Скучать по вам или по вас?
Продолжаю рассказывать о предлоге «по» и его сочетаемости с другими словами. Ситуация с фразой «скучать по вам/вас» занимательная и заслуживает отдельной статьи. Поехали!
- История вопроса
- Скучать/тосковать по муже, по вас
- Что происходит в XX веке?
- И всё-таки, в XXI веке мы скучаем по вам или по вас?
История вопроса
Хорошо помогла разобраться и вникнуть в суть научная статья «Изменения управления предлога „по“ в русском языке» Е. В. Муравенко (Институт лингвистики РГГУ, Москва), которую я использовал при подготовке публикации.
Чтобы было понятнее, рассмотрим сначала сочетаемость предлога «по» в значении «после» с другими словами.
Итак, в XVIII веке во всех стилях речи предлог «по» в значении «после» свободно использовался с предложным падежом. Причём даже чаще, чем «после»: по отъезде — после отъезда, по первых волнениях — после первых волнений, по трудах — после трудов.
Кроме того, после «по» могли идти любые существительные (особенно отглагольные) со значением действия: по взятии, по размышлении, по избрании, по получении, по прибытии, по приезде, по возвращении (последние три конструкции ещё живут в русском языке вместе с некоторыми другими).
Причём предлог «по» сочетался с одушевлёнными существительными и личными местоимениями.
Письма от тебя я жду,…как жадный любовник, желающий видеть свою дражайшую по годовой отлучке. (Радищев)
По многих затруднениях и досадах получил он желаемое и женился на благородной девице (Д. И. Фонвизин)
Проходит наша жизнь, как миг; / Но видны и по нас следы / Дел наших, добрых или злых, / Как в море за кормой бразды. [Г. Р. Державин]
От сочетания предлога «по» и предложного падежа местоимения «то» возникло наречие «потом»:
По том в 1756 году был я в военное время послан за фуражем (А. Н. Радищев)
И наречия «пополудни» (после полудня) и «пополуночи» (после полуночи).
К концу первой трети XIX в. все эти сочетания остаются преимущественно в деловой и научной речи, сужается их лексический состав. В первую очередь из-за того, что всё более частотной становилась конструкция «после + род. п». В основном остаётся только «по + отглагольные существительные» (по завоевании, по восшествии, по возвращении и др.).
Скучать/тосковать по муже, по вас
И тут мы подходим к лексической группе «скучать по/тосковать по/беспокоиться по», то есть к словам со значением «болезненно переживать отсутствие кого-чего-л.».
Предлог «по» после этих глаголов последовательно употреблялся с предложным падежом: тужить по царе, вздыхать по нем; тосковать несколько месяцев по родине своей и
Как писал академик В. В. Виноградов, «в употреблении предлога „по“ с предложным падежом после глаголов чувства нужно видеть причинное переосмысление временно́го значения (тосковать по «после», «по причине»)». Поэтому сочетания «по восшествии, по окончании» и «тосковать по вас» нужно рассматривать вместе.
Любопытно, но множественное и единственное числа здесь себя вели по-разному. Если «по» с существительными и местоимениями в единственном число управлял предложным падежом в течение почти всего XIX века и далее, то в формах множественного числа существительных предложный падеж постепенно вытесняется дательным ещё с конца XVIII века.
Она вздыхала по другом, / Который сердцем и умом / Ей нравился гораздо боле. (А. С. Пушкин. Евгений Онегин)
— Все грустит по муже, — говорил староста, указывая на нее просвирне в кладбищенской церкви. (И. А. Гончаров. Обломов)
По тебе мы все сокрушаемся, / Тужим, плачем мы по лучам твоим (здесь уже дательный множественного, хотя на дворе ещё конец XVIII в). Н. А. Львов
Таким образом, первоначальная литературная норма — скучать по вас, скучать по отце, по муже и др.
Я счастлив был с вами, ущелия гор; Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас. [М. Ю. Лермонтов. Кавказ (1830)]
Читать ещё: Что значит «нелицеприятный». Происхождение, история слова
Что происходит в XX веке?
Однако с XX века дательный падеж вытесняет предложный и в единственном числе. Ещё с 70-х гг. XIX уходит форма «скучать по них» и заменяется на «скучать по ним».
Сочетания «по ком, по нем, по вас, по нас» остаются жить и дальше. Однако не всё так однозначно. Формы «по кому» и «по нему» фиксируются в качестве нормативных в середине XX в, а «по нём» и «по ком» — как устаревающие.
Зато предложный падеж местоимений 1-го и 2-го лица мн. числа «по нас», «по вас» остаётся в литературном языке до конца XX столетия. Варианты «по вам» и «по нам» признаются более частотными только с конца 80-х — в 90-х гг.
И всё-таки, в XXI веке мы скучаем по вам или по вас?
Из-за того что формы «по вас» и «по нас» долго не сдавались, различные справочники не отдают предпочтения какому-то одному варианту.
Старая норма — по вас (по нас). Новая литературная норма — по вам (по нам).
«Русская грамматика-80» считает равноправными формы с дательным и предложным падежом: скучать по дому и по сыне. В одном из справочников Д. Э. Розенталя по правописанию и стилистике мы можем найти следующее правило:
Предлог «по» в указанных конструкциях сочетается с двумя падежами: дательным и предложным. Дательный падеж обычно употребляется при именах существительных, например: тосковать по брату, скучать по морю. Предложный падеж употребляется при личных местоимениях l-го и 2-го лица множественного числа: тоскуют по нас, скучаем по вас (но: …по ним). В форме единственного числа личные местоимения сочетаются с обоими падежами: скучаю, тоскую по нём – по нему.
Только в «Словаре грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной (М. 2012) управление «скучать по ком-чем» (скучать по вас/нас) уже названо устарелым. В качестве нормативного это издание рекомендует «скучать по кому-чему».
Эту тему вынесли в отдельный раздел «Горячих вопросов» на портале «Грамота.ру». Там тоже пишется: «Скучаю по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас, но в наши дни эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках».
Какой из этого вывод? Очевидно, что форма «скучать по вас» уходит. Однажды вычитал, что именно её рекомендуют указывать в ответах на ЕГЭ как единственно верную. Это большая ошибка, поскольку, как видим, она соперничает с более новой «по вам». К тому же «нормы использования местоимений при глаголах горестного состояния окончательно не сформировались, поэтому можно говорить лишь о
О сочетаемости предлога «по» с существительными я писал в статье «По прибытии или по прибытию, по приезде или по приезду». С ними в разговорной речи сейчас наблюдается похожая ситуация: вместо правильных «по приезде», «по прилёте» и «по прибытии» пишут «по приезду», «по прилёту» и «по прибытию», хотя эти конструкции литературной норме не соответствуют.
Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку
По кому скучаем? — Российская газета
Свежий номер
РГ-Неделя
Родина
Тематические приложения
Союз
Свежий номер
Общество
23.09.2004 23:50
Поделиться
Марина Королева («Эхо Москвы» — специально для «РГ»)
Вижу — самолет уже приземлился, пройти надо к десятому сектору. Я оглянулась и в ужас пришла: здесь секторОв штук тридцать, наверное. И как разобраться среди всех этих секторОв?
Бегу я вдоль секторОв под номерами 3, 4, 5 к нужному мне десятому, а сама пока думаю: может быть, говорить надо «сЕкторов«?
В общем, родственников я благополучно встретила, и на досуге можно было заглянуть в словарь, чтобы выяснить наконец, что лучше: «сЕкторов» или «секторОв«. И вот что я выяснила: Словарь ударений, которым мы руководствуемся чаще всего, не оставляет нам выбора. Он предлагает только одно — «сЕкторы, сЕкторов«.
Не так строг Орфоэпический словарь, который тоже дает нам предписания по произношению и ударениям. Так вот, он считает, что есть в речи два абсолютно равноправных варианта — «секторА, секторОв» и «сЕкторы, сЕкторов«.
Мне, например, ближе ударение «секторОв» — оно кажется мне более современным, и я спокойно могу говорить именно так, не боясь, что меня уличат в безграмотности.
А вам, может быть, больше понравится вариант «сЕкторы, сЕкторов«. Пожалуйста, так и говорите.
История эта очень похожа на ситуацию со словами «директор», «профессор» (известно, что когда-то правильными были формы «директоры», «профессоры»).
Вот и сектор так же: более старая форма «секторы» постепенно, но неуклонно вытесняется формой на -А, «секторА«. И вот увидите — в результате вытеснит.
Пока наслаждаемся вседозволенностью. «СЕкторы — секторА«, «сЕкторов — секторОв«.
***
Переговорный пункт на почте. Одновременно, хоть и в разных кабинках, разговаривают человек пять-шесть, получается какофония. Кто-то пытается докричаться до своих и объяснить, почему он взял билет на двадцатое, а не на девятнадцатое. Другой рассказывает, какие тут магазины и цены. И вдруг сразу несколько говорящих (какое совпадение!) произносят слово «скучать«.
Но как по-разному все скучают! Кто-то говорит: «я скучаю по вам«, кто-то — «мы скучаем по вас«, а кто-то вообще спрашивает: «вы там за нами не скучаете?»
Интересно, что там ответили? Будем надеяться, что правильно.
«Мы скучаем…» — а как мы, собственно, скучаем? Наверняка вы и сами не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать — «скучаю по вам» или «скучаю по вас«? Но прятаться от решения проблемы — это не решение проблемы. Лучше уж все выяснить: по вам или по вас лучше скучать.
Пытливых в словарях ждет подарок. «Скучать«, указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный.
Стало быть, те, кто говорил по телефону, могли скучать и по вам, и по вас.
Но могли они, впрочем, «скучать о доме» — такое тоже позволено. «Скучать о чем-то или о ком-то«.
Одно совершенно невозможно: «скучать за кем-то или за чем-то». «Скучаю за Петей» или «скучаю за кошкой» — так уж точно не говорят! Может быть, и можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке.
Отныне скучаем только по… «По кому» или «по ком» — выберете сами.
Российская газета — Неделя — Федеральный выпуск:
Поделиться
ОбразованиеКолонка Марины Королёвой
Определениев кембриджском словаре английского языка
Его жена, старушка , миссис , родилась в 1804 году.Из проекта Гутенберг
На нем было платье из шелковой ткани, прямо как у меня.0003 хозяйка носила, когда шла на встречу.Из проекта Гутенберг
миссис больше похожа на главного тюремщика каждый день своей жизни.Из проекта Гутенберг
Да ведь моя стараяИз проекта Гутенберг
Не могу сказать, является ли мой хозяин и благоверная когда-либо состояли в законном браке.Из проекта Гутенберг
миссис все равно его ненавидит; и дети знают ледяного человека лучше, чем своего отца.Из проекта Гутенберг
А теперь ваша благоверная возражает против моей трубы.Из проекта Гутенберг
миссис , у нее может быть комната, а остальным йух придется кое-какие койки сколотить.Из проекта Гутенберг
Мы жили в бревенчатом домике напротив домаИз проекта Гутенберг
У нас было не так много разборок и молитвенных собраний и так далее, дело де суеты встревожило старую миссис , которая была добрее и болезненнее.Из проекта Гутенберг
Еду забрать миссис .Из проекта Гутенберг
Моя благоверная и малышка не разрешали мне ложиться спать раньше двух.Из проекта Гутенберг
Миссис из надеется вовремя перевести меня в старшую школу.Из проекта Гутенберг
Затем он начинает закатывать истерику о том, что станет с миссис и малыш.Из проекта Гутенберг
Стук в дверь привел благоверную с полотенцем на руке.Из проекта Гутенберг
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Различия между Мисс Америка, Мисс США и Мисс Вселенная
Различия между Мисс Америка, Мисс США и Мисс ВселеннаяПерейти к
- Основное содержание
- Поиск
- Счет
- Звучит похоже, но Мисс США, Мисс Вселенная и Мисс Америка — это разные конкурсы.
- Победительница конкурса Мисс США продолжает участвовать в конкурсе Мисс Вселенная.
- В конкурсе «Мисс Америка» нет конкурса купальников, но есть конкурс талантов.
- Посетите домашнюю страницу Insider, чтобы узнать больше.
Мисс Америка — это стипендиальная программа, а также конкурс.
Он фокусируется на инновациях и талантах. Getty Images/Дэвид БеккерКогда была основана Мисс Америка, ее целью было инвестировать в карьеру и жизнь женщин.
Когда это началось, к участию допускались только белые незамужние женщины, которые никогда не делали аборт. По состоянию на 2019 год у него все еще есть конкретные правила относительно того, кто может и не может соревноваться.
С 2018 года «Мисс Америка» отказалась от конкурса купальников и больше не будет судить участниц по их «внешнему внешнему виду», заявила организация.
Что касается призов, то в 2017 году Bustle сообщила, что победительница получила стипендию в размере 50 000 долларов и шестизначную зарплату за 365 дней пребывания в должности. Но стоит отметить, что размер стипендий был поставлен под сомнение
Мисс США — платформа для Мисс Вселенная.
Победительница участвует в конкурсе «Мисс Вселенная». Мэтт Салливан / Getty ImagesСогласно официальному сайту Мисс Вселенная, бывший спонсор Мисс Америка (Каталина Купальники) основал Мисс Вселенная и Мисс США в 1952 году в Лонг-Бич, Калифорния.
Многие женщины предпочитают участвовать в конкурсах «Мисс США» и «Мисс Америка», но эти две организации совершенно разные.
Мисс США также предъявляет строгие требования к участию, как и Мисс Америка, и шоу включает в себя часть конкурса в купальниках.
Победительница конкурса «Мисс США» выходит на конкурс «Мисс Вселенная» против победительниц со всего мира.
Мисс Вселенная не проводит конкурс талантов.
Конкурс состоит из нескольких туров. АПВ отличие от «Мисс Америка», которая по состоянию на 2018 год концентрирует до 50% баллов участников на части конкурса, «Мисс Вселенная» не проводит конкурс талантов.
Вместо этого, согласно веб-сайту Мисс Вселенная, конкурс начинается с предварительных интервью, которые включают показ вечернего платья, купальника или спортивной одежды.