ХАРАКТЕР — Страница 3 из 3
14.12.2011 admin 0
Стандартный
(0 оценок, среднее: 0,00 из 5)Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта. Загрузка…
Трудность описания черт характера состоит в том, что каждая черта имеет много градаций, постепенно переходя уже в другую черту, часто противоположную:
- эгоист — альтруист;
- добрый — жадный;
- деликатный — грубый.
Иногда между ними имеется много градаций, и по мере количественного изменения черты характера она постепенно переходит в свою противоположность (рис. 22.4).
Когда количественная выраженность той или иной черты характера достигает предельных величин и оказывается у крайней границы нормы, возникает акцентуация характера (крайний вариант нормы как результат усиления отдельных черт). При этом у индивида появляется повышенная уязвимость к одним стрессовым факторам при устойчивости к другим.
Рис. 22.4. Количественное изменение черт характера
Важнейшие типы акцентуации характера:
- интровертный тип — замкнутость, затруднение в общении, уход в себя;
- экстравертный тип — жажда общения, говорливость, непостоянство увлечений;
- сензитивный тип — повышенная чувствительность, пугливость, застенчивость;
- демонстративный тип — эгоцентризм, потребность в постоянном внимании, восхищении и сочувствии, лживость, склонность к позерству и рисовке.
Типология акцентуации характеров, предложенная немецким ученым К. Леонгардом, относится к наиболее известным в мировой психологии. Она основана на оценке стиля общения человека с окружающими людьми и выделяет несколько типов самостоятельных характеров (табл. 22.1).
Тип акцентуации | Характерные признаки |
Гипертимный тип | Чрезвычайная контактность, словоохотливость, выраженность жестов, мимики, пантомимики |
Дистимный тип | Низкая контактность, немногословие, доминирующее пессимистическое настроение |
Циклоидный тип | Частые периодические смены настроения, в результате чего так же часто меняется манера общения с окружающими людьми |
Возбудимый тип | Низкая контактность в общении, замедленность вербальных и невербальных реакций |
Застревающий тип | Умеренная общительность, занудливость, склонность к нравоучениям, неразговорчивость |
Тип акцентуации | Характерные признаки |
Педантичный тип | Последовательный, упорный, внимательный к мелочам |
Тревожный тип | Низкая контактность, робость, неуверенность в себе, минорное настроение |
Эмотивный тип | Представители этого типа предпочитают общение в узком кругу избранных, с которыми устанавливаются хорошие контакты, которых они понимают «с полуслова» |
Демонстративный тип | Представители этого типа характеризуются легкостью установления контактов, стремлением к лидерству, жаждой власти и похвалы |
Экзальтированный тип | Высокая контактность, словоохотливость, влюбчивость. Такие люди часто спорят, но не доводят дело до открытых конфликтов |
Экстравертированный тип | Высокая контактность, наличие большого количества друзей, знакомых, словоохотливость до болтливости, открытость для любой информации |
Интровертированный тип | Очень низкая контактность, замкнутость, оторванность от реальности, склонность к философствованию |
Акцентуация характера, по А. Е. Личко, — это чрезмерное усиление отдельных черт характера, при котором наблюдаются не выходящие за пределы нормы отклонения в психологии и поведении человека, граничащие с патологией. Классификация акцентуаций характеров у подростков, которую предложил этот автор, выглядит следующим образом (табл. 22.2).
Тип акцентуации | Характерные признаки |
Гипертимный тип | Подвижность, общительность, склонность к озорству |
Циклоидный тип | Повышенная раздражительность и склонность к апатии. Подростки данного типа предпочитают находиться дома одни, вместо того чтобы где-то бывать со сверстниками |
Лабильный тип | Представители этого типа крайне изменчивы в настроении, причем оно зачастую непредсказуемо |
Астеноневротический тип | Повышенная мнительность и капризность, утомляемость и раздражительность. Особенно часто утомляемость проявляется при выполнении трудной умственной работы |
Сензитивный тип | Повышенная чувствительность ко всему: к тому, что радует, и к тому, что огорчает или пугает. Эти подростки не любят больших компаний, слишком азартных, подвижных озорных игр |
Тип акцентуации | Характерные признаки |
Психастенический тип | Ускоренное и раннее интеллектуальное развитие, склонность к размышлениям и рассуждениям, к самоанализу и оценкам поведения других людей. Такие подростки, однако, нередко бывают больше сильны на словах, а не на деле |
Шизоидный тип | Наиболее существенная черта этого типа — замкнутость. Эти подростки не очень тянутся к сверстникам, предпочитают быть одни, находиться в компании взрослых |
Эпилептоидный тип | Представители этого типа часто плачут, изводят окружающих, особенно в раннем детстве. Такие дети, пишет А. Е. Личко, любят мучить животных, дразнить младших, издеваться над беспомощными. В детских компаниях они ведут себя как диктаторы |
Истероидный тип | Главная черта этого типа — эгоцентризм, жажда постоянного внимания к собственной особе. У подростков данного типа нередко выражена склонность к театральности, позерству, рисовке |
Неустойчивый тип | Этот тип характера подростков иногда неверно характеризуют, приписывая ему такие черты как, «слабоволие» и «склонность плыть по течению». На самом деле подростки данного типа обнаруживают повышенную склонность и тягу к развлечениям, причем без разбора, а также к безделью и праздности |
Конформный тип | Данный тип демонстрирует бездумное, а часто просто конъюнктурное подчинение любым авторитетам, большинству в группе |
Страницы статьи: 1 2 3
Типы акцентуации характера и личности по Личко и Леонгарду
Акцентуация характера (или акцентуализация) активно используемое понятие в научной психологии. Что же это за загадочное словосочетание и как оно появилось в нашей жизни?
Понятие характера было введено Теофрастом (друг Аристотеля) – в переводе «черта», «признак», «отпечаток». Акцентуация, акцент – ударение (в переводе с лат.)
Для начала стоит разобрать понятие характер. На научных ресурсах встречается его определение как совокупность черт личности, являющихся устойчивыми и определяющими поведение человека, его отношения с окружающими, привычки и, как следствие, дальнейшую жизнь.
Акцентуация характера – чрезмерная усиленность некой черты личности, которая определяет специфику реагирования человеком на события своей жизни.
Акцентуация находится на грани нормы и патологии – если происходит чрезмерное давление или воздействие на акцентированную черту, она может приобретать «раздутые» формы. Однако в психологии акцентуации не относят к патологиям личности, отличие в том, что, несмотря на сложности построения взаимоотношений с окружающими, они способны к самоконтролю.
Классификация по Леонгарду
Понятие «акцентуация характера» впервые было введено немецким ученым Карлом Леонгардом, им же впоследствии предложена первая классификация акцентуаций в середине прошлого столетия.
Типология Леонгарда насчитывает 10 акцентуаций, которые впоследствии были разделены на 3 группы, их отличие в том, что они относятся к разным проявлениям личности:
- темперамент
- характер
- личностный уровень
Каждая из этих групп включает в себя несколько видов акцентуаций:
- Акцентуации темперамента:
Классификация акцентуаций темперамента по Леонгарду включает в себя 6 типов:
- Описание акцентуаций характера:
- Описание акцентуаций личностного уровня:
Классификация акцентуаций личностного уровня знакома каждому. Часто используемые в повседневной жизни понятия экстраверт и интроверт в ярко выраженных формах описаны в таблице ниже
Классификация по Личко
Типы акцентуаций характера исследовались и другими психологами. Широко известная классификация принадлежит отечественному психиатру А.Е. Личко. Отличие от работ Леонгарда в том, что исследования посвящались акцентуации характера в подростковом возрасте, по мнению Личко, в этот период психопатии проявляются особенно ярко во всех сферах деятельности.
