«Сомнения о нюансах «смешения кровей» посещают и татар, и русских, да и представителей любой национальности»
После публикации на прошлой неделе в «БИЗНЕС Online» статьи о смешанных браках на имя ее автора, известного журналиста и общественного деятеля Римзиля Валеева, пришло много откликов и комментариев. Кто-то возмущался, что тот не призывает заключать брак только «со своими», другие восхваляли смешанные браки, которые «улучшают генофонд», а третьи резко осудили само обсуждение деликатной темы. В своей новой статье, подготовленной специально для нашего издания, Римзиль Валеев решил продолжить острую дискуссию.
АНОНИМНЫЕ ОТКЛИКИ КАК РЕФЕРЕНДУМ НЕРАВНОДУШНЫХ
Я догадывался, что моя статья о смешанных браках, опубликованная на прошлой неделе в «БИЗНЕС Online», вызовет интерес публики. Но никак не полагал, что настолько! Почти каждый из более 170 комментариев читателей похож на скрытый монолог или фильм о семейной истории. Или на выступление с трибуны научно-практической конференции. Такая изначально противоречивая, жизненная тема. Она актуальна везде и всегда. Как глобальное потепление, статистика пьянства, состояние дорог, семейный бюджет, благополучие детей, желание счастья. Чувствуется, что каждый прочитавший мог бы высказаться, и то не все нюансы были бы раскрыты. Такая тема…
Дело не в количестве комментариев, мнения обычно повторяются. Но даже 6 — 7 самостоятельных точек зрения — это много. А тут десятки версий.
Странно, что никто не возразил против моей гипотезы о связи между равенством в смешанной семье и в многонациональной стране, регионе, например, в Украине с ее Юго-Востоком, где идет война, вспыхнувшая и по национальным мотивам.
Людей больше волнует не глобальная политика, а бытовые понятия. Некоторые читатели возмущаются разному статусу семейной любви и верности к родному народу.
10.08.2014 09:51 «…Значит семья — это всего лишь интимное чувство (слово-то какое подобрал 🙂 ). А вот ЛЮБОВЬ — это только к НАРОДУ! :-)» (здесь и далее в комментариях орфография, пунктуация и стилистика автора сохранены — прим. ред.)
На самом деле объявление семейных отношений интимными — правильно. Это говорит об их неприкосновенности. Поэтому я никого не учу или не осуждаю. Разве что выразить позитивное чувство — оно всегда полезно. Любые супруги вправе послать меня, если стану вторгаться в их полномочия и права.
И вот читатели, разделившись на три группы, судят автора. Им можно — они же анонимны! Впрочем, некоторые высказываются открыто, указывая псевдоним или свое имя под фотографией. Анонимность тоже полезна: такое обсуждение темы и самой статьи важно как социологический опрос. Суть раскрывается широким спектром сокровенных мыслей, которые никто публично не скажет. Первая группа («настоящие татары») возмущается, почему я не призываю заключать брак только «со своими», аргументируя сотнями примеров потери этнического облика нашего народа. Им кажется, что я пропагандирую смешанные браки, что совершенно не к чему.
Вторая группа восхваляет смешанные браки, которые «улучшают генофонд», дают стабильность обществу, приводя пример собственного благополучия.
Третьи резко осуждают само обсуждение темы смешанных браков. Предлагают «не расчесывать».
СТОИЛО ИЛИ НЕ СТОИЛО ПИСАТЬ ОБ «ЭТОМ»?
10.08.2014 09:48 «…А может лучше не надо публично «расчесывать» эту тему, тогда она может как-то сама по себе рассосется и отболит у каждого индивидуально?»
Так полагает читатель. Нет, уважаемый, не рассосется и не отболит ранка или царапина в душе, связанная с духовным настоем предков, шепотом матери, красивой мелодией песни. Она может затаиться и ждать своего выхода. Но как же быть с теми, кто заявляет: «Не надо раскачивать тему…»
10.08.2014 15:27 «Тимур! Я русский, жена татарка, живем вместе более 25 лет. Пока не переехали в Казань, знать не знал про национальные проблемы. И так по всей стране, живут в смешанных браках ровно и спокойно. Только здесь увидел национальные «закидоны». Лично у меня много друзей и татар и русских и никогда не возникало никаких межнациональных разногласий. Видимо некоторые товарищи и не товарищи специально «раскачивают» тему. При этом тема тупиковая. НИКТО В НАШЕЙ СТРАНЕ НЕ ДАСТ РАСШАТАТЬ ДАННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОПРОС. Поверьте, сметут.. Жить надо в мире и согласии, с уважением национальных интересов и религиозных учений друг друга».
Понятный и серьезный коммент. Но давайте уточним, с чем читатель столкнулся, когда переехал в Казань? Раньше, 25 лет прожив в смешанном браке, он не знал про существование национальных проблем. Каких именно? Вовсе необязательно это означает стотысячные митинги, голодовки, террористические акты, карательные операции, улаживание вопроса при помощи тяжелой артиллерии и заполнение тюрем несогласными. Так бывает, когда национальные перекосы доведены до крайности, назрел реальный конфликт, раскол в обществе.
На наше счастье такого у нас нет. И нет глухого непонимания разных этнических групп. В жизни народов часто всегда всплывает старая обида, пролитая когда-то кровь, месть. Несмотря на сложную историю, в Татарстане и в Урало-Поволжском регионе народы давно притерлись друг к другу. Прижились, переженились, знают культуру и быт друг друга, догадываются, чего можно ожидать друг от друга. Вся красота и основа будущего благополучия в этом.
Но сами национальные интересы, этнокультурные потребности, надежда на справедливость никуда не исчезают. Национальная проблема появляется, если какая-то национальная общность чувствует себя дискомфортно, ее культура и язык оттесняются.
В цивилизованном мире такие процессы регулярно мониторят. Иногда тестирование и оценка становятся миссией отдельных экспертов, общественных организацией и нас, журналистов. Шаблонные рапорты «У нас 100 национальностей, все хорошо, живем дружно» могут удовлетворить только любителей фальшивой отчетности.
Для настоящего дела нужна реальная картина, конкретная профилактика, текущее и перспективное планирование. А что такое национальные «закидоны», о которых пишет автор комментария? Одно дело, если перехлест, ложная тревога. Сам же факт наличия национальных различий, потребностей — нормальное явление, а не «закидон».
Десятилетиями русский народ преподносился как огромная беспроблемная, универсальная масса. Теперь оказалось, что у русских тоже есть националисты, даже скинхеды и фашисты, что существует проблема постижения гениальности великих писателей и ученых России. Как и татарских деятелей тоже. Само обсуждение проблем русской или татарской (второго по численности в стране народа) истории и культуры — тоже не «закидон», а самое нормальное явление. И процесс этот непременно охватывает и общественность, и, конечно, семьи!
И семья — самая передовая линия, главная площадка урегулирования, замалчивания, апробирования, согласования и взаимопрезентации народов. Все счастья и несчастья, раздоры и слияния — здесь! Странно, что иногда позорные явления и идеалы замалчиваются в обществе, коллективе, а иногда и в семье. И неизвестно, когда прорвутся наружу благородные порывы или низменные страсти. Но прорвутся обязательно, не сомневайтесь. Предлагаете ждать?
«НЕЛЬЗЯ, НО. .. МОЖНО!»
Интересной и противоречивой мне кажется такая распространенная точка зрения: «Жениться на девушке другой нации или выходить замуж за инородца категорически нельзя! Если только будет в семье равенство языков и культур…»
10.08.2014 10:54 «Timur. Соединять судьбу с представителями других национальностей можно, если в новой семье будет равенство языков, культур и дети вырастут достойными татарами! То есть, жениться можно при условии, что дети будут считаться татарами!
Вот здесь кроется ключевой и конфликтный момент. Татарину, если не хочет быть по жизни униженным и уступающим по всем фронтам, жениться на русской категорически нельзя. Татарке, если не хочет потерять идентичность своей нации, выходить замуж за инородца, тем более за русского, категорически нельзя.
Все это обусловлено нашей историей и превалированием одного языка и одной культуры в ущерб остальным. Думаю, межнациональные браки станут полноценными тогда, когда культуры станут взаимодополнять друг друга и не будет превалировать и доминировать одна из культур в ущерб другой. .. К тому же межнациональные браки — это развод манкуртов, где и русская культура девальвирована…»
Комментарий читателя под ником Timur вызвал бурную реакцию. И он обратился с уточнениями:
10.08.2014 13:05 «Объясняю: Ребенок родился в татарской семье, где отсутствует преемственность поколений, из-за отсутствия знаний языка матери. Что бы по настоящему впитать русскую культуру, надо жить в русской среде, в семье. В итоге ребенок попадает под влияние уличной гапоты, где его социализация проходит по понятиям. Готовый бандюган. От такого человека одни проблемы, всем он дает прикурить. Особенно если родители манкурты»
«СМЕШАННЫЕ БРАКИ СПАСЛИ РЕСПУБЛИКУ ОТ БЕДЫ»
10.08.2014 11:14 «С ужасом вспоминаю 90-е годы и убеждена, что нас тогда спасло только то, что в Татарстане много межнациональных браков и рожденных от них детей».
10.08.2014 11:39 «…Эта рознь нужна тем, кто прибрал богатство, созданное тремя поколениями россиян. И не важно, какой они национальности. Простые люди всегда жили в мире. А нынешние чинуши продолжают политику директора ЦРУ Аллена Даллеса. Еще в 1945 году он сказал «Россию войной победить нельзя. Но если их заставить разговаривать на разных языках, то местные чиновники взятками приведут Россию к уничтожению». Так что, думайте, кому в первую очередь это нужно. И все встанет на свои места».
10.08.2014 12:31 «Да, тема действительно важная и деликатная! Смешанные браки были, есть и будут! Счастливые, не счастливые, долгосрочные и не очень, так же как и браки из представителей одной национальности. Хотелось обратиться к моим землякам (и не только в Татарстане) осознающим себя татарами, чувашами, марийцами и представителями других народов, много веков «варившихся друг с другом в этом многоэтническом российском котле». Просьба о мудром понимании и проведении четкого отличия между попытками недопустимого навязывания чужих языка, религии, идеологии, культуры и пр. от неизбежного цивилизационного смешивания этих же языков, религий, идеологий, культур и др. с получением в долгосрочном результате чего-то единого и приемлемого для всех народов, участвующих в этом «плавлении». И дело не только в смешанных брака, хотя где-где, а в рамках семьи с общими столом, бытом и (я извиняюсь!) постелью, сразу становится ясно близкие ли это люди или они все же разные, но и без смешанных браков, современный мир (как в деловой жизни, так и в быту) просто диктует ускорение взаимопонимания и единообразия мировоззрений, путем создания всеми единых и понятных для всех инструментов коммуникаций. И конечно, к сожалению, без утраты некоторых признаков отличий и самобытности народов не обойдется…»
…В СМЕШАННЫХ БРАКАХ ДЕТИ ТЕРЯЮТ СВОЮ «ТАТАРСКОСТЬ»
10.08.2014 11:50 «Знаю примеры когда русская мать дала сыну татарское имя и сама выучила татарский, но это очень редкое исключение.Конечно двуязычие в смешанном браке лучшее лекарство от, извините за затасканное слово но он верное, «манкуртизации».У нас в РТ с этим чуть легче есть программа поддержки татарского языка, сын моего соседа русский, в своем классе где более половины татар луче всех знает их язык. Но как быть в других республиках и губерниях где живут татары?Кстати такая же проблема стояла и перед российскими евреями. Они тоже обеспокоены «денационализацией» и пытаются учить детей ивриту и обычаям, кстати синагоги у них мощный фактор поддержки своей культуры»
И ТАКОЕ БЫВАЕТ: ПРИМЕР КУРДОВ-ЕЗИДОВ
10.08.2014 13:12 «Недавно прочел о таком народе как езиды, их около 2 млн. Их еще называют курдами-езидами, т.е. это не совсем курды. Это из-за них США начали бомбить исламистов в Ираке. Это народ, который говорит на курманджийском языке курдской группы арийской ветви индоевропейской семьи. Их история исчисляется несколькими тысячелетиями, хотя мало кто о них знает. И этот народ, не имея своей государственности, смог сохранить свой язык, свою культуру и свои традиции, точнее смог сохранить себя как единый народ.
Так считается, что основой выживания народов была духовность, строгое соблюдение морально-нравственных норм и традиций. Во-первых, у них своя отличная от других религия, хотя она вобрала в себя очень многие и из христианства и из ислама. Их религиозное мировоззрение в корне отличается от авраамических религий. И во-вторых, оказывается, что езидом считается только тот, у кого оба родителя езиды. Если произошло возникновение семьи с разными нациями, то эта семья уже больше не считается езидами и изгоняются из этой народности. А у них там очень четкая иерархическая структура. Это как государство в государстве. Вот так они и смогли пройти в своей истории несколько тысячелетий. И очень близки по своей ментальности к армянам, которые тоже смогли сохранится..»
АРГУМЕНТЫ ПРОТИВ СОЗДАНИЯ СЕМЬИ С «ИНОРОДЦАМИ»?
Иная культура, другая вера, другой язык… Иногда вообще непонятный, а иногда вполне доступный, если постараться. Сомнения о нюансах «смешения кровей» посещают и татар, и русских, да и представителей любой национальности.
Риторические вопросы ни к чему не приводят, так как большинство молодых, если дело дошло до стадии выбора спутника жизни, уже по пятой графе свое решение не меняют. К моим советам не прислушаются, даже родительский наказ, как правило, деликатно отвергается. Они же не представляют свое будущее друг без друга! Создают новую семью, формируют свою родню. Традиции, обычаи отползают в сторону, так как институт семьи трещит по швам, уступая место «гражданским» бракам, «приходящим» супругам. Спасибо, если спутник (или спутница) — противоположного пола, ведь Европа требует не вмешиваться и в эту сферу. В такой ситуации трудно надеяться на согласование кандидатур будущих супругов по социальному статусу, культурному уровню, национальности.
И все же еще жив основной контингент «консервативных» брачующихся. Есть уважающие мнение родителей, желающие создавать семью и растить детей традиционным способом. Пишу только для таких.
ИТАК, ОБЯЗАТЕЛЬНО ЛИ РОЖАТЬ И РАСТИТЬ ТОЛЬКО ТАТАР?
10.08.2014 09:51 «…Правда, в итоге дискуссия вышла на удивительно правильный вывод — соединять судьбу с представителями других национальностей можно, если в новой семье будет равенство языков, культур и дети вырастут достойными татарами!» То есть, жениться можно при условии, что дети будут считаться татарами!»
Этот критерий — «можно, если дети вырастут татарами» — многих смущает. Звучит как лозунг махрового национализма: растите татарских детей, и все будет ОК. А ведь, по сути, тут нет никакого национализма. Речь идет о том, что ребенок как минимум наполовину, на 50 процентов, родился татарином. Таким же он и уйдет из жизни спустя годы: татарином по происхождению, пусть наполовину. То же самое с русской или иной «половиной» крови. Зачем скрывать это обстоятельство?
По культуре, языку, даже по самосознанию он может признать приоритетность национальности другого родителя, не татарина. Но это только его личный выбор. Воздействовать на него искусственно, чтобы превратить в представителя только одного народа, безнравственно. Значит, создавая семью с девушкой или парнем другой национальности, ты признаешься, что дети по происхождению будут относиться как минимум к двум народам. И у тебя появляется ответственность за передачу обоих корней своего ребенка. У него или у его потомков может возникнуть этническое самосознание, которое когда-то было пресечено. Так что приведенный в статье итог дискуссии делегатов форума татарской молодежи вполне логичен. Женитесь, мол, но не забывайте.
НА ЧЕМ ДЕРЖИТСЯ ЭТНИЧНОСТЬ?
Много препятствий на пути брака и любовных связей. Например, политика, война, международные отношения. В прошлой статье я приводил пример Андрия, застреленного Тарасом Бульбой (отцом!) за измену родине по причине любви к полячке. Подумалось: а ведь находились умельцы «политтехнологии» по применению любовной зависимости, чтобы повернуть оружие влюбленного против собственного рода и семьи. Поистине, любовь опасная штука, и с ней надо обращаться осторожно.
Многое препятствует чувствам. Есть социальные прослойки, бедные и богатые. Аристократы и «простолюдины», высшие круги и «простые люди». Даже короли и королевы, наследники престола, которых любовь связывает, несмотря на откровенную безрассудность морганатического брака. Случались обломы с ханским или королевским престолом на этой же почве.
Среди таких же факторов национальность. Самый распространенный, легкодоступный, достаточно гибкий. В отличие от миллиардных состояний, королевского статуса, этнический фактор не очень жесткий. Достаточно подтвердить уважение, знание традиций, языка, культур, религиозных убеждений. Есть семьи и традиции, когда можно жениться или выйти замуж, если принять веру жениха или девушки.
Я давно храню фотографию семьи дочери Райсы Хаким из Сан-Франциско, которую она мне подарила лет 20 назад. Красавица-татарка по имени Фариял вышла замуж за американца ирландского происхождении Чака, который принял мусульманство. А какие красивые у них дети — дочь и сын! Может быть, Чак освоил татарский язык и традиции или и впрямь стал мусульманином? Как сложилась их судьба? И Райсы Хаким, написавшей письмо в журнал «Идель» после выхода его первых номеров, уже нет в живых. Но любовь Чака и Фариял всегда вспоминается мне. Чак стал мусульманином, верю. Но татарином он не мог стать.
ВСЕ РЕШАЕТ ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА
13.08.2014 12:24 «…Вы, по большому счету, правы. Так или иначе, семьи создаются в окружающем нас обществе, и чем ближе супруги к этому обществу, тем комфортнее жить. Согласитесь, если девушка, допустим, татарка, выйдет замуж за еврея, и уедет на ПМЖ в Израиль, то несколько несуразными будут выглядеть попытки разговаривать в семье на татарском языке. Ведь общение с обществом за стенами дома будет явно проходить по-другому, и дети будут общаться со сверстниками на другом языке. То же самое и с религией. Сам ты можешь верить во что хочешь, но если твоя семья не живет отшельниками, то, как минимум, придется жить в соответствии с тем укладом жизни, каким живет большинство. Перебегать в другую религию нет смысла (если ты действительно верующий), но соблюдать все обычаи и праздники окружающих так или иначе придется.
Поэтому не может быть однозначного ответа — как жить в смешанном браке, и стоит ли вообще так жить. И нельзя сделать однозначный вывод — кому с кем лучше жить, потому что нельзя предсказать — где вам суждено жить».
13.08.2014 11:50 «starr. Человека красят поступки. Только никчемные люди выпячивают напоказ свою национальность и религию, потому что больше гордиться нечем».
УНИКАЛЬНЫЙ СЛУЧАЙ ПРОВОКАЦИИ 90-Х ГОДОВ
10.08.2014 11:57 «… В 1991 ом году был такой случай: еду в автобусе, заходит на остановке молодой парень с каким-то шарфом зеленым, не помню, что там точно у него написано было, и начинает на русском (! явно провокация) языке выкрикивать, что татары должны бороться за свою чистую кровь, выкинуть всех русских их Татарии, ну и т.д. Его слушали прохладно, а потом все больше людей в ответ стали выкрикивать: «У меня жена русская! Мне ее выгнать или убить?!» (кто-то говорил про русского мужа, кто-то про друга, кто-то про мать или отца). В общем, на следующей остановке попросили парня выйти по-хорошему. Поджал он хвост и выскочил. Действительно, только тот факт, что тогда было много межнациональных браков и детей их смешанных семей удержало Татарстан от возможной крови. И меня очень пугает тот факт, что большая часть молодежи сейчас очень сильно настроенная на мононациональные и монорелигиозные браки. Сколько не объясняй им, что в них теперь нет абсолютно «чистой» крови, что все они уже перемешаны — бесполезно…»
Обязан и сам хочу прокомментировать этот отклик. Иногда «антитатарские» авторы пишут, что в годы суверенитета власти Татарстана сами поднимали национальные массы, чтобы требовать у центра большие права и ресурсы. Мол, реальной угрозы со стороны радикалов не было, и поэтому, мол, тезис о том, что команда Шаймиева спасла Россию и Татарстан от большого конфликта, не очень актуален.
Приведенный выше пример показывает, что в годы глубоких перемен, борьбы национальное возрождение и реальный федерализм, горячие головы и радикальные идеи встречались и в республике, и в российских регионах, и за рубежом. После объявления суверенитета весь мир застыл в ожидании, ожидая отделения Татарстана от России, объявления чисто татарской государственности. В это поверили даже в Московском Кремле, и реально рассматривался вариант вооруженного подавления Татарстана, изоляции его лидеров.
Помните, перед референдумом в марте 1992 года шумела вся Россия, из Москвы шли машины, нагруженные листовками против суверенитета? Руководителей республики вызывали на Конституционный суд, по телевизору транслировали заседания Верховного Совета, показывали репортажи и политические прогнозы, какая беда ожидает всех, если референдум пройдет. Накануне дня референдума по программе «Время» выступил президент Борис Ельцин с призывом голосовать против суверенитета или отделения (точно не помню). И референдум состоялся, хотя был подготовлен и вариант, применяемый сейчас Киевом по отношению к Луганску и Донбассу. Идея федерализма выстояла и сейчас, несмотря на серьезные трудности и преграды, продолжает оказывать позитивное влияние на российскую политику. Хотя уже существуют горячие головы с унитаристским и монархическим мышлением.
Так вот, провокатор с зеленым шарфом из маршрутного автобуса мог быть из среды бытовых националистов, татарских радикальных политиканов или «ультра-революционеров». Нельзя исключить, что антитатарские силы могли таким образом специально провоцировать недовольство казанцев. Нормальная татарская общественность, депутаты никогда не признавали дикие лозунги автобусного провокатора. Я нигде не слышал и не читал призывов насчет соблюдения «чистоты крови», оттеснения других народов. Не видел, как лезут со стороны в семейные дела.
Но признаю, возможность катастрофы, конфликта с участием силовых структур разных сторон и стран исключить было нельзя. Мы предотвратили такой сценарий. Что иногда преподносится как «трусость» и «предательство». Как будто для кровопролития и войны нужна большая смелость и много ума. На деле как раз наоборот.
ПРИВЯЗАННОСТЬ И УВАЖЕНИЕ — СИЛЬНЕЕ ЛЮБОВНОГО ПОРЫВА
А вот комментарий опытного человека, компетентного в политике и семейных делах. Он написал свой отклик в числе самых последних, вероятно, много думал. Хотя он и не стал нарушать традиции анонимного плебисцита, но я бы с ним с удовольствием пообщался в реальном мире, даже перед телекамерой в открытом эфире. Потому что мой оппонент выражается искренне, обдуманно, зная жизнь и понимая предмет разговора. Полагаю, не имея субъективного интереса и корысти. Просто он тоже неравнодушен к теме национального фактора в семейных отношениях. Хотя автор отклика не совсем согласен со мной, но я с ним не спорю, привожу его письмо без изменений и полностью.
12.08.2014 06:24 «…Ипташ Римзиль, конечно, много демагогии подпустил, особенно политической, и к обозначенной теме отношения не имеющей. У тебя один взгляд на ситуацию в Украине, у меня — другой, и нечего тут лишнее напряжение создавать. Смешанные браки, конечно, различаются и по-разному классифицируются в социологии. Есть культурно однородные (гомогенные) браки: татары-башкиры, татары-турки, татары-арабы и т.п. А есть разнородные (гетерогенные) браки: татары-русские, турки-немцы, арабы-французы и т.п. Исследования показывают, что однородные браки более устойчивые, нежели разнородные.
Еще 80-е годы советские социологические исследования показывали, что вероятность распада смешанного брака в 3 раза выше, чем однородного брака. К сожалению, современных данных у меня нет, но, думаю, ситуация только ухудшилась по части «разводимости». У известного французского писателя Андре Моруа есть знаменитое произведение «Письма незнакомке», читать его одно удовольствие, поскольку это очень поучительно для читателей всех возрастов. К тому же, там бездна юмора и остроумия. Так вот, там у Моруа есть высказывание (передаю суть): для счастливого брака у супругов должны быть совпадающие политические и религиозные воззрения. Это к вопросу о смешанных браках. А вот еще одно высказывание: «Человек устает от всего, даже от любви». Это для тех, кто педалирует на всякие эфемерные аспекты брака. Прожив жизнь в нескольких браках, могу сказать, что спокойная привязанность друг другу в семье, гораздо более необходимая вещь для супругов, чем пылкая страсть. Чем жарче любовь, тем быстрее она проходит».
Спасибо автору этого комментария. Некоторые молодые люди не поверят утверждению, что любовь проходит, а уважение, совместимость остается всегда. Есть пары, сохранившие пылкую любовь всю жизнь. Но они только сами знают, как ее прожили. Наверное, были моменты, когда проклинали мир и осуждали любимого. Небольшие конфликты, нечаянные обиды и грязь, противоречия забываются, когда есть что-то главное, светлое… И потом, на финише, кажется, что всегда было как в 17 лет.
Нынешние Ромео и Джульетты тоже будут клясться, что любовь вечна и незаменима и без любимого человека жизнь не мила. И даже бессмысленна. Благодаря этому «перебору» — весьма сомнительной истине — великое произведение Шекспира живет до сих пор. Если бы эти два тинейджера из Монтекки и Капулетти благополучно поженились, завели хозяйство и родили бы детей… Трудно даже представить. Сначала их затаскали бы по судам, и Ромео дали бы срок за связь с несовершеннолетней. Они могли бы наладить благополучную жизнь, воспитать детей, получить профессию. Но тогда бы не было трагедии Шекспира с аншлагами в театрах мира.
Крайности интереснее, чем реальная жизнь (а мы в ней живем!). Иногда случаются суициды на почве любви. Но мы не будем ориентироваться на такие отклонения. Будем же разумны. С нас хватит чувства влюбленности, которая, как утверждают психологи, за 6 — 24 месяца трансформируется в устойчивую привычку, глубокое уважение и осознанную семейную жизнь, которой нет замены, как нет и альтернативы любимому супругу. Если только не грянет беда новой влюбленности, которая приносит проблемы всей семье и горе ни в чем не повинным детям.
Но это уже другая история. И в ней тоже есть и быт, и право, и экономика, и политика. Надеюсь как-нибудь написать об этом. Уж больно горячая тема — любовь, не подлежащая государственному регулированию. И она все решает, даже иногда глупо, несправедливо. Деловых людей и чиновников власти любовь тоже не обходит стороной. Даже судей, прокуроров, журналистов. В общественной сфере столько интриги и неожиданных факторов, связанных с любовью и влияющих на политику и бизнес. Писать об этом сложно и рискованно. Когда-нибудь хотелось бы написать об этом, предварительно накопив мысли.
Да и тема смешанных браков (и регионов?) остается открытой. Почему-то многим овладение тремя языками — родным, государственным и международным — представляется невозможным подвигом.
Вот последний пример зарождения неразрешимого противоречия. Буквально сегодня позвонила давняя знакомая, рассказала про брата, который живет в Сургуте с женой-молдаванкой. Мать умерла, так и не простив сына за то, что он «женился на цыганке». Когда молдаванско-татарская семья из Сибири приезжает в деревню, гости просят говорить по-русски или сразу перевести сказанное по-татарски. Супруги страстно любят друг друга. Расил (так зовут брата), который души не чает в «цыганке», на родном языке говорит крайне редко, только когда остается наедине с деревенской родней или разговаривает с ними по телефону. А также иногда на работе — среди нефтяников много татар и башкир. Аналогична, вероятно, ситуация с языком и родней, живущей, в Молдове.
Не знаю, к какой национальности и культуре относится их сын — Галиуллин Альберт Расилович, не знающий ни по-татарски, ни по-молдавски. Условно — к русской, наверное. А по-моему — ни к какой. Сомнительно, что он внесет значительный вклад в великую русскую культуру в полном отрыве от своих корней. Смысл этих заметок заключается в том, чтобы он как минимум знал три языка и три культуры. Догадываетесь, какие именно. Время такое.
Психолог КФУ объяснила, чем русская жена отличается от татарской | Медиа портал
О гендерной психологии и психологических последствиях гендерных трансформаций в нашем обществе рассказала доцент ИПО О.Лопухова.
О гендерной психологии и психологических последствиях гендерных трансформаций в нашем обществе рассказала доцент кафедры педагогической психологии Института психологии и образования КФУ Ольга Лопухова.
Как отличаются гендерные представления татар и русских? Как эти отличия отражаются в повседневной жизни? Какая она, типичная татарская женщина? Психолог уверена, что различия обусловлены культурными кодами, существующими в каждом из нас. Этот вывод она сделала из своих многолетних исследований гендерных отношений народов Поволжья.
«С 1997 года, когда еще не существовало самого названия гендерной психологии, у нас началось сотрудничество с американским профессором Деборой Баллард-Райш
, которая помогла мне начать исследования представлений людей определенной культуры о мужчинах и женщинах, «мужском» и «женском». В процессе работы я с удивлением для себя выявила, что есть существенные различия в описании мужчин и женщин у наших респондентов разных национальностей – татарской и русской», — поделилась исследователь.
Так, например, согласно полученным результатам, респонденты татарской национальности разделили лишь около 20% личностных качеств, которые были предложены для гендерной оценки, на чисто «мужские» или «женские». По мнению большей части опрошенных татарской национальности, такие качества, как самостоятельность, отзывчивость, доброта, находчивость, свойственны обоим полам, в то время как респонденты русской национальности больше половины качеств из предложенного списка разделили на «мужские» и «женские». Поэтому возникло предположение о влиянии гендерных традиций локальных этнических культур, которые даже при современных тенденциях вестернизации остаются в сознании и подсознании людей, определяя их реакции, восприятие себя и друг друга. В результате начались сравнительные исследования гендерных традиций татарской и русской культур и сопоставление их с современными тенденциями в межполовом взаимодействии, отношениях и конфликтах.
«Традиции межполового взаимодействия у татар и русских, как выяснилось в ходе исследования, накладывают отпечаток на современное поведение и отношения представителей этих культур. И несмотря на века совместного существования в общей государственной и экономической системах, вплоть до настоящего времени многие обряды и традиции татар и русских различны. Это отражается, в свою очередь, на особенностях восприятия мира, себя, на социальных установках и ожиданиях, а также на объяснении для себя причин поведения другого, то есть на процессах межличностного понимания и взаимоотношениях.
Также важным является то, как, в большей степени, происходит в культуре регуляция отношений между полами: благодаря обряду или благодаря традиции. В татарской культуре, по сравнению с русской, межполовое поведение гораздо более четко нормировано именно благодаря обрядовым регуляторам. Есть множество правил, предписывающих, как должны вести себя мужчины и женщины в конкретных типичных жизненных ситуациях, и два пола как правило, разделены в бытовом общении. Например, согласно старым традициям, жена должна накрыть на стол и уйти, мужчины и женщины часто по-отдельности собирались на праздники и обряды. Был обряд, который позволял на молодую болтливую невестку с несговорчивым, неуживчивым характером наложить «табу молчания», она не могла напрямую разговаривать со свекром, соответственно не могла ругаться и скандалить; и несколько лет, таким образом, можно было контролировать отношения в семье. Есть закономерность, которая определяет, что большая нагрузка на обрядовые средства регуляции отношений снижает необходимость воспитывать определенные качества личности, которые должны иметь мужчины и женщины. В русской культуре, как и на Западе, гендерные нормы взаимоотношений больше определялись традициями воспитания и были обращены к личности, к тому, каким надо быть, чтобы подтвердить свой статус «мужчины» или «женщины»», — допускает ученый.
В гендерных исследованиях О.Лопуховой было установлено, что различия в гендерных системах воспитания сохраняются в сознании современных людей. Они не всегда до конца поняты и осознанны, но они проявляются в поведении и понимании друг друга. Эти различия также могут обуславливать взаимонепонимание, неприятие поведения другого, даже конфликты. Это такие подводные камни, невидимая часть айсберга, на которые мы можем натолкнуться в наших взаимоотношениях на работе и дома, ведь в нашем обществе представители этих двух культур повседневно привычно общаются, очень много смешанных браков. Поэтому возможность лучше понять гендерные различия в традициях взаимоотношений русских и татар может быть полезна для современного человека.
В русской культуре больше смотрят на человека. Если сварливая, склочная девушка, то лучше не жениться на ней. В татарской культуре на характер и какие-то нелицеприятные черты характера не обращали внимания, зная, что есть определенные правила поведения, которые женщина будет соблюдать, где-то, возможно, наступая на горло своему характеру или желаниям.
«Мы знаем, что татарская женщина должна быть тихой, покорной, молчаливой, терпеливой, что для нее муж — главный в семье. Женщинам в татарских семьях четко прописывают нормы, паттерны поведения. Она может быть дерзкой, вспыльчивой, агрессивной, но, соблюдая правила поведения, обычаи, будет четко следовать традиционным формам поведения. Все эти традиции закладывают представления о нормах человека как личности
», — резюмирует О.Лопухова.
В культуре каждого народа — свои архетипы мужского и женского, отметила доцент.
«Начала я с анализа древних татарских и русских сказок, где присутствуют герои мужского и женского пола. Как оказалось, в русском фольклоре женский персонаж очень активен. Нет татарской сказки, где бы героиня была столь же активна, инициативна, как в русской сказке.
В русских сказках царевна, волшебница, которая может перевоплощаться, дает мужчине мудрые советы, учит, что ему делать и как вообще думать. То есть это очень информированный, энергичный и магический, а значит, обладающий высшей силой персонаж. В то время как мужчина в русской сказке достаточно ведом и не так уж инициативен»
, — поделилась психолог.
В результате анализа сказок выявилось, что только в русских сказках красивые, обеспеченные, умные героини выбирают себе в спутники неприспособленного и менее статусного Иванушку. Знакома сказка? У татар подобных сказок нет. Как и не встречаются среди татарских женщин подобные паттерны поведения с мужчинами: одеть, обуть и сделать из него социально значимого человека. В татарских сказках мужской персонаж характеризуется трудолюбием и желанием учиться, а женский прорисовывается как награда мужчине за его удаль и ум.
В традиционной культуре для мужчин-татар женщина – показатель его статуса. Поэтому и сегодня на каком-то подсознательном уровне татарская женщина будет стремиться одеваться хорошо, даже если не позволяет доход семьи, выглядеть ухоженнее, богаче, чем она может себе позволить. Это будут делать современные женщины, даже не осознавая зачем. У татарского мужчины отторжения это не вызовет. Он оценит то, что, благодаря женщине он кажется «круче», чем есть на самом деле. Эти древние коды «вшиты» в сознание современных мужчин и женщин.
В национально смешанной семье влияние этих древних кодов может нарушать взаимопонимание. Жена-татарка может стараться выглядеть лучше, чем позволяют средства, а русский муж будет ей говорить: «И чего ты вырядилась? Для кого? И почему ты деньги тратишь? Зачем тебе вообще шуба?» Он может это расценить как то, что она хочет еще кому-то понравиться. А она понимает, что он не уважает ее усилий для подчеркивания его статуса.
Взаимонепонимание представителей разных культур рождает межличностные и внутриличностные конфликты.
Доцент ИПО КФУ участвовала и в кросс-культурном исследовании гендерных отношений. Ученые России, США, Японии сравнивали различия мужчин и женщин. В результате международный коллектив ученых пришел к выводу, что американская модель имеет самые гендерно разделенные представления о мужчинах и женщинах.
«Как мужские, так и женские характеристики составляют определенный набор, и американские представители обоих полов стараются соответствовать этому набору. В западной культуре традиционно основной упор в разделении половых ролей и воспитании мужчин и женщин делать на личностные характеристики. Чтобы соотносить себя с мужской ролью, необходимо иметь «мужские» личностные качества: лидерство, способность руководить, готовность защищать, неэмоциональность», — считает она.
Практически нет гендерного разделения личностных характеристик у японцев в их самооценке.
«Почему японцы? У них еще меньше, чем у татар, разделены представления о том, какие качества должны быть характерны для того или иного пола. Требования к нормам межполового поведения еще жестче, чем у татар. Таким образом, у японцев поведенческий акт еще меньше связан с тем, кем на самом деле является человек и что он на самом деле чувствует. Неважно, что ты собой представляешь личностно, важно, как ты себя ведешь в соответствующих ситуациях», — допускает психолог.
Более того, отмечает ученый КФУ, в японской культуре существуют два разных названия для личности: личность для себя и личность для других.
«Вспоминается пример из учебника Дэвида Мацумото «Психология и культура». К американскому профессору пришла мать японского студента и, улыбаясь, сказала, что ее сын не будет посещать его лекции, потому что он умер. Профессор был поражен. Как о таком событии можно говорить с улыбкой? Она чувствует такое же горе, что и рыдающая над своим умершим сыном американка. Но норма поведения обязывает ее улыбаться при разговоре с посторонним. В западной культуре мы считаем это двуличием: мол, чувствует одно, а поступает по-другому.
А в японской культуре это будет показателем воспитанности: правильный человек так себя и ведет», — привела пример исследователь.
Исторически в татарской культуре людям свойственно менять паттерны поведения в зависимости от своей социальной позиции. Татарин, будучи подчиненным, выступает в роли исполнительного, скромного, а становясь начальником, меняет свое поведение на противоположное: властное и доминантное. Причем это присуще как мужчинам, так и женщинам.
В татарской культуре существуют разные нормы поведения молодых девушек-невесток и пожилых свекровей. Переходя в статус пожилой и заслуженной, социально состоявшейся, женщине позволено быть такой, какой она является личностно: даже если она и доминантная, и агрессивная, и властная. Эти нормы отражаются и в современном социальном сознании и взаимовосприятии.
«Поэтому, когда татарская женщина становится начальницей, у нее нет того чувства вины из-за несоответствия занимаемому месту, какое может быть у русской женщины. Поэтому внутренний страх успеха скорее проявляется у русских женщин, чем у татарских. У последних реже возникают глубинные барьеры для того, чтобы командовать другими. Кроме того, и татарским мужчинам легче воспринимать женщину в роли начальницы, тем более если она старшего возраста», — резюмировала О.Лопухова.
Крымскотатарский активист, жена политзаключенного помогает семьям, оставшимся после российских арестов
БАХЧИСАРАЙ, Крым, Украина — 2014 год разделил мою жизнь на «до» и «после». Это стало отправной точкой моего рассказа.
В том году ко мне домой въехали танки и тяжелая техника. Нас заняли российские «зеленые человечки» в армейской форме без опознавательных знаков.
С тех пор Крым пахнет острой, едкой мятой транквилизатора Корвалол. Многие пожилые люди занимались самолечением, чтобы успокоить тревогу, и в конце концов попадали в больницу; они как бы поняли, что крымские татары, этнические мусульмане и коренные жители Крыма в очередной раз столкнутся с системой, депортировавшей их на Дальний Восток СССР в 1944.
И они были правы: с 2014 года российские оккупационные власти подвергли репрессиям примерно 127 крымчан. На этот раз не путем депортации, а путем заключения их в тюрьму за их религию, этническую принадлежность или проукраинские взгляды.
Эта машина не пощадила мою семью. 11 октября 2017 года Федеральная служба безопасности России (ФСБ) забрала моего мужа — мусульманина, крымского татарина и активиста мирного сопротивления оккупационному движению, назвав его террористом на весьма некорректном судебном процессе, как «TrialWatch» Фонда Клуни за справедливость завершился.
Тот день не перевернул мою жизнь с ног на голову, но добавил новое направление в мою работу в поддержку крымскотатарских политзаключенных Кремля и их семей.
Первый выстрел по носуМежду 5 и 6 утра 26 января 2017 года я услышал громкий стук в дверь. Затем последовали угрозы выломать дверь, если никто не откроет. Десять российских силовиков в масках и с автоматами ворвались и начали переворачивать наш дом вверх дном.
Они сказали, что ищут оружие. Мой муж не террорист; он не совершал преступления и не имел оружия. Офицеры обыскали религиозную литературу моего мужа, мои работы по экономике и школьные сумки наших детей и ничего не нашли.
Выйдя на улицу, я увидел полицейские машины, окружившие наш двор. Они стояли, чтобы помешать сотням крымских татар, которые услышали, что к нам домой пришла ФСБ, помочь нам. Они знали, что пассионаризм (активная, энергичная защита этносом своей общины) у крымских татар в крови. Предложить помощь – неотъемлемая часть нашего менталитета, нашей культуры.
В этот же день российский суд заслушал сфабрикованное дело против моего мужа. Они обвинили Сейрана в публикации в социальных сетях песни Тимура Муцураева (чеченского исполнителя, принимавшего участие в чеченском конфликте на стороне Чеченской национальной армии против России). Примечательно, что он сделал это в 2013 году, до российской оккупации. Более того, вынесение приговора лицу по закону оккупанта нарушает Женевские конвенции.
Тем не менее, суд приговорил Сейрана к 12-дневному аресту. Это был первый случай, когда Россия использовала правовые инструменты для подавления крымскотатарского движения сопротивления. Раньше штрафовали, били активистов, выбивали камеры из рук.
Когда прошли долгие 12 суток ареста, более 200 соотечественников пришли к зданию суда, чтобы встретить Сейран с воздушными шариками и традиционным крымским кофе с рисом. Мой муж отпраздновал освобождение танцем во дворе для наших друзей, родственников и соседей. Ночью, когда мы остались одни, Сейран спросил: «Что будет дальше? Вы готовы к худшему?» Мы оба были.
Второй визит из ФСБ РоссииХудшее прибыло ранним осенним утром 11 октября 2017 года.
Я услышал знакомый сильный стук в дверь. В это время мой муж и наша средняя дочь, которая является копией своего отца, как раз заканчивали утреннюю молитву. Я надевал шаль в спальне. Я вышла и увидела свою дочь в слезах и Сейран на полу в наручниках.
Около дюжины сотрудников ФСБ не проявили пощады; они повалили моего мужа на землю так, что он ушиб себе лоб. Наша девочка закричала: «Папа, папа», когда увидела вооруженных людей в масках, держащих ее отца.
Эти мужчины не читали обвинения или права моего мужа. Они насильно ворвались в наш дом и рассредоточились по всем комнатам в поисках улик или улик. Но они ничего не нашли.
Когда за спиной Сейрана закрылась дверь, я была слишком слаба, чтобы плакать. Даже если бы я могла, я знала, что нашим четверым детям нужна сильная мать.
Последующие дни во многом были похожи друг на друга: доставка посылок в тюрьму и сбор документов для отстаивания прав крымскотатарских политзаключенных на международных площадках ООН, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парламентской Ассамблея Совета Европы.
Любимый муж приговорен к тюремному заключениюХотя ФСБ не нашла ни взрывчатки, ни огнестрельного оружия, суд обвинил Сейрана в терроризме. У них была запись, тайно сделанная людьми, завербованными ФСБ; иметь хоть какие-то «компрометирующие» улики. Кто-то записал разговор Сейрана и других крымских татар в мечети. Суд истолковал пятничную молитву «О Всевышний, помоги мусульманам всего мира» как заговор.
Спустя 78 слушаний и три года спустя, 16 сентября 2020 года, суд приговорил Сейрана к 16 годам колонии строгого режима (тюрьма совмещенная с принудительными работами).
Чтобы иметь возможность освещать вердикт суда над моим мужем, я получила степень в области международной журналистики и получила пресс-карту. Это позволило мне присутствовать на слушаниях и приблизиться к своей возлюбленной на три фута: это могут сделать только журналисты, а не обычные посетители. Когда приговор был объявлен, Сейран посмотрел на меня, и я мысленно попрощался.
Так мой муж стал одним из десятков крымскотатарских политзаключенных. Так система наказывает инакомыслящих, демонизирует активистов и запугивает население.
После ареста Сейрана я впервые увидела плачущую его мать — крымскую татарку, проложившую долгий путь домой после сталинской депортации своего народа в 1944 году.
Статья Сейрана на сайте активистов Let My People Go | Скриншот предоставлен Let My People Go Жизнь до арестаСейран и я всегда занимались общественными работами в дополнение к нашей собственной работе. В конце 2013 года Сейран также работал репетитором, обучал чтению Корана и турецкому языку, проводил экскурсии для туристов по Крыму.
Для него дело было не в деньгах. Наоборот, Сейран ценил, что может рассказать другим народам о культуре и истории крымских татар, этнических мусульман и коренных жителей Крымского полуострова.
Дома он тоже был сострадательным. По ночам, когда я готовился к защите докторской диссертации по экономике, он пел песни нашим маленьким детям. Мы и не подозревали, что всего через пару месяцев возьмем новую сферу деятельности: поддержку наших соотечественников, оказавшихся за решеткой без криминала.
С первыми похищениями и арестами тех, кто сопротивлялся оккупации, Сейран навещала семьи, потерявшие своих мужчин, посещала судебные слушания и документировала процедуры на Facebook.
Когда в 2015 году из Крыма были изгнаны независимые и проукраинские СМИ, образовался информационный вакуум. О вооруженных рейдах, необоснованных арестах и похищениях рассказать было некому. Так мы с Сейраном стали одними из первых журналистов-крымчан.
Когда 12 мая 2016 года в нашем родном городе Бахчисарае прошла первая волна массовых обысков и задержаний, мой муж сообщил по громкой связи на местах, что задержано несколько видных граждан, перечислив их поименно.
ФСБ не оставила эту акцию в силе. Сейран впервые был привлечен к ответственности за активную деятельность, получив штраф в размере 20 000 российских рублей (257 долларов США) за предполагаемую организацию несанкционированного митинга. В этот момент я понял, что наша активность в конце концов попадет под прицел ФСБ.
Превратить боль в помощь заключенным и их семьямРепрессии затрагивают не только мужчин, но и их жен, родителей и, прежде всего, детей.
Наши дети не были готовы к тому, что их папу заберут, но наш сын подошел. Теперь он помогает нянчиться со своими тремя младшими сестрами и делать работу по дому.
Крымские татары традиционно имеют большие семьи. Эти аресты оставили 197 детей без отцов. Более 50 из них имеют тяжелые диагнозы. Двенадцать детей родились после ареста пап и видели их только через тюремное стекло или на картинках.
Посещая семьи заключенных, я понял, что им очень нужны психологи. Так родилась идея структурировать психологическую помощь семьям. Через несколько месяцев после ареста Сейрана я основал проект «Крымское детство», который собирает волонтеров, которые работают в поддержку детей политзаключенных. Это один из способов, которым я могу помочь тем, кто остался позади.
«В Orato World Media мы солидарны с нашим корреспондентом в Украине и всем украинским народом, который столкнулся с этой ничем не спровоцированной атакой со стороны России».
Отказ от ответственности за перевод
Переводы, предоставляемые Orato World Media, предназначены для того, чтобы конечный переведенный документ был понятен на конечном языке. Несмотря на то, что мы прилагаем все усилия для обеспечения точности наших переводов, мы не можем гарантировать, что в переводе не будет ошибок.
Сообщить об ошибке или опечатке | Как у нас дела?
#GlobalCooperationNow
Пообещайте быть #СознательнымГражданином сегодня и требуйте #GlobalCooperationNow! подписав эту петицию. Подпишите нашу петицию.
сказка о четырех городах
%PDF-1.5 % 1 0 объект /Фильтр /Adobe.PPKLite /М (Д:20210807095903+05’30’) /Name (продукт Acrobat v8.0 P23 0002337) /Prop_Build > /Фильтр > /Общедоступная безопасность > >> /Ссылка [7 0 R] /Подфильтр /adbe.pkcs7.detached /Тип /Sig >> >> /Тип /Каталог /ViewerPreferences > >> эндообъект 8 0 объект > эндообъект 2 0 объект > /Шрифт > >> /Поля [] /SigFlags 2 >> эндообъект 3 0 объект > транслировать приложение/pdf10.1080/1060586X.2021.1957345en