сложные времена — это технический причудливый способ описания этих фраз:
- Я поцеловал .
- Я поцеловал .
- Я поцелую .
- Я поцеловал бы .
Составное прошедшее, настоящее совершенное или прошедшее неопределенное время спряжения
biserpassé composé
Вот французское слово kiss biser , сопряженное со всеми соответствующими местоимениями в настоящем совершенном времени.
жай бисе
— я целовал или целовал или
— Я поцеловал
ту как бисе
— вы целовались или целовались — (фамильярно или неформально) или
— ты целовалась
иль, эль, на бизе
— он, она, оно, целовались или целовались
— он, она, оно поцеловало
nous avons bisé
— мы целовались или целовались
— мы целовались
vous avez bisé
— вы целовались или целовались (формальное или множественное число) или
— или мы целовались
ils, elles on bisé
— целовались или целовались
— they kissed
Прошедшее совершенное изъявительное или множественное совершенное время Спряжения
biser — kiss во французском языкеplus-que-parfait de l’indicatif
Вот французское слово kiss biser , сопряженное со всеми соответствующими местоимениями в прошедшем совершенном времени.
двойное
— Я поцеловал
всегда доступен
— вы целовались- (фамильярно или неформально)
il, elle, on avait bisé
— он, она, оно, один поцеловал
nous avions bisé
— мы целовались
vous aviez bisé
— вы целовались (формально или во множественном числе)
ils, elles avaient bisé
— они поцеловались
Future Perfect или Future Anterior Tense спряжения
biserfutur antérieur
Вот французское слово kiss biser , сопряженное со всеми соответствующими местоимениями будущего совершенного времени.
желтая бисе
— Я поцелую
tu auras bisé
— вы поцеловались- (фамильярно или неформально)
il, elle, on aura bisé
— он, она, оно, целовались
ноус ауронс бизе
— мы поцелуемся
vous aurez bisé
— вы будете целоваться- (формальное или множественное число)
ils, elles auron bisé
— они будут целоваться
Условно-совершенное время спряжения
biserConditionnel Passé
Французское слово kiss biser здесь спрягается со всеми местоимениями в условно-совершенном времени.
желтое золото
— Я бы поцеловал
tu aurais bisé
— вы бы поцеловались- (фамильярно или неформально)
il, elle, on aurait bisé
— он, она, оно, можно было бы поцеловать
nous aurions bisé
— мы бы поцеловались
vous auriez bisé
— ты бы поцеловал- (формальное или множественное число)
ils, elles auraient bisé
— они бы целовались
Повелительное наклонение Спряжения
biserimpératif
bise
— целовать!
зубры
— давай поцелуемся!
бисез
— целовать!
Причастие настоящего времени
biserесть: бисант — целовать.
Другие менее распространенные времена во французских глаголах
Есть и другие французские времена, которые на самом деле не используются в современном разговоре. Следовательно, мы не спрягали в них французский глагол biser . Для академического изучения французского языка полезно знать эти менее распространенные времена французских глаголов, так как вы можете встретить их в литературе.
Наслаждайтесь изучением французского языка. Изучайте французские спряжения здесь, в онлайн-школе изучения французского языка Learn French Help .
Меню других французских слов, таких как поцелуй, глагол biser
Больше спряженных французских глаголов
Помощь в изучении французского языка
Transcity Properties Ltd, 32 Alverton, Great Linford, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK14 5EF, United Kingdom © 2007.
French for kiss biser сопряженный.
Faire la Bise – Французский приветственный поцелуй (Руководство пользователя)
Эта статья может содержать оплаченные ссылки. Пожалуйста, прочитайте заявление об отказе от ответственности для получения дополнительной информации.
Faire la bise — «целовать в щеку» во Франции — традиция, которая, к сожалению, сейчас не очень приветствуется. Действительно, в эти трудные времена министр здравоохранения Франции советует не практиковать его.
Во Франции faire la bise — это ритуал приветствия, использовавшийся с античности, даже если цель или жест могли немного измениться на протяжении веков.
Сколько поцелуев во Франции? Узнайте об истории поцелуев во Франции, о том, как faire la bise (французский приветственный поцелуй в щеку) и его вариациях в зависимости от того, где вы находитесь во Франции.
Faire la Bise – ИсторияМы находим поцелуй в римские времена для различных целей. Евреи также обменивались поцелуями между членами одной семьи до или после долгого отсутствия.
В средние века поцелуй еще использовался людьми при приветствии, но он не был обязательным, а иногда заменялся обменом словами или другими жестами. Поцелуи во Франции были обычным явлением, когда люди, связанные узами привязанности, давно не виделись друг с другом или между членами одной семьи.
Также в Средние века сеньор и вассал целовали друг друга в губы. Это было признаком отношений абсолютной лояльности.
Поцелуй в губы также практиковался в религиозной обстановке. Называемый « поцелуй мира », этот поцелуй в губы был только между мужчинами.
Начиная с эпохи Возрождения поцелуй постепенно теряет свою официальную и сакральную функцию, становясь жестом нежности или привязанности.
Faire La Bise – Когда целоваться во ФранцииВо Франции мы принадлежим к культуре общения. Другими словами, нам нужно «прикасаться», чтобы выразить определенные чувства.
Французский приветственный поцелуй — это традиция, важный жест приветствия, поскольку он знаменует начало и/или закрытие встречи.
La bise также является жестом любви. Мы не целуем кого попало; мы целуем людей, которых любим, людей, которые нам нравятся.
Наконец, faire la bise также является признаком признания и принадлежности к той же социальной группе.
Например, в некоторых французских компаниях люди привыкли целовать друг друга, приходя утром в офис, прежде чем отправиться к своему рабочему столу. В данном случае это ритуальное действие, означающее принадлежность к одной группе. И это акт, который мы – верим или нет – продлеваем каждый день.
Во Франции целоваться можно по-разному: от одного поцелуя в Финистере в Бретани до трех поцелуев в Монпелье или Центральном массиве или даже 4 поцелуев (!) в некоторых департаментах Парижа.
В конце концов, у каждого французского региона есть свои «особенности поцелуев», которые полезно знать, путешествуя по Франции.
Французский приветственный поцелуй (Руководство пользователя и карты)Данные и карты: JL Benoit-Guyod (личная работа)
Как целоваться во Франции? Сколько поцелуев во Франции? Вот обзор поцелуев во Франции (французский поцелуй в щеку), за которым следуют более подробные карты по количеству поцелуев. Пожалуйста, отнеситесь к этой информации с долей скептицизма: в одном отделе можно найти разные способы поцелуев.
СПОЙЛЕР: научиться целоваться во Франции — непростая задача!
Поцелуи во Франции ОбзорСколько поцелуев во Франции? Вот краткий обзор количества поцелуев по отделам:
Сколько поцелуев во Франции?
- 55% использовать 2 поцелуя
- 22% использовать 4 поцелуя
- 14% использовать 3 поцелуя
- 5% использовать 1 поцелуй
- 4% использовать 5 поцелуев 3: где? Как и многое другое, все зависит от того, из какого ты региона. Подавляющее большинство французов начинают свои поцелуи с правой щеки, а затем с левой. Последователи левой щеки, затем правой встречаются на юго-западе, в Провансе, Корсике и Франш-Конте.
ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ: Французский поцелуй во Франции везде одинаково!
Два поцелуя во ФранцииFaire la bise с двумя поцелуями в щеку преобладает на юге линии Бордо-Нанси.
Проценты, показанные в условных обозначениях этой карты, означают процент населения в определенном отделе, который использует два поцелуя (по одному в каждую щеку).
Четыре поцелуя во ФранцииЧетыре поцелуя все еще преобладают к северу от линии Бордо-Нанси, особенно в департаментах Об и Йонна.
Проценты, показанные в легенде для этой карты, означают % населения в определенном отделе, который использует четыре поцелуя.
Три поцелуя во ФранцииЭто компактная территория, включающая департаменты Ардеш, Канталь, Аверон, Лозер, Эро, Воклюз, Дром, Верхняя Луара и Гар — по сути, восточная часть Лангедока и Оверни — где большинство людей целуются трижды .
Проценты, показанные в легенде для этой карты, означают % населения в определенном отделе, который использует три поцелуя.
Один поцелуй во ФранцииТолько один поцелуй редко можно найти во Франции, за исключением Финистера (57%) и Дё-Севра (46%). Это единственные два департамента, где эта практика преобладает.
В Бретани даже есть организация, которая борется за сохранение bisou (один поцелуй), чтобы здороваться и не поддаваться парижанству двух поцелуев.
Проценты, показанные в легенде для этой карты, означают % населения в определенном отделе, который использует один поцелуй.
Пять поцелуев во ФранцииПять поцелуев еще реже во Франции, и вы можете увидеть это в основном на Корсике (только 13% населения на Верхней Корсе) и 17% на Корс-дю-Суд).
Проценты, показанные в легенде для этой карты, означают % населения в определенном отделе, который использует пять приветственных поцелуев.
Французский приветственный поцелуй – Резюме (+ подсказки)Как вы можете видеть выше, существуют сильные региональные различия, и вы можете найти разные способы faire la bise в одном отделе.
Карта ниже дает упрощенное представление о том, как целоваться во Франции (французский приветственный поцелуй в щеку), но эту карту определенно легче запомнить:
Не переживай слишком сильно! И — когда поцелуи снова станут безопасными — просто посмотрите, что делают другие, и плывите по течению.
Французское слово для поцелуяК настоящему времени вы узнали значение ‘faire la bise’ . Однако у французов есть более одного слова для обозначения поцелуя, что может сбить с толку изучающих французский язык. Хотя эти слова имеют схожие значения и использование, они не совсем одинаковы:
UNE BISE. Поцелуй (или несколько поцелуев) в щеку. Чаще всего используется в выражении «9». 0360 faire la bise ’ и не романтично.
БИСУ ООН. Это тоже поцелуй, но более теплый и более знакомый или игривый. Это может быть как на щеке, так и на губах (например, мать и ребенок), но это не романтично.
УН БАЙСЕР. Это поцелуй в губы, обычно между влюбленными.
UN BÉCOT (неофициальный язык). Быстрый поцелуй, поцелуй.
UN PATIN (неофициальный язык). Французский поцелуй, поцелуй с языками.
UNE PELLE (неофициальный язык). Французский поцелуй
Наиболее распространенными глаголами, используемыми «для поцелуев»:
Donner Un Baiser
Faire Une BISE /UN BISOU
Emm содержат платные ссылки, то есть мы получаем небольшую комиссию, если вы совершаете покупку по нашим ссылкам. Это ничего не стоит вам (на самом деле, вы получите хорошую скидку), но помогает нам продолжать создавать для вас невероятный французский контент.