Личко выделяет следующие типы акцентуации характера:
В своих работах Личко обращает внимание на то, что понятие психопатии и акцентуации характера у подростков тесно связаны. Например, шизофрения, как крайняя форма акцентуации, в подростковом возрасте-шизоидный тип. Однако, при своевременном выявлении патологии, возможна корректировка личности подростка.
Методы определения
Преобладающий тип акцентуации можно выявить с помощью тестовых методик, разработанных этими же авторами:
- Леонгард предлагает тест, состоящий из 88 вопросов, на которые нужно отвечать «да» или «нет»;
- впоследствии его дополнил Г. Шмишек, он ввел отличие в виде изменений формулировок вопросов, сделав их более общими с целью широкого охвата жизненных ситуаций. В результате формируется график, где наглядно показывается наиболее ярко выраженная акцентуация черт характера;
- отличие теста Личко от тестовой методики выявления ведущей акцентуации Шмишека-Леонгарда в ориентировании на группу детей и подростков, он расширен – 143 вопроса, в которых заложена типология акцентуаций.
Используя данные методики, можно определить наиболее ярко выраженные типы акцентуаций характера.
Роль акцентуаций в структуре личности
В личностной структуре акцентуации занимают ведущую роль и во многом определяют качество жизни индивида.
Стоит учитывать, что акцентуация – это не диагноз! У психологически зрелой личности она проявляется как особенность, что может являться подсказкой в выборе места учебы, профессии, хобби.
Если же акцентуация приобретает ярко выраженные формы (это зависит от многих факторов – воспитание, окружение, стрессы, болезни), то необходимо использовать медикаментозное лечение. В отдельных случаях некоторые типы акцентуации характера могут привести к формированию неврозов и психосоматических заболеваний (например, лабильный тип часто болеет инфекционными заболеваниями), а в крайних — такой человек может быть опасен.
Автор: Варнакова Анастасия Анатольевна, психологОцените эту статью:
- 4
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Всего голосов: 221
Акцент как социальный символ | Правильно говоритьВозвышение акцента как социальный символ
Фильтр поиска панели навигации Oxford Academic Talking Proper: The Rise of Accent as Social Symbol (2nd edn) Историческая и диахроническая лингвистикаФонетика и фонологияСоциолингвистикаOxford Scholarship OnlineBooksJournals Мобильный телефон Введите поисковый запрос
ЗакрытьФильтр поиска панели навигации Oxford Academic Talking Proper: The Rise of Accent as Social Symbol (2nd edn) Историческая и диахроническая лингвистикаФонетика и фонологияСоциолингвистикаOxford Scholarship OnlineBooksJournals Введите поисковый запрос
Расширенный поиск
Иконка Цитировать Цитировать
Разрешения
- Делиться
- Фейсбук
- Твиттер
- Электронная почта
Укажите
Магглстоун, Линда, «Акцент как социальный символ», Talking Proper: The Rise of Accent as Social Symbol , 2-е изд. ( Oxford , 2007; онлайн-издание, Oxford Academic, 1 января 2010 г.), https://doi .org/10.1093/acprof:oso/9780199250622.003.0003, по состоянию на 6 июля 2023 г.Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)
ЗакрытьФильтр поиска панели навигации Oxford Academic Talking Proper: The Rise of Accent as Social Symbol (2nd edn) Историческая и диахроническая лингвистикаФонетика и фонологияСоциолингвистикаOxford Scholarship OnlineBooksJournals Мобильный телефон Введите поисковый запрос
ЗакрытьФильтр поиска панели навигации Oxford Academic Talking Proper: The Rise of Accent as Social Symbol (2nd edn) Историческая и диахроническая лингвистикаФонетика и фонологияСоциолингвистикаOxford Scholarship OnlineBooksJournals Введите поисковый запрос
Advanced Search
Abstract
В этой главе основное внимание уделяется акценту как социальному символу. В нем утверждается, что стремление повысить языковое сознание с точки зрения акцента — это не та «доктрина надлежащего использования» — ожидание и понимание того, что особенности языка будут варьироваться в зависимости от контекста и ситуации, — которая типична для более поздних, более объективных и описательные счета языка. Вместо этого теоретическое значение придается тому, что стало известно как «доктрина субъективного неравенства», постулату, который, как указывает социолингвист Ричард Хадсон, намеренно отказывается от объективных (и поддающихся проверке) критериев языкового неравенства, таких как сила, в пользу например, быть основанным на отсутствии соответствующих коммуникативных навыков или дискурсивных ответов.
Ключевые слова: Английский язык, речь, акцент, символ статуса, соответствующее использование, Ричард Хадсон
Предмет
Фонетика и фонологияСоциолингвистикаИсторическая и диахроническая лингвистикаКоллекция: Оксфордская стипендия онлайн
В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.
Войти
Получить помощь с доступомПолучить помощь с доступом
Доступ для учреждений
Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:
Доступ на основе IP
Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.
Войдите через свое учреждение
Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.
- Щелкните Войти через свое учреждение.
- Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
- При посещении сайта учреждения используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.
Войти с помощью читательского билета
Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.
Члены общества
Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:
Войти через сайт сообщества
Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:
- Щелкните Войти через сайт сообщества.
- При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.
Вход через личный кабинет
Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. См. ниже.
Личный кабинет
Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.
Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.
Просмотр учетных записей, вошедших в систему
Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:
- Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
- Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.
Выполнен вход, но нет доступа к содержимому
Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.
Ведение счетов учреждения
Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.
Покупка
Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.
Информация о покупкеНасколько полезны 10 правил письма Элмора Леонарда? – Mythcreants
Писатели любят предлагать списки правил письма, особенно если у них есть книга для продвижения, а крупная газета предлагает им бесплатную рекламу. Мы критиковали Воннегута и Геймана, и теперь настала очередь покойного Элмора Леонарда. Леонард в основном писал вестерны, криминальную фантастику и триллеры, которые немного выходят за рамки традиционной рулевой рубки Mythcreants, но время от времени важно расширяться.*
1. Первое правило
Никогда не открывайте книгу с погодой. Если только для создания атмосферы, а не реакции персонажа на погоду, то долго не хочется. Читатель склонен листать вперед в поисках людей. Есть исключения. Если вам посчастливилось оказаться Барри Лопесом, у которого больше способов, чем у эскимоса, описать лед и снег в своей книге Arctic Dreams , вы можете делать любые прогнозы погоды, какие захотите.
Мое первое правило, когда я пишу первое правило о писательстве, заключается в том, что вы не должны включать стереотипы о коренных народах, не говоря уже об устаревшей номенклатуре. Даже если суть правила великолепна, такая презентация оттолкнет людей.
Итак, как насчет содержания этого правила? Это не здорово! Истории должны начинаться с конфликта, так как это то, что зацепит читателей. Это правда, что много бесконфликтной погоды сделает начало скучным, но погода здесь не такая уж плохая. С таким же успехом можно сделать скучной первую главу, слишком сосредоточившись на описании местности или даже на людях, у которых нет никакого значимого конфликта.
Это правило также исключает использование погоды в качестве вашего конфликта. Буря или засуха могут привести к отличному конфликту, если вы используете лучшее описание, чем «темная и ненастная ночь». Конечно, в такую погоду тоже должны быть люди, так как хочется поскорее представить своего главного героя, но это еще начало истории с погодой!
Раз уж мы затронули тему конфликта, любая погода, с которой вы начинаете историю, все равно должна иметь ее, даже если вы действительно хорошо описываете снег, как, по-видимому, этот парень Лопес. Само по себе искусное описание погоды может внести новизну, но добавление конфликта также поможет вам создать напряженность, что не менее важно.
Вывод : Практически бесполезен.
2. Второе правило
Избегайте прологов: они могут раздражать, особенно пролог, следующий за введением, которое следует за предисловием. Но они обычно встречаются в научной литературе. Пролог в романе — это предыстория, и вы можете вставить его куда угодно. В романе Джона Стейнбека «9» есть пролог.0038 Сладкий четверг , но это нормально, потому что персонаж в книге подчеркивает суть моих правил. Он говорит: «Мне нравится много говорить в книге, и мне не нравится, когда никто не говорит мне, как выглядит тот парень, который говорит. Я хочу понять, как он выглядит, по тому, как он говорит».
Кто-то, должно быть, рассказал Леонарду о моем крестовом походе против прологов, потому что это правило мне по сердцу. По крайней мере, первая часть. Он прав в том, что прологи часто представляют собой не более чем предысторию, и если эта предыстория важна, ее можно установить в самой истории. Нет необходимости иметь специальный раздел предыстории, изолированный от основной истории. Хотя, чтобы быть ясным, обычно не очень хорошая идея сводить всю предысторию персонажа в сцену воспоминаний позже в истории. Предысторию нужно просочиться туда, где это важно для читателей; в противном случае трудно отслеживать.
Но это только одна из многих ошибок, которые допускают писатели в прологах. Еще один распространенный способ — поддержать медленное начало, набив пролог бессмысленными действиями. Или пролог может быть потрачен на установление ненужного повествовательного приема. Список можно продолжать, но основная проблема всегда одна и та же: перед началом истории происходит пролог, и если история еще не началась, читателю не о чем беспокоиться.
Вторая часть этого правила очень странная. Извини, Элмор, но пролог не станет вдруг хорошим, если автор включит в него какой-нибудь писательский совет, с которым ты согласен. Возможно, это должно было быть шуткой, но первое правило, касающееся конкретного автора, казалось серьезным, поэтому трудно сказать. Совет по написанию, о котором идет речь, также очень плох, но это обсуждение придется подождать, пока мы не доберемся до правила, которое фокусируется на нем.
Заключение : Полезно, хотя и запутанно.
3. Третье правило
Никогда не используйте для продолжения диалога глагол, отличный от «сказал». Линия диалога принадлежит персонажу; глагол — писатель сует нос. Но «сказал» куда менее навязчиво, чем «ворчал», «ахнул», «предупредил», «солгал». Однажды я заметил, что Мэри Маккарти заканчивает строку диалога словами «она утверждала», и мне пришлось бросить чтение и обратиться к словарю.
Это правило находится на правильном пути, даже если «никогда» — слишком сильное слово, чтобы использовать его здесь. Нестандартные диалоговые теги обычно плохая идея, в основном потому, что они навязчивы. Они прерывают ход повествования и заставляют переосмыслить уже прочитанную строчку. Есть гораздо лучшие способы передать то, как говорит персонаж, как в самом диалоге, так и в описании вокруг него. Если вы проделываете эту работу, то необычный тег диалога просто повторяется.
Новые авторы должны это услышать, потому что причудливые теги диалогов действительно заманчивы. Трудно правильно передать, как говорит персонаж, в то время как причудливые теги легко использовать. Зачем показывать, что персонаж злится, если можно просто сказать, что он «взбесился»? Между тем, затраты скрыты: вам нужны навыки и опыт, чтобы оценить, насколько сильно будет нарушено погружение читателя или насколько повторение причудливого тега на самом деле снижает воздействие сцены.
Тем не менее, бывают ситуации, когда требуется тег, отличный от «сказал», и новые авторы тоже должны знать об этом. Эти ситуации не так распространены, как может показаться вам из первых черновиков рукописи, но они случаются. В частности, часто уместно «спросил» или, возможно, «кричал» для обозначения громкости. К счастью, гораздо проще выучить несколько исключений, чем сделать «сказанный» значением по умолчанию.
Вывод : Полезно, но с оговоркой об абсолютизме.
4. Четвертое правило
Никогда не используйте наречие для модификации глагола «сказал»… — серьезно предупредил он. Употреблять наречие таким образом (или почти любым способом) — смертный грех. Писатель теперь разоблачает себя всерьез, используя слово, которое отвлекает и может прервать ритм обмена. У меня есть персонаж в одной из моих книг, рассказывающий, как она писала исторические романы, «полные насилия и наречий».
Эй, полегче, Элмор. Не нужно путать слово, которое вам не нравится, с сексуальным насилием. До того, как этот неудачный выбор слов испортил настроение, я действительно наслаждался этим правилом, даже если оно немного повторяет предыдущее. Что я могу сказать? Я люблю хорошую шутку с тегом диалога, как в первом предложении.
Что касается наречий, это еще одна ситуация, когда совет, как правило, правильный, но дается в абсолютных выражениях, которые стирают множество нюансов. В подавляющем большинстве случаев добавление наречия -ly к тегу диалога является плохой идеей по той же причине, по которой использование причудливых тегов диалога является плохой идеей. Есть гораздо лучшие способы передать то, как говорит персонаж. Либо наречия не справятся со своей задачей, либо они будут повторяться с другими принимаемыми вами мерами.
Отступление в скобках относительно использования наречий другими способами делает этот совет более сложным. Термин «наречие» относится к огромному количеству слов в английском языке, некоторые из которых очень полезны, и их нельзя сбрасывать со счетов. Новые писатели склонны злоупотреблять ими, но такое общее предостережение бесполезно, даже в роли противодействия плохим тенденциям.
Заключение : Полезно, но нужно отсеивать плохие биты.
5.
Пятое правилоДержите свои восклицательные знаки под контролем. Вам разрешено не более двух-трех на 100 000 слов прозы. Если у вас есть умение играть с восклицательными знаками, как это делает Том Вулф, вы можете бросать их горстями.
С каждым правилом мы все дальше и дальше проскальзываем на территорию хороших идей, которые плохо сформулированы. Это правда, что для писателей восклицательные знаки иногда являются едой. Помимо того, что они указывают на волнение, они подчеркивают особую важность предложения. Как только вы узнаете об этом, возникает соблазн подчеркнуть все, что, конечно же, приведет к тому, что ничего не будет подчеркнуто.
Несмотря на это, цифры, которые Леонард приводит здесь, абсурдны. 100 000 слов — это очень много даже по меркам эпического фэнтези. При таком обменном курсе у нас было бы меньше шести восклицательных знаков для всего Братства Кольца. Я обещаю, что можно использовать больше восклицательных знаков! На сколько больше? Я не уверен, поэтому я не включил точные цифры ни в один из своих письменных советов.
Цифры делают это правило хуже предыдущих, которые тоже зашли слишком далеко в погоне за хорошей идеей. Абсолютные утверждения вроде «никогда не используйте наречия» не очень действенны, поэтому маловероятно, что они кого-то сильно саботируют. Но это правило дает вам критерий, по которому можно судить, насколько хорошо вы ему следуете. Быстрое нажатие Ctrl+F сообщит вам, сколько восклицательных знаков в рукописи, что повысит вероятность того, что поклонники Леонарда могут на самом деле украсть у себя полезный инструмент.
Вывод : Практически бесполезен.
6. Шестое правило
Никогда не используйте слова «внезапно» или «все началось». Это правило не требует пояснений. Я заметил, что писатели, использующие словосочетание «внезапно», как правило, меньше контролируют использование восклицательных знаков.
Все больше кажется, что каждое правило, начинающееся с «никогда», можно было бы объединить вместе, чтобы сэкономить всем нам время — тем более, что это правило, по-видимому, не требует объяснения. Большой. К сожалению, критика требует объяснений, так что начнем.
Неопытные писатели часто употребляют слово «внезапно», потому что считают, что оно создает впечатление, что что-то происходит быстро или без предупреждения. Их можно простить за то, что они так думают, учитывая определение слова «внезапно» в словаре, но на самом деле это слово так не работает. В художественной литературе, если вы хотите, чтобы что-то казалось внезапным, не добавляйте никаких предупреждений о том, что это вот-вот произойдет. Добавление слова «внезапно» не делает что-то более внезапным, чем оно уже было. Это может иметь даже противоположный эффект, так как добавляет еще одно слово, которое читатель должен пропустить, прежде чем что-то произойдет.
Похожая проблема и с фразой «всё дерьмо вырвалось на свободу». Сама по себе эта идиома не очень описательная, так что вам, вероятно, придется объяснить, каким образом ад вырвался на свободу. Как только вы это сделаете, идиома станет избыточной. В большинстве случаев лучше сразу перейти к делу. Хотя время от времени идиомы, подобные этой, могут добавить изюминку вашему описанию, поэтому их полное устранение — это простое упражнение.
Заключение : Полезно, если повторяться.
7. Седьмое правило
Используйте региональный диалект, говор, экономно. Как только вы начнете произносить слова в диалоге фонетически и загружать страницу апострофами, вы уже не сможете остановиться. Обратите внимание на то, как Энни Пру передает аромат голосов Вайоминга в своей книге рассказов Close Range .
Интересно, почему это правило заслуживает большей сдержанности «экономно», а не просто говорит нам никогда не использовать диалект. Более чем на полпути по списку немного поздно открывать для себя концепцию нюансов, но я возьму то, что смогу, тем более, что Леонард прав! Писатели действительно должны быть очень осторожными в написании диалектов и акцентов в диалогах. Однако его объяснение немного не соответствует действительности.
В соответствии с этим правилом произнесение французского акцента персонажа по буквам является величайшим искушением. Вскоре вы будете окутаны соблазнительными объятиями письма «f» всякий раз, когда житель Восточного Лондона использует звук «th». Я предполагаю, что есть некоторые писатели, которые находят подобные вещи заманчивыми, но для большинства из нас настоящая причина не произносить акценты состоит в том, что это очень сложно сделать достоверно, и высок риск неудачи.
Акценты и диалекты сложны, часто со своими правилами грамматики, невидимыми для посторонних. Чтобы правильно их изобразить, нужен большой опыт. Просмотр нескольких видеороликов на Youtube не поможет. Любые ошибки будут звучать очень глупо и могут сыграть роль вредных стереотипов. Американцы азиатского происхождения и афроамериканцы, в частности, часто высмеиваются за то, как их акценты или диалекты отличаются от стандартного английского. Это не то, чем любой хороший писатель хочет быть частью.
Вывод : Полезно, но не по той причине, по которой думает Леонард.
8. Восьмое правило
Избегайте подробных описаний персонажей, которых освещал Стейнбек. В «Холмах как белые слоны» Эрнеста Хемингуэя как выглядят «американец и девушка с ним»? «Она сняла шляпу и положила ее на стол». Это единственная ссылка на физическое описание в истории.
У нас все было хорошо, а теперь мы попали в причудливый мир, где верх есть низ, кошки живут в мире с собаками, а персонажей описывать не надо. Что происходит?
Должен пояснить, что описание ваших персонажей на самом деле хорошо. Сколько вы должны описывать их? Это зависит от многих факторов, но если вы избегаете «подробных описаний», вам, вероятно, нужно больше. Как правило, описание персонажа зависит от того, насколько важен персонаж, и от длины истории. Второстепенных персонажей можно описать в общих чертах, но главный герой нуждается в большей детализации.
Пример Леонарда «Холмы как белые слоны» представляет собой короткий рассказ менее чем из 1500 слов. Когда вы едва преодолели уровень флеш-беллетристики, имеет смысл скупиться на физическое описание. Но большинство рассказов намного длиннее, и писатели плохо прослужат, если сведут своих главных героев к одному или двум наблюдениям, связанным со шляпами.
Вывод : Совершенно бесполезен.
9. Девятое правило
Не вдавайтесь в подробности описания мест и вещей, если только вы не Маргарет Этвуд и не можете рисовать сцены языком. Вам не нужны описания, которые останавливают действие, ход истории.
Ну, нам уже сказали не описывать персонажей, так что будет справедливо, если локации получат то же самое. Но эй, на этот раз нам специально сказали избегать «больших» деталей. Я думаю, это что-то? По-видимому, есть исключение, если вы действительно хорошо описываете пейзажи, что очень полезно, поскольку писатели, как известно, хорошо оценивают уровень своего мастерства.
Это правило не дает указаний о том, сколько описания является чрезмерным. Вам просто нужно понять это для себя. Леонард мог бы просто написать «не используйте слишком много описаний», и это было бы так же полезно. Если я звучу немного раздраженно, то это только потому, что я устал от советов, которые представляют собой не более чем увещевание делать свою работу хорошо.
Да, возможно, слишком много описаний окружающей среды — глядя на тебя, Толкин. Перегрузка читателя описаниями деревьев, безусловно, может поставить действие в тупик, а этого авторам следует избегать. Но легко пойти и другим путем, не дав читателям достаточного описания, чтобы закрепить их в истории. В этот момент кажется, что сюжет разворачивается в пустой белой пустоте, что не лучше, чем обратная крайность.
Вывод : Абсолютно бесполезен.
10. Десятое правило
Постарайтесь исключить ту часть, которую обычно пропускают читатели. Подумайте о том, что вы пропускаете, читая роман: в толстых абзацах прозы слишком много слов.
Вы когда-нибудь доходили до конца задания и обнаруживали, что вам нечего сказать, а нужно заполнить еще полстраницы? Вот где мы находимся в этих правилах. Никто намеренно не вставляет разделы, которые, по их мнению, читатель пропустит, поэтому говорить им об удалении таких разделов — бессмысленное занятие.
Единственное указание, которое предлагает это правило, — искать «толстые» абзацы. Помимо двусмысленности, что именно делает абзац толстым? Более пяти строк? Больше десяти? Может быть, в книге Леонарда и есть определение, но здесь мы ничего не получаем.
История может сильно пострадать от слишком длинных абзацев или слишком большого количества длинных абзацев подряд. Разнообразие важно как в написании слов, так и в сюжете, и слишком много предложений без разрыва строки просто трудно читать. Но чтобы понять, какие абзацы слишком длинные, нужны навыки и практика. Следуя этому правилу, уверенные в себе писатели легко справятся с любыми проблемами в своих рукописях, в то время как неуверенные писатели будут сомневаться в себе всякий раз, когда абзац достигает второй строки.
Вывод : Совершенно бесполезен.
11. Секретное бонусное правило
Мое самое важное правило заключается в том, что оно суммирует 10: если это звучит как письмо, я переписываю это.
Это финальное правило не имеет номера, но оно включено в конец, как развязка, и это реально круто. Впервые я совсем запутался. Я без понятия что это значит. Конечно, диалог иногда может звучать напыщенно и искусственно, но разве письменное описание может звучать как что-либо, кроме письма?
Как это должно звучать, Элмор? Традиция устного повествования? Должен ли мой текст звучать как духовой оркестр духового оркестра? Я могу только представить Леонарда, лихорадочно переписывающего каждую рукопись в рекурсивном цикле, поскольку каждый новый черновик звучит больше похоже на письмо, чем предыдущий.
Заключение : Кто еще знает? Реальность — иллюзия, вселенная — голограмма, покупайте золото!
Пять из этих одиннадцати правил хоть в чем-то полезны.