Речевые стандарты это: РЕЧЕВОЙ СТАНДАРТ это

Содержание

10. Речевые штампы и языковые стандарты

  

   Речевые штампы— это слова и выражения, лишенные образности, эмоционально тусклые, значения которых затерты частым употреблением без учета контекста. Они обедняют речь, заполняют ее шаблонными оборотами, убивают живое изложение.

   Это шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии — «свет души», «неравнодушный и небезучастный человек», «неиссякаемый источник вдохновения», «их сердца стучат в унисон», «плащ, сотканный из лоскутьев мрака», «глаза, горящие странным огнем»…

   Из книги Я.Парандовского «Алхимия слова»:

   «Печально видеть, когда то, что некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и невыносимым. «Расписной ковер цветов», «изумрудный луг», «лазурь небес», «жемчужный смех», «потоки слез»вполне могли бы сослаться на свою благородную родословную и вздыхать по утраченной молодости, однако ныне, если им случается подвернуться под безответственное перо, они на целую страницу разносят затхлый запах старого чулана».

Очень важно умение избегать штампа. Вот наиболее часто встречающиеся «газетизмы»: «а воз и ныне там»; «доколе с этим будут мириться?»; «ответ не заставил себя ждать»; «что греха таить», «за примерами далеко ходить не приходится», «труженики полей», «работники прилавка», «разведчики недр», «люди в белых халатах», «флагман индустрии», «черное золото» и т. д. Кроме лексических штампов есть еще и такие: если взгляды – то внимательные, которые бросают; если речи — то пламенные; поцелуи — звонкие; походки — мужественные; звуки — манящие; то, что в сознании, — проносится; на стуле — примостился; страстью — обуреваем и т. д.

У каждого времени свои отштампованные герои и ситуации, но кое-что и осталось от прошлого: как были сто лет назад «бирюзовые и бриллиантовые глаза, золотые и серебряные волосы, коралловые губы, золотое солнце, серебряная луна, яхонтовое море, бирюзовое небо.

В чем дело? Каков механизм рождения штампа? Штамп – это то, что заезжено, избито это и тысячу раз повторялось. Но как же не повторяться: если море синее, его ведь не назовешь оранжевым, и если луна серебряная, она была такой тысячу лет назад и будет столько же, если не больше! То есть не все, написавшие «море синее», штамповщики.? Потому что повторяемость — всего лишь внешний признак штампа. А должен быть какой-то внутренний. Штамп — это прежде всего стереотип мышления, свойство, присущее людям малоспособным, малокультурным и малознающим, спасительное средство, по крайней мере для тех, кто не умеет или не желает думать, кто берет готовое.

Повторяемость не главный критерий штампа, это всего лишь следствие, причиной которого является стереотип мышления, точнее сказать, бездумность и бесчувственность. Кроме того, штамп — это неспособность к воображению. По очень точному определению К. С. Станиславского, штамп – попытка сказать о том, чего не чувствуешь. Думается, можно добавить: или не знаешь, или не видел, или натурально не вообразил. Обращаясь к актерам, Станиславский часто восклицал: «Не верю!», поскольку актер штамповал образ.

  

   Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, кто это сделал вторым, был обыкновенным болваном.

Генрих Гейне

   Да… Так что будьте бдительны, не впадайте в банальность!

   Другие примеры штампов — свойственных публицистическому стилю. (Внимание будущим журналистам!)

   Из книги Д.Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»:

   «В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в «стертые пятаки». Таковы сочетания со словом «золото» всякого цвета: «белое золото»(хлопок),«черное золото»(уголь),«голубое золото»(гидроэнергия),«жидкое золото»(нефть)… Другие примеры штампов:«большой хлеб», «большая руда», «большая нефть»(в значении «много…»)… К таким «излюбленным» сочетаниям относятся также:«люди в серых шинелях», «люди в зеленых фуражках»(лесники, егеря, пограничники?),«люди в белых халатах»(врачи? продавцы?)».

   В практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипное выражение, имеющее канцелярскую окраску. И здесь прежде всего можно выделить такие шаблонные обороты речи:

«на данном этапе», «в данный отрезок времени», «на сегодняшний день», «подчеркнул со всей остротой»и т.п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь.

   К речевым штампам относят также универсальные слова, которые используются в самых различных, неопределенных значениях:вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный.Например, существительное«вопрос», выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают. Например:«Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10-12 дней»(так в чем же состоит вопрос? о чем, собственно, речь?) Слово«являться», как универсальное, тоже лишнее. Предложение«Очень важным является использование для этой цели химикатов»вполне заменяется более определенным высказыванием«Для этой цели необходимо использовать химикаты».

   Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные точные слова, лишают речь конкретности. «Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне»— это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и о сборе винограда…

   От речевых штампов следует отличать языковые стандарты.

   Языковыми стандартами называют готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле. В их употреблении нет ничего плохого. В отличие от штампа, они обладают четким смысловым выражением, экономно выражают мысль, способствуют быстроте передачи информации. Это такие сочетания, как «работники бюджетной сферы», «служба занятости», «международная гуманитарная помощь», «коммерческие структуры», «силовые ведомства», «ветви российской власти», «по данным из информированных источников», «служба быта», «служба здоровья»

и т. д. Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.

  

   Найдите штампованные выражения. Определите стилистическую функцию этих словосочетаний. Сделайте стилистическую правку.

  — Кто знает, может, следующим президентом нашей великой и могучей страны будешь именно ты.

  — Неувядаемая «Машина времени» работает над новым проектом.

  — Желаем удачи, братья по объективу!

  — «Это наше первое поражение, но у нас еще все впереди», — сказал тренер футбольной команды.

  — Меняем «белое золото» на «голубое».

  

Речевые стандарты

РЕЧЕВЫЕ СТАНДАРТЫ, ПОМОГАЮЩИЕ ПРОВЕСТИ

ДЕЛОВУЮ БЕСЕДУ

Начало беседы:

Я полагаю, что нашу беседу лучше всего начать с обсуждения. ..

Сегодня я предлагаю обсудить…

Я думаю, что вам хорошо известны причины, побудившие меня встретиться с вами, и поэтому мне хотелось сразу перейти к об­суждению…

Мне хотелось бы начать нашу беседу с…

Я полагаю, что нам, прежде всего, следует обсудить…

Я думаю, что мы начнем наш разговор с…

Нашу беседу в соответствии с ранее достигнутой договореннос­тью целесообразно, на мой взгляд, начать с…

Выражение одобрения и согласия:

Ваши условия нас вполне устраивают.

Этот пункт наших возражений не вызывает.

Думаю, что мы можем договориться и о…

Я вполне разделяю вашу точку зрения на…

Мы ничего не имеем против…

Это, на наш взгляд, очень хорошая идея.

Я полностью согласен с вашим мнением о. ..

Мое представление… полностью совпадает с вашим.

Ваши условия в целом для меня приемлемы.

Можно считать, что в основном мы договорились.

Выражение желания отстаивать свою точку зрения:

Я предлагаю вернуться к обсуждению этого пункта с несколько иных позиций.

Но давайте рассмотрим и другие стороны этого решения.

Мне бы хотелось получить от вас дополнительную информацию по этому вопросу.

Мне кажется, что мы несколько отклонились от темы нашего разговора. Поэтому я предлагаю вернуться к обсуждению преды­дущего пункта нашего соглашения.

Я вижу решение этого вопроса по-другому. В связи с этим я хотел бы пояснить…

Я полагаю, что вы согласитесь с наличием и другого варианта решения этого вопроса, который мне хотелось бы сейчас с вами обсудить.

Хотелось бы, чтобы вы уточнили вопрос о… Думаю, что следует обсудить и другие стороны этого вопроса. Мне хотелось бы еще раз вернуться к обсуждению вопроса о. .. Может быть, вам будет интересно узнать заключение экспертов по этому вопросу.

Выражение просьбы:

Вы нас очень обяжете, если согласитесь…

Не могли ли вы…

Мы хотим обратиться к вам с просьбой о…

Если вас особенно не обременит (затруднит)…

Я буду очень признателен (благодарен), если…

Мы очень рассчитываем на вашу помощь в…

Я хотел бы просить вас о…

С вашей стороны будет очень любезно, если…

Выражение извинения:

Приносим наши извинения за…

Еще раз прошу извинить меня за…

Примите наши извинения за…

Мы искренне сожалеем, что…

Я должен извиниться перед вами за…

Выражение сомнения и неопределенности:

У меня пока не сложилось окончательного мнения по этому поводу.

Меня несколько смущает наличие…

Я бы очень просил вас уточнить… поскольку по этому факту у меня есть прямо противоположная информация.

Мне не совсем понятно ваше желание, связанное с…

У меня большое сомнение в необходимости…

Мне кажется, что этот вариант решения несколько преждевременен.

Я бы предпочел другое решение этой задачи.

Выражение неодобрения, несогласия и отказа:

В целом ваше предложение приемлемо, но… Наша точка зрения несколько расходится с вашей. Здесь мы исходим из несколько иного понимания… Мы придерживаемся иной точки зрения. В принципе мы согласны с большинством ваших предложений, но у нас есть ряд возражений и замечаний.

Согласиться с вашим вариантом трудно, поскольку его реали­зация может вызвать определенные затруднения.

Нас не вполне устраивают предложенные вами условия. Мы видим решение этой проблемы в несколько ином свете. Сожалеем, что наше финансовое положение не позволяет удов­летворить вашу просьбу.

К сожалению, принять ваши условия мы не можем. Мы высоко ценим ваши усилия, но, к сожалению, вынуждены ответить отказом.

Выражение желания уйти от ответа:

На ваш вопрос трудно дать однозначный ответ. Дело в том, что…

На это можно ответить только в самом общем виде.

Я вижу это только в самых общих чертах.

Мне трудно судить об этом.

Я затрудняюсь дать вам точный ответ.

К сожалению, точной информацией об этом мы не располагаем.

Нам об этом неизвестно, поэтому ничего определенного сказать по этому поводу мы не можем.

Фразы, свидетельствующие о завершении беседы:

Итак, мы подходим к концу нашей беседы. Давайте подведем итоги наших договоренностей. В заключение беседы я хотел бы…

Я полагаю, что сегодня мы обсудили все наши вопросы. Я считаю, что проблему… можно считать решенной. Позвольте мне от имени нашей фирмы поблагодарить вас за участие в сегодняшнем обсуждении и выразить надежду на даль­нейшее сотрудничество с вами.

Я хочу выразить искреннюю благодарность за то, что вы на­шли время принять участие в нашем обсуждении. Думаю, что вы будете довольны своим решением.

КОММЕРЧЕСКИЕ ПЕРЕГОВОРЫ

Фразы, помогающие представить свою фирму:

Наша фирма создана (образована) в … году. Ее учредителями являются … Годовой оборот фирмы составляет… Фирма специализируется (на, в области) … Фирма оказывает услуги … Фирма осуществляет посредничество … Фирма производит продажу … Фирма выпускает …

Фразы, используемые для выражения цели визита:

Мы приехали, чтобы (обсудить вопрос, предложить свои ус­луги).

Целью нашего визита является (подписание договора, контрак­та, соглашения, открытие СП и т. п.)…

Наша фирма намерена …

Мы познакомились с изделиями вашей фирмы, ее последними каталогами и рекламными материалами. Мы хотели бы закупить партию… Вот список образцов изделий, которые наша фирма хо­тела бы заказать.

Фразы, связанные с выражением коммерческих предложений:

Наша фирма (компания):

— готова осуществлять поставки …

— может поставлять …

— готова продавать (производить продажу) …

— может закупать в больших и малых партиях …

— ищет партнера (для, с целью) …

— намерена создать СП по производству …

— планирует услуги в области …

Фразы, позволяющие указать на форму сделки:

Фирма готова обсудить валютные сделки. Фирма предлагает использовать бартерные контракты. Фирма готова рассмотреть варианты бартерных и компенсаци­онных сделок.

Мы предлагаем заключить бартерную сделку. Мы можем согласиться на клиринговые сделки.

Фразы, дающие возможность уточнить содержание сделки (контракта):

Какой контракт вы хотели бы заключить? На что вы хотите заключить контракт? На какой срок этот контракт рассчитан?

Какой контракт вас больше устраивает: долгосрочный или крат­косрочный?

Уточните объем контракта.

Нас прежде всего интересует, кто будет финансировать постав­ки по контракту.

— Приветствуйте вашего клиента тепло и искренне, смотрите ему в глаза.

— Дайте клиенту время, чтобы он привык к общению с вами, дайте ему возможность высказаться. Не наступайте слишком рано. Но в то же время и не тратьте попусту его время.

— Сначала заведите отвлеченный разговор о чем-либо, связан­ном с тем, о чем вы будете беседовать дальше. Сделайте этот раз­говор дружеским и не односторонним. Будьте благодарным слу­шателем. Но дайте потенциальному клиенту понять, что ваше вре­мя дорого. Вы пришли, чтобы продать, а не разговаривать.

— Задавайте существенные вопросы. Внимательно слушайте от­веты на них.

— Оцените потенциального клиента. Определите, тот ли это человек, с которым вы должны разговаривать, достаточно ли у него полномочий, чтобы дать вам ответ и купить. Попытайтесь во вре­мя установления контакта понять, на чем делать акцент при пред­ставлении продукции.

— Попытайтесь определить отношение вашего потенциального клиента к предложениям типа вашего. Настройтесь на его страхи, ожидания, чувства, чтобы привязать ваше представление товаров к ним.

— Узнайте что-нибудь о своем собеседнике, чтобы он чувство­вал себя человеком, а не клиентом. Сделайте его похожим на вас, так как людям нравится иметь дело с себе подобными. Но не фальшивьте.

— Будьте лаконичным, дружелюбным, открытым, по-хорошему любознательным. Будьте самим собой.

Важными элементами контакта являются ваша улыбка, одеж­да, поза, желание слушать и смотреть в глаза собеседнику. Ваше бессловесное общение так же важно, как и общение при помощи слов. Впечатление, которое вы производите, происходит как от того, чего вы не говорите, так и от того, что вы говорите.

Часто случается так, что именно во время установления контакта заключается сделка. Это возможно, если контакт послужил нача­лом общения и убедил клиента, что вы действительно заинтересо­ваны в помощи ему.

6

Ultimate Guide to Common Core & Speech Therapy

Что такое common core и имеет ли оно значение для школьных SLP?

Прочтите дополнительную информацию о стандартах и ​​вспомогательных материалах, которые помогут вам сделать все намного проще!

Что такое общее ядро?

Стандарты Common Core State Standards (CCSS) представляют собой набор специальных навыков и концепций, разработанных в соответствии с ожиданиями колледжа и работы. Они сосредоточены на том, что важнее всего для подготовки к колледжу. Они включают конкретные ожидания на конец года, соответствующие уровню развития. CCSS следует совокупному прогрессу навыков и понимания от детского сада до 12-го класса. В учебной программе особое внимание уделяется английскому языку и математике. Как правило, CCSS определяет знания и навыки, которые должны приобрести все учащиеся, чтобы добиться успеха после окончания средней школы.

У моего состояния нет общего ядра, имеет ли это для меня значение?

Даже штаты, не использующие общее ядро, имеют собственный набор стандартов. И даже если вы не используете общие основные стандарты, вы все равно можете использовать скринеры, основанные на этих стандартах, точно так же, как вы используете вехи разработки! Вы также можете посмотреть собственные стандарты вашего штата. Скорее всего, речевые и языковые навыки во многом совпадают! Читайте ниже, чтобы узнать, как мы должны внедрять стандарты в нашу школьную логопедию!

Что НЕ определяют стандарты?

CCSS не определяет, как преподаватели и/или другие специалисты должны преподавать, все, чему можно или следует обучать, меры, необходимые для учащихся значительно ниже их уровня, и полный спектр поддержки для изучающих английский язык и учащихся с особыми потребностями . Это означает, что большая часть работы SLP не определяется CCSS. Каждый SLP по-прежнему должен сочетать CCSS с вмешательствами, основанными на фактических данных.

Какие стандарты наиболее важны для SLP?

SLP должны в первую очередь относиться к языковым стандартам, стандартам аудирования и устной речи, а также стандартам чтения. Все эти разделы находятся в разделе English Language Arts (ELA). Большинство стандартов в этих разделах применимы к SLP. Кроме того, другие предметы, такие как математика, естественные науки и социальные науки, содержат языковые стандарты, на которые также могут ориентироваться SLP.

Что SLP должны делать с CCSS?

SLP должны быть осведомлены о CCSS. Им необходимо продолжать работать вместе с учителями для улучшения услуг и увеличения количества услуг в обычных классах. SLP должны повысить актуальность терапии для учебного плана. Они должны создавать вмешательства с академической точки зрения. Наконец, SLP должны согласовать свои цели с CCSS.

Что такое «стандарты якоря»?

Якорный стандарт — это стандарт, описывающий навыки, которыми должны обладать выпускники средней школы, чтобы быть готовыми к поступлению на работу или в колледж. В общем, якорный стандарт является целью.

Могу ли я использовать Common Core Standards для целей IEP?

Если вы ищете банк целей IEP, согласованный с общими базовыми стандартами, вы должны знать, что не рекомендуется использовать общие базовые стандарты непосредственно в качестве целей IEP. Вместо этого вы должны написать цели IEP, которые поддерживают Common Core Standards. Возможно, вам придется поработать над навыками, лежащими в основе Common Core Standards, на несколько уровней обучения ниже, чем у учащегося. Мой банк целей содержит множество целей, вдохновленных общими базовыми стандартами!

Итак, что мне делать с общим ядром?

У Power-deFur и Flynn (2012) есть отличный совет о том, что речевым патологам нужно делать с общими базовыми стандартами.

Шаг 1. Ознакомьтесь со стандартами для класса вашего ученика

Шаг 2. Определите уровень успеваемости ребенка – просмотрите текущие уровни

Простые тесты предоставят много информации о текущем уровне успеваемости ребенка. В папке My Common Core Reference есть тесты и тесты, которые помогут вам понять, что ваши ученики умеют делать и над чем им нужно работать!

Шаг 3: Обзор целей, приспособлений и модификаций IEP

Шаг 4: Обзор учебных материалов и стиля обучения

Шаг 5: Сотрудничество с учителями

Шаг 6: Разработка и реализация вмешательства

SLP, я предоставил множество контрольных списков, которые помогут вам организоваться, а также листы мониторинга прогресса, которые помогут вам оценить эффективность вашего вмешательства.

Стандартный связующий материал Common Core для SLP

Если все это кажется вам сложным, вам определенно стоит ознакомиться с моим ОГРОМНЫМ (441 страница!) Common Core Reference Binder для SLP.

Моя папка содержит все, что вам нужно, чтобы с уверенностью включить общие основные стандарты в вашу терапию для учащихся от детского сада до 5-го класса.

Общие основные контрольные списки

Я извлек применимые речевые и языковые стандарты для каждого класса в упрощенном, удобном для чтения виде. Не знаете, что должны уметь делать первоклассники? Вытащите этот контрольный список! Точно так же, как мы ссылаемся на вехи развития, общие основные стандарты позволяют нам узнать, что должны уметь делать наши ученики.

Я также включил список стандартов по классам, которые относятся к целям логопеда, без контрольных списков, в качестве ссылки для вас или для передачи учителям или родителям.

Речевые и языковые тесты, соответствующие общим основным стандартам

Я также включил быстрый одностраничный тест для каждого класса. Каждый вопрос в скринере соответствует стандарту. Таким образом, вы сможете точно определить, с какими трудностями сталкиваются ваши ученики, когда вы работаете над планом!

ИЗОБРАЖЕНИЕ СКРИНЕРА

Терапевтические ресурсы в соответствии с общими базовыми стандартами

Наконец, я добавил материалы для терапии в соответствии со стандартами. Вы получите якорные диаграммы с визуальным объяснением, диаграммы «Я могу», стимулирующие материалы, такие как списки словарных слов, графические органайзеры и таблицы данных. У вас будет все это для следующих целей:

Словарный запас:

  • Многозначные слова
  • Аффиксы и корневые слова
  • Контекстные подсказки
  • Категории и атрибуты
  • Антонимы и синонимы
  • Фигуративный язык

Грамматика

  • SUNS, ПРИХОДНЫЕ ПРИНЦИОННЫЕ И ПРИНЦИОННЫЕ
  • .
  • .
  • .
  • .
  • 4.
  • 685.
  • 9855685685985 гг.
  • Союзы

Язык:

  • Составление предложений
  • Задавать вопросы и отвечать на них
  • Основная идея
  • Story Retell
  • Описание

Фонологическая осведомленность

  • ПИСЬМА/Звук
  • RHYRMING
  • SOLLATS
  • PHONEME
  • INSITION
  • . прагматика, артикуляция, беглость и голос.

    Другие вкусности

    Я также включил некоторые другие забавные вещицы, такие как пустые книжки «Я могу это сделать», которые ваши ученики могут использовать для отслеживания своего прогресса, и пустые листы данных, которые вы можете использовать.

    Ниже приведен пример якорной диаграммы:

     

    И соответствующие плакаты «Я могу»….

    Для многих тем я добавляю дополнительные справочные страницы, как показано ниже:

    Ниже приведен пример включенных оценочных страниц:

    Я также всегда включаю пустые страницы!

    Вот часть распечатанного:

    {спасибо за внимание}

     

    Общие базовые государственные стандарты и SLP

    В своих приключениях в области образования я обнаружил, что все мы, учителя, администраторы, SLP и родители, имеем отношения любви и ненависти к Единым базовым государственным стандартам (CCSS).

    Откровенно говоря, он занимает одно из первых мест по объему нагрузки, сертификации учителей, идиотским процессам проверки и раздражению ASHA по количеству людей, которые им недовольны.

    ( Для тех, кто меня не знает, у меня большая нагрузка, у меня нет сертификата учителя, и я недовольна ASHA… но я знаю много SLP, у которых есть 1, если не все 4 из эти ).

    Большинство SLP согласятся с тем, что CCSS добавляет много бессмысленной работы в наш и без того плотный график. Это кажется излишним по сравнению с тем, что мы уже делаем. Общая нить неудовлетворенности исходит из того факта, что это подталкивает детей… и это так. Для исключительных детей, которых уже подтолкнули, это кажется почти непреодолимым, как будто мы оказываем им серьезную медвежью услугу.

    Итак… когда мне представилась возможность просмотреть книгу, посвященную SLP и CCSS, я ухватилась за эту возможность. Я решил, что либо ненавижу его, либо люблю, но в любом случае я хотел рассказать вам об этом… Итак, начнем.

     Общие базовые государственные стандарты и логопед: вмешательство на основе стандартов для особых групп населения.

    Издатель: Plural Publishing, 2015

    Автор: Лисса А. Пауэр-деФур

    Цена: $59,95

    Соавторы: Пегги С. Эйджи, Бренда С. Сил, Джули Дурандо, Шарон Х. деФур, Лорин Коринек, Перри Флинн , Джуди Рудебуш и Эльда Рохас. (Фух! Это много людей. Я бы записал их удостоверения, но тогда это действительно был бы суп из алфавита с кучей докторов наук, EdD, SLP, CCC и т. д.)

    Всего страниц: 249 (включая оглавление… так что это не так уж и много, но информации много!)

    Один из отрывков из введения, который накричал на меня, был типичными жалобами, которые автор слышал о CCSS. Это резонировало, потому что я слышал их сам… и, возможно, я даже думал о них один или два раза. Среди них:

    • «Учитывая, что у меня столько детей, как я могу внедрить стандарты в свою терапию?»
    • «Разве цели, которые мы пишем в IEP для детей, не являются стандартами, к которым должны стремиться дети?»
    • Зачем нам рассматривать CCSS, если у нас есть цели по IEP, а IEP является юридически обязывающим документом?»
    • «У моих учеников так много потребностей, как я могу удовлетворить их и CCSS?»
    • Эти стандарты были разработаны политиками, которые, вероятно, никогда не работали с детьми так, как я, каждый день. Это просто непрактично».
    • «Это просто еще одна образовательная причуда, которая скоро исчезнет».

    Что-нибудь из этого звучит знакомо? Вы слышали их… или говорили какие-то их вариации?

    В книге рассказывается, КАК были созданы CCSS и ПОЧЕМУ… и, честно говоря, это имеет смысл. Теперь, прежде чем вы меня повесите, пожалуйста… продолжайте читать.

    Глава 1: Общие основные государственные стандарты

    В этой главе обсуждается, как были разработаны CCSS и почему. Я знал, что это нужно для того, чтобы подготовить детей к поступлению в колледж и к жизни… чего я не понимал, так это того, что толчком к этому послужило то, что американские студенты крайне отстают в подготовке к поступлению в колледж по сравнению с другими странами. Таким образом, CCSS разработан, чтобы «соответствовать международным стандартам». Ух ты! и, если подумать, я был счастлив, что, когда дети переедут из Флориды в Северную Дакоту, не будет целых расхождений между тем, чему их учили в классе (что также рассматривается в этой главе и является очень реальной проблемой).

    В этой главе также рассказывается о значении CCSS для особых детей. В нем рассказывается о том, насколько навыки подготовки к поступлению в колледж и карьере необходимы нашим детям, получающим специальное образование. С этим я полностью согласен. Слишком часто специальные педагоги склонны думать, что «меньше» лучше — наши дети могут делать «меньше». Когда на самом деле им нужно «другое». Моя мантра уже давно состоит в том, что мы учим наших детей «по-другому», а не «меньше», мы оцениваем их «по-другому», а не «меньше», и мы ожидаем, что они будут изучать одни и те же вещи… но по-разному.

    «CCSS дает возможность логопедам изменить общепринятое представление об их роли с роли логопеда, вспомогательного в учебной программе, на логопедические услуги, которые являются жизненно важной частью усилий школьных команд по обеспечению мастерства путем все студенты». (вау… поговорим о ребрендинге роли школьных SLP!)

    Одна из замечательных вещей в этой главе — это идеи о том, где найти CCSS, который соответствует тому, над чем мы работаем. Например: Нужно поработать над фонологией? Он подходит для «добавления или замены отдельных фонем в простых односложных словах, чтобы получились новые слова. CCSS.ELA-Грамотность.РФ.К.2.Е)

    Глава 2: Языковые и коммуникативные требования Стандартов

    В этой главе обсуждается, как в CCSS возникают языковые и коммуникативные ожидания. Например, в нем обсуждается, как базовые навыки (K-5) начинаются с фонологической осведомленности и что ко второму классу они ожидают, что дети разовьют фонологическую осведомленность.

    Это имеет смысл, потому что к 3-му классу дети читают для содержания. Если они не могут декодировать/кодировать, они многого не поймут.

    В этой главе также обсуждается потребность в навыках устного общения, беглости и прагматизма. Затронута лексика и включена удобная диаграмма ожиданий уровня класса в отношении условностей стандартного английского языка. Это отличная разбивка, когда учащиеся должны изучать различные существительные, глаголы, местоимения, предлоги и т. д.

    Есть еще одна удобная таблица с разбивкой по CCSS. Он объясняет по классам, что ученик должен уметь делать в том или ином разделе. Так, например: «Определение значения» означает, что с помощью К ребенок должен уметь определять новые значения знакомых слов (знают ли они, что утка означает Утка, а также птица). К 1, 2, 3 классам учащиеся должны использовать контекстные подсказки на уровне предложений, чтобы понять смысл и т. д.

    В этой главе также рассказывается о динамических картах обучения, которые мы будем использовать для наиболее активно вовлеченных учащихся.

    Это отличный способ включить цели, которые мы уже написали для наших отстающих учеников, и привести их в соответствие с рекомендациями CCSS.

    Глава 3: Анализ способности учащихся соответствовать ожиданиям Стандартов

    Эта глава дала мне некоторый повод для размышлений и самоанализа. Перефразировать это не получится, поэтому я приведу сюда всю цитату. В этом разделе рассказывается о том, как большинство штатов перешли на стандарты в 2004 году после повторной авторизации IDEA.

    «Подход, основанный на стандартах, признает, что учащиеся с ограниченными возможностями должны участвовать в общей учебной программе и прогрессировать в ней; однако многие IEP недостаточно увязывают успеваемость и вмешательство учащихся с ожиданиями общей учебной программы. Кроме того, IEP часто приводят к заниженным ожиданиям учащихся с ограниченными возможностями за счет использования отдельной учебной программы, учебной программы, минимально связанной с академическими ожиданиями общей учебной программы ». (выделено мной)

    Вау. Это удар довольно близко к дому. Не то, чтобы моя учебная программа была ниже (потому что у кого есть учебная программа?), но я знаю многих учащихся с IEP, у которых были/есть заниженные ожидания, и от которых не требовалось изучать ту же учебную программу. Мы оказали им медвежью услугу?

    В этой главе снова приводится удобная таблица, включающая «Основные языковые навыки, необходимые для Мастерства» для каждого стандарта! Поговорите о том, как упростить определение целей, которые необходимо решить. Он даже дает пример диаграммы «анализа задач», чтобы упростить постановку целей (ура!) и уместно (дважды ура!).

    Глава 4: Учащиеся с коммуникативными расстройствами

    Интересные цифры: По данным USDE, у 18% детей, получающих IEP, речь и язык являются основной инвалидностью; 35-40% из тех, у кого есть SLI или другая инвалидность, также получают речевые услуги.

    В этой главе рассматриваются некоторые из различных типов расстройств речи и языка и соответствующие стандарты, связанные с ними. Хотите знать, влияет ли нарушение артикуляции на успеваемость учащегося? В этой главе (стр. 55) перечислены стандарты, которые действуют, когда у учащегося имеется нарушение звука речи. Мне нравится, как в этой главе рассказывается о просмотре учебных материалов и сотрудничестве с учителем.

    Языковая часть этой главы также интересна. Знаете ли вы, что у 40-65% детей с языковыми нарушениями также диагностированы нарушения чтения? В этой главе говорится об этом, а также о высокой степени зависимости языка во всех стандартах (да, это «недо», но многие люди не в состоянии распознать его). Предоставляется разбивка стандартов, навыки, необходимые для каждого стандарта, и способы их использования в классе. (Каждый раз, когда я читаю эту главу, я нахожу что-то новое… и что-то, что я хотел бы учесть при выборе целей для своих учеников.) 

    Глава 5: Учащиеся с расстройством аутистического спектра

    В этой главе рассказывается о диагностических критериях РАС (согласно DSM-5), частоте и распространенности РАС, а также различных тенденциях РАС. В главе также затрагивается теория психического и исполнительного функционирования. Что еще более круто, так это то, что он затрагивает то, как выглядят нарушения в каждой из этих областей и как они влияют на ученых.

    В главе рассказывается о том, как РАС может влиять на разговорную речь, письмо, чтение и математические стандарты (разговор о загруженной главе) .

    Глава 6: Глухие или слабослышащие учащиеся

    Здесь мне бросается в глаза одно предложение… «Как мы можем , а не приводить учащихся с потерей слуха к тем же стандартам, к которым мы предъявляем слышащим ученикам?»

    Вы знаете, я думаю, что об этой главе сказано достаточно. Это хорошо подводит итог и является отличным напоминанием о том, что IEP не предназначены для предоставления МЕНЬШЕ, но предназначены для обеспечения ДРУГОЙ инструкции. Как и в других главах, в этой представлены способы совместной работы, стандарты, которые необходимо учитывать, и предложения, как именно это сделать.

    Глава 7: Учащиеся с нарушениями зрения или слепоглухими

    Не знаю, как вы, но уникальные трудности, связанные с этой группой населения,… пугают. Эта глава поможет преодолеть некоторые из этих трудностей. Обсуждаются различия между видами нарушений зрения, причины слепоглухоты и особенности слепоглухих детей.

    Глава 8: Учащиеся с особыми трудностями в обучении

    В этой главе рассказывается о трудностях с обработкой информации и исполнительных функциях, а также об академических характеристиках детей с SLD и связанных с ними проблемах. В главе рассказывается о способах сделать учебную программу доступной для этих учащихся, включая: систематическое обучение, строительные леса, приспособления, обучение стратегии, сотрудничество, совместное обучение и совместное планирование.

    Это отличная глава для того, чтобы напомнить всем нам о различных способах оказания поддержки учащимся и о том, что цель состоит в том, чтобы предоставить им успешный доступ к материалам… а не изменять требования (опять же, «разные не меньше»).

    Глава 9: Учащиеся с тяжелыми формами инвалидности на уровне средней школы

    В этой главе рассказывается о тенденции к меньшему участию SLP в работе с учащимися на этом уровне и о сохраняющейся потребности в помощи. В нем обсуждается сотрудничество с членами образовательной команды, услуги по переходу и способы помощи студентам за пределами школы (во время профессиональной подготовки и т. д.).

    В этой главе рассказывается об увольнении учащихся и о том, когда это уместно. «Определение связанной услуги, согласно IDEA, заключается в том, что учащемуся требуется услуга, чтобы воспользоваться специальным образованием в основной области инвалидности».

    Глава 10; Учащиеся, изучающие английский язык

    В этой главе рассказывается о различиях между ELL и SLI. В нем обсуждается социальный язык, академический язык, а также язык и навыки грамотности.

     

    Ничего себе. Этот пост стал длинным, и за это я приношу извинения… но я просто не мог придумать способ дать исчерпывающий обзор книги, не внося информацию.

    Я все еще обдумываю многие части книги, как она применима ко мне и моей школе, и как она может быть применима к другим. Однако каждый раз, когда я открываю его, я нахожу новую информацию, которая кажется актуальной. Есть несколько моментов «да, верно… попробуй пройти ЭТО мимо администрации», но, к счастью, таких моментов немного и они относительно редки.

    Мне нравится, что в каждой главе есть отдельный раздел цитируемых источников, а также разбивка стандартов и способы их применения. Книга, кажется, наполнена некоторыми довольно хорошими советами, напоминаниями и предложениями.

    Я бы порекомендовал эту книгу всем SLP, работающим в школах. Она легко читается, хорошо организована и актуальна для нашего населения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *