Скучать по нам или нас: «По нам» или «по нас»?

Содержание

«По нам» или «по нас»?

 

«По нам» или «по нас»? 3 апр, 2005 @ 15:47

Извините, если вопрос покажется банальным.
В книге увидел фразу: «Танк с холма стрелял по нас».
Но мне всегда казалось, что во фразе «Танк стрелял по нам» не может быть разночтений. Стрелял по кому? По нам. Дательный падеж.
Либо возможен вопрос «По ком?» (звонит колокол) — «по нас». Какое правило регламентирует данное написание?

From:so__young
Date:Апрель, 3, 2005 11:52 (UTC)
(Link)

боюсь солгать, но по-моему «по нам».
просто это на усмотрение автора, он может использовать «свой» язык.

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 12:55 (UTC)
(Link)

По-моему, тоже.

From:malpa
Date:
Апрель, 3, 2005 11:57 (UTC)
(Link)

Стрелять по кому — по нам.
Скучать по ком — по нас.
Автор малость перепутал.

From:ex_ex_zhuzh
Date:Апрель, 3, 2005 12:00 (UTC)
(Link)

И скучать тоже по нам.

From:malpa
Date:Апрель, 3, 2005 12:43 (UTC)
(Link)

Это что-то новое.

From:(Anonymous)
Date:Апрель, 3, 2005 12:54 (UTC)
(Link)

Старое. Хотя, конечно, на Украине можно и «за вами» скучать.

From:ex_ex_zhuzh
Date:Апрель, 3, 2005 12:59 (UTC)
(Link)

Именно новое.

From:ex_hyakintho33
Date:Апрель, 3, 2005 15:36 (UTC)
(Link)

Ничего нового. Скучать всегда управлялось дательным падежом. Скучать по ним/нам/ней.

Сирелять тоже по нам, хотя тут тожет быть авторское, как, например, говорить за жизнь (о жизни).

From:ex_ex_zhuzh
Date:Апрель, 3, 2005 15:48 (UTC)
(Link)

А как же та справка на грамоте.ру, которую я здесь приводил?

From:ex_hyakintho33
Date:Апрель, 3, 2005 16:41 (UTC)
(Link)

Ну всё правильно: скучали ПО ним (дат. п.), но скучали О них (пред. п.).

«Стреляли» авторы употребляют кто в лес, кто по дрова. Но с точки зрения современного разговорного языка наиболе оправданным является вариант с дат. п. Разве не так?

From:ex_ex_zhuzh
Date:Апрель, 3, 2005 17:06 (UTC)
(Link)

Ну вот. Ещё раз внимательно всё прочитал, порылся в гугле и т.п. Получается, что правильно «по нас», «по вас» (предложный падеж), «по ним» (дательный падеж). Странно, но факт, и классики подтверждают (нашёл «по вас» у Л.Толстого, Н.Мандельштам, В.Набокова).

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 19:28 (UTC)
(Link)

Гмммм.
Значит, не все так однозначно, как кажется.
Хотя это не спорит с версией «устаризма».

From:maxyki
Date:
Апрель, 3, 2005 12:55 (UTC)
(Link)

А почему «скучать именно по НАМ»

From:malpa
Date:Апрель, 3, 2005 13:01 (UTC)
(Link)

Это Вы, простите, мне? Я-то как раз утверждала, что «скучать по ком». Причем, оказалось, что была неправа — Ожегов и вариант «по кому» тоже дает.

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 15:44 (UTC)
(Link)

Я описался — вы написали «ПО НАС» (скучать). Вот я и спросил, почему же скучать по нас, а стрелять по нам?

From:malpa
Date:Апрель, 3, 2005 16:43 (UTC)
(Link)

Стрелять в кого/что — в воздух

стрелять кого/что — уток
стрелять по кому/чему — по самолету

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 19:26 (UTC)
(Link)

В тексте, вероятно, подразумевается вопрос «Стрелять по ком? (по чем?)»

From:malpa
Date:Апрель, 3, 2005 19:36 (UTC)
(Link)

Видимо, да, но у Ожегова, как видите, такой вариант не предусмотрен.

From:ex_ex_zhuzh
Date:Апрель, 3, 2005 11:59 (UTC)
(Link)

Ой ли? Колокол звонит по нам, а не по нас.

From:sandy_kil
Date:Апрель, 3, 2005 18:52 (UTC)
(Link)

И не по нам, и не по нас. Колокол звонит по тебе 🙂

From:ex_ex_zhuzh
Date:Апрель, 3, 2005 12:25 (UTC)

А вот и официальное мнение.

(Link)

http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=294&_sf=120

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 12:57 (UTC)

Re: А вот и официальное мнение.

(Link)

Спасибо.
Короче, обе формы имеют право быть.

(Удалённый комментарий)

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 12:58 (UTC)
(Link)

То есть хотите красиво сказать, то «скучаю по вам», хотите по-простому — «скучаю во вам». ))

From:stety
Date:Апрель, 3, 2005 14:43 (UTC)
(Link)

Предлоги «к», «по» есть предлоги дательного падежа. Дательный у местоимения «мы» — «нам». По КОМУ скучают? По нам. К КОМУ относится это правило? К нам.

From:elendra
Date:Апрель, 3, 2005 16:04 (UTC)
(Link)

Когда-то с филологами общалась на аналогичную тему 🙂 Только обсуждали «скучаю по вас / скучаю по вам». Филологи сказали, что «по вас» (ну, навереное, и «по нас») — устаревшая форма. То есть, хоть правила и поменялись, но где-то в устной речи ещё сохранился старый вариант. Возможно, и автор книги про танки (или его герой) является носителем такой же устаревшей нормы. Ну, имеет право, наверное :))

From:maxyki
Date:Апрель, 3, 2005 19:27 (UTC)
(Link)

Просто глаз режет. Потому и спросил. А право то имеет, если верить Грамоте.ру

From:izumamochka
Date:Апрель, 5, 2005 08:18 (UTC)

Скучаю

(Link)

говорят и «скучать по нам» и «по нас» и даже (на юге) «за нами», но литературный вариант, имхо, все-таки «о нас».

From:maxyki
Date:Апрель, 5, 2005 19:21 (UTC)

Re: Скучаю

(Link)

Мне вот кажется, что по НАМ. Тоже имхо. В том то и дело, что имхо.
Если б не резало глаз в книге, то ладно бы.

From:Алексей Логинов
Date:Февраль, 6, 2017 06:38 (UTC)

«По нам» или «по нас»?

(Link)

Оказывается, при глаголах, выражающих чувство, внутреннее переживание: горевать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и т. п., а также при таких глаголах, как стрелять, ударять и др., предлог по требует разного предложного управления в зависимости от принадлежности управляемого слова к той или иной части речи:
1) управляемое существительное ставится в форме дательного падежа: стрелять по бронепоезду, горевать по сыну;
2) управляемое личное местоимение 1-го или 2-го лица ставится в форме предложного падежа: стреляли по вас, скучали по нас;
3) управляемое местоимение 3-го лица ставится в форме дательного падежа (как и существительное): стреляли по ним, соскучились по нему.
Стало быть, Противник стрелял по нас.

Top of PageРазработано LiveJournal.com

грамотная речь — Каково происхождение выражения «скучать за тобой»?

Скучать по вас (П.п.), скучать по вам (Д.п.) и ещё ненормативное «скучать за тобой» (Т.п.).

А каково происхождение этой формы, использовалась ли она в русском языке, в каких диалектах сохранилась? Сам Т. п. особых вопросов не вызывает, существуют такие выражения, как любоваться тобой, следить за тобой, предлог ЗА входит в состав причинного предлога ИЗ-ЗА.

Вопросы о форме «скучать за тобой» задаются постоянно, значит, где-то используется это выражение.

Из форума:

Правильно — по тебе. А «за тобой» — в некоторых русских диалектах тоже употребляется.

Вот только нет в украинском выражения «Нудьгую по тобі.» Есть — «сумую за тобою», а если в прошедшем времени «скУчила за тобою.

Как правильно «скучаю по тебе» или «скучаю за тобой»? | Ответы Mail.Ru

Она, поняв, разом выпроваживает всех, сама, усадив на лавку, стаскивает с него дорожные сапоги, валится головою ему в колени, обнимая полными руками, шепчет: **«Ладо! Истомилась я за тобой!**»

(Дмитрий Балашов «Симеон Гордый»)

Почему автор использует это сочетание?

  • грамотная-речь

Милый папа! Я здоров и очень скучаю за тобой. Прошу приезжай скорей. Кланяйся бабушке и Саре тёте. Целую тебя и остаюсь твой сын Александр. Симферополь. (Марина Спендиарова Izd-vo AN Armi︠a︡nskoĭ SSR, 1975)

Редкий случай (моё мнение), по большей же части о своих переживаниях говорят матери, жёны.

Как уехал ты – я в крик, – бабы прибежали. «Ой, разлуки, – говорят, – ей не перенесть». Так скучала за тобой, что меня держали, – хоть причина не скучать очень даже есть. Тута Пашка приходил – кум твой окаянный, – еле-еле не … (Владимир Высоцкий. 2014)

И они, женщины, в части стилистически сниженной лексики — первейший источник. Действительно, в состав причинного предлога из-за входит проблемный предлог за. Хорошее наблюдение, кое-что проясняюшее. А как приставка он входит в наречие замужем. Это тот случай, когда при схожих глаголах «чувства» (тосковать, скучать, горевать, плакать, тужить) замужем может вполне замещать проблемное за тобой.

Зарегистрируйтесь или войдите

Регистрация через Google

Регистрация через Facebook

Регистрация через почту

Отправить без регистрации

Почта

Необходима, но никому не показывается

Отправить без регистрации

Почта

Необходима, но никому не показывается

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Значения, сокращения и правильное употребление

Многие путают титулы «мистер», «миссис», «мисс» и «мисс». Так в чем же разница между всеми этими названиями и когда вы должны использовать каждое из них?

Короткий ответ: мужчину всегда зовут «мистер». или «мистер» независимо от его семейного положения, тогда как то, как вы обращаетесь к женщине, зависит от ее семейного положения и личных предпочтений.

Читайте дальше, чтобы узнать значения каждого из этих названий и правила социального этикета, чтобы правильно их использовать.

Содержание:

  1. Аббревиатуры титулов для женщин
  2. Аббревиатуры титулов для мужчин
  3. Мистер и миссис: Используйте, когда пары состоят в браке
  4. Как правильно использовать титулы: Шпаргалка
  5. 900 13 Британские и американские правила пунктуации

Аббревиатуры титулов для женщин

Во-первых, историческая перспектива может пролить свет на то, как далеко мы продвинулись с титулами для женщин.

Исторически сложилось так, что мы называли мужчин «господином» и использовали женскую форму «госпожа» для женщин, которая не раскрывала, замужем женщина или нет. Сегодня мы не используем термин «любовница». Вместо этого он превратился в несколько сокращений для обозначения семейного положения.

В некоторых контекстах слово «любовница» означает женщину, имеющую роман с женатым мужчиной, так что будьте осторожны!

Сегодня мы используем «Мисс» для молодых девушек или незамужних женщин. «Миссис.» является аббревиатурой от «миссус» и относится к замужним женщинам.

«миссис». возникла в 1950-х годах, когда женщины стремились отличить себя от известных своим семейным положением, и приобрела популярность в 1970-х.Сегодня женщину чаще называют «мисс». независимо от ее семейного положения.

Мисс Значение и когда использовать

Вы редко ошибетесь, если обратитесь к женщине «мисс». Поскольку женщинам сегодня не нужно выделяться своим семейным положением, обращение к взрослым женщинам «мисс». безопаснее, чем «мисс» или «миссис».

Г-жа Полная форма

«Г-жа». представляет собой сочетание слов «мисс» и «миссус». Потому что это аббревиатура, объединяющая два слова «мисс». не имеет собственной полной формы.

Миссис Значение и когда использовать

Помимо замужних женщин, некоторые овдовевшие или разведенные женщины по-прежнему называют себя «миссис».

Вы не можете предположить, что кто-то использует титул «миссис». имеет супругу; они могут просто захотеть сохранить титул. Особенно овдовевших женщин может обидеть, если вы обратитесь к ним «мисс».

Миссис Полная форма

Полная форма Миссис. «Миссис». Причина, по которой аббревиатура содержит букву R, заключается в том, что она представляет собой оригинальное название «Госпожа».

Миссис против Мисс: как правильно использовать каждое слово

Когда вы решаете, использовать ли «миссис». или «мисс», самый безопасный вариант — «мисс».

Однако в ваших интересах спросить женщину о ее предпочтительном титуле, особенно если вы не уверены в ее семейном положении.

Мисс Значение и когда использовать

Мы называем молодых девушек «Мисс». Иногда можно смело называть двадцатилетних женщин «мисс», но всегда старайтесь выяснить, какие титулы они предпочитают, прежде чем использовать их в переписке или представлении.

Мисс Аббревиатура

«Мисс» не имеет аббревиатуры. Вы всегда должны произносить полное слово в письменной форме, даже если вы используете его в качестве титула перед женским именем.

Аббревиатуры титулов для мужчин

Титулы для мужчин несколько проще, чем титулы для женщин, так как нет различий, основанных на семейном положении мужчины. «Мистер.» всегда безопасный вариант!

Mr Значение и когда использовать

Всегда используйте «Mr.» при обращении к мужчине, независимо от того, женат он или нет. Брак никогда не менял обращения к мужчинам.

Является ли полная форма «мистер» такой же, как «мистер»?

«Г-н.» является аббревиатурой от «мистер». Оба слова произносятся одинаково.

Мастер Значение и когда использовать

Некоторые люди называют молодых мальчиков «Мастером», но этот титул никогда не используется по отношению к взрослым мужчинам. Поэтому, если вы адресуете приглашение на вечеринку по случаю дня рождения 8-летнему мальчику, можно адресовать его: «Мастер [Имя] [Фамилия]».

В противном случае обращайтесь к взрослым мужчинам «мистер» или «мистер». Всегда используйте аббревиатуру «Mr» (англ.) или «Mr.» (США), когда вы используете его в качестве названия.

Мистер и миссис: используйте, когда пары состоят в браке

В гетеросексуальном браке пару часто называют «мистером Уилсоном». и миссис», особенно если женщина решит взять фамилию мужчины. Например, вы можете увидеть, как к паре обращаются: «Мистер. и миссис [Фамилия]».

Мистер и миссис: Полная форма

Полная форма «Mr. и миссис. «Мистер и миссис».

Как правильно использовать заголовки: ваша шпаргалка

Используйте приведенную ниже памятку для быстрого ознакомления во время написания:

Миссис, Мисс или Мисс? Всегда спрашивайте, если вы не уверены

Приведенные выше рекомендации помогут вам определить, как обращаться с конкретной женщиной. Но все сводится к личным предпочтениям, о которых вы можете узнать, только если спросите.

Понимание, когда использовать «мисс», «миссис» и «миссис». может помочь вам избежать недоразумений и обидеть некоторых женщин.

То, как женщины идентифицируют себя, показывает, как они думают о своей идентичности. Поскольку не существует жесткого и быстрого правила, которое поможет вам понять это, надлежащий этикет требует, чтобы вы спросили.

Британские и американские правила пунктуации

Британские и американские правила пунктуации в названиях различаются одним единственным образом:

  • Британские названия не включают точку: Mr , Mrs , Ms
  • Американские названия включают точку: Мистер , Миссис , Мисс

В этой статье мы использовали обе версии одновременно. Тем не менее, не забудьте выбрать один и сделать его последовательным в своем письме. Если вы пишете для американской аудитории, пусть ProWritingAid напомнит вам, если вы пропустите точку после названия:

Если вы не уверены в предложении, вы можете нажать на оранжевый значок «i» для напоминания.


Поднимите свои навыки написания на новый уровень:

20 советов по редактированию от профессиональных писателей

Пишете ли вы роман, эссе, статью или электронное письмо, хороший текст является важной частью передачи ваших идей.

Это руководство содержит 20 наиболее важных советов и приемов письма от самых разных профессиональных писателей.

Миссис, Мисс, Мисс: понимание разницы

Все мы в какой-то момент обращались к кому-то как Мисс, Мисс, или Миссис У нас также может быть общее представление о том, когда использовать эти формы адрес на американском английском, а также кому мы должны их выразить.

В то же время полезно лучше понять разницу между этими ссылками, чтобы мы могли обеспечить большую точность в вежливости.

Когда использовать

Госпожа

Миссис (произносится как MIS-iz ) — форма сокращенного адреса, указывающая на замужнюю женщину. Там, где мы также можем называть замужнюю женщину миссис , мы не будем называть незамужнюю женщину миссис

миссис не имеет стандартного написания. В научно-популярных цитатах и ​​диалогах миссис обычно сохраняет свою сокращенную форму. При использовании в вымышленных диалогах это иногда может быть написано как миссис или 9.0114 миссис.

Мы бы включили титул перед именем женщины.

Госпожа Галуска, очень приятно познакомиться с вами и вашим мужем.

Миссис Чжон была бы прекрасным дополнением к исследовательской группе.

Миссис также не является самостоятельным названием. В американском английском, если мы хотим вежливо обратиться к замужней женщине, не используя ее фамилию, мы часто будем обращаться к ней как ma’am . Мэм — сокращение 9.0114 мадам, , который стал менее распространенным в большей части США

В чем разница между

мисс и мисс ?

Мисс (произносится как миз ) получила известность в 1950-х годах как титул вежливости для обращения к одиноким женщинам или женщинам, чье семейное положение было неизвестно.

С тех пор он приобрел еще большую популярность как выражение уважения, которое можно использовать независимо от супружеской связи женщины или ее отсутствия. Это также справедливо отражает аналогичную форму, используемую для обращения к мужчинам, г-, что не касается семейного положения.

Сегодня Ms. можно использовать для обращения к любой женщине, независимо от того, замужем она или не замужем, или ее статус неизвестен. Если не известно замужество женщины, и мы уверены, что оно либо предпочтительно, либо хорошо принято, Мисс является надлежащим титулом вежливости.

Мы бы поставили его перед женским именем.

Приятно познакомиться, мисс Галуска.

Мисс Чжон могла бы стать прекрасным дополнением к исследовательской группе.

Как и в случае с миссис , мы также можем обращаться к женщине как мэм , если мы хотим обращаться к ней уважительно, независимо от ее семейного положения.

Мисс (произносится как мис в отличие от миз ) — это традиционно вежливый способ обращения или обращения к молодой незамужней женщине (например, 18 лет).

При его использовании обычно следует фамилия ( мисс Ричардс ). В некоторых частях американского Юга мы можем услышать, что оно также используется с именем (9).0114 Мисс Эмбер ). Та же самая практика может быть рекомендована для обращения к учителю среди очень маленьких учеников (например, дошкольников) в других странах США. При этом возраст женщины не имеет значения. Сравните следующие предложения:

Могу я вам помочь, мисс Ричардс? (молодая незамужняя женщина)

Могу я вам помочь, мисс Ричардс? (семейное положение не имеет значения)

Могу я вам помочь, миссис Ричардс? (состояние в браке известно, адрес подходит для использования)

Простите, мисс. Я могу вам чем-нибудь помочь? (незнакомая женщина, возраст значения не имеет)

Заметка о

Любовнице

Книга стилей Ассошиэйтед Пресс идентифицирует любовницу как архаичный и нежелательный термин для «женщины, которая находится в длительном срок сексуальных отношений с, и финансово поддерживается мужчиной, который женат на другой». AP советует опустить любовница в пользу таких терминов, как компаньон, друг или любовник .

Современная любовница — это отход от первоначального значения слова. В начале 1300-х годов любовница была женским эквивалентом мужчины господина (позже господина ) , указывающего на того, кто имеет контроль, власть или высокое социальное положение. Независимо от ее семейного положения, любовница могла быть кем-то, кто был гувернанткой, учительницей, надзирательницей или женщиной, имевшей влияние в домашнем хозяйстве.

Можно также использовать любовницу для обозначения женщины, которая любима кем-то и имеет большое влияние на чувства другого человека.

В конце 1300-х годов любовница начала приобретать дурную славу. В пятнадцатом веке это стало пренебрежительным термином для «содержанки женатого мужчины».

Хотя современные миссис , мисс и мисс не воплощают нынешнее значение любовница , каждая аббревиатура происходит от раннего почтительного употребления этого слова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *