Вопросы психолингвистики: Журнал «Вопросы психолингвистики» | Институт языкознания РАН

Содержание

вопросы психолингвистики | Институт языкознания РАН

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (50), 2021

30.12.2021 — 19:34

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (50) за 2021 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №3 (49), 2021

07.10.2021 — 10:45

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №3 (49) за 2021 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №2 (48), 2021

02.07.2021 — 18:04

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №2 (48) за 2021 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №1 (47), 2021

28.03.2021 — 22:02

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №1 (47) за 2021 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (46), 2020

24.12.2020 — 15:48

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (46) за 2020 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №3 (45), 2020

27.09.2020 — 20:34

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №3 (45) за 2020 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №2 (44), 2020

30.06.2020 — 21:51

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №2 (44) за 2020 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №1 (43), 2020

27.03.2020 — 22:51

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №1 (43) за 2020 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (42), 2019

13.12.2019 — 17:54

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (42) за 2019 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №3 (41), 2019

24.09.2019 — 17:13

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №3 (41) за 2019 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №2 (40), 2019

04.06.2019 — 13:20

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №2 (40) за 2019 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №1 (39), 2019

30.03.2019 — 16:38

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №1 (39) за 2019 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (38), 2018

21.12.2018 — 16:44

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (38) за 2018 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №3 (37), 2018

04.10.2018 — 13:37

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №3 (37) за 2018 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №2 (36), 2018

07. 07.2018 — 18:02

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №2 (36) за 2018 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №1 (35), 2018

30.03.2018 — 14:30

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №1 (35) за 2018 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (34), 2017

10.01.2018 — 08:50

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (34) за 2017 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №3 (33), 2017

28.09.2017 — 10:02

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №3 (33) за 2017 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №2 (32), 2017

19.07.2017 — 16:32

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №2 (32) за 2017 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №1 (31), 2017

31.03.2017 — 14:58

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №1 (31) за 2017 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (30), 2016

26.12.2016 — 17:31

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (30) за 2016 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №3 (29), 2016

30.09.2016 — 17:48

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №3 (29) за 2016 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №2 (28), 2016

04.07.2016 — 14:18

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №2 (28) за 2016 год.

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №1 (27), 2016

08. 04.2016 — 17:04

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №1 (27) за 2016 год.

Свежий выпуск журнала можно скачать по этой ссылке (PDF)
 

Вышел новый номер журнала «Вопросы психолингвистики»: №4 (26), 2015

20.01.2016 — 16:46

Доступен новый номер журнала «Вопросы психолингвистики» — №4 (26) за 2015 год.

Свежий выпуск журнала можно скачать по этой ссылке (PDF)
 

Подписаться на вопросы психолингвистики

Вопросы психолингвистики | ММА

Вопросы психолингвистики 4 (54) 2022

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ
ОТ РЕДАКЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ (доступно также в формате PDF)

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Захаренко И.В. (Москва, Россия) Концептуальное поле ИСКРЕННОСТЬ в русском языковом сознании (по результатам проведенного эксперимента)
  • Иванова С. В. (Санкт-Петербург, Россия) Языковая картина мира как объект и инструмент анализа: что не так в учебнике?
  • Красных В.В. (Москва, Россия) Базовая метафора «низ» и психологическая структура значения: возможные пути исследования (продолжение разговора)
  • Мед Н.Г. (Санкт-Петербург, Россия) Языковая десакрализация в испанской оценочной картине мира (на материале лексики и фразеологии)
  • Мягкова Е.Ю. (Тверь, Россия) Язык – эмоции – сознание – культура в теории А. Дамасио
  • Норман Б.Ю. (Минск, Беларусь) Поиск и выбор слова в ходе порождения текста как многовекторный процесс
НАШ АРХИВ
  • Колесов В.В.(Санкт-Петербург, Россия) Концептуальное поле русского сознания
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
  • Полянская А.Г. (Москва, Россия) XX Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Российская психолингвистика: итоги и перспективы» 26 – 27 мая 2022
  • Заявка на участие в конференции «Язык, сознание, коммуникация: проблемы информационного общества», 3–5 Апреля 2023 г.

РЕЦЕНЗИИ
  • И.В. Шапошникова, А.А. Романенко. Русский региональный ассоциатив-ный словарь: Сибирь и Дальний Восток (СИБАС 2). В 2 т. – Новосибирск: ИПЦ НГУ, 2022. (Н.В. Уфимцева) Общая и русская лингвоаксиология: Коллективная монография /
  • Общая и русская лингвоаксиология: Коллективная монография /М.С. Милованова (отв. ред.), К.Я. Сигал, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, Б.И. Фоминых, Н.А. Боженкова, Л.М. Гончарова, А.Н. Матрусова, Р.Р. Шамсутдинова, П.А. Катышев; ИЯз РАН, Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина. – М. – Ярославль: Издательство «Канцлер», 2022. – 390 с.
  • Язык. Человек. Культура. Сборник научных трудов, посвященный юбилею Марии Львовны Ковшовой. – M: ИЯз РАН, 2022. – 340 с.
ИНФОРМАЦИЯ
  • Правила оформления статей

Вопросы психолингвистики 3 (53) 2022

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

СОДЕРЖАНИЕ (доступно также в формате PDF)

IN MEMORIAM

Памяти Александра Петровича Сковородникова

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Петренко В. Ф. (Москва, Россия) Мальбрук в поход собрался (или экскурс психосемантики в языкознание)
  • Пищальникова В.А. (Москва, Россия) Функциональная неграмотность: аспекты психолингвистического исследования (по материалам круглого стола ХХ симпозиума по психолингвистике)
  • Аверьянова В.А., Щербакова О.В. (Санкт-Петербург, Россия) Между текстом и читателем: инструментарий для изучения понимания имплицитных смыслов вербальных текстов. Часть 1
  • Беляевская Е.Г. (Москва, Россия)Лингвистическая креативность: нарушение нормы?
  • Боженкова Н.А., Катышев П.А., Иванов П.К. (Москва, Россия) Статус языковой личности: принципы и инструменты конституирования идиоэтнической принадлежности
  • Марковина И.Ю., Матюшин А.А., Ленарт И., Фам Х., Хиеп Н.В. (Москва, Россия; Ханой, Вьетнам) Самопредставление русских и вьетнамцев: данные корпусного исследования
  • Цзинь Тао (Москва, Россия) Семантика как продукт оперирования ментальными моделями (на примере показателей направления вовне в русском и китайском языках)
  • Shelestyuk E.
    V. (Chelyabinsk, Russia) Linguocognitive and sociocultural aspects of bilingualism
ТРИБУНА МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ
  • Дадашева К.П. (Москва, Россия) Обзор методов межъязыкового сопоставления ассоциативных полей
  • Кондакова М.И. (Москва, Россия) Топос угрозы и топос Спасителя как базовые стратегии аргументации в современном дискурсе дипломатии

Вопросы психолингвистики 2 (52) 2022

СОДЕРЖАНИЕ (доступно также в формате PDF)

  • Удивительный Ученый, Педагог, Просветитель, Человек… Стернин Иосиф Абрамович
  • Проблемы семасиологии в трудах И.А. Стернина в 70-е – 80-е годы ХХ века /Стернина М.А. (Воронеж, Россия)
  • Развитие психолингвистических идей И.А. Стернина в Китае /Хуан Тяньдэ (Гуанчжоу, Китай)
УЧЕНИКИ И ПОСЛЕДОВАТЕЛИ:ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Лингвокреативный потенциал эргономинаций в аспекте их порождения и восприятия: экспериментальное исследование
    /Гридина Т. А., Коновалова Н.А. (Екатеринбург, Россия)
  • Языковая личность младшего школьника: экспериментальное исследование /Лемяскина Н.А. (Воронеж, Россия)
  • К вопросу об экспериментальном описании семантики языковых единиц /Маклакова Е.А. (Воронеж, Россия)
  • Об одном из исследований коммуникативных навыков современных студентов /Новичихина М.Е. (Воронеж, Россия)
  • Теоретические и прикладные проблемы психолингвистической лексикографии /Рудакова А.В. (Воронеж, Россия)
  • Понятие языковой формы, противоречащей общепринятым нормам морали и нравственности /Саломатина М.С. (Воронеж, Россия)
  • Когнитивные структуры научного текста: этнолингвистический аспект /Стеблецова А.О. (Воронеж, Россия)
  • Возрастная вариативность параметра оценочности ядерных единиц русского языкового сознания /Чернышова Е.Б. (Борисоглебск, Россия)
  • Восприятие и понимание адресата в диалоге с текстом: психолингвистические аспекты /Чижова Л. А. (Москва, Россия)
  • Хейтинг как вид киберагрессии. Стереотипный образ хейтера в языковом сознании российских студентов /Каменева В.А., Морозова И.С., Рабкина Н.В. (Кемерово, Россия)
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
  • Круглый стол «Исследование проблем полиглотии: теоретический анализ и практика» /Никуличева Д.Б. (Москва, Россия)
РЕЦЕНЗИИ
  • Феномен чтения глазами нейробиолога: Рецензия на книгу М. Вулф Пруст и кальмар: нейробиология чтения. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2020. 384 с / Казаков Г.А. (Москва, Россия)

Приглашение на VIII Всероссийскую научную конференцию «Значение как феномен актуального языкового сознания носителя языка» (28–29 октября 2022 года, Воронеж)

Вопросы психолингвистики 1 (51) 2022

СОДЕРЖАНИЕ (доступно также в формате PDF)

  • Памяти И.А. Стернина
  • Памяти В.И. Шаховского
  • Дронов П.С., Ковшова М.Л. (Москва, Россия). К вопросу о концептуализации эмоций во фразеологии: фразеологические конструкции типа С какого перепуга? С какой радости?
  • Ионова С.В. (Москва, Россия) Лингвопсихология эмоций в концепциях современного языкознания
  • Svetlana S. Takhtarova, Darya L. Abuzyarova (Kazan, Russia) Mitigation in Indirect Communication: Implicit Speech Acts
  • Щирова И.А., Гурочкина А.Г. (Санкт-Петербург, Россия) Лингвистика на междисциплинарных перекрестах: интегративные научные исследования как объективная необходимость
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • Бубнова И.А. (Москва, Россия) Динамика индивидуального цветовосприятия как отражение изменений национальной культуры
  • Горохова Д.В. (Москва, Россия) Специфика содержания и психологической структуры значения слова советский (по данным психолингвистического эксперимента)
  • Маланов С.В. (Москва, Россия) К вопросу об альтернативных теоретических основаниях психолингвистики
  • Сидорова М. Ю. (Москва, Россия) Психиатрическая лингвистика и синтаксическая теория
  • Стернин И.А. (Воронеж, Россия) Лексикографическое и экспериментальное описание языкового значения
  • Хабаров А.А., Цзя Шуюэ (Москва, Россия) Этнокультурные особенности вербального овнешнения идеологии «социализма
    с китайской спецификой»
ТРИБУНА МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ
  • Юй Минчжу (Москва, Россия)Особенности понятия «коллективизм» в сознании китайцев и русских (на материале ассоциативных экспериментов и корпусов китайского и русского языков)
РЕЦЕНЗИИ
  • Солодовникова Н.Г., Сорокина Е.А. Эмотивная лингвоэкология современных и древних текстов. Волгоград: Перемена, 2021. 270 с. (Волкова П.С.)

Вопрос

Виртуальный тур по Академии

Смотреть

Контакты

Абитуриентам

  • Приемная комиссия

  • Стоимость обучения

  • Правила приема

  • Подать документы online

  • Перевод из другого ВУЗа

  • Раздел для ответов на обращения, связанные с приемом на обучение

  • Образовательный кредит

Студентам

  • Библиотека

  • Студенческая жизнь

  • Здоровый образ жизни

  • Информация для иностранных обучающихся

  • Центр трудоустройства

  • Сведения об образовательной организации

  • Абитуриенту

Самые распространенные вопросы в психолингвистике

1. В чем разница между овладением языком и изучением языка?


Овладение языком – это процесс овладения языком в естественной ситуации, а не в формальном классе. Ситуация аналогична той, в которой изучается родной язык. Язык переживается в сочетании с объектами, ситуациями и событиями повседневной жизни. Способность детей к овладению языком считается лучше, чем у взрослых. Пример: овладение детьми первым языком, родным языком или родным языком.


Изучение языка — это процесс изучения формального и стандартного языка посредством формального обучения в классе. В отличие от овладения языком, способности взрослых к изучению языка лучше, чем у детей. Пример: изучение второго языка или иностранного языка в школе.


2. Какие факторы могут влиять на людей при овладении и изучении второго языка?


а. Психологические факторы;

я. Интеллектуальный процесс (наш разум влияет на скорость обучения), который участвует в определении грамматических структур и правил. Изучение правил и структур второго языка можно осуществить двумя способами, т. е.; экспликация и индукция.


ii. Память , необходимая для обучения. Для изучения даже самых простых слов требуется память.


iii. Двигательные навыки , которые включают использование артикуляторов речи (язык, губы, голос и т. д.). Хорошее произношение, связанное с умением управлять органами речи, несомненно, является неотъемлемой частью изучения иностранного языка.


б. Социальные факторы , которые включают ситуации, настройки и взаимодействия.

я. Обучение в естественной среде / естественной ситуации. Язык переживается в связи с объектами, ситуациями и событиями повседневной жизни. Известно, что в этой ситуации дети учатся лучше и быстрее, чем взрослые, потому что они не боятся совершать ошибки и подвергаются большему воздействию по сравнению со взрослыми. Их органы речи еще подвижны. Примеры: ребенок четырех лет, который живет со своими родителями в англоязычной стране, или TKW, изучающий арабский язык во время работы в Саудовской Аравии.


ii. Обучение в классе. Планируется класс для изучения второго языка, и ситуация искусственная. В общем, взрослые учатся лучше, чем дети в этой ситуации. Взрослые могут концентрироваться и концентрироваться лучше, чем дети. Примеры; Студенты, которые изучают второй или иностранный язык в школах.

3. Что лучше: изучение второго языка в реальных условиях или в классе?


Ответ во многом зависит от психологических факторов учащихся. Реальные условия, в которых больше индукции, будут более эффективными, чем ситуации в классе, при обучении второму языку маленьких детей из-за психологических особенностей детей при изучении языка. В такой ситуации дети учатся быстрее и лучше взрослых. Они не боятся ошибаться, а их органы речи по-прежнему гибкие.


Обучение в классе более эффективно применительно к взрослым из-за их способности рассуждать, концентрироваться и обращать внимание на словесное объяснение (экспликацию), особенно при обучении стандартному языку, который включает множество грамматических структур и правил, например, в школах или университеты.


Что касается обучения английскому языку в нашей стране, так как найти реальную ситуацию, действительно столь же актуальную, как в англоязычной стране, достаточно сложно, учителям рекомендуется создавать естественную ситуацию в классе подчеркивая роль истории, ролевой игры, кукольной деятельности, изготовления моделей и так далее. Базовая компетентность учителей в языке и методологии преподавания, играя очень важную роль, несомненно, необходима.

4. Какие факторы приводят к неудачам в изучении английского языка как иностранного в Индонезии?


а. Система образования в Индонезии по-прежнему делает упор на выполнение учебной программы, а не на компетентность учащихся.


б. Классы, которые обычно состоят из более чем 40 учеников, слишком велики, чтобы учить.


в. Отсутствие надлежащих, адекватных и достаточных материалов, таких как книги, лингафонный кабинет и другие наглядные пособия.


д. Некомпетентность учителей и отсутствие приверженности к обучению.


эл. Применяемые методы обучения неадекватны и устарели.


ф. Мотивация студентов обычно низкая. Это связано с ролью родителей в мотивации своих детей, которая иногда бывает низкой.

5. В чем разница между вторым языком и иностранным языком?


Второй язык — это язык, который усваивается после первого.

Пример; Второй язык индонезийских детей — это в основном индонезийский язык, который изучают и усваивают после первого языка — их родного языка.


Иностранный язык – это язык, происходящий из другой страны, на котором местные жители не говорят как на родном языке.

Пример: английский, японский, французский и немецкий языки являются иностранными языками в Индонезии.

Вопросы с несколькими вариантами ответов | Интернет-ресурсы

1. Что из следующего используется для описания объективного размышления о природе языка?

  1. психолингвистика
  2. металингвистическое рассуждение
  3. морфологическая прагматика
  4. лингвистическая относительность

Ответ:  B

2. Психолингвисты обычно считают, что существует три стадии языкового производства. Что из следующего лучше всего описывает их в правильном порядке?

  1. грамматическое кодирование, концептуализация, фонологическое/орфографическое кодирование
  2. концептуализация, морфологическое кодирование, грамматическое кодирование
  3. концептуализация, грамматическое кодирование, фонологическое/орфографическое кодирование
  4. фонологическая загрузка, грамматическое кодирование, орфографическое кодирование

Ответ:  C

3. Язык, который имеет устойчивую связь между графемами и звуками, можно назвать

  1. логосложным
  2. имеют поверхностную или прозрачную орфографию
  3. имеют глубокую орфографию
  4. быть фонологически правильным

Ответ:  B

4. Предложение «садовая дорожка» может быть описано как

  1. предложение со структурой, которая приводит к первоначальной неверной интерпретации и последующему повторному анализу
  2. предложение, сформулированное двусмысленно, чтобы вызвать понимание психологических особенностей читателя
  3. предложение, построенное таким образом, что читатель, прочитав только начало, может правильно предсказать последующую фразу
  4. предложение, которое изначально кажется осмысленным, но на самом деле грамматически бессмысленно

Ответ:  A

5. Предложения в виде садовых дорожек можно использовать для демонстрации того, что

  1. мы сознательно разбираем предложения только тогда, когда у нас есть полная информация
  2. мы понимаем предложения с помощью стратегий, о которых мы не сознаем, когда читаем предложение целиком
  3. мы обрабатываем глаголы перед существительными, к которым они относятся
  4. мы анализируем непрерывно во время чтения, используя бессознательные стратегии, не дожидаясь конца предложения

Ответ:  D

6. Что из следующего предложил Ноам Хомский?

  1. при рождении у ребенка нет фундаментальной языковой способности, и она приобретается в результате последующего воздействия речи
  2. детей усваивают язык по-разному и с разной скоростью в зависимости от культуры, в которой они родились
  3. существует врожденная способность человека овладевать языком
  4. детей изучают язык в результате положительного подкрепления

Ответ:  C

7. «Гипотеза лингвистической относительности» предполагает, что

  1. некоторые или все различия в том, как мы думаем и воспринимаем мир, возникают из-за различий в структуре языка, на котором мы говорим
  2. одни языки более эффективны, чем другие, в представлении природы реальности
  3. понимание и восприятие мира являются фундаментальными и не связаны с природой языка, на котором мы говорим
  4. невозможно напрямую перевести с одного языка на другой, и всегда необходима некоторая переинтерпретация

Ответ:  A

8. Согласно теории простого взгляда на чтение (Hoover & Gough, 1990), какие два разделяемых компонента необходимо освоить, чтобы приобрести грамотность?

  1. фонологическая осведомленность и беглость
  2. словарь зрения и распознавание образов
  3. декодирование и понимание языка
  4. просодия и фонологическое понимание

Ответ:  C

9. На каком этапе обучения чтению и правописанию дети могут расшифровать только несколько первых букв слова и угадать остальные?

  1. доалфавитная фаза
  2. сводный алфавитный этап
  3. полная буквенная фаза
  4. частичная буквенная фаза

Ответ:  D

10.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *