Возможно ли в школе обучение без воспитания
Фотографии: Unsplash. Иллюстрация: Юлия Замжицкая
Должен ли учитель прививать детям общечеловеческие ценности, или его единственная задача — научить своему предмету? Над этим вопросом размышляет Анна Литягина, автор Дзен-канала «Записки счастливого учителя» и книги «Записки Марьванны Указкиной, или Пособие для начинающих педагогов».
На моем профессиональном веку воспитание из школы никуда не уходило. Составляешь конспект урока, пишешь задачи: образовательные, развивающие и воспитательные. Триединство. Ведешь урок и одновременно воспитываешь детей — и материалом урока, и манерой общения с детьми, и своим внешним видом, и отношением к поведению, и требованием порядка в голове, на парте, в тетрадях и т. д.
Перемена — опять воспитываешь: как себя вести в коридоре, как общаться с одноклассниками, как проситься в игру, почему не надо бежать по лестнице, зачем надо нажимать на кнопку бачка в туалете и мыть потом руки и т.
Ведешь в столовую — и тут воспитываешь: вымыть руки, вытереть салфеткой, сесть за стол; не хватать, выбирая, все подряд яблоки или куски хлеба; подвинуться на скамейке, дав место товарищу; не говорить с набитым ртом, отнести свою чашку и тарелку (сейчас и это запретили!).
В раздевалке — воспитываешь, на прогулке — воспитываешь, в экскурсионном автобусе — воспитываешь, в музее-театре — воспитываешь. После драки, после обиды, после «раскаляканной» чужой тетрадки и сломанного чужого карандаша — воспитываешь.
Мероприятий воспитательных всегда в школе не счесть (знаю, сама была завучем по воспитательной работе и организатором одновременно): концерты ко всем датам, спектакли, конкурсы. Поэтому нельзя сказать, что из школы ушло воспитание. Школьная среда и общение с людьми (учителями и одноклассниками) все равно так или иначе воспитывают ребенка! Нельзя быть в обществе свободным от него.
Просто в какой-то момент ушел (сократился) родительский запрос.
В последние годы мне кажется, что из-за некоторых родительских требований и их же одновременных запретов наш учитель находится в положении героя Георгия Вицина из «Кавказской пленницы», которого крепко держат за руки Никулин и Моргунов. Ни сбежать, ни увернуться — все равно раздавят.
Про что я, собственно? А про ситуацию «воспитывать детей нельзя не воспитывать».
Наблюдаю, что родители разделились на три группы.
Первая, самая многочисленная — родители традиционных взглядов: сами воспитывают детей и от школы требуют того же. При этом требования и ценности совпадают. С детьми таких родителей легко работать.
Вторая группа — родители, «скинувшие» воспитание на школу: «Мы вам родили, воспитывайте! А мы работаем, кормим и одеваем ребенка». С детьми этих родителей работать трудно, но можно. Результата положительного добьешься. Но многое зависит от воли самого ребенка.
Третья группа — родители, категорически запрещающие воспитывать их детей. Они либо и сами не затрудняют себя воспитанием, либо воспитывают детей вразрез с общепринятыми ценностями, которым все-таки следует школа. Вот с их детьми работать спокойно практически невозможно. Дети своим поведением доставляют массу проблем одноклассникам и учителям, а главное, самим себе. Воздействию чаще всего не поддаются. К сожалению, группа таких родителей растет. Я тоже недавно столкнулась с ними в своей работе. Нахожусь, мягко говоря, в недоумении.
Разговор с папой.
— Ваш сын бил лежачего одноклассника ногами, из-за того, что тот взял и переложил портфель вашего сына на другое место.
— Правильно, нечего трогать чужое имущество.
— По-вашему, ответ вашего сына адекватен поступку одноклассника? Бить лежачего — нормально? Если ты такой боец — бейся честно, дай встать человеку.
— Пусть дерется, он же мальчик.
— А если он нанесет травму другому ребенку?
— Не нанес же. Вы, Марьванна — динозавр какой-то. Все учите ценностям прошлых веков. Не бей лежачего, будь добрым. Сейчас все не так, эти ваши устаревшие ценности никому не нужны. Замечаний ребенку делать не буду.
Я в шоке. Желание у меня в таких случаях возникает одно — попросить уйти из моего класса, поскольку я, как учитель и классный руководитель, ничего не смогу дать этому ребенку. Настолько мы не совпадаем в жизненных ценностях. А еще хочется уходить домой с работы без приключений. Потому что в случае чего меня накажут, а не такого папу.
Если ребенка бьют, обзывают одноклассники, их учитель, похоже, должен сказать: «Мне пофиг, я тут совершенно посторонний, пусть бьют. Мое дело „дважды два“ научить считать и „корову“ через „о“ писать. А то вдруг мама драчуна на замечание обидится». Так что ли?
Или я и вправду — «динозавр»? Надо быть современнее и «забить» на все ценности человеческие? Работать-то как с детьми?
Если вам нравятся материалы на Педсовете, подпишитесь на наш канал в Телеграме, чтобы быть в курсе событий раньше всех.
Подписаться
Можно ли заключить договор дарения с отсрочкой исполнения — Юридическая консультация
Камзолова Наталья Евгеньевна (Первоуральск) 19.09.2016 Рубрика: Наследство
У моей мамы есть дом с участком земли в собственности. Она предложила оформить дарственную на меня. Но так как она имеет льготы при уплате налога на землю и прочих коммунальных сборов как инвалид и пенсионер, после оформления дарственной на меня этими льготами она воспользоваться уже не сможет. Можно ли в договоре дарения указать срок вступления в право собственности по требованию, например, в течение 10 лет? Как правильно оформить в договоре это условие? Обязательно ли нотариально оформлять эту сделку или можно самостоятельно?
Земельный участок, Собственность
Андрей Комиссаров
Консультаций: 40
Действующее законодательство не предусматривает возможности указания в договоре дарения сроков вступления в право собственности по требованию.
Однако существует возможность оформить договор обещания дарения в будущем. Обещание безвозмездно передать кому-либо вещь или имущественное право либо освободить кого-либо от имущественной обязанности (обещание дарения) признается договором дарения и связывает обещавшего, если обещание совершено в письменной форме и содержит ясно выраженное намерение совершить в будущем безвозмездную передачу вещи (ст. 572, 573 Гражданского кодекса РФ).
Следует обратить внимание, что даритель вправе отказаться от исполнения договора, содержащего обещание передать в будущем одаряемому вещь, если после заключения договора имущественное или семейное положение либо состояние здоровья дарителя изменилось настолько, что исполнение договора в новых условиях приведет к существенному снижению уровня его жизни, а также если одаряемый совершил покушение на его жизнь, жизнь кого-либо из членов его семьи или близких родственников либо умышленно причинил дарителю телесные повреждения.
В случае умышленного лишения жизни дарителя одаряемым право требовать в суде отмены дарения принадлежит наследникам дарителя.
Обязанности дарителя, обещавшего дарение, переходят к его наследникам, если иное не предусмотрено договором дарения.
Нотариальная форма для такого договора не является обязательной, однако удостоверить подписи сторон у нотариуса будет не лишним — во избежание возможных спорных ситуаций относительно дееспособности и действительного волеизъявления сторон.
Вы также можете прочитать подробную статью юриста, размещенную на нашем сайте, о дарении недвижимости близкому родственнику.
Сказали спасибо:
Похожие вопросы
Женщина в гражданском браке родила ребенка. Муж умер. Ребенок тоже. После мужа остался участок. Может ли женщина претендовать на наследство?
Как правильно вступить в наследство?
Отец написал завещание на старшую дочь в 2004 году (земельный участок в ближайшем Подмосковье). Брат «выманил» завещание у сестры.
Уплачивается ли госпошлина при постановке на кадастровый учет?
Читайте также
Возможно ли — Возможно ли
Английский язык своеобразен. Когда мы что-то требуем, используя повелительную форму глагола, во многих случаях это считается грубым. Вместо этого мы должны использовать косвенный язык без команд. Это считается более вежливым. Однако это может привести к путанице, когда люди пытаются быть настолько вежливо косвенными, что не могут эффективно общаться. «Является ли это возможным. ..?» и «Возможно ли…?» две фразы, которые можно использовать для замены команды вопросом.
«Возможно ли это» и «Возможно ли это» — значения в предложениях
Основное различие между «возможно ли» и «было бы возможно» заключается в том, что слово «было бы» меняет предложение, делая его гипотетическим . Когда мы спрашиваем официанта или официантку в кафе: «Можно ли достать больше салфеток на наш столик?» мы спрашиваем о реальной ситуации, которая происходит прямо сейчас.
Но когда мы спрашиваем их: «Можно ли поставить на наш стол больше салфеток?» он вводит гипотетическую ситуацию. По сути, мы спрашиваем: «Есть ли ситуация, когда можно было бы получить больше салфеток за наш стол?» Это более косвенный способ задать вопрос, что делает его еще более вежливым.
«Возможно ли?» — различные способы использования этой английской фразы
Вообще говоря, «Возможно ли…?» это фраза, используемая для запроса. Вместо использования команды, такой как «Выключите музыку!», более вежливо использовать непрямой язык и вопросы, такие как «Можно ли выключить музыку?» Это дает человеку, с которым мы говорим, возможность ответить, что это невозможно, не конфликтуя с нами. Когда мы используем команды, возникает конфликт, если человек не подчиняется.
«Можно ли…?»
Вам когда-нибудь приходилось меняться местами в самолете? Если вы когда-либо оказывались в такой ситуации, вы можете использовать этот вопрос, чтобы вежливо попросить их поменяться с вами местами: «Можно ли поменяться местами?»
«Можете ли вы…»
Когда мы хотим попросить кого-то предпринять какие-либо действия, мы можем использовать «Можете ли вы…» как косвенный и вежливый способ подтолкнуть их. Например: «Можно ли вам курить в другом месте?»
«Можно ли получить…»
Этот вопрос часто используется, чтобы сделать запрос, связанный с покупкой или добавлением чего-либо. Например: «Можно ли добавить кетчупа в мой гамбургер?»
«Можно ли есть.
..»Официанты и официантки регулярно слышат этот вопрос, когда клиенты хотят что-то, чего нет в меню. Вежливо спрашивают, например: «А можно вместо молока сок?»
«Я хотел бы знать, возможно ли…»
Это еще один вопрос, который мы используем, чтобы попросить что-то изменить или переключить. Его также можно использовать для общих запросов, например: «Я хотел бы знать, можно ли выключить кондиционер».
«Возможно ли это?»
Когда мы хотим сделать вежливую просьбу, мы часто задаем вопрос, который начинается с «Возможно ли…?» Использование слова «будет» создает гипотетическую ситуацию, очень косвенную и очень вежливую. Например:
«Можно добавить в мой напиток еще один кубик льда?»
«Можно ли остановиться на втором светофоре?»
«Возможно ли встретиться в субботу вместо воскресенья?»
«Возможно ли» и «Возможно ли это»
Иногда трудно понять разницу между словами «это» и «это». Они часто используются в одних и тех же фразах и выражениях, чтобы говорить о чем-то, что уже упоминалось. Разница в том, что «это» всегда относится к чему-то, что находится либо вдали (не рядом) от говорящего, либо рядом (не далеко от) собеседника. Наши примеры показывают нам, как они используются по-разному:
«Неужели водитель не знает, куда ехать?»
«Можно ли купить шубу меньше чем за 1000 долларов?»
«Мой компьютер сам включился! Это возможно?»
«Как это возможно» vs. «Как это возможно»
Оба вопроса относятся к тому, что уже упоминалось, и говорящий, и слушающий уже должны понимать этот контекст. Например:
«Как это возможно, что вам сделали скидку, а мне нет?»
«Джон получил скидку, а я нет. Как это возможно?»
«Возможно ли это» или «Возможно ли это»?
«Возможно ли, что преступник сбежал через окно?»
«Преступник мог сбежать через окно. Возможно ли это?»
«Если бы это было возможно» и «Если бы это было возможно»
Опять же, разница между настоящим простым и прошедшим простым делает эти две фразы разными. «Если есть возможность достать бутылку воды, я бы хотел». относится к текущей ситуации, тогда как «Если бы можно было достать бутылку воды, я бы ее взял». относится к гипотетической ситуации. Грамматически это разница между первой и второй условными фразами, а технически вторая условная фраза должна использовать «were», а не «was», и должна читаться «Если бы можно было достать бутылку воды, я бы взял одну». .»
«возможно ли»
Эта фраза является ошибкой. Правильный глагол «быть возможным», а без глагола «быть» это ошибка.
«но если возможно»
«Если возможно» — это фраза, которую люди используют, чтобы сделать запрос только в ситуации, когда что-то возможно. Другими словами, если это невозможно, запрос отзывается. Например:
«Отправьте мне эти документы не позднее среды, но, если возможно, до понедельника».
Мы используем «но, если возможно», чтобы описать лучшую ситуацию. Мы могли бы сказать: «Последнее время я могу принять эти документы в среду вечером, но, если возможно, отправьте их в понедельник».
«если это возможно»
Иногда мы хотим, чтобы кто-то сказал нам, возможно ли что-то сделать или нет, особенно когда мы договариваемся о датах, времени и завершении работы. Например:
«Нам очень нужны эти документы к среде, так что дайте мне знать, если это возможно!»
«возможно ли»
Эта фраза используется для выражения вопроса о возможности чего-либо.
«Неужели Гарри еще не вышел из дома?»
«как это возможно»
Поскольку эта фраза не является вопросом, ее, скорее всего, можно увидеть или услышать как часть более крупной фразы, например:
«Я не знаю, как это возможно забудь почистить зубы!»
Синонимы, которые вы можете использовать вместо «Возможно ли?»
Некоторые другие фразы, которые мы можем использовать по тем же причинам, что и «Возможно ли?»:
«Возможно ли» или «Возможно ли»?
Разница между «Возможно ли» и «Возможно ли» в том, что первый вопрос касается настоящего, а второй — будущего. Когда мы спрашиваем «будет ли это возможно», мы ссылаемся на момент времени в будущем. Например:
Сьюзен: «Могу ли я зарегистрироваться сейчас?»
Элизабет: «Извините, мы сегодня закрыты. Никто не может зарегистрироваться.»
Сьюзен: «Можно будет зарегистрироваться завтра?»
Элизабет. «Да. Приходи завтра между 9:30 и 10:15».
«Возможно ли вы…. ?» или «Возможно ли это, если вы….?»
Фраза «Может ты…?» обычно используется, чтобы предположить, как кто-то вызвал что-то случиться. Например: «Возможно ли, что вы уронили бумажник в машине?» или «Возможно ли, что вы забыли перезвонить ему?»
Но мы обычно говорим «Возможно ли это, если вы», когда мы спрашиваем, при каких условиях что-то было бы возможно. Например:
Боб: «Джон, ты можешь работать в пятницу вечером?»
Джон: «Извини, Боб. В пятницу вечером я веду свою девушку в ресторан, так что это невозможно.»
Боб: «Возможно ли это, если тебе не нужно работать в субботу и воскресенье?»
Джон: «Да, конечно. Я могу это сделать.»
Зачем и как их использовать? С примерами и различиями
14 Ответов
Простая разница между «можно ли» и «можно ли» есть слово будет .
Оба используются, чтобы говорить более вежливо. «Можно ли…» более формально.
Простой способ запомнить разницу между двумя предложениями:
Можно ли = использовать это, чтобы спросить о ситуации, которая еще не произошла ИЛИ может/может не произойти (гипотетическая ситуация).
Можно ли = использовать это, когда вы говорите о реальной ситуации, которая происходит прямо сейчас. (не гипотетически)
Примеры:
Моя машина у механика. Могу ли я сесть на подъемник с вами?
Могу ли я оставить ему сообщение?
Можно еще стакан воды?
Можно ли купить больше батарей, пока мы здесь?
Можно ли будет встретиться на следующей неделе?
Избранный ответ репетитора
🔥 English and ART 🔥
5・
1150 Отзывы
«Would» — ключевое слово между этими двумя предложениями.
«Будет» модальное слово. Именно здесь «будет» делает это предложение более вежливым и нежным, а это предложение «можно ли» звучит скорее как предложение, а не как приказ по сравнению с «можно ли». Но на самом деле в повседневной жизни вы можете использовать их обоих.
В то же время, «может, мог» эти два слова также могут выполнять аналогичную функцию, при этом «может» — самое вежливое из них. А также они имеют функцию выражения возможности.
«Может», вероятно, имеет вероятность 60% и выше, но не 100%.
«Сила» будет ниже 50%, вы не совсем в этом уверены.
«Может сработать.» Да, у этой идеи хорошие шансы на успех.
«Это может сработать» Ну, не надейтесь.
Здравствуйте, я Учитель КАРРИССА. Имею 3 года педагогического стажа.
Мне нравится учить как детей, так и взрослых. Разговорный английский стал лучше и помогает как взрослым, так и детям увеличить словарный запас, улучшить произношение, грамматику, а также навыки аудирования и разговорной речи
..»> Можно ли… Это когда вы спрашиваете, есть ли шанс выполнить определенную задачу.Возможно ли это, когда вы подтверждаете, можно ли выполнить определенную задачу.
Можно ли встретиться сегодня?
Можно ли сегодня посмотреть фильм
Есть много вещей, похожих по фразе, но имеющих разную концепцию
Можно ли и можно ли?
Разница между «возможно ли это» и «было бы возможно» в том, что слово «будет» изменяет предложение, делая его гипотетическим. 😊Например, когда мы спрашиваем официантку или официанта в ресторане: «Можно ли поставить больше ножей и вилок на наш стол?» мы спрашиваем о реальной ситуации, которая происходит прямо сейчас.
Заключение:
«Возможно ли» vs. «Возможно ли это»🌻
Они часто говорят о чем-то, что уже используется в одних и тех же фразах. упоминалось. Разница в том, что «это» всегда относится к чему-то, что находится либо вдали от говорящего, либо рядом (но не вдали) от собеседника.
Мои примеры показывают нам, как они используются по-разному:
«Можно ли купить шубу меньше чем за 2000 долларов?»
«Мой компьютер сам включился! Это возможно?»
Спасибо. 🙂
На самом деле разницы в значении нет, только в тоне. «Возможно ли?» — это просто более вежливый способ спросить, возможно ли что-то. Было бы лучше использовать «будет возможно» при разговоре с клиентом / клиентом или кем-то на работе.
Разница сводится к формальному (деловому) и неформальному (повседневному) языку.
«Возможно ли» является формальным, а «можно ли» — неформальным.
Секретарь в кабинете врача может спросить клиента, могут ли они изменить время приема, например: «Здравствуйте, Салли.
Извините, что беспокою вас. завтра?»
Ребенок может спросить у мамы, возможно ли что-то вроде этого: «Можно ли что-либо делить на ноль в математике?»
Заключение
Как видно из приведенных выше примеров, «можно ли» будет использоваться в формальном контексте, а «можно ли» — в неформальном контексте.
В чем разница между возможно и возможно?
можно ли сделать что-то возможно?
можно ли сделать-какой курс донг sth. успешно
можно ли сделать что-то возможно?
можно ли сделать-какой курс донг sth. успешно
1. Я не сомневаюсь, что в современный мир можно будет внедрить идеи, которые полностью нас уничтожат.
2. Можно ли не только сохранить новые, стройные операции и увеличить доход?
Можно ли получить копию последних счетов компании?
Можно ли было бы хранить отчеты в секрете, если бы регулирующие органы напрямую заключали контракты на проверки?
Ключевое различие между «возможно ли это» и «было бы возможно» состоит в том, что слово «будет» изменяет предложение, делая его гипотетическим . Когда мы спрашиваем официанта или официантку в кафе: «Можно ли достать больше салфеток на наш столик?» мы спрашиваем о реальной ситуации, которая происходит прямо сейчас.
разница в значении небольшая. Вы по-прежнему проявляете доброту, спрашивая, возможно ли что-то, а не требуя этого. «Был бы» просто добавляет чуточку больше уважения.
«было бы возможно ~» — это немного осторожнее, как вы бы сказали старейшине или начальнику.
можно ли (для кого-то) сделать что-то?
используется, когда вежливо спрашивают, можете ли вы что-то сделать или получить
[Возможно ли] и [возможно ли] одновременно спрашивают о возможности вещей и указывают на намерение/желание говорящего. Различия заключаются в тонах и контексте речи.
(грамматическое) различие двух форм
[Возможно ли] является очень простой формой настоящего простого времени, с глаголом [быть] в форме [есть]
[Возможно ли] включает дополнительный модальный глагол [будет] — прошедшее время от [will]. и [Воля] указывает на намерение и возможность вещей.
… значение дополнительного модального глагола в прошедшем времени
Прошедшее время касается не только того, что произошло в прошлом. Прошедшее время также используется для обозначения временного местоположения, удаленного от настоящего (что также объясняет, почему все художественные произведения написаны в прошедшем времени)
это расстояние также можно понимать как вежливость, поскольку оно представляет собой гипотетическую манеру речи.
(гипотеза = не реально = не очень близко к настоящему)
Например, если мы в Макдональдсе,
мы могли бы поменять наши напитки, спросив [можно ли иметь спрайт вместо кокс?]
—> как вы знаете, это АБСОЛЮТНО возможно. (нам уже приятно спрашивать, а не рассказывать.)но если мы хотим поменять чипсы на кукурузу, мы можем попросить [можно ли поменять чипсы на кукурузу, пожалуйста?]
—> поскольку мы не уверены, возможно ли это. .. поэтому, говоря гипотетически (+ очень мило)
Вот почему…
[Возможно ли] в общем понятно как «более вежливый», чем [Возможно ли] для дистанции, созданной гипотетической манерой речи.
можно ли и можно ли (что-то сделать)?
По сути, это тот же вопрос, но более важный вопрос заключается в том, когда использовать «будет», чем «есть ли».
Это особенно важно в британской культуре, чем в Северной Америке, и если вы разговариваете с пожилым человеком/начальником. Всегда отвечайте на вопрос словом «будет»
формальность
возможно ли это формальный и вежливый способ попросить кого-то сделать что-то для вас или попросить разрешения сделать что-то
пример: не будете ли вы так добры и принести мне кетчуп?
Если вы сомневаетесь, какой из них использовать, всегда выбирайте формальное «не могли бы вы». .
Возможно ли это? — сделать запрос
«Можно ли выключить телевизор?»
Возможно ли это? — сделать
вежливый запрос«Можно ли встретиться в субботу вместо воскресенья?»
Возможно ли это? — реальная ситуация
«Можно ли здесь купить платье меньше чем за 100$?» (У вас есть дешевые платья?)
Возможно ли это? —
гипотетическая ситуация Можно ли купить здесь платье менее чем за 100 долларов? (Я знаю, что у вас нет дешевых платьев, но, может быть, вы сделаете мне скидку).
Еще несколько примеров:
«Можно вместо чипсов рис?» (Можно ли здесь поменять гарнир?)
«Можно вместо чипсов рис?» (Не могли бы вы заменить гарнир?)
Обычно, если вы хотите быть вежливым, когда просите что-то, используйте «будет ли это возможно» , если вы хотите знать, возможно ли что-то на самом деле, используйте «возможно ли это».
Основное отличие заключается в использовании слова «будет». «Можно ли…?» делает это о гипотетической ситуации, спрашивая, возможно ли это. Мы используем «это возможно», чтобы сделать вежливую просьбу.
Возможно ли это?
Можно ли поменяться местами? Этот вопрос спрашивает, есть ли возможность, что в этой ситуации мы можем поменяться местами. Это более непрямой способ задать вопрос, который звучит вежливо.
Можно ли получить больше салфеток на наш стол? Мы спрашиваем официанта о реальной ситуации, происходящей прямо сейчас.
Можно ли ____?
— получить возмещение
— сделать перерыв
— вернуться к этому завтра
-посидеть на террасе?
Возможно ли…?
Фокусируется на реальной ситуации и запросе, происходящем в данный момент.
Можно ли есть на улице?
-найти другое место?
— использовать свои заметки?
-налить еще воды?
Основное различие между «возможно ли это» и «было бы возможно» состоит в том, что слово «будет» изменяет предложение, делая его гипотетическим . Когда мы спрашиваем официанта или официантку в кафе: «Можно ли достать больше салфеток на наш столик?» мы спрашиваем о реальной ситуации, которая происходит прямо сейчас
Возможно ли это?
Это вежливый способ что-то спросить.
Но когда мы спрашиваем их: «Можно ли поставить на наш стол больше салфеток?» он вводит гипотетическую ситуацию. По сути, мы спрашиваем: «Есть ли ситуация, когда можно было бы получить больше салфеток за наш стол?» Это более косвенный способ задать вопрос, что делает его еще более вежливым.
Вообще говоря, «Возможно ли…?» это фраза, используемая для запроса. Вместо использования команды, такой как «Выключите музыку!», более вежливо использовать непрямой язык и вопросы, такие как «Можно ли выключить музыку?» Это дает человеку, с которым мы говорим, возможность ответить, что это невозможно, не конфликтуя с нами. Когда мы используем команды, возникает конфликт, если человек не подчиняется
Я надеюсь, что это поможет
В чем разница между возможно и возможно?
Основное различие между «возможно ли это» и «было бы возможно» состоит в том, что слово «будет» изменяет предложение, делая его гипотетическим . Когда мы спрашиваем официанта или официантку в кафе: «Можно ли достать больше салфеток на наш столик?» мы спрашиваем о реальной ситуации, которая происходит прямо сейчас.
Примеры этих предложений:
Можно ли выйти и посмотреть дом?
Возможно ли, чтобы администратор посмотрел на это?
А можно ли построить звуковую призму?
Можно ли проверить, одинаковы ли они?
Если нет, то возможно ли это и/или полезно ли это
Могут ли инвесторы делать добро при этом?
Возможно ли, что они потеряют и своего координатора защиты?
Возможна ли модель, которая работает в обе стороны?
Можно ли посетить лагерь до зачисления ребенка?
Как она может примирить эти два мира?
Можно ли (что-то сделать)?
Это гораздо более вежливый способ сделать запрос. Это то, что мы бы назвали косвенным вопросом.
Можно ли организовать урок на следующей неделе раньше?
Если вы хотите задать тот же вопрос более прямо, вы должны удалить дополнительные слова, которые вы добавили, как показано ниже.
Не могли бы вы организовать урок в начале следующей недели?
Вы также можете добавить дополнительную информацию, например, кто должен выполнить это действие.
Можно ли попросить Сару организовать урок в начале следующей недели?
Мы можем сделать его еще более вежливым, добавив больше слов.
Возможно ли, чтобы Сара организовала урок в начале этой недели?
Можно ли (что-то сделать)?
Это простой вопрос о том, может ли что-то произойти.
Можно ли войти в музей в 21:00?
Альтернативный способ задать тот же вопрос:
Есть ли возможность войти в музей в 21:00?
В приведенном выше примере нам пришлось использовать другую частицу и герундий вместо глагольной фразы, но значение осталось прежним.