Волшебники двора человечки сундучные текст песни: Волшебники Двора — Человечки сундучные Текст песни (слова), видео клип

Содержание

Текст и слова песни «Человечки сундучные» — группа «Волшебники Двора»

  • КАРАОКЕ
  • ТЕКСТ ПЕСНИ

Караоке-версия

Слова:

Музыка:

Увы, Вы набрали

0000

баллов

Чтобы набирать баллы, скачайте мобильное приложение Карафон
и пойте в него, как в микрофон

Поздравляем! Вы набрали

0000

баллов

Используйте Премиум, чтобы подключить
своих друзей и устраивать соревнования

Сейчас воспроизведение этой песни невозможно.


Попробуйте обновить страницу или воспользуйтесь другими песнями из нашего каталога

На эту песню Правообладатель временно отозвал лицензию для трансляции караоке в вашем регионе.


Мы уже работаем над этим.

А пока что можете воспользоваться другими песнями из нашего каталога

МЕНЯЙТЕ ТОНАЛЬНОСТЬ ПОД СВОЙ ГОЛОС

В режиме «праздник» доступна функция изменения тональности фонограммы

Перейти в режим праздник

ФОНОГРАММЫ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ

Специально для профессионального исполнения вы можете легко отключать мелодию-подсказку в режиме «праздник»

Перейти в режим праздник

полноэкранный режим

Специальный полноэкранный режим, который адаптируется под любые экраны и позволяет удобно использовать караоке в компании

Перейти в режим праздник

Караоке-версия

Слова:

Музыка:

Увы, Вы набрали

0000

баллов

Чтобы набирать баллы, скачайте мобильное приложение Карафон
и пойте в него, как в микрофон

Поздравляем! Вы набрали

0000

баллов

Используйте Премиум, чтобы подключить
своих друзей и устраивать соревнования

Сейчас воспроизведение этой песни невозможно.


Попробуйте обновить страницу или воспользуйтесь другими песнями из нашего каталога

На эту песню Правообладатель временно отозвал лицензию для трансляции караоке в вашем регионе.


Мы уже работаем над этим.

А пока что можете воспользоваться другими песнями из нашего каталога

МЕНЯЙТЕ ТОНАЛЬНОСТЬ ПОД СВОЙ ГОЛОС

В режиме «праздник» доступна функция изменения тональности фонограммы

Перейти в режим праздник

ФОНОГРАММЫ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ

Специально для профессионального исполнения вы можете легко отключать мелодию-подсказку в режиме «праздник»

Перейти в режим праздник

полноэкранный режим

Специальный полноэкранный режим, который адаптируется под любые экраны и позволяет удобно использовать караоке в компании

Перейти в режим праздник
Правообладатель отозвал лицензию на данную песню

Распечатать

Поделиться

Просмотров: 6763

Рассказать друзьям:

Волшебники двора (Человечки сундучные) — Мультфильмы

Совсем маленькие и крайне талантливые певцы сразу понравились таким же, как они, за их заводные песни, красочные анимированные клипы, которые в итоге выросли до мультиков.

В них озорной сюжет, ребята, которых узнаешь, и много музыки! По легенде в одном из маленьких, но очень уютных двориков, который присутствует в любом городе, жили самые обыкновенные ребята. Хоть они совершенно не похожи между собой, но каждый со своим характером, и, не смотря на все, они очень веселые! Один из них умеет сочинять стихи, второй уважает спорт, третий предпочитает музыку, а четвертый вообще обожает игрушки и очень вкусные малиновые карамельки! Но все же что-то есть общее между разными с виду ребятами: спортсменом Васей, гитаристами Треней и Бреней, любопытным Лялей Петровичем, умным Эрудитом, романтичным Витюшей и сладкоежкой Шариком Пыхой. Просто эти ребята растут в одном дворе. К тому же все они весельчаки, затейники, и лучшие друзья!

Эти малыши придумывают и поют замечательные песни про дружбу, радость и про чудеса мира, которые вокруг них. Люди, слыша такие песни, всегда говорили: Вы же просто Волшебники с такими же, как вы, песнями! Слушая их, настроение сразу стает лучше! После этого ребята стали себя так и называть – Волшебники Двора. Друзья просто творят своим талантом много чудес: они могут заразить человека хорошим настроением, подарить улыбку, приумножить добро и радость, и даже заставить пританцевывать.

Если хотите на себе испытать это музыкальное волшебство, достаточно посмотреть любую из серий с детьми. Музыкальный плейлист постоянно дополняется новыми песнями, которые стают детскими хитами. Под чутким руководством Виталия Осошника, заслуженного работника культуры, и Натальи, которые пишут музыку с текстами, – поют участники различных детских песенных конкурсов. Вас ждет еще много волшебных историй, которые они непременно расскажут, а также много заводных волшебных песен!

Совсем маленькие и крайне талантливые певцы сразу понравились таким же, как они, за их заводные песни, красочные анимированные клипы, которые в итоге выросли до мультиков. В них озорной сюжет, ребята, которых узнаешь, и много музыки! По легенде в одном из маленьких, но очень уютных двориков, который присутствует в любом городе, жили самые обыкновенные ребята. Хоть они совершенно не похожи между со

Волшебники двора — Человечки сундучные

Аккорды в подборе (аппликатуры)

Скрыть

    	    	Вступление: A  H7Cm  Em  Em - 4 раза

   Em                                               
В комнате у мамы за семью замками
  C                          H7                  
Прятался огромный, синий сундучок
 Em                                                        
Может, там конфеты или в цирк билеты,
C                        H7                    
Или там котёнок, или там щенок

                      Em   H7
Вы нам покажите,
                         Em  C  
Вы нам расскажите,
                        G   A
Срочно расскажите,
                         H7
Что же в нём лежит

Припев:

               A        H7      Em        
А может, там живут нескучные,
A          H7          Em            
Человечки сундучные,
A          H7          Em           
Человечки сундучные
Am             H7     Em        
Просто так живут

А может, там живут нескучные,
Человечки сундучные,
Человечки сундучные
Просто так живут


Может, там, смотрите, клад лежит забытый,
Может, там с семьёю мышь давно живёт
В прятки не играли, голову сломали,
Думал вместе с нами Васька, рыжий кот

Вы нам покажите,
Вы нам расскажите,
Срочно расскажите,
Что же в нём лежит

Припев. 
		
    
Не правильный подбор?

Каким боем играть песню Волшебники двора — Человечки сундучные? Голосуй!

Поделитесь аккордами и табами песни Человечки сундучные с друзьями:

Видео песни Волшебники двора — Человечки сундучные

Комментарии

Волшебники двора — Человечки сундучные (MiniDisco Remix): listen with lyrics

Волшебники двора | Length : 03:23

This track is on the 2 following albums:

  • org/MusicAlbum»>
    СОЮЗ Мини-Диско
    Волшебники двора
  • СОЮЗ Мини-диско
    Волшебники двора

Человечки сундучные — Волшебники Двора

12
8
5
13
11
18
14
6
7
10
5
10
14
14
10
9
9
5
11
7
8
14
8
11
5
7
9
8
6
7
11
6
7
7
11
7
14
13
11
8
6
15
16
8
8
8
7
8
7
7
4
6
5
8
10
6
2
7
13
8
6
9
14
8
6
12
4
6
1
7
13
9
9
12
9
7
13
8
7
12
11
6
10
6
6
7
8
5
7
6
5
5
5
10
6
6
4
3
6
3
3
5
6
5
3
2
4
3
7
6
4
5
6
6
9
1
9
8
5
2
3
3
2
4
5
10
7
1
3
1
2
5
1
1
3
3
4
3
3
2
4
4
0
2
3
4
5
0
1
4
3
1
2
2
2
2
3
3
2
1
2
2
0
6
2
4
2
4
2
4
2
2
4
2
3
1
4
2
3
2
3

Волшебники двора — Человечки сундучные / песня

2 686 просмотров

428

Рейтинг: 8. 4

Всего голосов: 50

Информация о видеоклипе

Волшебники двора — Человечки сундучные
слова Наталия Осошник
музыка Виталий Осошник
Скачать в ITunes — https://itunes.apple.com/ru/album/%D1%81%D0%BE%D1%8E%D0%B7-%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE/1354416355
Google Play: https://play.google.com/store/music/album/Волшебники_двора_СОЮЗ_Мини_диско?id=B6pxjrkq2adqhdkzym65uaqbcey&hl=ru
ZVOOQ — http://zvooq.com/release/2541909/
Слушаем:
на Яндекс музыке:
https://music.yandex.ru/album/1999046
Deezer: https://www.deezer.com/ru/album/58156002
Смотрим на YouTube:
https://www.youtube.com/user/voldvor

Текст песни:
1.
В комнате у  мамы
За семью замками
Прятался огромный
Синий сундучок…
 
Может там конфеты?
Или в цирк билеты?
Или там котенок?
Или там щенок?
 
Вы нам покажите!
Вы нам расскажите!
Срочно расскажите!
Что же в нем лежит?
 
Что же в нем лежит?
 
Припев:
А может там живут нескучные
Человечки сундучные
Человечки сундучные
Просто так живут!
 
А может там живут нескучные
Человечки сундучные
Человечки сундучные
Просто так живут!
 
2.
Может там, смотрите!
Клад лежит забытый?
Может там с семьею
Мышь давно живет?…
 
В прятки не играли
Голову сломали!..
Думал вместе с нами
Васька — рыжий кот!
 
Вы нам покажите!
Вы нам расскажите!
Срочно расскажите!
Что же в нем лежит?
 
Что же в нем лежит?
Припев:
А может там живут нескучные
Человечки сундучные
Человечки сундучные
Просто так живут!
 
А может там живут нескучные
Человечки сундучные
Человечки сундучные
Просто так живут!

© МегаМакс | www.volshebnikidvora.ru

#Волшебники двора #Осошник #детский сад #воспитатель #первый класс #евровидение #детский #мультик #мультфильм #мама #папа #бибика #день рождения #утренник #пионерский лагерь #песенка про лето #это лето поет #человечки сундучные #а может там живут #нескучные

Комментарии к видеоклипу

Комментариев нет

Рекомендованные клипы

▶▷▶ хорошее настроение автор слов и музыки волшебники двора

▶▷▶ хорошее настроение автор слов и музыки волшебники двора
детские песенки все альбомыкак скачать альбом комиссараальбом песен цоя под гитаруальбом для рисования 6 классскачать альбом группы маврикскачать альбомы многоточиястих про малышей для альбомавесь альбом сергея любавинаex сектор газы новый альбомпервый альбом маша и медведи

хорошее настроение автор слов и музыки волшебники двора — Текст и слова песни Хорошее настроение — группа Волшебники wwwkaraokeruartistsgruppa-volshebniki-dvora Cached Хорошее настроение , сплошное невезение, Когда однажды утром его ты не найдёшь, Хорошее настроение , немножко вдохновения И ты уже с друзьями танцуешь и поёшь Волшебники двора — Хорошее настроение текст песни(слова) wwwgl5ruvvolshebniki-dvoravolshebniki-dvora Cached Волшебники двора — Хорошее настроение текст песни(слова) ТОП популярных текстов песен на GL5RU А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Волшебники двора — Новый год текст песни text-pesnicompesnyapokazat565663805 Cached Автор музыки : Виталий Осошник Волшебники двора советская и российская детская вокальная группа Её участники победители конкурса Утренняя звезда на ОРТ, а также участники Группа Волшебники двора Авторы wwwvolshebnikidvoraruauthorshtml Cached И , конечно, всегда рядом с ними их самый любимый коллектив, продюсерами которого они являются, — Волшебники Двора Виталием и Наталией Осошник написано более 150 песен, которые живут и дарят БАЛАГАНЧИК Волшебники двора — YouTube wwwyoutubecom watch?vbyqjgJONzkY Cached Автор слов и музыки Виталий Осошник Очень долго я собирала картины для этого клипа Надеюсь, что вам Скачать mp3 песни Волшебники Двора — Мамочка бесплатно! mp3poisktoptrack2700866 Cached Скачивайте mp3 Волшебники Двора — Мамочка в высоком качестве бесплатно, для этого просто нажмите кнопку скачать Волшебники двора — Лебеди улетали (минус) x-minusmetrack96165лебеди-улетали Лебеди улетали 3 Волшебники двора 3:14 320 kbps мастер бэк; Песенка про папу Волшебники двора 4:00 192 kbps-Мы дети твои, Россия Волшебники двора 3:00 256 kbps- Хорошее настроение Волшебники двора 2:47 128 kbps- Хорошее настроение (Волшебники двора) — YouTube wwwyoutubecom watch?v82C1EwvQ1j0 Cached Хорошее настроение ( Волшебники двора ) Pavlova-Raskin Iryna Street magicvolshebniki dvora Волшебники двора Косолапый дождь волшебники двора рыбка золотая минус скачать — ladegergoo1976 ladegergoo1976hatenablogcomentry20170612092725 Cached Волшебники двора — ДОРОГА К СОЛНЦУ (минус бэк), Волшебники Двора — Юлия снежинок (минус) все новинки музыки слушать онлайн и скачать в mp3 бесплатно группа Волшебники Двора — karaokeru wwwkaraokeruartistsgruppa-volshebniki-dvora Cached 8 Хорошее настроение группа Волшебники Двора 9 Плакали зверушки группа Волшебники Двора 10 Россия, мы дети твои! группа Волшебники Двора Promotional Results For You Free Download Mozilla Firefox Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of 1 2 3 4 5 Next 29,700

  • Ciara
  • Все Ещё 1 Скачать музыку для машины бесплатно и б
  • ез zaycevnet Музыка для машины Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сай

Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Подробнее о сайте Хорошая музыка для авто , несомненно, скрасит время длительного пути и добавит

те Подробнее о сайте Хорошая музыка для авто , несомненно, скрасит время длительного пути и добавит путешествию приятных ощущений В базе Зайцевнет представлена отличная музыка для машины , которая при

  • мы дети твои! группа Волшебники Двора Promotional Results For You Free Download Mozilla Firefox Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster
  • что вам Скачать mp3 песни Волшебники Двора — Мамочка бесплатно! mp3poisktoptrack2700866 Cached Скачивайте mp3 Волшебники Двора — Мамочка в высоком качестве бесплатно
  • smarter

хорошее настроение автор слов и музыки волшебники двора artists text k Все результаты Текст и слова песни Хорошее настроение группа karaokeru группа Волшебники Двора Хорошее настроение Караокеверсия Слова Осошник Н Музыка Осошник В wwwguitarprofyru volshebnikidvora Волшебники двора Хорошее настроение, аккорды и текст песни мая г Хорошее настроение год, аккорды в Dm Смотреть видеослушать песню онлайн tekstpesnihoros Текст песни Хорошее настроение Клипы Елены Молчановой Текст песни Хорошее настроение веселая песня группы Волшебники двора Смотреть клип Хорошее textlyricsru volshebnikidvora horos Волшебники Двора Хорошее настроение Текст песни слова Волшебники Двора Хорошее настроение текст, песни, слова, видео клип Мы чтото потеряли и долго его искали Видео Показать все Волшебники двора Хорошее настроение YouTube Волшебники двора мар г Хорошее настроение Волшебники двора YouTube Марина Морозова дек г Хорошее настроение Волшебники двора караоке бэк YouTube Гени Салоп дек г Волшебники двора Мамочка YouTube Волшебники двора мар г Похожие запросы Песня Волшебники двора Хорошее настроение СОЮЗ Минидиско Лялечка С днём рождения Мамочка СОЮЗ Минидиско Бумбум СОЮЗ Минидиско Бибика СОЮЗ Минидиско Новый год С днём рождения Это Новый год г Человечки сундучные СОЮЗ Минидиско Другие результаты Оставить отзыв wiki Волш Все результаты Волшебники двора Википедия Волшебники двора советская и российская детская вокальная Художественный руководитель группы композитор, заслуженный работник культуры Бумбумлала, в году мультфильм Хорошее настроение volshebnikidvora Волшебники двора Тексты и переводы песен Хорошее настроение Волшебники двора текст песни Мы чтото потеряли и долго его искали И небо было gyskaru slovapesen volsheb Волшебники Двора Хорошее настроение Текст, слова песни мая г Мы чтото потеряли И долго его искали И небо было хмурым И дождик моросил Под topic_ Ноты песен группы Волшебники двора Волшебники двора апр г Волшебники двора Хорошее настроение слова Наталия Осошник, музыка Виталий Осошник search pesnya песня хорошее настроение волшебники двора скачать Смотри клип и видео песня хорошее настроение волшебники двора и читай текст песни в формате mp без смс и без регистрации, на высокой скорости и в хорошем качестве kbit, а также много другой интересной музыки Не найдено слов search волшебн волшебники двора хорошее настроение MP скачать бесплатно Популярная музыка Все сборники Все жанры Новинки музыки Хиты Радио онлайн Шансон wwwvolshebnikidvoraru news Группа Волшебники двора Новости Музыка Виталий Осошник Не забываем в прямом эфире передать добрые слова всем друзьям, родителям, Волшебников хорошее настроение и великолепное живое исполнением wwwmysharedru slide Презентация на тему Детская песня Хорошее настроение в Детская песня Хорошее настроение в исполнении группы Волшебники двора Стихи Наталья Осошник borozdinartru melodii find скачат Скачать музыку волшебники двора хорошее настроение Результаты поиска по запросу скачать музыку волшебники двора хорошее настроение Россия матушка жасмин слова и музыка Полина гагарина million voices слушать текст youtube album track Хорошее настроение Волшебники двора Музыка Текст песни Мы чтото потеряли И долго его искали И небо было хмурым И дождик моросил Не найдено слов video TVGUtjszl Волшебники двора Хорошее настроение Льготы мар г Волшебники двора Хорошее настроение Льготы в России PDF скачать песню хорошее настроение сплошное WordPresscom Волшебники двора Хорошее настроениеmp можно скачать Текст песни Хорошее настроение Rayzen feat Johny Slain неё,красивая,песня, музыка,произведение,красивый минус video Волшебники двора Мамочка смотреть онлайн видео Rutube Опубликовано февр г tekstpesni Все результаты Текст песни Волшебники двора Хорошее настроение Слова Mpfolderorgua Тексты песен и слова песен Волшебники двора Хорошее настроение view_txjVCzCtXzc Волшебники двора Мало молока SОNGSTERRU Загружено пользователем Волшебники двора Опубликовано нояб г mpindexmobi mpsearch Волшеб Все результаты Волшебники двора Хорошее настроение Бесплатно скачать Скачать mp по запросу Волшебники двора Хорошее настроение Волшебники двора Хорошее news volsh Волшебники двора Мамочка текст песни Ноября нояб г Слова песни Волшебники двора Мамочка Похожая музыка по Вашему запросу Волшебники двораХорошее настроение текст песни Волшебники двораМы дети твои, video Волшебники двора Хорошее настроение OKRU Опубликовано янв г ambiziaekru melodii popmuzyka Все результаты Волшебники, двора, хорошее настроение скачать mp мар г Качай музыку онлайн ТУТ Недавно Исполнитель Волшебники двора хорошее настроение search волшебн Волшебники Двора скачать музыку бесплатно и слушать онлайн мая г Волшебники двора Хорошее настроениеминус wwwruminusru Волшебники двора До review_ Отзыв о Мультфильм Волшебники двора Прекрасные Достоинства Песенка, хорошее настроение, слова, музыка, графика Недостатки Нет Оценка , perevodpesenclub music Мамочка Волшебники двора текст песни слова Мамочка Волшебники двора текст песни слова, самые популярные песни Волшебники двора Клип Волшебники двора Мамочка Текст песни Волшебники двора Хорошее настроение PDF скачать песню хорошее настроение сплошное WordPresscom KaKaRu в mp, слушать музыку и альбомы исполнителей, найти текст песни и видео клипы Скачать песню Волшебники двора Хорошее настроение плюс Текст песни детская хорошее настроение слова песни Хорошее chosudahvulinuxbrewsh hapvolsheb Волшебники двора песня хорошее настроение скачать Текст и слова песни Хорошее настроение группа Волшебники Двора Хорошее Скачать Двора Хорошее Настроение Скачать музыку Волшебники Двора Хорошее настроение horosheenastroenievolshebnikidvorapesnyaminusovkaribfmskru Хорошее настроение волшебники двора песня минусовка авг г Волшебники двора Хорошее настроение Текст небо в алмазах текст песни город слова мы типа грибы типа Детские песни плейлист на Музыке! Густо tekstaneru tekstpesniMamochka Текст песни Волшебники двора Мамочка перевод, слова песни мая г На этой странице находится текст песни Волшебники двора Мамочка, а также перевод Исполнитель Волшебники двора Волшебники двора Хорошее настроение sblendrunet skachatpesnyavolsheb Скачать песня волшебники двора хорошее настроение Волшебники двора хорошее настроение, mp скачать, музыка Рожденные настроение Книга сбылась мечта идиотки бэк youtube Текст и слова песни хорошее настроение группа textpesnicomqtsteadyrpru pokazat Волшебники двора Хорошее настроение текст песни Хорошее настроение Волшебники двора текст песни Мы чтото потеряли и долго его искали И небо было Оценка Картинки Показать все Показать все volna archive Все результаты Барбарики, ансамбль Семицветик, Волшебники двора янв г кто это Самая популярная детская группа России, созданная руководителем Волшебников volshebnikid Волшебники двора, Караоке, петь детские песни онлайн нояб г Волшебники двора сборник караоке детских песен популярной российской музыкальной Оценка , orkspbru minusynovpesen horosh Хорошее настроение сплошное невезение минусовка и текст Хорошее настроение Волшебники двора караоке бэк Припев Хорошее настроение Сплошное невезение mobile video Детская группа Волшебники Двора Праздник в школе Альбом Загружено пользователем ВидеоняняТВ Опубликовано апр г fonogrammpro volshebnikidvora Все результаты Волшебники двора Хорошее настроение Скачать минусовку дней назад Текст слова песни Волшебники двора Хорошее настроение Размер текста Мы чтото fonogrammpro Волшебники двора Хорошее настроение Скачать дней назад Текст слова песни Волшебники двора Хорошее настроение Размер текста Мы чтото paradisegroznyru Рок музыка Волшебники двора Бибика Tvigle мар г музыку Детские песни онлайн бибика на этом портале мультфильм волшебники двора хорошее настроение Волшебники двора все серии в компании , волшебники двора с друзьями группадетские Детская музыка Волшебники двора Рыжий мальчишка скачать песню бесплатно Скачать песню Волшебники двора Рыжий мальчишка бесплатно в MP формате мальчишка или смотреть клип из ютуб и читать текст слова из песни Текст песни Рыжий мальчишка текст волшебники Слова песни Хорошее настроение Минус Волшебники двора Здесь можно прочитать онлайн текст песни Хорошее настроение Исполнитель Волшебники двора Только представьте, сколько новой музыки, аналогичного жанра существует в мире szenzordehu userfiles skachatvolshe ᐅ Скачать волшебники двора хорошее настроение текст песни окт г Скачать волшебники двора хорошее настроение текст песни Карлсон красивая энергичная музыка осошник Профессионалов нажмите сюда слово к сожалению, скачать kartasajta Карта сайта Песня в нашей жизни Текст песни, слова ГДЕ ВОДЯТСЯ ВОЛШЕБНИКИ Из кф Незнайка с нашего двора ГЕНИАЛЬНЫЙ СЫЩИК aepahngutiphotoschoolcouk wsqgsl Слова песни хорошее настроение волшебники двора скачать Волшебники двора Маленькие и Большие слова Наталия Осошник музыка Виталий Осошник Детские песни из watch Хорошее настроение Волшебники двора караоке бэк Самые Загружено пользователем Гени Салоп Опубликовано дек г watch QqwgFaIfrcE Закаты алые_Street magic Volshebniki dvora Avignon le mai Загружено пользователем Elen Beauti Опубликовано мая г Похожие запросы песня хорошее настроение слушать песня хорошее настроение минус и текст песня хорошее настроение скачать хорошее настроение сплошное невезение скачать бесплатно барбарики хорошее настроение скачать текст песни хорошее настроение смешарики скачать песню веселое настроение хорошое настроение Пояснения к фильтрации результатов Мы скрыли некоторые результаты, которые очень похожи на уже представленные выше Показать скрытые результаты В ответ на официальный запрос мы удалили некоторые результаты с этой страницы Вы можете ознакомиться с запросом на сайте LumenDatabaseorg Page Navigation Ссылки в нижнем колонтитуле Россия Подробнее Войти Настройки Настройки поиска Расширенный поиск Ваши данные в Поиске История Справка Отзыв Конфиденциальность Условия

альбомы музыка 2009 скачатьсерёга первый альбом слушатьвадим егоров скачать альбомальбом аллы пугачевой видеосвета-все альбомы скачатьконцерт бутырки новый альбомскачать альбом сергей пенкинdraw me inside skillet альбомвысоцкий альбомы во францииbrand new day альбом скачать
ИнтерфейсРусский/Английский/Германский
Тип лицензияFree/Условно-бесплатно
Кол-во просмотров257
Кол-во загрузок132 раз
Обновление:07-06-2019
Оценка:1-109

iAmJakeHill — We Die Too текст и перевод песни

[Ники:] Помогите мне, мой брат мертв!
[Оператор 911:] Как вас зовут?
[Ники:] Ники
[Оператор службы 911:] Что вы имеете в виду, говоря о смерти вашего брата?
[Ники:] Он покончил с собой!
[Оператор службы 911:] Как он это сделал?
[Ники:] С пистолетом!
[Оператор службы 911:] Хорошо, ты дома одна?
[Ники:] Я дома одна со своей сестрой!
[Оператор службы 911:] Хорошо
[Ники:] Скорее кого-нибудь сюда!
[Оператор службы 911:] Ты нашел его, Ники?
[Ники:] Да, а теперь он мертв! »

Вы прошли через какое-то дерьмо, через какое-то дерьмо
Держитесь крепче, не теряйте свое дерьмо

Ты такой же, как я
Я докажу это дерьмо
Крепко завязал петлю, лучше ослабь ее
Не спал всю ночь, галлюцинации
40 часов, ум угасал
Сердце бешено, хватайся за грудь
Размышляйте о своей смерти
Никто, кроме тебя, не достал
К черту всех вокруг
Они просто сомневаются в тебе
Может ты думаешь, что им было бы лучше без тебя
Думаю, твоя жизнь не значит дерьмо
К черту, в чем причина?
Жаль, что я не дышу
Все, что я делаю, это возмущаюсь
Все, что связано со мной
Я закончил со мной
Я лопаю бутылку
Клянусь Богом, я собираюсь проглотить каждую мечту
Удачи
Похуй на меня
Не пытайся окружить меня своим позитивом
Я доволен своими страданиями
Просто хочу посмотреть, как кровоточит мое запястье
Никто не будет скучать по мне
Взять несколько патронов
Посмотри в ствол
Это он
Я чувствую это
Я чувствую себя больным
Надеюсь, моя семья понимает
Мне очень жаль это правда
Мне жаль, что это действительно оно!

«Ники, оставайся со мной по телефону, хан, ладно?»
[* Ники истерически кричит и плачет *]

Выстрел, в середине двора
Подруга
Нашла тело
Ищу
Вопросы всегда скрываются
Ответ никогда не приходит
Болит в животе
Пусто, чувствую себя ничего
Она забыла, что такое любовь
Все черное, жизнь сбилась
Нет желания жить, потеряла это
Она просто хочет, чтобы его снова вернули домой
Она никогда не справится с этим
Или когда-нибудь научится справляться с этим
Не спасай ее, она уже позади
Не спасай ее, уже больше

У меня были друзья, которые делали то же дерьмо
Оставил меня здесь, просто виню себя
Сказал, что им никогда не помогали
Сука, я был здесь
Все, что я делаю, это борюсь со слезами
Посмотри на меня!
Теперь ты мертв на высоте 6 футов
Самоубийство на 5-й улице
Чертова киска оставила мать и ребенка
Интересно, что папа сделал
Папа в лучшем месте
Сказал, что им нужно было скрыть лицо
Мне просто пришлось ехать прочь
К черту твои похороны
Я ухожу от тебя точно так же, как ты бросил меня
Мне надоело терять тебя

NEW LAND, Кошмар перед Рождеством и многое другое

Disney Magic Kingdoms

Мы только что обнаружили все, что будет добавлено в грядущем обновлении Disney Magic Kingdoms на Хэллоуин, включая персонажей «Кошмар перед Рождеством» — «Замок», «Шок» и «Бочка» в событии с каскадными существами, а также новое земля.


Обновление выйдет в следующий вторник, 6 октября, а событие Хэллоуина начнется в четверг, 23 октября, до 1 ноября.

Мы собираемся познакомить вас со всем, что, как мы знаем, добавляется в игру, начиная с новых достопримечательностей, персонажей, земель, уступок и многого другого, прежде чем мы проведем несколько изменений в игровых функциях, которые также появятся в этом обновлении как намеки на то, что будет дальше после обновления Хэллоуина.

Замок (Премиум)

Удар

Ствол

Невеста (ВОЗВРАЩЕНИЕ!)

Вращение Уги Буги

Стойка для повязки на голову в особняке с привидениями (Награды в таблице лидеров / Сундук Сапфира)

Стенд для Замка, Ударника и Маски Ствола

Два новых участка земли добавляются в нижнюю часть области Frontierland игры. Игра также подтвердила, что до конца года появится еще больше земли.

«Кошмар перед Рождеством» и «Алиса в стране чудес» навсегда останутся внутри парадной палатки, а не в сундуках для набора персонажей.

Эта задача включает в себя три разных многоуровневых события, происходящих одновременно.

Уровень жутких пауков будет первым испытанием, финальная награда которого — Бочка.

Второй уровень события — это событие с жуткими деревьями, цель которого — помочь вам на третьем уровне.

Последний уровень — это теневые монстры и финальная награда Шока, который является финальной наградой события.

Каждый уровень помогает вам с более поздними уровнями, чтобы побудить вас пройти все из них одновременно.

Начиная с 8 октября, это будет сложное испытание, в котором персонажи Алисы в Стране чудес попытаются получить подставку для повязки «Особняк с привидениями».

В игре будут временно размещены украшения Хэллоуина по всему королевству, деревья меняют цвет, а фонарики Джека О размещены повсюду.

Невеста из особняка с привидениями возвращается, снова исключительно в сундуках сапфиров, рядом с Диснеевскими злодеями и стойкой концессии «Уши особняка с привидениями».

В важной новой функции ваше королевство теперь будет ограничено максимум 75 персонажами одновременно. Это было сделано, очевидно, для того, чтобы позволить им добавлять новые земли, хотя это могло немного усложнить управление вашим королевством. Вы сможете приветствовать новых персонажей в пределе, но вам необходимо отправить больше домой, чтобы вернуться к пределу, прежде чем вам будет разрешено отправлять персонажей на миссии.

Мы знаем, что следующее обновление будет мини-обновлением, которое, как они намекнули, было «приготовлено» командой, что потенциально означает обновление Рататуй, хотя нам придется подождать, чтобы получить дополнительную информацию, чтобы знать наверняка.

Hotel Ruby (9781481423007): Янг, Сюзанна: Книги

Отель для пропавших без вести

ГЛАВА 1


Верхушки деревьев изгибаются над дорогой, как арка, закрывая луну и звезды. Мы ехали по этим лесам около часа, и наши автомобильные фары светят лишь на небольшом расстоянии в густом тумане.Я заглядываю на заднее сиденье, чтобы проверить текущее состояние раздражения моего старшего брата, но Дэниел не разговаривал со мной с тех пор, как отдыхал недалеко от Вегаса. Он напрягается, агрессивно игнорируя меня, когда поворачивается лицом к темноте за окном.

«Если мы останемся на этой дороге, — говорит мой отец, — я думаю, есть короткий путь через горы. Я помню, как однажды брал его с твоей мамой.

Воздух в машине затвердевает до цемента, и я до сих пор, упоминание о моей матери слишком табу, чтобы вскользить в разговоре.Я слышу, как Даниэль ерзает на заднем сиденье, и напряжение вокруг меня сжимается, мое сердце сжимается в тисках. Когда я думаю, что могу подавиться горем, мой отец тянется включить стереосистему, пугая нас из тишины.

Я смотрю в лобовое стекло, глаза горят. Я не смею моргнуть достаточно сильно, чтобы из меня упала слеза. Обычно я обращаюсь к Дэниелу, но нам уже нечего сказать утешительно. Теперь слова кажутся фальшивыми, пустыми. Так что никто из нас больше не пытается их говорить.

Мой брат знает, что эта поездка не полностью моя вина.Я совершал ошибки с тех пор, как умерла наша мать, но я не единственная. Механизм выживания Даниэля — отклонить его горе, его негодование; а иногда он швыряет их в меня. Но наш отец, ну, он просто совсем потерялся.

Теперь папа отправляет нас жить к бабушке, изгоняя нас из Аризоны в Элко, небольшой городок на севере Невады. Он утверждает, что это будет «новый старт», но на самом деле именно он планирует начать все заново, оставив нас позади с незнакомцем по ДНК.

По правде говоря, папа перестал нас видеть.Он смотрит сквозь нас, как будто не может выносить нашего сходства с нашей матерью. Как будто мы невидимые. Мы с Дэниелом потеряли обоих родителей, хотя один сейчас сидит рядом со мной.

«Могу ли я сменить станцию?» Я спрашиваю. У меня хриплый голос, и я понимаю, что не разговаривал вслух с тех пор, как мы уехали из Вегаса. Как такое возможно?

Мой отец оглядывается, кажется, так же пораженный моим голосом, и быстро кивает. Дэниел ерзает на заднем сиденье, когда я начинаю нажимать, а затем повторно нажимать кнопку сканирования, ища свободную станцию.Мой iPod умер почти сто миль назад, и у меня не было возможности его зарядить. Я во власти богов ди-джеев, и они не благосклонны ко мне.

При поиске по радио обнаруживаются статические помехи, за исключением одного канала, на котором воспроизводится старый джаз. Я снова пробираюсь по станциям.

«Привет, Ауд», — звонит Даниэль. Мое сердце замирает, и я снова смотрю на него. Он отражение нашей матери — платиновые волосы, голубые глаза. Меня это до сих пор пугает. «Можно мне твой батончик Snickers?» он спрашивает.

Я подавляюсь смехом, скрывая улыбку, потому что так Даниэль извиняется.Я не должна давать ему конфет после того, как он сказал мне заткнуться перед грязными туалетами для отдыха. Я совершил ошибку, упомянув нашу мать. Не знаю, почему я это сделал, тем более что знаю, что Дэниел ненавидит, когда я это делаю. Думаю, я просто скучаю по слову «мама» без связанных с ним слов «мне так жаль».

Оказавшись в машине, Дэниел пробормотал с заднего сиденья о моем эгоизме: «Спросите Райана», — сказал он, тем самым начав нашу тихую войну. Но Дэниел — мой брат, и он единственный в мире человек, который заботится обо мне.Это заслуживает шоколадного батончика. Я хватаю рюкзак у ног и копаюсь в переднем кармане, пока не дотронусь до размягченного шоколада. Я бросаю его ему, и он кивает в знак благодарности, наше временное перемирие вступило в силу.

Бремя напряжения спало, и я ожидаю, что это ослабит моего отца. Но его лицо решительно; он сосредоточился на своем плане, чтобы боль не возникла. Он не всегда был таким. Я не могу определить точный момент, когда он изменился, но прогресс был быстрым. Мы все были слишком отвлечены, чтобы заметить.Я занимался самолечением, проявляя дурное поведение; Даниил отступал в сторону избегания и отрицания. Нам некому было держать нас вместе.

И после того, как мой отец вошел на потрясающе шумную вечеринку, которую я устраивал, он, казалось, успокоился, чтобы поддержать себя, хотя на самом деле он должен был испугаться. Меня посадили на двадцать лет. Вместо этого он придумал план.

«Это только на лето», — сказал он мне и Дэниелу за ведром KFC. «Вы знаете, ваша бабушка хотела бы проводить с вами больше времени.

Матери моей матери почти восемьдесят, и я не могу представить, что она хочет иметь много общего с непослушной семнадцатилетней девушкой или ее эгоистичным старшим братом. Мы встречались с бабушкой Нелл всего несколько раз, и ни один из них не был особенно трогательным. Но это не имело значения. Потому что той ночью, сидя в темной спальне Дэниела, мы с братом решили, что она была единственным человеком, который хотел нас принять. Папа выдавал нас. Сдаваться.

Но теперь, когда Дэниелу восемнадцать, он обещает взять меня с собой, когда у него будет достаточно денег, чтобы уехать самостоятельно.Хотя папа использует уловку, что он возвращается, мы знаем, что это не так.

«Твоя бабушка сказала мне, что они отремонтировали чердак для тебя, Одри», — говорит отец с водительского места, не оглядываясь, пока говорит. «У них новая кровать, комод — она ​​спросила твой любимый цвет. Я сказал ей, что он розовый ».

«Он синий», — отвечаю я, заслужив беглый взгляд. «Я не любила розовый с седьмого класса».

Мой отец с трудом сглатывает, поправляя хватку на рулевом колесе. «Ну, думаю, можно перекрасить.Будет весело ».

«А где я остановился?» — спрашивает Дэниел. «Они прибирали стог сена в сарае?»

Папа так долго отвечает, я собираюсь повторить вопрос Дэниела. Но тут наш отец ломает шею и смотрит в зеркало заднего вида. «Ты будешь в старой комнате своей матери».

Опускаю голову. Сначала меня охватило предательство из-за решения бабушки дать Дэниелу связь с детством моей матери вместо меня. Запереть меня на чердаке, как персонаж из фильма В.Роман К. Эндрюса. Но когда я могу выдержать боль, я поворачиваюсь и вижу, что Даниэль смотрит на меня, стиснув челюсти; выражение, которое говорит мне не волноваться. Мы там ненадолго. Даже если это означает убежать.

Я снова смотрю на радио, собираясь продолжить свое ритмическое преследование, когда замечаю красный свет над проигрывателем компакт-дисков. Не могу вспомнить время, когда я слушал компакт-диск в этой машине. Обычно у меня есть наушники или вообще ничего. Любопытно, я переключаю режим и смотрю, как мигает черта PLAY.

Нажимаю, но сначала встречаю тишину. Я собираюсь перейти к следующей песне, когда из динамиков раздаются аккорды, в десять раз громче, чем что-либо на станциях. Я прыгаю и смеюсь, глядя на отца. Однако он не реагирует; он не обращает внимания. Он снова потерялся в своей голове.

Песня старая, я смутно помню, как она нравилась моей маме. Когда я осознаю ее связь с этим, я пытаюсь убавить музыку, не имея возможности выключить ее совсем. Я не говорю о песне, довольствуясь тем, что оставшуюся часть драйва провел в эмоциональной изоляции, как и в последние три месяца моей жизни.Я закрываю глаза и откидываю сиденье, пытаясь сбежать от сна.

Секунды идут медленно, мои бездеятельные мысли всегда преследовали мои последние мгновения с мамой, как я воспринимал ее как должное в то утро перед тем, как она ушла в школу. Она была консультантом в моей средней школе, возлюбленные. Уважаемый. И я отправил ее на смерть, даже не попрощавшись.

Я прочищаю горло и поворачиваюсь на сиденье, пристегнутый ремнем безопасности. Я расстегиваю его, чтобы устроиться поудобнее, а затем подавляю печаль.Перестань думать. Я позволил текстам песен заполонить мой разум и умыть мою мать. И в отсутствие боли я наконец засыпаю. Возможно, это длилось всего мгновение или час, но когда я слышу щелчок поворотника, я сажусь, слегка дезориентированный.

«Мы здесь», — устало говорит отец. На мгновение меня поразили блестящие слезы на его щеке. Он вытирает лицо рукавом, а затем резко поворачивает меня плечом к двери.

Это тропинка в деревьях, дорога, усыпанная обломками ветвей.Я собираюсь спросить отца, куда он идет, когда перед нами появляются открытые железные ворота. Они нарядные и большого размера. Красивый. Золотые огни освещают стволы деревьев и освещают проезжую часть, теперь уже расчищенную. Мы проходим двор, круг каменных скамей и статуй, низкие ухоженные кусты с крошечными огоньками, освещающими все вокруг. Но когда в поле зрения появляется сам отель, Дэниел наклоняется между передними сиденьями.

«Ни за что», — бормочет он. «Мы останавливаемся здесь?»

Вот, посреди ниоткуда стоит грандиозное здание, освещенное в 3 а.м. как будто это канун Нового года. Фасад из белого камня, огромная арка, по стенам ползущий плющ. Я не могу удержаться от улыбки, когда мы паркуемся у входа.

«Я устал, — говорит отец. «И когда я увидел вывеску отеля Ruby, я подумал, что мы можем потратиться на ночлег». Я вижу тень своего отца, которым он был раньше. «Думайте об этом как о нашем семейном отдыхе», — добавляет он.

«Ну, в таком случае мне нужна собственная комната», — говорит Дэниел с заднего сиденья.

Наш отец фыркает и соглашается.Он выключает двигатель как раз в тот момент, когда к машине подходит парень в бордовом костюме. Дэниел исчезает в задней части внедорожника, чтобы схватить свой чемодан, и я тащу свой рюкзак к себе на колени, когда открывается дверь водителя.

«Добро пожаловать в Рубин», — говорит парень в красном. Не могу определить его акцент, но он красивый — темные волосы и темные глаза. Он заглядывает внутрь и замечает меня. «Могу я помочь с вашими сумками, мисс?» Его губы изгибаются в улыбке, и я не думаю, что он флиртует со мной. Но я дезориентирован из-за драйва, из-за поведения отца.Я отрицательно качаю головой.

«Я понял», — говорю я слуге. «Но спасибо.»

Он подходит, чтобы открыть мою дверь, и я понимаю, насколько близко он стоит, когда мне приходится нырять под его руку, чтобы выбраться. Этот парень помогает загружать сумки на золотую тележку, и мой отец дает ему кучу денег, прежде чем открыть массивные деревянные двери. Я оглядываюсь и вижу, что камердинер ждет. Он снова улыбается, опустив подбородок, и смотрит на меня. Я быстро отворачиваюсь, чувство беспокойства пробегает по моим рукам.

Вестибюль — это взрыв величия: богатая деревянная мебель, бархат с бахромой и невероятно большая люстра, висящая над всем этим. Картины и гобелены украшают стены, высота которых должна быть не менее трех этажей. Я поворачиваюсь к Дэниелу, и он улыбается — настоящей улыбкой.

«Думаю, мне следовало надеть чистую толстовку с капюшоном», — бормочет он.

«У тебя нет ничего чистого», — говорю я. «Я не стирала твою одежду всю неделю».

Даниэль кладет руку мне на плечи и тянет меня на бок. «Когда мы приедем к Нане, я начну стирать всю свою одежду. Я даже твою вымою.

Я смеюсь, потому что Дэниел наверняка уничтожит все, что положит в стиральную машину.Но во-вторых, он привык называть нашу строгую старую бабушку Наной. Не могу дождаться, чтобы увидеть ее лицо, когда он наложит это на нее.

Папа останавливается у стойки регистрации, мы с Дэниелом позади него. В углу сидит изможденный дежурный по столу, нажимая на клавиши компьютера, пока он просматривает Интернет. Он даже не поднимает головы, чтобы признать нас. Я прочищаю горло, чтобы привлечь его внимание, но когда он все еще не отвечает, я вздыхаю, опираюсь локтем на стойку и оглядываю вестибюль. У меня сенсорная перегрузка, я не могу все это понять.Я чувствую себя здесь совершенно не к месту, особенно в обычной одежде. Мне следовало бы надеть коктейльное платье, может быть, бальное. Вдруг из-за стола открывается дверь того же цвета, что и стена, и выходит лысый мужчина с маленьким приятным лицом. Он смотрит в сторону другого дежурного, но парня уже нет. Я даже не видел, чтобы он уходил.

«Добро пожаловать в отель Ruby», — радостно говорит мужчина. «Это прекрасная ночь».

«Доброе утро», — поправляю я. Мужчина поворачивается ко мне, быстро оглядывая меня, как будто не совсем уверен, что хочет ответить.Я прочитал его табличку с именем: КЕННЕТ — КОНСЬЕРЖ.

«Так и есть», — хихикает он. Прежде чем он успевает спросить, мой отец кладет на прилавок лицензию и кредитную карту.

«Три комнаты», — говорит папа. «Только на ночь».

Кеннет вежливо кивает, читая имя. Он на мгновение изучает меня и Дэниела, а затем наклоняется через стойку к моему отцу. «Я заранее прошу прощения, мистер Казелла, — говорит он. «Кажется, у нас сегодня больше свободных мест». Он делает паузу, словно ожидая, что я вставлю, что сейчас утро.

У моего отца провисает осанка. «Есть ли поблизости другой отель? Может быть, мотель?

«О, дорогой Господь, — быстро говорит Кеннет, размахивая рукой. «Мы и не мечтаем доставить вам такие неудобства. Проблема явно на нашей стороне. Посмотрим.» Он нажимает несколько клавиш. «У меня две комнаты на шестом этаже, и, если ваша дочь не возражает, у нас есть для нее комната на тринадцатом этаже. Сейчас идут ремонтные работы, но уверяю вас, — он поворачивается ко мне, — вас не побеспокоят.

Я не могу представить, что бы они хотели изменить в этом красивом месте, но я благодарен за то, что нам не придется ночевать в каком-нибудь грязном мотеле на межштатной автомагистрали.

«Из номеров на шестом этаже, — продолжает Кеннет, — открывается прекрасный вид на Рубиновые горы. И, конечно же, у всех вас есть бесплатный поздний выезд. Надеюсь, это приемлемо? »

Быстрый, ровный голос Кеннета продолжает доминировать в разговоре. Через несколько секунд мой отец соглашается еще до того, как узнает цену.

«Фантастика», — говорит Кеннет, хлопая в пухлые ладони. «Джошуа сбрасывает ваши сумки, пока мы говорим. У нас есть множество удобств, которыми вы сможете насладиться во время пребывания здесь. На территории отеля есть ресторан, сувенирный магазин, салон красоты и дневной спа-салон. Через садовые двери, — он показывает на стеклянные двери, — кафе, а за ним — теннисные корты. Есть открытый бассейн, комната отдыха с бильярдом и, конечно же, наш театр. Это текущий список наших фильмов ». Кеннет протягивает моему отцу брошюру и выдыхает, наконец, делая перерыв в своем монологе.

«Ух ты», — говорю я, заглядывая через плечо отца и просматривая брошюру. «Зачем кому-то вообще захотелось выписаться?»

Кеннет медленно поворачивается, складывая пальцы на груди. «Они редко это делают, мисс Казелла. А теперь, — говорит консьерж, приятно улыбаясь нам троим. «Вот ваши карточки и карточки. Еще раз приветствую вас в отеле Ruby. Я надеюсь, вам понравится ваше пребывание.»

Я широко раскрываю глаза и пытаюсь снять карточку со стола. Кеннет наблюдает за мной, а затем, через мгновение, он поворачивается и снова исчезает за маленькой дверью.

«Какой чудак», — говорит Дэниел, засовывая руки в карманы застежки-молнии. «Хотя место отличное. Я чертовски классный.

«Даниэль», — предупреждает отец, но я вижу намек на улыбку на его лице. Этот отель поднял всем нам хорошее настроение. Этого почти достаточно, чтобы заставить нас забыть, зачем мы здесь.

Помимо огромных дверей в коридоре, вливается музыка, мягкая игра на фортепиано и лаунж-пение. Впереди стоит золотой стенд с надписью «ЮБИЛЕЙНАЯ ВЕЧЕРИНКА — 1937 год».Должно быть, это ярость, потому что я не знаю, кто встанет в этот нечестивый час на юбилейную вечеринку или почему отель разрешил бы это пойти так поздно. Другие гости не спят?

«Увидимся позже», — говорит Дэниел, дергая меня за рукав. Прежде чем я успеваю спросить, куда он идет, он пересекает вестибюль, оборачивается и махает мне рукой. Отец зовет меня по имени из золотых дверей лифта, ожидая.

Едем молча. Редко проводить время наедине с отцом.Даже эти несколько минут проходят неловко, как если бы он был совершенно чужим. Звонит звонок шестого этажа. Мой отец шепчет доброй ночи и уходит. Он делает паузу и поворачивается ко мне. В его глазах начинается извинение, и я открываю рот, чтобы спросить его, что случилось. Но двери закрываются, оставляя меня одного в лифте.

В глубине души начинается нытье, как будто я что-то забыл, но затем двери лифта открываются, открывая тринадцатый этаж. Я выхожу.

В коридоре, длинном и зловещем, пол с бордовым рисунком, стены обшиты темными деревянными панелями. Это красиво, но в то же время ощущается. . . тяжелый. Как будто воздух слишком густой. В конце коридора, над стеклянным столом, стоит позолоченное зеркало большого размера. Я ловлю свое отражение — мои светло-рыжие волосы, завязанные в узел, завитые на макушке из путешествия, моя повседневная поношенная футболка с длинными рукавами; Я совершенно неуместен среди старомодного декора. Я понимаю, что знакомый образ успокаивает меня, и я борюсь с ознобом, пробегающим по моей спине.

Комната 1303 находится в начале коридора, и я еще раз оглядываюсь, прежде чем отпереть дверь и войти внутрь. Когда я включаю свет, я задыхаюсь и прикрываю рот. Думаю, я только что выиграл в лотерею гостиничного номера. Это великолепно. Здесь есть тщательно продуманная зона отдыха (это диван, который теряет сознание?) С винтажной мебелью ярких узоров, витражами и деревянным столом с замысловатой резьбой. На кровати в углу есть пушистое белое одеяло и большие мягкие подушки; стойки обрамляют матрас и изгибаются сверху.Я брожу по комнате, снова пораженный тем, насколько невероятен весь этот отель.

Когда мы путешествовали всей семьей, раньше мы были бережливы. Единственный раз, когда я останавливался в хорошем отеле, это было, когда Райан увез меня на выходные. Я все еще любил его тогда, все еще думал, что мы поженимся, школьные возлюбленные, как и мои родители. Я потерял девственность на двадцать втором этаже отеля Marriott. Это намного лучше.

Я бросаю сумку рядом с кроватью и нахожу розу, лежащую у меня на подушке с завернутым шоколадом.Красный цвет цветка сочится на фоне накрахмаленной белой ткани, и я беру его и нюхаю лепестки. Они сладкие и пудровые. На мгновение я задаюсь вопросом, сплю ли я все еще в машине. После обязательного подпрыгивания на кровати и осмотра ванной я решаю, что, несмотря на поздний час, я не могу заснуть. Не тогда, когда нужно так много исследовать. Я быстро чищу зубы, убираю волосы и повторно наношу дезодорант. Внизу звучала музыка — знакомая музыка. Должны быть люди. Я наношу немного блеска, засовываю карточку-ключ в задний карман джинсов и иду в вестибюль.

Когда я прохожу в вестибюле, там никого нет, но скучающий дежурный вернулся к своим компьютерным обязанностям. Интересно, ругали ли его раньше за игнорирование нас. Думаю, что сейчас нет его внимания. Музыка ведет меня вперед, пока я не оказываюсь у входа в большой бальный зал. Звучит как серьезная афтепати по ту сторону этих дверей. Я оглядываюсь, мое сердце бешено колотится, а затем пробиваюсь внутрь.

Партия действительно есть. И немало пьяных ночных отбросов.Кручусь, пытаясь осмотреть все достопримечательности сразу. Помещение трехэтажное, с массивными люстрами, золотыми и желтыми цветами, разбросанными по комнате, тяжелые темно-красные шторы обрамляют дверной проем. На стенах панно из замысловатых гобеленов, золотые рамы. Есть частные беседки со скамейками, вырезанными в деревянных стенах, гости пьют из причудливых бокалов. Вокруг меня пайетки и галстуки-бабочки. На невысокой сцене пожилой мужчина благородного вида играет на черном рояле, а женщина в золотом платье подпевает.Слова кажутся немного знакомыми, хотя почему-то не так. Но голос певца потрясающий — навязчивый и душераздирающий. Я хочу, чтобы люди смотрели, поэтому я ищу место в алькове, улыбаясь, когда мир вращается вокруг меня.

Проходит официант в черном смокинге и предлагает мне выпить, наклонившись, чтобы я могла взять стакан с его подноса. Он улыбается мне, как камердинер, а затем снова исчезает в толпе. Должно быть, так живут знаменитости — ночные вечеринки, бесплатные напитки. Я пью из бокала, и пузырьки шампанского щекочут мне нос.Мой отец убьет меня.

Я останавливаюсь. Будет ли он? Будет ли ему дело до этого момента?

«Уже обычная пятница?» — спрашивает голос. Я поворачиваюсь, когда садится парень примерно моего возраста. На нем строгий серый костюм, и когда он скрещивает ногу через колено, я вижу, что его туфли невероятно блестят. Он не улыбается, в отличие от других, но в его янтарных глазах есть явный намек на флирт.

«Технически нет», — отвечаю я, потягивая из стакана, движением, которое, надеюсь, выглядит естественным.«Но, как выясняется, официальная одежда в четыре часа утра во вторник — своего рода глупость».

Парень смеется, искренне и от души, и мне нравится, как это звучит. В моем мире постоянного притворства он показывает мне первую настоящую радость, которую я видела за долгое время. Я снова отпиваю, гадая, сколько шампанского мне нужно, чтобы забыть обо всем, кроме него.

«Вы выиграли», — говорит парень, не скрещивая ноги и наклоняясь вперед. «И я должен сказать вам, что я очень очарован вашим отсутствием праздничной одежды».

«Ну, это хорошо, потому что я очень впечатлен тем фактом, что у тебя есть костюм.

Он снова смеется, и кожа вокруг его глаз морщится, ямочки на щеках становятся глубже. Его улыбка самым чудесным образом обезоруживает.

«Элиас Ланге», — говорит он, протягивая руку.

«Необычно», — поддразниваю я и вкладываю свою руку в его. Вместо того чтобы встряхнуть, он подносит мои пальцы к своим губам, вежливо их целуя. От тепла его рта я чуть не теряю сознание, и когда моя рука снова падает мне на колени, я совершенно стесняюсь этого. Как будто Элиас вернул эту конкретную часть тела к жизни.Он улыбается и смотрит на вечеринку, кажется, понимая, как он повлиял на меня.

«Я Одри», — говорю я. «И я не знала, что сегодня вечером будет вечеринка. По какому случаю?

«Каждую ночь одна и та же вечеринка. Это то, чем мы здесь занимаемся ». Он ослабляет галстук и берет стакан с подноса проходящего официанта.

«Мы? Ты здесь много остаешься? » Я спрашиваю.

Он пьет, смотрит на меня и снова глотает. «Я делаю. Хотите, я вам покажу? Я уже почти освоил детский тур трастового фонда.Обещай, что это будет веселее.

Я планирую сказать ему нет, потому что я обычно не убегаю с совершенно незнакомыми людьми после трехсекундного разговора, даже если у него есть костюм, но мой ответ прерывается.

«Эли», — громко кричит девушка, а затем останавливается, чтобы встать передо мной. Она говорит, что делает вид, что меня не существует. «Я думала, мы собираемся танцевать», — говорит она. Ее розовые губы надуваются по-детски, что я нахожу неприятным, и, судя по его невнимательности, думает, что и Элиас тоже.Несмотря на свое поведение, девушка потрясающая, видение в белом блестящем платье с белоснежными волосами, обрамляющими ее лицо.

«Ты же знаешь, Кэтрин, я не танцую», — небрежно говорит Элиас. «Я уверен, что Джошуа хотел бы прокатиться с тобой. Вы хотите, чтобы я его спросила? »

Маленькие голубые глазки Екатерины сужаются до щелчков. Она поворачивается ко мне лицом, как будто я говорил. Ее взгляд стреляет осколками льда, разом проникая в меня. «Кто ты?» она спрашивает.

Угасая, я пытаюсь сделать глоток напитка, не позволяя дрожащей руке пролить шампанское.«Я Одри», — отвечаю я. Элиас придвигается ко мне, как будто собирается вмешаться. Надеюсь, он сделает это до того, как эта девушка поцарапает мне глаза.

«Тебя сюда не приглашали, Одри, — снисходительно говорит Кэтрин. «А теперь уходи».

Элиас наклоняется вперед, чтобы взять Кэтрин за руку, переводя ее взгляд на себя. «Кэти», — мягко говорит он. Я ожидаю, что она согреет его голос — я знаю, — но она отрывает пальцы, как будто ее тон оскорбляет. Поза Элиаса становится жесткой, его каштановые волосы падают ему на глаза, прежде чем он снова поправляет их. «Уходи, — холодно говорит он. «Я сейчас не делаю этого с тобой».

Кэтрин наклоняется, приближая свое лицо к его. На секунду я думаю, что она собирается его поцеловать, и у меня переворачивается живот. Вместо этого она улыбается. «Эли», — шепчет она. «Офигительно, дорогая».

На это Элиас хихикает и поднимает свой стакан. «Ура», — говорит он и пьет.

Кэтрин бросает еще один ненавистный взгляд в мою сторону и затем идет через бальный зал. Я кладу руку на живот и выдыхаю, довольный тем, что по большей части избежал конфронтации.Когда Элиас поворачивается ко мне, он виновато пожимает плечами. «Не судите меня слишком строго за грубость, — говорит он. «Она абсолютный психопат».

«Она что-то», — согласен я, наблюдая, пока Кэтрин не исчезнет с вечеринки. Как только она ушла, я немного расслабляюсь. Вокруг нас продолжаются разговоры; играет музыка, и я близок к тому, чтобы придумать мелодию.

«Готовы к туру?» — спрашивает Элиас, пряча улыбку за оправой стакана. «Я знаю, где хранят шоколад для подушек.

Я смеюсь, думая, что он довольно очаровательный. Но все же я не идиот. Он совершенно незнакомец, и даже если бы он не был, я не совсем настроен на свидания. «Нет, спасибо», — говорю я.

Элиас, похоже, не удивлен моим отказом; на самом деле, кажется, он это ценит. Он наклоняет голову и скользит по мне взглядом. «Как ты сюда попала, Одри?» он спрашивает.

«Дверь».

Он тихо смеется. «Справедливо. Я так понимаю, что вы здесь не для призраков? он спрашивает.«Большинство из них». Он указывает на толпу в бальном зале.

«Правда? Это место часто посещается? »

«Они так думают». Элиас снимает галстук с шеи и отбрасывает его. Его волосы снова упали вперед, и я думаю, он выглядит более непринужденным, более доступным. Это делает его намного более привлекательным — возможность взглянуть на его настоящую жизнь.

«Кто ты без этого костюма?» Я спрашиваю. Брови Элиаса поднимаются, и я чуть не спотыкаюсь, чтобы объяснить свои слова. «Я не имею в виду голый! Я имею ввиду в жизни.Не в костюме — о боже. Мои щеки согреваются от жара, и вскоре я начинаю смеяться. К его чести, Элиас кивает вместе с моими словами, как будто искренне любопытствуя о моем мыслительном процессе.

«Что ж, — говорит он, указывая на комнаты над нами, — если вы хотите взглянуть. . . »

Я хлопаю его по плечу, и мы оба ухмыляемся, не обращая внимания на консьержа, пока он рядом с нами не откашливается. Он бросает на Элиаса быстрый неодобрительный взгляд, прежде чем обратиться ко мне.

«Мисс Казелла», — говорит Кеннет, снова поворачиваясь ко мне.«Может, тебе стоит подняться в свою комнату? В конце концов, ты уезжаешь завтра, а уже почти четыре часа утра ».

Элиас спокойно отпивает из своего напитка. Он получает карту? Имеет ли отель какое-либо дело, если он, кто-либо из нас, несовершеннолетний? А потом мне интересно, какое дело до консьержа, что я не ложусь в постель, заправившись под одеяло.

«Видите ли, — предлагает Кеннет, словно он прочитал мое выражение, — эта вечеринка предназначена только для приглашенных. И я не верю, что у тебя есть приглашение. Он ждет. — У вас есть приглашение, мисс Казелла?

Ненавижу, когда меня ругают, и это очень скверно.«Я не знаю», — отвечаю я. Я скривила губу, глядя на Элиаса, как будто спрашивая, в чем дело с Кеннетом, и направилась к выходу.

«Приятно было познакомиться, Одри, — кричит Элиас. «Может, я тебя увижу».

Я полоборота, мое сердце сильно колотится. Я не отвечаю, боясь, что он услышит это в моем голосе — горе, абсолютный страх перед следующим шагом. Я пробуду в «Руби» всего день, а потом меня отправят к бабушке. Честно говоря, сегодня вечером я впервые по-настоящему повеселился.Я не хочу портить настроение, рассказывая кому-либо о том, насколько я поврежден. Так что я просто машу рукой и зигзагом пробираюсь сквозь толпу к дверям.

Когда я ухожу, мой взгляд возвращается к Элиасу. Он сидит один в алькове, одетый, но все еще как-то не к месту. Его рот опущен, когда он смотрит в танцующую толпу со стаканом в руке, как будто он вообще терпеть не может быть здесь.

В моем коридоре тихо, так тихо, что почти трудно дышать. Я захожу в свою комнату, бросаю карточку-ключ на комод и кладу шлепанцы куда-нибудь под кровать.Моя голова кружится, и я быстро хватаю первую пару пижам, которую могу найти. Они мягкие, протираются до колен, я выключаю свет и забираюсь в кровать.

Я смотрю в окно на золотые деревья, освещенные снизу гостиничными фонарями. Здесь так спокойно. Моя голова опускается на подушку, глаза становятся тяжелее с каждым мигом. Я измучен поездкой, у меня тупо болит рука. Я протягиваю руку, чтобы потереть предплечье, но картина постепенно исчезает. Я думаю о вечеринке, об Элиасе.То, как он пытался скрыть свою улыбку за стеклом, золотой оттенок его глаз, когда он скользил ими по мне. Я могу представить себе, в какой тур он бы меня взял. Вероятно, все закончилось бы в его гостиничном номере. Не уверен, что я возражал бы против этого.

Я сворачиваюсь калачиком и прижимаюсь к подушке, как будто меня держит человек. Я представляю его руки вокруг меня, биение его сердца под моей рукой. Я притворяюсь, что это Элиас, теплый и удобный. «Как вы сюда попали?» — снова спрашивает он.

Комната качается с началом сна, глубокого сна, который слишком манящий, чтобы сопротивляться.Я полностью закрываю глаза и отвечаю: «Не знаю».

Turkic Epics — Manas Destanı 1. Kısım (Modern Türkçe Çevirisi) текст и перевод песни düşmana saldıran, bayrağı gökyüzünde dalgalanan, şanı âleme yayılan, başından ak kalpağı çıkmayan, binere tulpar dayanmayan, kükreyerek yaşayan, Kırgız yaşaşirışı.Onların bayrağı gökmavisi idi. Dostlarından çok düşmanları vardı.

Бир заман Tanrı Dağı’ndaki eski Kırgızları yöneten, halkının şanını uzaklara duyuran Karahan adlı Han, tahta geçti. Onun kahramanlıı söz ile anlatılamaz; zenginliği de tarif edilemezdi. Şöhreti gökyüzündeki yıldızlara ulaşmıştı.

Tanrım hiçbir şeyi ebedî yaratmamıştır. Tanrı bu korkunç dünyada geleni gideni, büyüğü küçüğü dengelemiştir. Бир гюн кара йери титретен Карахан да öbür dünyaya göç etti. Onun tahtına oğlu Oğuz Han oturdu.Охуз Хан да адил ве хейбетли иди, аскери де Чокту, Тюрк Элин, Кыргызлара баш олуп, Кюкрейип догудан оваларины, дюзлюклерини даğ ве орманларыни арслан гиби долашты. О да dönüşü olmaya yere gitti. Одуз Хан’дан сонра Бабир Хан, ондан сонра Тюбёй хан, ондан сонра Кёгёй хан баша гечтилер, Кёгёй Хан’дан сонра Ногой Хан гельди.

Yıllardan sonra, karanlık bir gecede, saksaan, Nogoy Han’a uğursuz bir işaret verdi, uzun zamandır ona kin besleyen, onun malına, mülküne ve yerine göz koyan kurnaz Kara-Hitay Hanı aş Esenhanıva.Nogay Han’ın beli kırıldı, geniş dünyası daraldı. Ala-Dağ’daki Kırgızların Ak otağı yağmalandı, ocağı söndü, Türk kabileleri darma dağın oldular.

Nogay Han’ın Orozdu, Üsön, Bay, Cakıp (Yakup) adında dört oğlu vardı. Imdi onlar kırılan kılıç gibi, kervan göçüne başladılar. Biri Altay’a biri Opal’a, biri Kâşgar’a, biri Tibet’e sürüldü.

Kırk aile Kırgız ile Cakıp iki eli bağlı olarak Kalmuk’ta, in’de dolaşıp Altay’a geldi. Sürgün edilen bu kırk Kırgız ailesini yerleştiren, bölünmüş, dağılmış halkı bir araya getiren Akbalta oldu.Kırgızlar Akbalta Batır’ın himayesine sığındılar. «Akıllıyı dinlersek millet oluruz, Akbalta’nın sözünü dinlemezsek atalarımızın (ruhunun) gazabına uğrarız» diyerek bir araya gelip и içtiler. Akbalta Batır’ın bir dediğini iki etmediler.

Akbalta aksakal ve kutsaldı. Onu ее zaman destekleyen, ona yol gösteren bir meleği vardı.

Kırk Kırgız ailesi Altay’a geldiler. Ама barınmaya delik, yemeye kavut, giymeye elbise bulamadılar. Imdi nasıl geçineceğiz diye düşünürken nerden aklına geldiyse, Akbalta boz boğayı seçip, kurban ederek halka şöyle dedi:

Halkın huzuru ahlâksızlar bozar.Milletlerin kötüsü olmaz. Kalmuklar da, Mançular da iyi millettir. Дунья, Kalmuk’un tatlı tebessümüne, kibarlığına aldanır, ancak o herkesi yumuşakça ele geçirir. Элин дюшерсен çırpınan kuş olursun. Малин, mülkün yoksa eksiksin, varsa rahat yaşarsın. Kalmuklarla çatışmayalım. Hayvan yetiştirelim, çiftçilikle uğraşalım. Altay’ın toprağı altındır. Ekersen meyvası, kazarsan altını vardır. Çalışsan toprak verir, dua etsen Tanrı verir. Alış Kırgız, belini bağlayıp başını kaldır.

Юрцуз Кыргызлар, Akbalta’nın sözünü haklı bularak Kalmukların Hanına Ala Da’dan getirilen gümüşlerle süslenmiş tulpar (kırat) ı hediye ettiler.Altay’da yaz için yeşil yayla, kış için düzlükten yer seçtiler ve orada yerleştiler.

Günler geçti, yıllar geçti. Altay’daki Kırgızlar Kalmuk ile Mançuların arasında kalmasına rağmen tekrar canlandılar. Türk soydaşlarını bulup ilgi kurdular. Маллары чогалип, кырк аиле йетмиш аиле олду, орду куруп хилал ишаретли байрагины далгаландырдылар ве дюшмани ürküttüler.

Cakıp Bay’ın yurdunda nesilden nesile geçen bir çift ak otak, tam ortaya, onun etrafında da kırk beyaz çadır kuruldu.Çocuklar oynamakta, ağılda mallar dolu, dağlarda yılkılar otluyorlar. Evlerin bacalarından sızarak çıkan duman yurdun huzur ve bereket içinde olduğunu gösteriyordu.

Cakıp tündükten giren güneş ışığı yüzüne geldiğinde, kalkarak siyah tulumdaki iyi karıştırılmış bal gibi kımızdan bir kase yudumlayıp, kır atına binereyrıldıurttan. Atını kamçılamak maksadıyla ellerini sıvazlayarak gümüş saplı kamçısını şöyle kaldırır kaldırmaz kır atı uçar gibi yurttan uzaklaştı.

Kırk ocaklı Kırgız, Altay’a yorgun bir halde geldiğinde, Cakıp sanki halâ şımarıklığı bırakmayan bir çocuktu.Daha kimsenin dikkatini çekmemişti. Ocukluunda Kalmuk, Moğol ve inlilerin insanlık dışı muamelesini gören bir köle idi. Dünyadan nasibi kesilmemiş olmalı ки о eziyetlere, açlıklara, âzâp ve ıztıraplara direnebilmişti. Çinlilerin ве Kalmukların dilini öğrenmeye mecbur oldu. Aklı erdi, bıyığı çıkmaya başladı. Boylu poslu yiğit oldu. Önceki şımarık Cakıp artık değişti, kibar oldu. Kalmukların içine girdi, kendini beğendirdi, onlarla alış veriş yaptı. Sonunda Çıyırdı adlı Hanımının üzerine Kalmuklardan Bakdöölöt isimli bir kızla da evlendi.

Cakıp, sekiz yıl sonra Altay’da kendi evini kurdu. Aşağı yukarı на aileyi bir araya getirip bir odaya yerleştirdi. Meyvalı ormanları olan geniş yerlerde, çiftçilikle uğraştılar. Ürettiği mahsûlü, yaptığı kırmızı, ceylanın ödünü, boynuzunu, yakaladığı kunduzun, su samurunun kürklerini, bulduğu altın ve gümüşleri, zırh gönçlerürdişyleri İyi para kazanarak işi gittikçe büyüttüler.

Altay’da 30 yıl Çinliler ve Kalmuklardan eziyet gören Cakıp Bay artık onlara «Han» seçilmişti.Kışın су Samurundan şapka, yazın altında süslenmiş ak kalpak giyebilecek, sırtına kürk giyip beline hançer asıp, altın eğerli bir kızıl cins ata binebilecek hale gelmişti. Beş yüz beyaz devesi, bir baş ala sıırı, hadsiz hesapsız koyunları vardı. Ağılı hayvanla, heybesi yemekle, hazinesi altınla dolmuş olmasına rağmen, Cakıp Bay’ın yüreğinde bir acı vardı.

Onun derdi şuydu: Hesapsız sığırı ве devleti vardı. Yalancı dünyada gözü doymuştu. Ее gün yala, etle besleniyordu. Анчак кара гюнлерде ону коруячак, ocağını devam ettirecek, tahtına varis olacak bir çocuğu yoktu.Çocuğu olmayanın dünyası kururmuş. Cakıp Bay’la obada «ихтияр», «çocuksuz ihtiyar» denilerek alay ediliyordu.

Cakıp, çocuğum yok diye gezmeye başladığı bir gün, kutsal dağdaki bir süt pınarına gelerek dua etti. Göz yaşlarını yağmur gibi döktü. Сонра, Азоо Бел’ин кенарындаки Калгиз Арча (Ялныз Ардыч) ‘я варип Танрыси Ак Тайлак’ы чагырип, çocuğum йок дийе аглаярак, дердин дерман истеди. Hanımı ıyırdı’yı, kendini günahkar hisseden miskin eşini, beraberinde götürüp, atalarının mezarında konakladı, dua edip Tanrı’ya yalvardı.

Tanrı onu duymadı.

Бухта Джакып, хайван саймайы бахане эдерек ее гюн эркен обадан узаклаширды. Bir gün dağda çobana uğramadan dertle telaşla, cin çarpmış gibi, değişik kıyafetle dağlarda dolaşıyor, saçını başını yolarak «Tanrım benden bir çocuğu niorsçun? Esirgi» diye sorarak şaşkın şaşkın yüzüyordu.

Cakıp, akşama doru, Ulu Dağ’a gölge düştüğünde kendine gelip derhal atının başını yurda çevirdi. Tanrı böyle istemişse başka çare yoktur. Çocuksuz dünya kuşsuz yuvaya, kuşları yok çınara, bakımsız küçük göle, otsuz çöle benzer.

Yanında Cakıp Bay dağdan inerken dağderesindeki Kara Önkür ​​(Mağara) yolunda, yaşı butmiş civarında, sakalı göğsüne kadar uzayan bir dervişe rastladı. Дервиш, Кара Önkür’e arasıra gelirdi. Kıpcak neslindendi. Dünyayı dolaşıp dururdu. Evi ocağı, çoluk çocuğu yoktu. Sık sık Kırgızların yurduna gelirdi, çoğu zaman Kalmuk, inli, Mançu ve Uygurdaki Türk soydaşlarını, Andican’a İran’a kadar giderdi, kuş gibi özgür yaşardi. Dünyaya zenginliğe doymuş bir adamdı. Bu dervişle konuşmak isteyen Cakıp, atından indi.Elindeki tulumdan kımız, heybesinden kurut alıp ona vererek:

«Derviş, malın canın esen mi?» Деди. Дервиш;

«Ey Cakıp Bay, bana malımı sorma», деди. «Benim malım yoktur. Dünyaya doymuş insanım. Göğün altındaki dünya benimdir. Senin dünyan da benimdir. Ben malı sizin gibi biriktirmem». Cakıp;

«A evliyam, bunu bilmemişim, kızmayın!» Деди.

«Tanrımın yarattığı insanlara kızmam» деди. Дервиш. «Ya sen neye küsüp duruyorsun Cakıp? Senin malın mülkün bol değil mi?»

«Yaşım kırk sekize ulaştı, gençliğimde mal biriktirdim.Gördüm ki mala mülke sahip çıkacak olan çocuk imiş, çocuğu olmayanın malı mülkü kurusun çocuğu olmayanın yuvası, yıkılmış şehre benziyormuşı «. Derviş düşündü.

«Bir yerden duymuştum. Tibet’e gidersem bir çeşit ottan yapılmış bir ilacı getireceğim. Geçmişte atalar, hanımı doğurmazsa onu küçümser, hakir görürürlermiş dedişırdırlermiş.

«Evliyam, sözüne, aklına sağlık» Cakıp dervişin eline altın vererek yolcu etti.Ирэн бир даğлар цинкири иди. Görülüyor ки бу karşılaştırmalar uzadıkça, yeni yeni meseleler çıkıyor ve bir bölgede kalamaz oluyoruz.

Ондан бери Чакып бэй ханымыни, яни омюр бойю гёнлюну инчитмеден сайги гёстердиги ханымыни, насыл утандирабилесенини дюшюнюйорду.

Ocuk arzusuyla yanan Cakıp Bay, hasret şiirleri söyleyerek Altay’ın dağ ve düzlüklerinde hüzünlü ağlıyordu.

Kırmızı saplı aybaltayı

Кирмадан ким япабилир?

Darma dağın olan halkı

Kırmadan kim toplayabilir?

Сапасаглам айбалтайы

Кирмадан ким япабилир?

Тутсак олан бу миллете?

Ким адиль хан олабилир?

Zavallı Cakıp yurduna yaklaşığında boğuk sesini kesti.Önüne Akimbeğ’in Mendibay adlı şımarık çocuğu çıkıp selamladı.

«Babacıım, niye bunca ağlıyorsunuz?» Деди Чирак Оглан, Чакып Байа ачиярак.

Cakıp ancak o zaman kendine gelerek göz yaşlarını sildi. Ocuğun sorusuna cevap vermeden, Atı Tuuçunak; дириğэ багланмадан, са solа сола бакмадан эвине гирди. Bu esnada dışarıya kaçtı, «Cakıp Bay’ın atını yakalayın» diye bir gürültü koptu. Cakıp buna aldırış etmedi.

Iyırdı, ihtiyarın elbisesini çıkarmadan rastgele uzandığını görüp korkudan rengi uçtu, hemen ipek döşek serip etrafında pervane oldu.Хатун, Cakıp’ın сын zamanlardaki derdini bildiği için nezaketsizlik etmedi. Kibar davrandı, arzusunu sormaya cesaret edemedi, bilmezlikten geldi. Çocuk doğurmadığı için yüzü safran gibi sarardı. Sonunda ıyırdı:

«Ихтияр, не олду сана, не дердин вар?» diye bağırdı.

Cakıp yere, delercesine, bakarak suskun oturuyordu. Bir zaman sonra konuştu.

«Kocadığında mı bana çocuk doğurup neslimi devam ettireceksin. Bunu anlamıyor musun? Beni çocuksuz bırakıp çocuk gibi bağırıyorsun.Беним Чокуксуз ихтияр; сенин, kısır kadın diye adımız çıktı. Çocuğumu koklayıp öpseydim hasretim kalmazdı.

Ne kardeşimin yüzünü gördüm, ne de çocuk yüzü gördüm. Çocuk doğurmayan senin gibi karıyı, çalılığa mı bıraksam, çöle mi bıraksam diye düşünüyorum. Çocuksuz kadından ve balı keçi yeğdir. «

İpek elbise giyen ıyırdı’nın yüreği tuz serpilmiş gibi sızladı, öleyim dedi. Yer kabul etmedi. Gönlü sökülüp, gözlerinden yaş dökülüp üzüntüden kıvrandı.

Akşama doğru yorgun bir halde gelen Cakıp, yattığı yerde horlayıp tanyeri ağarıncaya kadar kımıldamadan uyudu.

«Байым, gece kaçan Tuuçunak’ın peşinden giden çocuktan haber yok. Annesi çok merak ediyor. Kalkıp onun çocuunu bul, niye böyle hiçbir şey olmamış gibi uyuyorsun?» Ак марал гиби герилен, рэнги учан заваллы Çıyırdı, Cakıp’ı uyandırdı.

«Е, Ханым, Артикского üzülme. Sú ана Кадар ömrümüz Хасретом Ile geçirdik. Бана безналу, Uğurlu Bir Ruya gördüm. Анка Kusu Gibi heybetli Bir Kusu yakalamışım. Ер yüzündeki Hayvanlar бу kuşun heybetimden çekiniyordu. Оны узун Ipek bağ taktım. Бу talihe işarettir.Tanrım bize lütfedecek gibi «diye Cakıp, Tündüke bakarak Tanrıya sıındı.

«Ağzına yağ vereyim ihtiyar, dediğin olsun! Tanrım versin! Başına talih kuşu konacakmış» dedi. Iyırdı, sevinip «Бен де угурлу бир рюйа гордюм. Эльма йемиштим, ичинден альтмиш кулач эйдерха ислик чаларак çıkıp d d».

«Bunu başkalarına söyliyelim mi, ya da kimseye söylemeyelim mi» diye birbirine danışıp dururken, dışarıda yüksek sesle konuşan bir kadının sesi duyuldu.

Kapıdan Mengdibay adlı çocuğun annesi, Kanımcan, yüksek sesle hakarete başladı.Avulda bunun gibi şirret kadın yoktu.

«Yâ Cakıp! Dünden beri senin atının peşinden giden çocuğumdan haber yok, ya al senin kölen olsun. A … sen bu evde çocuk bakacağına dünyayı umursamadan karının yanında anlamı yoktur, çocuk kıymetlidir, çocuğumu bul. »

Cakkıp Bay terbiyesiz kadınla muhatap olmadı ama, bu alayda da yanmadık yeri kalmadı. Huzuru kaçıp kapıya çıktı ве ее tarafa adam gönderdi.Кендиси коюн çobanının bindiği kumral al renkli atla, Tuuçunak’ın ardından giden Mengdibay’ı aramak için Кара су нехри boyunca в sürdü.

Cakıp, çaresiz büyük bir ümitizlikle giderken bir adacıkta deminki kahrolası Mengdibay hiçbir şey olmamış gibi oturuyordu. Tuuçunak’ın üzerine Akparsın derisi örtülmüştü.

Hiçbir şeyden korkmayan Mengdibay, Cakıp Bay’a akla gelmedik hadiseleri anlattı: Mengdibay, Tuuçunak’ı takibederek gelirken, kırdan çıkan kırk çocuk atı yakalamış eğleniyorlışı.Ormandan çıkıp saldıran parsı, gürzle öldürüp derisini Tuuçunak’ın üzerine örtmüşler ve biz Cakıp Bay’ın çocuklarıyız demişler.

Hayrete düşen Cakıp, avula gelip çocuktan duyduklarını sadece hanımına anlattı.

Ertesi gün Cakıp, hanımları, avuldaki büyükleri ve yakınları ile danışarak gece gördüğü rüyası lâyıkıyle büyük bir ziyafet vermeye hazırlandı.

Cakıp ziyafete Altay’daki на iki kabile ile birlikte, Kırgız’ı, Kazak’ı, Noygut’u, Nogoy’u Türk soydaşlarını, bunlardan başka yine Kalmuk, ve Tırgoot Moğolları et alınmasavet’u.Servete düşkün Cakıp бу кез cimrilik etmedi. Sevincinden, topladığını, biriktirdiğini tamamiyle harcadı. İki altın hazinesinin ağzını açtı. Sayısız atlarından dokuz kara kısrak, tulumluk altı malı ile doksan kara koyun, ak baş dişi deve, yedi inek kesti.

Cakıp’ın ziyafetine çağrılanlar, birilerinden haber alanlar koşarak geldiler. Зияфети Акбалта идаре этти. Йетмиш Кыргиз аилеси, ики гюн мисафир эдилди. Cakıp Bay yağma gören Kırgız’a unuttuğu hayır duayı hatırlatmak için, в кестирди.Aç halkı doyurdu, giydirip kuşattı. Eline para verdi, uzaktan gelenlere, çapan giydirdi, değerli misafirlere at hediye etti.

Ziyafete gelenler Cakıp’ın bu cömertliği hakkında kendilerine göre yorum yaptılar. Bazıları ziyafetin Mengdibay sağ-salim bulunduğu için yapıldığını söylediler. Факирлер ве гариплер исе «сахесиз калан малины Чакып Бэй кояджак йер буламады ичин савуруйор» дедилер. Kalmuklar, Moğollar basiretli halk olduğu için hemen şüphelendiler, kusur bularak «Kırgız’ın malı var ama devleti yok.Cakıp’ın bize yaltaklanması bize tabi olmasındandır «diye düşündüler. Cakıp Bay ise» Allah ü Teâlâ bize rüyayı boşuna göstermemiştir, bu bir hayırlı işarettir, rüyim murit gerçüler «işarettir, rüyim murit gerçüler» işarettir, rüyim murit Gerçüler «900 işarettir, rüyim murit Gerçüler» işarettir, rüyim murit Gerçek i Cakıp Bay ziyafetten sonra Kıpçak, Noygut, Nogay ve Türk kabilelerinin liderlerini ve yakınlarını rüyayı yorumlamak için alıkoydu. Onları ziyafet obasına davet etti, onlara birer elbise giydirdi.

Bilgiçlar, akıllılar, rehberler başlarını eğip, sarkmış uzun ak sakallarını sıvazlayıp, Cakıp’ın gördüü rüyayı zevkle dinleyip oturdular.

O zaman Cakıp şöyle dedi:

«Halkım! Bir acayip Ruya gördüm, rüyamda Бойл бир iş gördüm. Ala dağ’da dolaşıyordum. Bir kuş yakaladım. Kuşun ötmesi çok değişikti. Kuyruğu ве Basi parlıyordu, gagası çelik, Ayağı hançer IDI. Uçurduğum Заман göğün altını, Карское Ерин üstünü karıştırdı , gökteki kanatlılar, yerdeki ayaklılar ona karşı gelemediler, hiçbiri kurtulamadı. Halkın rüyamı yorunuz. Bunun tabiri nedir?

Oturanların hiçbirinden ses çıkmazken, aksakallı, görmüş geçirmiş Bay Cigit, Cakıp’ın rüyasını iyiliğe yordu:

«Ey Cakıpım, hanımının ve senin gördüğün rüya çok güzel rüyadır.Millete hayırlıdır. Başına talih kuşu konmuştur. Arzuladığın erkek çocuk dünyaya gelecektir. О арслан гиби хейбетли бир йигит олакактыр, дунйая хаким оладжактыр. Başına devlet kuşu konacaktır. Rüyalarınız gerçek olsun! Niyetiniz makbul olsun!

Tanrıardımcınız olsun! «Dağılan halk Tanrıya sıınıp sevincinden hıçkıran Cakıp’a hayır dualar ettiler.

Ziyafet yapıldı ve geçti. Ertesi gün, Cakıp’ın avulundakiler gökte insan vücuduna benzeyen bir soğuk kara bulutun yer yüzünü kapladığını gördüler.Kadın aman, bahşı ve gözü açıkların tarifine göre, bu kötü haberin işareti idi. Nihayet söylenenler doğru çıktı, kötülük avula çabucak geldi.

Cakıp Bay’ın yaptığı ziyafetin haberi Kalmuk ve Hitay hanlarına çabuk ulaşmıştı. Bu haberi aldığında korkunç suratlı, ırmaklar dolusu kan akıtan Esen Han yerinde duramadı.

Hitayların ве Kalmukların, Kırgızlarda ezile öcü, bitmez tükenmez intikamı vardı. Эсен Хан «Kırgız hanları, bizim batı ve kuzey tarafa yaptığımız yağmaları hep engellediler.Birkaç defa ipek, kumaş, çay ve türlü eşyalarımızı, kervanlarımızı yama ettiler. Bugün öldürsen, ertesi gün tekrar kalkan böyle inatçı halk görmedim. «Dedi.

Esen Han sarayına durumu önceden sezer, acayip sihirleri bilen gözü açıklara kürek kemiğiyle fal açan falcılara, İlim-i Biçik (kalmukların mukaddes kitabı) окумуш 900 siçirararıları 900 «Kahrolası Kırgızlar nasıl bu kadar canlandılar? Bunların haberini, sırrını bana söyleyin» деди.

Bilgiçler, uzmanlar, kâhinler üç gün evden çıkmadılar.Sonunda Esen han’a diz çökerek şöyle dediler:

«Эсен Хан Hazretleri, бизнес söylesek yanılırız, sizin gazabınıza uğrarız. Бунун Doğru cevabı Цун-Beecin’deki Кара Han’ın sarayında açık Асман (Gök) önündeki taş sandıkta özenle saklanan эски kutsal kitapta yazılıdır. Oraya адам gönderip öğrenelim!»

Esen han buna inandı. Kardeşi Kara Han’a mektup yazıp mühürünü bastı. Kırgızlardan, Türklerden, Kazaklardan yağmaladıkları kumaşı, pars kürkünü, bir kutu altını hediye koydu. Bunlara dört beş kâhin de gönderdi.

Esen Han’ın dayandığı akrabaları idi. O zamanlar Kırk Hanlı Hitay padişahlığının ordugâhı, Kara Han, Alevke, Esen Han, Aziz Han adlı dört kardeş tarafından yönetilirdi. Onlar eski atalarından kalan küçüğün büyüğe, çocuğun babaya saygı göstermek gibi adetlerini bozmadan yaşatan, yurtta ünü yayılmış cesur Hanlar idi. Кара Хан kırk hanlığın sarayını yönetirdi. Азиз Хан, Эсен Хан, Алевке, Пекин’ин Орта ве Чет-Бичин Ханлари оларак атанип obaları йонеттилер. На бин kişilik orduya komutan olup kuzey ile batı taraftaki Hanlıkları padişaha tabi olan yurtların hanlarıydılar.

Gönderilen kâhinler üç ayda geldiler.

Kutsal kitapta şöyle yazılmıştı:

«Kuzeydeki Kırgızlardan Manas adında бир ALP doğacaktır. Onun arkasında Kara Mavi yelesi, omuzu üzerinde Тахта Gibi Кизил бэни olacaktır. Манас, Kalmuk в Hitay’ı karıştıracaktır. Gök Ile Ерин güzelliği Olan ула Şehir Pekin’i harap edecektir. Altı ау Han olacaktır. Hitay kahramanları tutsak olup ölecektir «.

Bunu öğrenen zalim Esen Han vurulmuş ayı gibi titredi. Кендини кайбетти, ферят этти ве кана сусамиш гиби багирмая башлади.

«Vahşi Kırgızların hamile kadınların tümünü cezalandırın! Çocuklarını Köle edin Manas’ı bulup getirmezseniz hiçbirinizi canlı bırakmayacağım».

Böyle müşkül durumda, altın karşılıında kiralanan casus Kalmuk rahibi, Cakıp Bay’a yedi gece yaya yürüyerek ulaştı. Bu haberi ona söyledi. Kırgızlar kaçamadılar. Ertesi sabah Kalmuk askerleri boynuzlar çalarak Cakıp’ın avlunu çembere aldılar.

Не yapacağını şaşıran Cakıp Bay, Kalmuklara boyun eğerek, at kesip, kımızdan yaptığı içkileri ikram etti.Torbada biriktirdiği altınları hediye verdi. Ok göz yaşı döktü. İçlerindeki müzevir Hitay temsilcisinden korkan, Kalmuk askerleri, Cakıp Bay’ın sözünü dinlemeden Esen Han’ın emrini ilettiler.

«Хамиле кадын калмасин!» Askerler kamların, kırgızların evlerini arayıp taradılar.

Kalmuk askerleri butmiş Kırgız ailesinin hamile kalan kadınlarını topladılar. Onlara hiç acımadan, kılıçlarıyla karınlarını yararak bebeklerini çekip çıkardılar, kemiklerini köpeklere verdiler.

«Kırgızların tohumunu kurtaracağız.Esen Han’ın emri böyledir! «.

Askerler avuldaki sütten kesilmemiş bebeklerden, yaşı на yediye kadar olan çocukların hiçbirini bırakmadan at gibi dizip, adını sorarak saydılar. Манас адлы çocuğu bulamayınca kaçamayanları öldürüp kalanları dönüşü olmayan Pekin’e götürdüler. Хан авлуну яğма эттилер.

Kırgızlarda doğan çocukların sayısını kontrol etmek için her beş aileye birer Kalmuk gözcü koydular. Kalmuk gözcüleri, çocuk buldukları ya da hamile kadın gördükleri evin üstüne siyah bağ bağlardı.Бу işaretlere dokunan adamın başı kesilirdi. Kırgızlar kara giyinip, kadınları kara sarık sardılar, köpekleri her yerde uludular. Ölmek isteyip de ölemeden, kendi canlarına kıyamadan acılar içinde kıvrandılar.

Halkın inleyişinden ürkmüş kuşlar uçmadılar, ağaçlarda bülbüller ötmediler. Köpekler ее yerde havlayıp durdular.

Alevke’nin gönderdiği askerler, Kırgızlardan Manas adlı çocuğu bulamayınca, ее yeri cehenneme çevirerek onu başka Türklerde aradılar. Oralarda da bulamayınca Buhara’ya, Semerkant’a girdiler.Sonunda Semerkant’ta kamburu çıkmış, geniş omuzlu Car Manas adlı on Eşen’in çocuğunu bulup, gözlerini bağlayıp, ayaklarına demir bukağı takıp, sevinerek Pekin’e götürdüler. Kalmuk gözcülerin, kervanların ulaştırdıı habere göre Çon Eşen’in Manas adlı çocuğunu Hitay, kırk ip boyundaki büyük zindana koyup bir belâdan kurtulduklarını düşüavuşturaş hüsünerekuştular.

Bu haberi öğrenen Cakıp, belini sıkıca bağladı.

O gün üzerinden çok geçmeden çocuk gülüşü ve ağlaması duyulmayan avulu bir araya toplayan Akbalta, halkın gönlünü avutup şöyle dedi.

«Sonunda görecek günlerimiz iyi olur. Tanrım dileklerimizi verir. Başınızı kaldırın! Kara başı yalnız kendimiz koruruz! Yatarak ölmek savaşapak ölelim!

Taşa damga basan, demiri toprak gibi youran Döğür Usta başta olmak üzere gözcülere sezdirmeden ormandan kömür hazırlayıp, dağdan demir kazdırıp, örtülü kara keeçıa ya Ее erkek için birer kılıç ve mızrak yapıldı.

Akbalta, bunların çounu deriye sararak kuru toprağa gömdürüp üzerine işaret koydu.

Bir yıl geçti. İki yıl geçti.

Yorgun düşen Cakıp Bay, Akbalta’nın sözünü dinleyerek Kalmuk’a Tirgot’a altın ve hayvan verip otlağını yeniledi.

Cakıp, sonraki zamanlarda evvelkinden daha kuvvetlendi, yüzüne renk geldi, gönlü açıldı, hayvanlarının hesabını tutup hayatını daha düzenli hale getirdi. Cakıp’ın bunu canlanmasında бир sebep vardı. Tatlı Hanımı ıyırdı, hamile kalalı üç aya olmuştu.Cakıp, bunu Hanımının yemek yememesi ve bulantısının şiddetlenmesinden öğrendi. Iyırdı, Kırgız’ın da, Kalmukların da, Hitayların da yemeklerini istemediği için sabahtan akşama kadar üzülüp ağlayarak, istediği şeyin arslan yüreği olduğunu söyledi.

Kırgızlarda arslan avlayacak avcı kalmamıştı. Akbalta’nın tavsiyesiyle Kalmuk, Tırgot, Kazak, Türk kabilelerine adam gönderip şehirlerini aradılar, taradılar. Sonunda Kangay’ın kara avcısı, arslan avlamış diye bir haber duydular. Iyırdı at bakıcısına para ve altın vererek arslan yüreğini aldırıp getirtti.

Bıldırcın gibi büzüler Çıyırdı Hanım, arslanın yüreğiyle ciğerini birlikte kazanda hafifçe kaynatıp çorbasıyla beraber tamamen yedi.

«Байым, şimdi bana can geldi!» Деди. Iyırdı yedi gün yedi gece terleyerek hiçbir şey yemeden rahat uyudu.

Dokuz ay geçti. Çıyırdı’nın karnı büyüyüp doğum günü yaklaştı. «Kalmuk rahibi askerbaşıyla geliyor!» şeklindeki haber Kırgızlara ulaştı. Чакып бэй кендини кайбетти; sanki uyuşmuş gibi şuursuz dolanıp ne yapacağını şaşırdı.

Akıllı Akbalta ormanda bir kulübe yaptırıp yedi delikanlıyı korumakla görevlendirip Çıyırdı’yı her yanından örtüp gizledi:

Askerbaşı avulu toplayıp emiri okudu: «Yer yüzündeki güneş gören halkların hükümdarı olan in Maçin Hanı Esen Han’ın doğum günü için Kırgızlar değerli hediyeler hazırlasın!» Kırgızlar «Doymayan kafirlere ses çıkarmadan hediyesini verelim de bir an önce defolsunlar. Ocuk görmek üzereyiz. O çocuğa gelecek belâ askerlerle beraber gitsin» дедилер.

Kırgızlar bu kez karşılık göstermeden güle oynaya altın ve gümüş toplayıp süsledikleri ata güzel kızı bindirdiler. Heybeyi altın mücevher ile doldurdular, hayvanları dokuzar dokuzar sürüp çıkardılar.

Askerbaşı sarayına döndü.

Kırgızlar, ıyırdı’yı sakladıkları için çok sevindiler.

Beklenen gün de yaklaştı. Çıyırdı’nın doğum anı geldi. Hanımın sancısı başladı.

Sancı başladığında Cakıp’ın evine bahşılar ve kadın şamanlar toplandılar.Tünek’i dayamak için altın sırık diktiler. Kadınlar telaşlanıp beyaz evde (Akotağda) gürültü kopardılar.

Cakıp efsun okuyup, akbozdan kısrak, baykuş başlı koyun, ay boynuzlu inek, enenmiş deve kurban kesti.

Avulda Çıyırdı’nın şiddetle bağırmaları, çığlık atışları yedi gün sekiz gece kesilmedi.

«Şefkatli kayıp kuş (dağlı geviş geviş getiren hayvanların hamisi), Умай Ана, куш ана, şefkatini esirgeme, ярдым и т. Д.!» kadın şamanlar bahşılar sıçrayıp, davul çalıp Umay Ana’yıardıma çağırdılar.Ateş Ana’ya sıınıp ateş yaktılar, süt ve yağ saçarak, ardıç ağacı yaktılar.

Йетмиш Кыргиз аилесинин эркеклери Çıyırdı’nın doğum sancıları geçirmekte olduğunu öğrenince sevinip Cakıp Bay’ın evine gittiler, yavaşça gelip olup bitenleri dikkatlice seyrettiler. Tanrım bize ne verecek, görelim diye küçükten büyüğe herkes dağa taşa sıındı.

Dokuzuncu gece Çıyırdı’nın sancısı bitti diye kadınlar heyacanla bağırıştılar.

«Cakıp Bay, Hanımın şimdi doğuracak» sözünü işitince Cakıp yüksek sesle ağlayıp, çocuğun sesini duyduğumda kalbim parçalanmasın, gen alay etmesin, avulda duymayayım diye tepe.

Залив Чакып, Hanımı erkek çocuk doğurursa muştuluk vermek için kerme (atları bağlamak için iki çadır arasına gerilen urgan) ye kırk kara boz at yavrusu (dört yaşına basan at) bağlattı.

Böylesini hiçbir insan görmemişti. İnsanlar sevinerek göğe baktılar, etraf sesiz ve sakindi, hayat adetâ durmuştu, kanatlı kuşlar uçmadılar, akan sular akmadılar. Avuldaki köpekler havlamadılar, otların başı sallanmadı.

Бу бир iyilik işaretiydi. Bu çocuktan, kimse ürkmedi, korkmadı.Hepsi merak ettikleri sırrın açıklanmasına beklediler. Hepsi kulaklarını kabarttılar.

Altay’ı sarstı «Baa» diye ağlayan çocuğun sesi, kara yer sallandı. Alemi sarsan bir gök gürültüsü duyuldu. Ак Otağ’a kut düştü. Gökkuşağı gibi, eğilen parlak bir ışık Cakıp’ın avulunun üzerini kapladı.

Imdi dağ başında Kayberen (dağlı geviş getiren hayvanların hamisi) böğürdü, bahçedeki kuşlar öttü, yerdeki yılanlar ıslık çalıp, avuldaki köpekler havlamayame, atlarşişnelar.

Bebek iki elinde kan pıhtısı olduğu halde doğdu, bebeğin on beş yaşındaki çocuk kadar ağırlığı vardı. Çırpınışları otuz yaşındaki insanın kuvveti kadardı. Bebeğin iki omuzunda kara yele görüldü. Ağzına yiyecek verildiğinde üç tulum yağı bir defeda yedi. Soylu kadın Çıyırdı bebeğe memesini verdiği zaman memesinden önce süt sonra kan çıktı, Hanım buna dayanamadı.

Йетмиш Кыргиз аилесинин мутлу гюнлери гельмишти, хороший айлардан, хороший йыллардан бери чокук аğламасины ишитмеен Кыргизлар чок севиндилер.

Avulun erkekleri o anda çocuğun babası olan Cakıp’ı hatırladılar. Ona bu haberi ulaştırıp hediye almak için kermedeki kırk at yavrusuna binerek her tarafı aradılar. В bulamayanlar da çoktu, kimisi yaya, kimisi atlı gitti.

Avulda erkekler yalnız Akbalta tedirgin bir halde evinde kalmıştı. Sulayka bunu görüp saşırdı, İhtiyar müjdeden boş kalma, koşan almaz, nasibi olan alır. Cakıp’ın sevincini paylaş «diye yalvardıktan sonra yola koyuldu.

Akbalta, Kökçolok atını döverek avdan kalan köpek gibi seğirtti.Cakıp Bay dağ eteğindeki gök çukurun yüzünde, ırmak kenarında, kanatlı at veya gök kır tay gibi, kara yeleli kula kısrağa yürümeyi öğretmek için tekışışyordura.

О заваллы Cakıp’ın Akbalta’nın getirdiği sevinçli haber ile bütün vücudu titreyip bayıldı. Sonra ayılıp şükrederek avula geldiler.

Akbalta, Cakıp’a ulaştırdığı sevinçli haberin karşılığında dokuz hayvan aldı.

Бухта Чакып, хич şaşırmadan boz evine ıyırdı’yı kutlamaya sakinci girdi.

«Вар ол ханым! Evladının beşik bağı sıkı olsun! Beşik bağı kutlu olsun! Ocuğunu tanrı korusun!»

«Вар ол байым, дедигин олсун!» diyerek rahatlayan ıyırdı, beyaz memelerini uzatıp, beyaz gerdanını çıkarıp ihtiyar kocasına çocuğunu uzattı.

Cakıp, bağırarak ağlayan bebein göbeğini kokladı. «İhtiyarlıkta sahip olduğum oğlan bu mudur» diye bebeği Tünek’e yaklaştırıp dikkatlice baktı. Tanrının verdiği bu çocuk ağırbaşlı, arslan boyunlu, gözü açık, kaşları çatık, sert, kaplan gibi heybetli, kuvvet fışkıran bir olan idi. Cakıp, çocuğun arkasında kara mavi yeleyi gördü. İki omuzunda koruyucu melek kükreyip duruyordu.

Mutsuz ıyırdı «İşte sen, vücudumun bir parçası olan gözbebeim, seni dokuz ay, dokuz gün karnımda taşıyıp, bin bir zorlukla doğurdum.Artık ak sütümün hakkını verirsin «diye içinden üzülerek Umay Ana’ya derdini anlattı. Çıyırdı, çocuğu doğurken gözüne görünen bir ikaz işareti hakk’ınaraı. Bir ак sakallı Дервиш, tünekten inerek «Oğlunun Adı Evliya’dır. Büyüdükten sonra savaşçı bahadır olacaktır. Bir çelik нормально tahsis ettim, ONU çocuğuna emdir. ASİL lazım olanını yakasına Tak. На ikiye girdiğinde бир ustaya яй yaptıracaksın. Olgunlaştığında altı yiğide verilmesi için gökten altı kılıç inecektir «деди.İhtiyar Evliya çocuğun alnını üç kez sıvazlayarak oku verdikten sonra gözden kayboldu. Çıyırdı dervişin söylediklerini kimseye anlatmadı. Elik oku çocuğa emdirdi, gömleğinin yakasına ipek iple dikip taktı.

Cakıp: «Rüyada gördüğüm oldu. Allah’ım çocuğumun bahtını ver, ömrünü ziyade eyle, düşmandan intikamımı alsın, kaybettiklerimi bulsun» diye dilekte bulundu.

Kederli халк ISE:.!! «Zorluklarla pençeleşirken hepimiz бир çocuk istedik Dileğimizi Макбул Гордун, sú çocuğumuz dünyaya kement Атан Огул олсун, ızdıraplarımızı gidersin, başımızı kurtarsın Ayaklar altında калан bayrağımızı kaldırsın, kılıcımızı Keskin eylesin Kaybettiğimiz toprakları гери alsın Yolu, Колу, gözü açık olsun, «diye hep birlikte Tanrı’ya yalvardı.

Kırgızların ahı herhalde Tanrı’ya ulaşmıştır, ya da Tanrı bu zavallı halka acımıştır, yahut da Kırgızların budduası tutmuştur, belki de Tanrı kahretmiştir’zıırııııı Çon Beecin’deki Hanlar arasında iç çekişmeler, Kırk Han’ın hakimiyet ve dünyalık kapma kavgası sebebiyle, göçmen halka Bassı yapacak ve zulüm edecek hali kalmamıştı. Halk arasındaki Kalmuk serdarları casus ve muhabirleri yer eriyen kar gibi gizlice kaybolmaya başladılar.

Bunun farkına varan Cakıp, avulun ileri gelenlerini, yakınlarını toplayıp danıştı. «İhtiyarlığımda oğul sahibi oldum, hayvanlarım yok olmadı. Otlar yetiştiğinde, hayvanlar doyduğunda, Uç-Aral’da bir ziyafet vereceğim» деди.

Юрдун ileri gelenleri Cakıp’a katıldılar. Kalmuk, Tırgot, inliler’den sır saklayıp, Cakıp’ın, on iki direkli, ak şanlı üç kardeşini bulsa da onları çağırıp köşeye oturtsa, sevincini onlarla paylainşı tadınıetı. Ама онлардан шу ана кадар хич бир хабер аламади.Bunu düşündükçe yüreği sızlıyordu. Oruz’u Opal’da, Bay’ı Kaşgar’da, Usön’ü Tibet’te biliyordu.

Cakıp her şeyden evvel, Kazak’a Noygut’a, Katagan’a, Türk kabilelerine, Alçın’a, Uyşun’a, Nayman’a, Kıpçak’a, Abak’a, Tarak’a, Argın’a dört beş ay önce çocuğunun düğününe davet etmek için haber gönderdi.

Uzun zamandır ziyafeti özleyen kırgızlar yurdu yenilediler, evlerini düzeltip kurdular. Kadınlar süslenip, kara başörtüsü yerine beyaz sarık ve beyaz başörtüsü kullandılar.Kızlar saçlarını çeşitli şekilde örüp, baykuş tüyleriyle süslenen kalpaklarını giydiler. Erkekler kesmek için hayvan hazırladılar, ocak yaptılar, odun hazırladılar, yarış atı hazırladılar, misafirleri ağırlama işini görüştüler.

Бухта Чакып, бир гюн Ала-Дагдаки Ногоюн евине бензетерек, Алтайда альты дирекли бир отах куруп суслиди. Ardıç dumanıyla evi tütsüledi, davul çaldırıp bahşıya evdeki belayı kovdurdu, kıllı mızrağa kızıl tuğ takıp tünekten çıkardı.

Akbalta, önce Cakıp’ın fikrini beğenmemişti, sonra halkın ziyafete hasret kaldığını görüp zavallıların «gönlü neşelensin, başları bir araya gelsin» diye kabul ettişdini.О юзден, оне уюябилди, не де рахат солук алабилди. Hep koşturup durdu. Ziyafet yedi gün sürdü. «Cakıp’ın çocuğunun ziyafeti bizim de ziyafetimiz, şimdi hizmetini etmiyelim de ne zaman edelim» diyerek Argın’ı, Kalmuk’u, Nogoy’u, Kıpçak’ı hep beraber misafirlelar ağırladıı. Oyun, güreş, mızrak müsabakası, в yarışı düzenlendi.

Cakıp’ın ziyafeti Altay’da çabuk duyuldu.

Kalmuk Tırgot, inliler ve Moğollar «Bu Kırgız Ak Otağ kurduğu için mi böyle şımarıyor? Onun bizim bilmediğimiz bir çocuğu var.Alevke’ye söyleyelim «diyerek kötü niyetle avullarına döndüler.

Cakıp, ее kabilenin başta gelenlerini, yakınlarını, bilgili aksakalları, özellikle ziyafet sonrasında alıkoyup, ее birine elbise giydirdi. Aksakalları özellikle ziyafet sonrasına alıkoyup ее birine elbise giydirdi, çocuğunu sağ eteğine koyarak, Hanımını peşine takıp ortaya çıktı.

«Sevgili kardeşlerim! Tanrımın verdiği oğluma ad veriniz». Cakıp диз üzerine oturup dileği için dua etti.

Çocuktan çıkan ışığa bakıp ona layık bir ad bulamayan halk şaşırıp kaldı.

Ах, Танрим! Там бу сырада бейаз чадыра йыртик дери эльбисе гийен, элинде бейаз аса тутан, белин чакмак таши баглаян, аягина чарик саран бембейаз сакаллы, ак кулахлы дервиш бирдени ичери.

«Просо» деди юзю ишылдаян дервиш, шашкин отуранлара бакарак, «мусааде эдерсениз нур юзлу çocuğun адыны бен верейим».

Onlar da; «Olsun! Ağzından çıkan kutlu olsun, çocuğun adını sen ver ihtiyar» дедилер.

«Söylemek Бендны, Соз Tanrı’dan. Çocuğun Adı Manas олсун! Ула Adina layık bahadır олсун! Belalârdan Узака Dursun» Dedi gözlerinde ateşi Olan Эвлия Дервиш elindeki âsâsını çocuğun üzerine silkerek «Манас нормально geçirmeyen kürklü ол! Ok yetişemeyen atlı ол! Sana dokunanları kılıçtan geçir, karşına düşman çıkarsa belini büküp öcünü al! Seninle tutuşan yenemesin, sana dokunana aman verme! Yalnız başına bozkurt ol, kırk kişiye bedel ol! Adını aklaşimdilik.»dedi.

Орадакилер «Dediğin olsun. Tanrım versin!» diye uğultuyla güney ışığının girdiği tüneke bakarak Gök Tanrı’yı ​​sığındılar.

Iyırdı Hanım, çocuğuna ad veren adama elindeki ipek kumaşla altını vereyim diye düşünürken beyaz sakallı derviş bir anda gözden kayboluverdi. Onu dışarda olanlar da görmemişlerdi.

Manas Manas olunca, adı sanı duyulunca, yurtta ona muhatap çıkmadı.

Küçücük Manas, bağırınca dağdaki kayberen ürkerdi, ormandaki kaplanlar kaçardı.Manas bebekliinde ağlamayı bilmiyordu, yaramazlık yapardı, istese obanın ocağındaki ateşten yalın аяк гечерди. İçinden geçilmez çam ormanında tek başına dolaşırdı. Ev kadar taşları dağdan yuvarlardı. Onbeş yaşındaki çocuğun elini sıkıp ağlatıyordu.

Çocukcağız üç yaşına geldiğinde Çong Cindi diye biliniyordu. Delikanlılarla eşit oldu, devenin kuyruk sokumu kemiğini tek eliyle birleştirir, Gök öküzün boynuzunu kırardı. Onunla görüşmeye kimse çıkamazdı.

Çong Cindi henüz dört yaşına geldiğinde sık sık dövüşmeye başladı.Кара ağacı yerden köküyle beraber kopardı. Canıyla yarışıp, gücüyle kapıştı, suya bassa dalmadı, ateşe bassa yanmadı. Arslan gibi heybetli oldu, belalı Cindi diye adlandırıldı.

Çong Cindi beş yaşına geldiği zaman, henüz küçükken marifetini millete gösterdi, öküz kadar taşları kaldırdı, yılanın başını ısırdı, bir tulum kımızti bir seferde içti.

Genç Manas altı yaşına geldiğinde uzun boylu delikanlı oldu, yiğitlerle denk oldu. Çong Cindi adını bıraktı, kendi adıyla çağrılmasını istedi.

Manas, yedi yaşında kırıp dökmeye başladı. Можно dostları ondan bezerek kaçtılar. Deliliği arttı, бир kuzunun eti ile doymada, onunla güreşecek yiit kalmadı.

Manas sekiz yaşına girip erkeklik çaına erince, ее gün kırlarda dolaştı. Ev yüzünü görmedi, kervan yolunda gelip geçen tüccar ve kervancıları soyup malını mülkünü çocuklara dağıttı. Avuldakiler «Cakıp Bay’ın бир tanesi laf dinlemez şımarık» diye dedikodu yaptığı halde hiç kimse karşısına çıkamazdı.

Бир кересинде Манас, авулдан кырк çocuğu toplayıp, geniş Altay’ın tepeli alanlarında karargâh kurup eğlence düzenledi.Eğlence kıvamına geldiinde yukarıdaki dağ tepesinde Kalmuk, Tırgot, Moğol’un kudurmuş seksen çocuğu sallana sallana gelip avulun çocuklarına büyüklük tasladı.

«Serseri Kırgızların çocukları Eğlence düzenlemişler. Onlara eğlenmeyi gösterelim! Эсен Хан atamız bunların derisini yüzüp gözünü oyacak! Diye şımardılar. Onlar birine «Erkek Изен хайло» Dedi. Манаса. Kalmuk’un, Moğol’un, genç çocukları savaş parolasını söyleyip Kırgızları ее Yandan kuşattılar, bağırıp çağırarak, kavga çıkardılar.Kaçan Kırgız çocuklarını küçük büyük demeden ölesiye dövdüler, epeydir bir kenarda duran Manas artık «yeter» diye araya girdi.

«Bu hakeme bak, kötü Kırgız!» diye Kalmuk çocuklarının başı Manas’a değnekle vurdu.

Манас даяк йедиктен сонра йеринде дурамади. Yerdeki değneği alıp Kalmuk’lara öyle bir hareket yaptı ki, değneğin dokunduğu на iki çocuk öldü. Manas’ın heybetini gören Kalmuk çocukları köşe bucak kaçmaya başladılar. Kırgız diye savaş parolasını söyleyen kırk çocuk Kalmukları kovaladılar.

Манас, Kalmuklara yetişip tam onların cezasını vermek üzereyken karşısında Cakıp Bay Peyda oldu.

«Эй, ярамаз!» diye Cakıp, Manas’a bağırdı, «Kalmuklara bunu nasıl ödeyebilirim! Başımızı yiyeceksin bu hareketinle, dur!» Деди.

Манас кырк çocuğu peşine takarak hiçbir şey olmamış гиби авула гельди.

Ertesi gün Kalmuklara dokuzarlı gruplar halinde hayvan götüren Akbalta şöyle dedi:

«Avulumuzdaki Çong Cindi denen çocuk kavga çıkarmış, onu cezasını biz verelim, ayağına geldik, çocukların işi yüzünden birbirimize düşman olmayalapyam» diyerek Kalmğukların.

Onun malını mülkünü alan, içkisini içen Kalmuklar şöyle dediler:

«Kırgızlar, sizin af dilemelerinize alıştık artık.Çong Cindi’nize sahip çıkın!»

«Тамам» деди сырри ичинде саклаян Акбалта.

О олайдан бери Cakıp oğlundan kaygılanıyordu.

Cakıp sonunda Hanımına danışarak Manas’ı Oşpur’a bir an önce vermek istedi. «Ocuğu uşak mı yapacak, Hanzade mi yapacak, budala mı yapacak kendisi bilsin. Onun eline verelim, hem Kalmukların gözünden uzak dursun» diye atına binerek yola koyuldu.

Cakıp’ın bildiği kadarıyla Oşpur çobanların başı Tengir Bay’a tabi olan, töreleri iyi bilen, sözü bir özü bir insandı. Oşpur, gençliğinde dünyadan bıktığı için halkına geç katılmıştı. О dağın tepesinde düşüncelere dalmış bir halde akşama kadar otururdu. Gece boyu uyumasa bile gündüz yine halinden hiç bir şey eksilmiyordu. Kolay kolay sırrını söylemezdi. Birçok dili biliyordu, Kara kuş gibi ihtiyar gözükmesine rağmen tekmeyle taş yaran, eliyle herşeyi kırabilen kişiydi. Еди гечеде калмук ве ин’е йая оларак гидип гелирди.Oşpur, dağdan seyrek olarak inerdi. Ömrünün büyük бир bölümünü ak karlı, mavi buzlu yükseklerde kuzuların otladığı, kayberenlerin yayıldığı yerlerde, koyunlar arasında geçirirdi.

«Нердезин в заливе Ошпур?» Деди Чакып йюкшек сесле, «Сана бир кул гетирдим».

«Бухта Бурадайым Чакып». Oşpur Ak çadırından çıktı, «A, oğulunuzu ağılıma alıp gelmişsiniz …»

Oşpur, Manas’a dikkatlice bakarak ona bir sarı keçi yavrusunu kurban kesti.

«Oşpurcuum, sen çok şey bilirsin, söylemesem de bunu farkedebiliyorum.Bunu adam et. Seni Tanrı’ya, oğlumu sana emanet ediyorum. «

Oban başı, Bay’ın sözünü dinledikten sonra cesaret bularak:

«Байым, пеки. Авулдаки Çege Bay ile oynasın!»

«Oğlumun gözünün yaşına bakma!» Вур, дов! Yattığı yer kara kulübe olsun, önü taar (kaba yünlü kumaş), keçe olsun! Şımartma «diyerek Cakıp evine döndü.

Manas Oşpur’un yanında kaldı.

Ertesi günü кара kulübede horlayıp uyumakta olan Manas’ı Oşpur tan atmadan uyandırdı.

«Эй, Манас! Sen buraya uyumaya gelmedin. Obansın. Dediğimi yapacaksın, kalk! Normalde öğlene kadar uyuyan uykusever Manas bugün hiç ses çıkarmadan gözünü açtı.

«Сойл бана, насыл инсан олмак истерсин?» Деди Ошпур onu sorguya çekerek.

«Бахадир олмак истийорум» деди Манас рахатча.

«Пеки. Bahadır olunca ne yapacaksın?

«Bahadır olursam düşmanlarımı param parça edeceğim».

«Öyle mi! Niçin düşmanlarını öldüreceksin?»

Манас буна чевап веремеди.»Halkımı yağmalayıp soyduğu, öldürdüğü için desene» Деди Ошпур

«Kan dökerek mi bahadır olacaksın?»

«Билмиёрум». «Imdi sözümü dinlersen bahadır olacaksın» Деди Ошпур.

Manas çobana «evet» işareti yaparak başını salladı.

Oşpur, Manas’ı büyük nehirin aktığı geniş dereye götürdü.

«Imdi buradan öteki kıyıya geçeceğiz, yol bu» деди Ошпур.

«В ile geçemez miyiz?» Деди Манас.

«Bahadırlar pek çok zorlukları yaşarlar.Bahadır olmak istersen yaya geç «dedi, Oşpur, Manas’a bakıp.

Gerçekten Manas nehire elbiseleriyle girdi. Beş adım gittikten sonra Manas bir taşa takılıp kayarak düştü. Suda sürüklenmeye başladı, suda boğulmak üzereydi, iki gözü Oşpur’da idi.

Oşpur, suda akıp gitmekte olan Manas’ı takibederek, şaşmadan nehir kıyısı boyunca gelmekte idi. Манас çaresizdi, nehir onu almış götürüyordu.

Nehirin kıvrımına geldiğinde, Manas’ın gücü kalmamıştı. Oşpur, kıyıdan elini uzatıp onu nehirden çıkardı.

«Bahadır olmak kolaymıymış» Деди Ошпур гюлюмсейерек.

«Bahadır savaşta dövüşür, düşmanla savaşır. Suda akmaz» Деди Манас кызгын халде. «Suda dövüşmek, yaya olarak nehir geçmek, ее an bahadırların başına gelebilir» Деди Ошпур. «Uykudan kalkıp, bir anda kara gücünle olman lazım».

Oşpur, Manas’ı öteki kıyıya geçirip taşlı dereyi gösterdi.

«Bu deredeki taşları iki günde bir yere toplayacaksın».

Manas daha da sinirlendi.

«Onunla sur mu yapacaız?» Деди Манас терслирек.

«Hayır. Senin gücünü deneyeceğiz» Деди Ошпур. «Bunları topladıktan sonra eve gidebilirsin».

Oşpur atına binip Manas’ı derede bırakarak gitti.

Манас, бурада ики гече калды, бин бир зорлукла ев кадар ташлары бир йере топлады. Üçüncü gün Oşpur geldi, toplanan taşları görüp Manas’ın omuzunu tuttu.

«Imdi, senin gelecekte bahadır olacaın belli oldu, Manas».

Oşpur o zamandan beri Manas’ı rahat bırakmadı. Onu yayladaki Süt-köl denen suyu çok soğuk olan derin göle; etrafında Kamçatka ördeklerinin bulunduğu yere götürdü.Beline ip balayıp suya daldırdı. Böylece Manas yüzmeyi öğrendi.

Бу Oşpur’un eziyetlerinin başlangıcı idi. Ne olursa olsun, Oşpur’un eziyetleri, Manas’ın hoşuna gidiyordu. Dikkatlice canla başla Oşpur’un söylediklerini, itiraz etmeden hemen yerine getiriyordu. Bahadır olmanın kolay olmadığını artık anlamıştı Манас.

Bir ayda Manas yayın nasıl yapılacağını, nasıl çekileceğini öğrendi. İki ay sonra dayanıklı mızrak yapmanın sırrını öğrendi. Üç ayda kılıç yapmayı ве kullanmayı öğrendi.Dört ayda erkek yarışları (at üzerinde yapılan bir birini eyerden düşürme yarışı) на alıştı. Beş ayda Oşpur ile tutuştu, kara gücü geldiğinde Manas onu bir eliyle kaldırdı, bunu fırsat bilen Oşpur ayak çalmak suretiyle çocuğu yere serdi. Oşpurun bilmediği şey yoktu. Тибет ве Çin’den öğrenip geldiği sırrı, Inein derisini asıp eliyle saplayarak delmeyi, бир değnekte otuz kişiyle tutuşmayı, tekme atmayı Manas’a öğretti.

Altı ay sonra o etine dolgun çocuk zayıflamıştı, boyu uzayıp yaramazlığı kalmamıştı.Vücudu kuvvetlenmiş boz bir oğlan olmuştu. Ondan sonra Oşpur, Manas’a güvenerek onu ege Bay’la beraber koyun gütmeye gönderdi.

«Узерин Калмук’ун ташина так!» Деди Ошпур, «Йокса Калмуклар сенин аякларыни ве колларыни кесер».

«Ошпур Ага! Калмук’ун ташина такип яшамактанса ölürüm daha iyi» Manas buna gücenerek beyaz kalpaını, üstüne kementay (keçeden üst giyim = çapan) giydiı alıdıanı.

Манас на yaşına geldiğinde tırmanmak için dağ, savaşmak için düşman bulamadı.О dağdaki çobanlardan kırk çocuk bulup almak istedi.

Bir sıcak yaz gününde, Manas ile ege Bay dağa koyunları otlatmaya çıkmışlardı.

Там karşıdaki kaya taşında бир курт, koyunları arasında aksak beyaz kuzuyu yakalayıp güpegündüz parçaladı. Bunu gören ege Bay’ın ödü koptu; bağırmak için sesi dahi çıkmadı, ardıç ağacına çıkarak saklandı.

«Эй, бу ханги кёпек», деди Манас.

«Кёпек дэşил, курт» Деди Яшка бюйюк олан Шеге. «Бизи де йиечек. Саклан бурая.»

«Kurtsa ne varmış. Bunun ciğerini söküp alacağım» diye on yaşındaki Manas kurda saldırdı. Kuyruğundan yakalayacaktı ama yetişemedi.

Kurt kaçıp gitmekte idi. Manas akan kanı izinden onu takibetti. Курт kayanın önündeki кара mağaraya girip saklandı. Манас да онун изинде маğарайа гирди.

Манас mağaraya girince gördüklerine inanamadı, köşede iri yarı, şık elbise giyen kırk kişi sırayla oturmuştu. Kanatlı atları vardı; gönülleri açık, yüzleri nurluydu. Onların yanında Oşpur’un aksak kuzusu meleyip duruyordu.

Büyüklerden çekinen Manas onlara selam verdi:

«Ağalar, Kuzuyu kapan kurdu gördünüz mü?» Деди.

Дедилер «Гордюк». Oturanlar birbirlerine bakarak gülümsediler. «O kurt işte biziz. Biz kırklarız.

«Manas’ın onlara pek inanmadığını gören kırklardan biri bir anda kurt şekline girdi. Manas da böylece inandı.

«Biz kırklar senin yoldaşlarınız» dedi oturanların büyüğü, «Ne zaman zorda kalırsan biz hemenardımına koşarız. Sana söz.

«Kırklar Manas ile göğüslerini birbirine değdirerek sözleştiler.

О эснада маарайа eğe бэй гирди.

«Онун ады не?» Kırkların büyüğü.

«Бухта Каду Бай’ын оглу Чеге, Чобанимыз».

«Bu çocuk sonra sana can yoldaş olacaktır, adı Kütübi olsun» dediler ве kırklar gözden kayboldular.

Manas ile ee Bay geri dönüp koyun kuzularını saydılar, eksik çıkmadı. Manas bu gördüklerini iyiliğe yordu. Деминки бэяз кузую ÇeÇe Bay’la kesip kızartarak yediler. Gündüz dağdaki koyunlara saldıran kurtları gören çobanlar, akşam üstü deredeki koyunlarını sayıp kontrol ettiler.Ağıldaki koyunların ve otlaktaki atların hiçbiri eksilmemişti. Oşpur’un koyunlarına да бир şey olmamıştı. Ağılda deminki aksak ak kuzu da vardı.

Oşpur, koyunlarını güderek tepe boyunca gelirken deredeki çukurda Manas başta olmak üzere kırk çocuğun eğlenmekte olduğunu gördü. Çocukların eğlenmesini seyretmek için attan inerek bir söğüdün altında oturdu.

Çocuklar artık büyümüşlerdi. Onlar durmadan ordo (Hanı karargahını ele geçirmek için savaşı temsil eder) oyunu oynuyorlardı.Sonra kazandaki etleri alıp yediler. Çocukların arasında Manas Opol dağı gibi gözüküyordu, о бу görünüşüyle ​​diğerlerinden farklı idi.

«Бахадира итаат эделим!» Kırk çocuk Manas’ın etrafında dönerek ona saygı gösterdi. Манас бунунла йентинмейерек, adetlerde olduğu gibi somurtkan davrandı. Çocukların kendisine beğim demelerini sağladı.

Эти yedikten sonra Manas söğüdün gölgesinde uykuya daldı. Бир заман сонра üst taraftan Кара Malmuk’un seyisi Kancarkol, yolundan şaşmış köpek gibi bastırıp geliyordu.Бу kafirin işini Oşpur biliyordu. Бу адам Калмук ве Шин’де, Сибирь парсы гиби эмир динлейен, инсанин башыни элийле кесебилен, элини гогусе сапласа хансер гиби гирен, бу юзден канцарколь дийе адландырилан белылы бирийди. Oşpur, içinden fırsat bulsam da Kancarkol ile yerde teketek dövüşsem diye düşünüyordu.

Kancarkol, yol boyundaki çocukları görünce köpek gibi fırlayıp gelerek kamçısıyla onları kamçılamaya başladı. Çocuklar Tarançı gibi sağa sola dağıldılar, bazılar korktu. В üzerinde dövüşemeyen Kalmuk attan inip kuşattığı çocuklardan dördünü eliyle vurarak öldürdü.Sonra onları toplayıp üzerlerine oturdu.

Манас, çocukların gürültüsünden uyandı. О Kancarkol’a doğru heybetle, arslan gibi kükreyerek geldi. Onun gücünü farkeden Kancarkol da önceden tedbirini aldı. Ошпур;

«Ne yazık ki, Manas belki o tecrübeli kafire yenik düşebilir, keşke onun yerine ben olsam! Kancarkol, Manas’ı parçalarsa, Cakıp’a ne söyleyeceğim». diye düşündü.

Манас ile Kancarkol meydanda dönerek birbirini korkutmaya çalıştılar. Бир ара, Kancarkol eliyle Manas’a göz açıp kapayıncaya kadar vurmak istedi.Йигит Манас, Кендини бир яна аттигиндан, Калмук’ин эли сёгуде сапланмишти. Бир анда Манас аягийла онун böbreğine vurup, kaldırdı ве kucaklayarak yere fırlattı. Kancarkol yere serildi.

Oşpur, Manas’tan emin olarak, çocuk, göreceğini görmüş, öğreneceğini öğrenmiş, olgunlaşmıştır, sağ salimken Cakıp’ın eline teslim edeyim diye yola koyuldu.

Oşpur’u gören ıyırdı, sevincinden bağırdı. Heyacandan Oşpur’a verebilecek hediye, giydirebilecek elbise bulamadı.

«Сана курбан олайым Oşpurcuğum! Manas kuzum amam mı? İki yıldır onu görmedim.На çocuğu varmış gibi ihtiyar onu görmeye gitmedi. Manas adından Kalmukların, inlilerin haberi var mı? Almak istersen işte hayvan! Para istiyorsan onu da senden esirgemem. Beslediğim oğul adam olacak mı? «

Sözde hasis, derin düşünceli olan Oşpur şöyle dedi:

«Oğlumuz amandır, kimseye yenilmez, güreşte, kimseye Boyun eğmez Biri Oldu, kıvamına geldi. Söyleyeceğimi söyledim, vereceğimi verdim. Артик Kalmuklardan, Çinlilerden Коркмаз Oldu. Çocuğa ihtiyacınız варша alabilirsiniz.»

Бухта Эртеси гюн Чакып, Manas’ı alıp gelmek için Oşpur’la beraber gitti. Cakıp oğlunun olgunlaştığını görüp sevindi. «Ya kurban olayım kuzum, beri gel, konuşalım. İhtiyar Kalmuk’u dövmüşsün. Çakmağıyla bıçağını almışsın. Şimdi Kalmuklar bize felaket yağdırmaz mızaıış olışı 900? «Ben onu ganimet aldım. Ganimeti vermeyeceğim». Деди. Manas dudaklarını bükerek. «Эй, баба! Ne zamana kadar böyle saklanıp yaşayacağız? Artık kaçmayacaım Kalmuk’tan, ölümde öte yok!» Деди.

«Ya, yavrum, arkadaşlarına hayvan kesip yedirip israf etmişsin». dedi Cakıp.

«Эй баба кызма. İnsana, dünya ile hayvan bulunur. Bunca sahipsiz hayvanı güdüp ne bulacaksınız. İnsana birazcık servet stillmiyor mu?

Cakıp, çocuğunun söylediklerine karşılık bulamadı. Manas’ın akıl bulduunu, büyüdüğünü gören Cakıp, içten memnun oldu.

Oşpur, elini Manas’ın omzuna koyup vedalaşırken sordu:

«Манас, олгунлук çağına geldin. Şimdi seni babana teslim ediyorum.Söyle bakayım, benden ne öğrendin? «Деди Ошпур.

«Nasıl bahadır olunacaını, nasıl savaşılacaını» Деди Манас.

«Hoşlanmadıın herkesle savaşır mısın?» Деди Манас.

«Saldırırsa, evet!»

«Manas sağ kulaınla da, sol kulaınla da dinle. Sadece halkına saldıran düşmanla savaşacaksın. Ее zaman halkını düşüneceksin, sonra kendini. Bu, ее yiğidin parolasıdır.

Manas nasihatini bitiren Oşpur’un önünde diz çöktü.

Cakıp Bay’la Manas sabahın köründe yola koyuldular. Doğuda güneş ışınları bulutlara aksederken Batıda ay henüz kaybolmamıştı. Tepeleri beyaz karla örtülen dağlar, kül rengine bürünmüştü. Kuş sürüleri dizi halinde göç etmeye başlamış, yerde otlar sararmış, şafak süzülmüştü.

Cakıp Bay da gök yavrularını yetiştiren kuş gibi, boyu uzayan, at üzerinde mağrur oturan yiğit oğlunu, dikkatle süzüp, daha önce «Keşke yanımda bir oğlum olstimydı,» şeklindeki dileğinin sonunda gerçekleştiğine şükrederek, Hanımına çabuk ulaşmak için atın dizginini silkti.

Tör-Su nehrini geçip Ak-Ötek’e geldiğinde uzaktan buram buram yükselen toz duman içinde, ürkmüş at sürüsü göründü. Akıp ürkmüş atların önünü kesip, damgalarına bakarak onları kendi atları olduğunu gördü.

Cakıp bu sıcakta temiz atları korkutarak süregelen yabancı Kalmuk’a sordu:

«Эй, atları nereye götürüyorsunuz?»

Йер капан Калмук, Cakıp’ın sözünü anlamadan atları, sövüp sayarak sürüp gitti.

Atların ardından koşan Iyman adlı at çobanı, Cakıp’ı görüp acı acı ağladı.

«Kalmuklar bizi dövüp, yurdumuzu alarak, atları sürüp götürüyorlar, bayım».

O sırada Manas yetişip geldi, ağlayan at çobanını görüp babasına sordu:

«Bu at çobanın kim dövmüş, baba?»

Cakıp doğruyu söyledi.

«Deminki Kalmukların işi yavrum. Altı grup Kalmuk yer değiştirmiş. Kısa zaman önce otuz kısrakla, beş atı otlak ücreti olarak vermiştin. Bunu az görüp atları otlaktan kovmumu.

Atların ardındaki al donlu ata binen Kalmuk reisi Kortuk, Cakıp’ı tanıyıp kaba sesle bağırdı:

«Pis, vahşi Kırgız! Otlağın sahibini bilmiyor musun?» Hayvanlarına bir yer bulsaydın? Şimdi sana göstereceğim! Tohumunu göstereceğim.»diye Kalmukça sövüp, Cakıp’ı atından indirip, kovaladı.

«Ya baba, bunlar ne diyorlar?» diyen Manas halâ hiçbir şey anlayamamıştı.

«Эй яврум, çocuklar böyle sözleri anlamaz» деди. Cakıp telaşlanarak.

Бу sırada kenarda duran Kalmuk, Cakıp’ı kamçıladı. Bayın sardava kalpağı yere düşüp çenesinden kan aktı. На Kalmuk Cakıp’a saldırdı onu fena dövdüler.

Bunu gören Manas tahammül edemedi. В çobanı Iyman’ın elindeki huş ağacından yapılmış sırığı (kement) kapıp kükreyen Kortuk’un üzerine fırlattı.Kalmuk’un başı parçalanarak beyni sırığa takılı kaldı. Bunu gören Kalmuklar atlarının dizginlerini çektiler, şaşırdılar. Atlarının üzerine yerleşerek Manas’ı yakalamaya yeltendiler. Mızrak ve kılıçla saldıran Kalmuklar, Manas’ı ее taraftan kuşattılar. Манас atıyla бир яна kaçarak sırıkla onları birer birer yere düşürdü. Kalmukların yedisi yere düştü. Манас gök kır atının yorgun düşmesine rağmen ayaklarıyla onun böğürlerine vurarak kaçan Kalmukları inatla takibetti.

Cakıp Manas’ın arkasından bağırarak gök kır atın dizginini tutmaya çalışsa da ulaşamıyordu.

«Эй, yapma yavrum, dur!» diye ağlıyordu Cakıp, «Kendine gel! Arkana bak, vay-vay! Bu yaptığın nedir? Köklü kabilen mi ver senin? Keşke kırk yoldaşını bekleseydin? Tek başına Kalmukları bit öldırakir40!» Манас babasına acıyıp gök kır atının dizginin çekti.

«Курбан олайым сана яврум. Бу Калмуклар бандан сонра сени бош биракмазлар. Бакарсын ярин Кортук’у öldürdün дийе, интикам алмак истерлер. Онлар» Кун «истерлер. Манас атын dizginini sıkıu tutupor uslu durlu.

«Кун не демек баба?»

«Oğlum birisini öldürdüün zaman, zarar gören taraf kun ister. Kunga bakarak (at, koyun, deve, inek) altın ve benzeri dünya kıymetlerini alır. Onu ödemezsek banya kıymetlerini alır. «Kalmuklar Kortuun Kun’u için bizi esir alıp malımızı yama ederler mi?» Avula ulaşmaya az kaldıında, Manas düşünceye dalmıştı, sonra Cakıp’ın yanına yaklaşarak:

Ya baba sen beni çocuk mu sanıyorsun?

Büyüdün, akıllandın.

Daha nereye büyüyeceksin? Dev gibi boyun var.

Bana güveniyor musun?

Güveniyorum.

Бен сенден бир шей соракагим, сакламадан доğруйу сойлер мисин?

О soracağın soruya bağlı, яврум. Сору oğlunun babasına sorabileceği бир sorudur. Cevap ise akıllı bir babanın büyümüş oğluna vermesi gereken doğrulukta olmalıdır, баба.

O zaman sor oğlum. Bundan sonra sana gerçekleri söyleyeceğim, senden hiçbir şey gizlemeyeceim.

Баба союну сопуну билмеен адам олмаз.Беним йеди гёбек союму анлат. Ala-Too’dan Altay’a gelişimizden başlayarak hepsini anlat.

Оо, оглум сен сормаз олсайдин; Бен де Сез вермиш олмасайдым. Babanın da çocuğuna söyleyebileceği söz var, söyleyemeyeceği söz var. Ама сен atalarının geçmişini bilmek zorundasın. Bunları сен biraz daha büyüğünce söylemeyi düşünüyordum. Сорман, büyüdüğünün işaretidir. Atalarımızın geçmişi nesilden nesile emanettir. Senin övünebileceğin, gurur duyabileceğin bir halkın var. Soyun Kırgız, sözünden dönmeyen, savaş denince durmayan, cesur, akıllı ve inatçıdır.Dostunu düşmanını bilen, namuslu, cesur, savaşçı ve kırk kabileli, cennetlik bir halkın vardı. Cakıp Bay, oğluna, yedi göbek atasını onların kahramanlıklarını masal gibi anlatarak büyük dedesi Nogoy Han’ın tarihine geldi.

Büyük deden Nogoy’un yedi göbek atası hep handı. Onların hepsi arslan gibi güçlüydüler. Ногой Хан да онлардан эксик дэğилди. Rızkını hiç kimse paylaşmadı. Tacını kimseye giydirmedi. Komşularıyla iyi geçindi. Düşmana hakkını yedirmedi. Ногой, Хан, ilkbaharda babalarının eskiden izlediği büyük yolu takip ederek Ala-Too’dan göç etti.Otlak arayıp Enesay, Altay, Ming-Suu (nehir) ya kadar giderek serinledi. Oraya eskiden yerleşmiş bulunan kırk Kırgız kabilesiyle, oniki Türk soylu kabilelerle yaylayı paylaştılar, hayvan alış verişinde bulundular, dünürleştiler, adetleri beraber muhafaza Ancak altı ay sonra Ала Тоо (Аладаг), Андиканский, Алай гиби ılık yerlere gelip kışladılar. Dürüst deden Nogoy, Эсен Han’la yapılan savaşta yüreğine mızrak saplandığı için может çekişirken, oğullarına, halkına ACI ACI ağlayarak şöyle vasiyette bulunmuştu: «İyi niyetli yiğitlerim, köklü halkım, Бизим düşmana yenik düşmemizin sebebini şimdi anladınız mı Düşmana askerimiz аз olduğu için Boyun eğmedik.Halk birleşmedi. İçimizden çürüdük. Бирлик ве beraberliğimiz bozuldu. Töreden uzaklaştık. Arzu ve hevesimiz kalmadı, bilgelerin sözünü ciddiye almadık. Töreleri bıraktık, kötülere kandık, küçükler büyüklere hürmet etmediler, çocuklar atalarını bilmediler, kadınlar kocalarını düşünmediler. Tanrıyı tanımadık. Böylece yurdumuzdan gayret, iman, haysiyet kuvvet gitti. Akıllı önderlerinize ve memleketinize gerçekte karşı olan sizsiniz, Düşmana kucak açan sizsiniz. Bundan ibret alınız! Bunu sonraki nesillere, çocuklarınıza anlatınız… «

Oğlum, Nogoy deden vefat ettiği zaman hansız kalan halk şaşırdı, han hazinesi tüketildi, sayısız hayvanları talan edildi, yiğit erkekler köle oldular, nârin belli, nazlı gelüinler, küzüldular. Böyle zilleti Tanrım kimseye göstermesin, zamanında güçlü olan göçmen halkın başına felaket ve dert geldi. Ay batmış gibi ocağı söndü, başı derde girdi. Пис Эсен Хан «Бу Кыргызлара ярдым эденин ким олдугуну анлайамадим. Пек Чок кез онлары союп соğана çevirdiysem де йине başını kaldırıyor.Başları бир Арайа gelirse tekrar dirilip kavga çıkaracak»diye danışmanın sözünü dinleyerek, йки edemediklerini Dağ derelerine, кура yataklara Кума GİBİ dağıttı. Киргизы çocuklarını Çinlilerin, Kalmukların atlarına bakıcı yaptı. Karşılık gösteren Kırgızların Dilini kestiler, Элин Civi çaktılar. Уста okçuların gözlerini oydular, Соз dinlemeyenin kulağına kurşun döktüler. Ata binip kuş gibi dolaşan halk şimdi güneşin doğuşunu batışını görememekte.In Hanı Esen Han eline geçirdiği göçmen Türk ve Kırgız yiğitleriyle «vahşiler» diye alay etti. Kalmuk, Moğol ve Tırgotlardan muhafız koyup dağa ve ata alışmış halkı, gasbettikleri hayvanlara bakıcı yaptılar, onları huduta yakın yerleştirip, in Seddi’nin önızıraşüş. Zavallı halk bir deri bir kemik kalmıştı. Kabahat halkımızdaydı. Onlar, yıllar sonra Altay’da ancak birleşebildiler. İşte şimdi sen dodun. Демин де söylediğim gibi aklını buldun, kuvvetle doldun.Яврум, ataların, halkı gözbebeği gibi koruyup, onlara tünek olup, muska gibi saklayıp korudular. Atalığın gereğini yerine getirdiler. Бен онлар кадар оламадин. Ахвалим ий гитмеди. Аклим, кувветим кафи гельмеди. Imdi senin zamanın, senin yerine getirmen gereken şeyler var. Умудум сендедир. Halkın senden beklediklerini gerçekleştir. Şerefini koru.

Korktu um şey şudur; artık sırtını dayayabileceğin ataların, o kuvvetli Kırgızlar yok. Etrafında toplanın arkadaşların yok. Yalnızsın, yavru… «Gönlündekini söylediği için rahatlayan Cakıp, derin bir iç çekti. Manas düşündü.

Manas aklına sözleştiği kırklar geldi. O anda karşısında hoş bir ata binen, kara bir elbise giyen, görünüşü muazzam, gök bayraklı, gaza için var olan Kırklar peyda oldu. Onlar Manas’tan başka kimseye görünmeden, sözleri duyulmadan değişik bir kılıkla çıkageldiler. Manas onlarla şakalaşarak onlara Kortuk’u öldürdüğünü söyledi.

Залив Чакып, оглу сапасаглам икен бирденбайр хичбир шей йоккен онун илери гери конуштугуну, бошубошуна кахкаха атип чирпындиğыни гёрюнце, чок коркту.Oğluma cin çarptı diye ne yapacağını şaşırdı. О бу korkulu anda Hanımı ıyırdı’yı hatırladı. «Hanıma çabuk ulaşayım, ıssız yerlerde dolaştığı için Manas’ın delirdiğini anlatayım. Baksın, yüreği sızlasın». diye atını kamçıladı.

Бухта Чакып, атыни багламадан, кимсей бакмадан, камчышины саллаярак юруду. Gözlerinden yaş dökülüyordu. Başını eğdi. Dalgın dalgın yürüyordu. Iyırdı’nın çadırına felaket haberi getirdi.

«Ey Hanım, bunu kimse bilmesin, tamam mı? Bizim ışığımız söndü.Gözümüz oyuldu. Hayatımızı karanlık bastı. Felâket geldi. «Diye Cakıp dizlerine vurdu.

«Ne diyorsun, dilin yansın senin ihtiyar! Ağzındaki sözlerini köpeğe söyle. Yavrumun hâlini çabuk anlat! Ölüyorum, çabuk söyle …»

Cakıp Manas’ın sararmış sahrada dolaşıp delirdiğini anlattı.

«Gözbebeim, bir tanemi sahrada niye yalnız bıraktın? Эй, гастроном ихтияр, бен Байкуш Ана олдум, çocuğa doyan sen oldun.Yavrum, kuzum ne olursa olsun, atını yedekleyerek onu eve getir, хади! Oğlum sahraya bırakılır mı, baş belası, ihtiyar! «Diye bağırdı Çıyırdı gözlerinde yaş dökerek.

Çıyırdı’nın dünyası karardı, o sanki ateşe düşen sinek gibi kıvranıyordu. Bu âciz kullar arasında Çıyırdı gibi yaşlandığında sahip olduğu biricik oğlundan kötü haber alıp da üzülmeyen kadın var mıdır? Bu kadınlar dünyasında, yavrusunaardım elini uzatmadan yuvasını yılan basan turgay gibi kıvranan bir başka zavallı var mıdır?

Cakıp, avuluna gelirken bir kötü haber daha ulaşmıştı.Kalmuklar Kortuk’un кан bedeli olarak yarın Cakıp’ın avulunu herkesin gözü önünde yok etmek istiyormuş. Herşey üstüste gelip Cakıp’ı sıkıştırdı. О, Akbalta’yı çağırıp onu dinledikten sonra kendine geldi. Cesaret Bulup, sırdaş ve komşu Kazak, Nayman, Konguratlardan Yardım istemeye adam gönderdi.

Zavallı ıyırdı, Kalmuklar gelmeden önce Manas’ı görmek istiyordu. Ne yapacağını şaşırmıştı.

Iyırdı başındaki büyük beyaz sarığını alıp, yerine kara başörtüsünü örttü. Belini sıkı bağladı, ışık saçan yüzü sarardı.Ее заман назык иди, бу кез коджынин хич бинмедиши Бозтайлак’ина бинип, коджасин эннгеллемезине раджмен «ölmüşse бен де ёлейим, яшыёрса берабер гелириз» дийе чёй догру йола клёй.

Biricik oğlum Manas’la birlikte ben de ıssız çölde delireyim, terk-i dünya edip dolaşayım. Biricik oğlumdan ayrılıp yaşamanın bir anlamı yoktur diye ağlıyordu ıyırdı.

Issız çölde Çıyırdı’nın eteği rüzgarla savruluyor, atının kuyruğu ve yelesi dalgalanıyordu. О бир тепенин eteğinde Manas’ı arıyordu.

Atları otlatmakta olan Manas, annesi Çıyırdı’yı görünce karşısına çıktı.

«Энн, сана не олду?»

Iyırdı bir söz söylemeden atın üzerinde Manas’a sarılarak gözlerini boşalttı, yalvardı, ağladı.

«Kurban olayım bir tanem! Gökteki güneşim! Sağ mısın? Var Mısın?» Başın sağ mı? »

Iyırdı oğlunun sağ salim olduğunu görünce, kalbi rahatladı, esenlik buldu, ağlaması kesildi, dünyaya yeniden gelmiş gibi sevinerek yola çıkmak için hazırlandı.Babasının söylediklerini öğrenen Manas «Аллах iyiliğini versin senin baba» diye kahkaha ile güldü, ona itibar etmedi.

Манас ile ıyırdı’nın önüne birden bire atlarını yedeğe alan yedi Kalmuk çıkıverdi. Onların birisi Manas’ı tanımıştı, «Kortuk’u öldüren işte o» diye bağırmaya başladı. Biri atlarına baktı, altısı Manas’a vurmak için ellerini kaldırarak yaklaştılar.

«Ne olur, biricik oğluma dokunmayın! Beni üzmeyin!» diye Manas’ın önüne geçerek bağırdı, ıyırdı.

«Anneciğim, ne yapıyorsun?» Деди Манас önüne çıkarak.«Ee, bunlar altı kişi değil mi. Altmışı gelse de bir şey yapamaz, anneciğim».

Бу sırada Kalmuklar Çıyırdı’nın atını dizginden tutarak götürdüler.

«Эй, çek elini dizginden! Gebereceksin!» Деди Манас хиддетленерек.

Kalmuklar söz dinlemeden atı yedeğe aldılar.

Манас ики Kalmuk’u omuzlarından tutup birbirine öyle bir çarptı ки, onlar o anda can verdiler. Buna gören Kalmuklar atlarını bırakıp kaçtılar.

Манас ile ıyırdı avula geldiğinde Cakıp’ın bıyığı diken diken olmuş neredeyse korkudan ödü patlamıştı.Oğlunun sağ salim olduğunu görünce kalbi rahatladı, şükrederek beyaz tekeyi kesti, keyfi yerine geldi.

«Tanrının yazdığını görelim. Artık Kırgızlar epey güçlendiler. Kalmuklar mahvolsun. Oğlum Manas varken bir savaşıp görelim! …»

Манас, Kalmukların saldıracağı gün hiçbir şeye aldırmadan, güneş doğuncaya kadar uyudu.

«Kırgızlar yiğitlerimizi öldürdü, kardeşimiz isenizardıma gelin, Kırgızları keselim». Diye haber gönderdi Mançular, Алтай Калмукларина.

Mançular ile Altay Kalmukları kardeş gözüktüğü halde birbirlerini çekemiyor, kıskanıyorlardı.Давет üzerine ancak dört yüz asker toplandı. Алтай ве Манчу Kalmuklarından oluşan yedi yüz asker Kırgızlara saldırıp intikam almak için ellerine bayrak alarak yola çıkmıştı.

Aç gözlü Altaylı Kalmuklar Cakıp’ın yolda otlamakta olan sekiz bin atını görünce «suç işleyenin, kan güdenin» diye sevinerek hiçbir şeyi umursamadan atları alıp götürdüler.

Yolun yarısında Mançu askerleriyle Kalmuk askerleri atları paylaşmak için dövüşmeye başladılar. Sayıca üstün olan Altaylılar «Mançuları keseceğiz, kadın ve kızlarını ganimet alacağız» diye onların avullarına saldırdılar.Mançular kanımızın son damlasına kadar dövüşeceğiz diye çoluk çocuk, kadın kız ellerine hançer alıp üç yüz askereardım ettiler, evlerini kale yaparak onların canını kurtardılar. Mançuların içinden genç olsa da akıllı olan, Manas’ın öldürdüğü kortuk’un oğlu kurnaz akul bir çare buldu:

«Kendi horluumu görmektense düşmanın horluunu göreyim, boşuboşuna ölmektense bir şeyler yaparak öleyim» diye Kırgızların üzerine yürüdü.

Kalmukların atlarını götürdüğünü öğrenip sabırsızlanan Cakıp altmış kişiyle birlikte yola çıkmıştı.Karşısına akum çıkıp ağladı ve derdini anlatıp Cakıp’ın ayağına kapandı.

«Kurban olayım Bahadır Cakıp, Altaylılar avlumu yağmalıyor. Otlaktaki hayvanlarını almasına engel olmuştu, Kırgızlara acıdın diye Benim avulumu yok etmek istiyorlenarömazınıını.

Bu sırada arkasından Kırgızlarınardımına gelen Kızık, Nayman, Uyşun, Alçın, Argın ve Türklerden oluşan askerler:

«Babası ölen oğlanın avulunu yağmalatmayalım !; kurtaralım! Diye savaşa giriştiler.Birinci kez ее kabileden oluşan yedi yüz seksen asker göğü sarsarcasına «Манас» şeklindeki savaş parolasını haykırarak hücumu geçtiler.

Olgunlaşan Manas gök mızrağını eline alıp gök kır atına binip, mızrak vurup bağırıp düşmanın canını okudu, kırkların koruduğu Manas yolundakileri temizleyip ilerliyordu. Altaylı Kalmuklar Manas’ın heybetine dayanamadılar. Altaylıların Reisi ok ile gebertildikten sonra, atlarına kamçı vurarak kaçtılar.

Cakıp’ın iki gözü hep Manas’ta idi.Манас газаба gelmiş нара атарак Kalmukların peşinden alana çıkmıştı. Cakıp, elindeki gök bayrağı Akbalta’ya verdi. Manas’ın arkasından yetişerek atının dizginini tuttu.

«Курбан олайым кузум, йетер дур! Kalmukların bayrağı indirildi».

Zaferden sonra Cakıp ve Akbalta, baş belası Mançuların dediğini yapıp istediğimizi versinler diyerek avula geldiler.

Mançulu Kalmukların reisi Dögön isimli aksakal, itaatini bildirerek Cakıp ile Akbalta’nın önünde diz çöktü:

Mançulu Kalmukların reisi Dögön isimli aksakal, itaatini bildirerek Cakıp ile Akbalta’nın önünde diz çöktü:

«Kırgız kardeşler, önce birbirimize düşman olmuştuk.Şimdi huyunuzu, savaşçı olduğunuzu, kahramanlığınızı gördük. Sizinle bir millet olalım. Bizi akrabalıa kabul ettiniz. «

«İyi ise, uzaktaki akrabadan yakındaki komşu iyidir. Artık kimin kim olduğunu öğrendik». Деди Чакып. Акбалта:

«Аксакал хаклыдыр». Diyerek kabile reislerini, ileri gelenleri ak otağa davet ederek «imdi Mançular ve Kalmuklarla akraba olduk. Yurdumuz bir, ocağımız bir, yaylamız bir, törelerimiz bir, takduirimiz» bir, takdirimiz. Деди.

Savaşta ölen yüz kadar kişinin çoğu Mançulardan ве Kalmuklardan idi.

Заказчик:

«Bu ölenleri nasıl gömelim?» diye Akbalta’nın getirdiği yaşlılara sordu.

Kimseden ses çıkmayınca Manas aklı verdi.

«Eğer uygun görürseniz, dediklerimi yaparsanız, şöyle bilin kardeşlerim. Altaylı Kalmuklarla olan savaşta her halktan yiğitler öldüler. Onların hepsini, yeni âdetlere göreö, birlikte.

«Akıl yaşta değil, baştatır, Manas doğru söyledi». деди ихтиярлар.

Аланда büyük бир çukur kazıp yiğitleri atı ve eyerleriyle birlikte gömdüler.Uzaktan büyük taşları öküze çektirerek getirdiler, bunları kaldırarak diktiler. Кара ташын юзюн: «Алтайын шахинлери, учуп гелип, бу шиклы алана берабер кондулар». Diye yazdırdılar.

Kırgız, Kazak, Noygut, Kıpçak, Türk, Argın, Mançu ve Kalmuk reisleri toplandılar. Cakıp’ın kambarbozlarından ak boz kısrağını getirip kurban kestiler, sonra yaşayacaksak bir tepede yaşayalım, öleceksek bir çukura gömülelim diyerek и içtiler.

Akbalta’nın rehberlik ettiği kabile reisleri, bilgiçler cenazenin çıktığı evlere girip taziyelerini bildirip çıktılar.

Cakıp Bay cömert davrandı. Para vererek kurtardığı atlarından dört yüzünü Mançulardan babası ölen yetimlere ve cenaze çıkan elere bölüştürüp verdi.

О yerde babası ölen Macik, Mançu Kalmuklarının beyi seçilerek babasının yerini aldı.

Düşmana Karsi beraber savaşan, bayrağı beraber tutan halkları Cakıp, avuluna getirip ağırladı, бир Gece Misafir ettikten sonra ertesi gün, âdete göre на Hediye Этти, üzerlerine Гузель elbise giydirdi «Ени akraba bulduk, yetmiş Aile idik, Yedi Юз Aile olduk, gerisini Tanrıdan dileyeyim.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *