«Я понял, что не совсем правильно живу. Захотел что-то сделать не для себя» — зачем москвич проводит отпуск в суровой северной глуши
Приблизительное время чтения: 6 мин.
—
100%
+
Код для вставки
Код скопирован
Михаил Костиков несколько лет подряд берет летом отпуск, но вместо поездки на море отправляется не в самое удобное для отдыха место — на Русский Север. В глухие деревни, где практически нет людей. Там вместе с командой единомышленников из проекта «Общее Дело» он восстанавливает старинные деревянные храмы. Зачем строить церкви без постоянных прихожан и священников и как руководитель отдела продаж стал командиром этих экспедиций? Вот его рассказ.
«Фома» представляет проект «Другая провинция» о людях, которые меняют мир вокруг себя, несмотря ни на что.
«Общее Дело» — проект возрождения деревянных храмов Русского Севера, который базируется на территории храма преподобного Серафима Саровского в Раеве в Москве. Проект объединяет неравнодушных людей, которые находят в отдаленных населенных пунктах старинные церкви и проводят в них противоаварийные работы. Усилиями этих людей от полного разрушения уже спасены десятки уникальных архитектурных памятников деревянного зодчества.
Михаил КОСТИКОВ
Поначалу у меня не складывалось с поездками на Север с «Общим Делом». Откладывал, переносил, но в 2018 году понял, что или сейчас, или никогда. Я только устроился на новую работу и тут же попросился в отпуск за свой счет — кажется, мой руководитель поразился такой наглости, но, когда узнал цель поездки, отпустил. В «обычной жизни» я управляю продажами в компании, оказывающей метеорологические услуги разным предприятиям нефтехимической или пищевой промышленности. Мои коллеги и друзья, узнав, чем я занимаюсь в свободное время, сильно удивляются, но относятся всегда положительно.
com/embed/6VlMgToUo_k?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»> «Я не хотел уезжать…»Всего у меня было шесть экспедиций, но больше всего запомнилась первая. Я тогда совершенно не умел работать с деревом, да и вообще плохо себе представлял, как экспедиция будет выглядеть. Конечно, я уже видел снимки из предыдущих поездок в Инстаграме (деятельность организации запрещена в Российской Федерации), но когда поехал сам, эмоции меня переполнили.
В первую очередь удивила природа Севера — она оказалась мне очень близка. Ну и, конечно, сам храм, который мы приехали ремонтировать, — более тридцати метров в высоту, удивительной красоты, но уже в очень плохом состоянии. Состав той экспедиции был очень разным — это вообще очень характерно для проекта. Среди нас были австриец, который работает в России, студенты, домохозяйки — словом, все. Наверное, поэтому одно из самых сильных впечатлений — это общение с единомышленниками, еще и столь непохожими друг на друга. Кстати, чтобы присоединиться к экспедиции, не обязательно быть верующим.
Как я уже сказал, в первую поездку я не умел работать с деревом, у меня были какие-то очень примитивные навыки. Поэтому сразу оказался под руководством опытного плотника-реставратора, с которым мы много работали. Я не могу словами выразить все эмоции, которые на меня там обрушились. Уезжать не хотелось. С тех пор я регулярно участвую в экспедициях, а недавно стал еще и командиром отряда. В мои обязанности входит организация поездки: все должны быть сыты, согреты, запланированные работы должны быть выполнены в срок.
После первой экспедиции я понял, что нужно повышать свои навыки работы с деревом, если хочу быть эффективным в следующих поездках. Я уже знал, что при храме Серафима Саровского в Раеве есть плотницкая школа и сначала учился там, а позже поехал в Кижи в центр реставрации и получил дополнительные знания там. Это мне очень помогло в дальнейшей работе — в постройке старых деревянных зданий применялись инструменты и технологии, которых в большинстве своем уже нигде больше не используют. Без понимания этих нюансов проделать серьезную работу на Севере невозможно.
«Однажды я осознал, что не совсем правильно живу»Зачем мне Север и его храмы? Мне кажется, рано или поздно любой человек задается вопросом: что он делает и для чего.Вот и я однажды понял, что не совсем правильно живу, что нужно как-то измениться, сделать что-то не для себя. Как раз тогда началась моя осознанная церковная жизнь и случилось знакомство с «Общим Делом». Захотелось провести отпуск, не просто лежа на диване или в шезлонге, а сделать что-то полезное.
И еще. У меня маленький сын — мне хочется, чтобы кроме потребления он знал, что есть еще и созидание. У нас богатейшая история, наследие, огромное количество памятников, в том числе деревянного зодчества на Русском Севере. Мне хочется, чтобы сын увидел эти памятники — они достаточно быстро разрушаются. А еще хотелось бы, чтобы он с ранних лет понимал, что свое свободное время можно проводить по-разному — и не обязательно это пассивный отдых. Поэтому уже во вторую поездку я взял сына — тогда ему было 6лет — с собой.С тех пор мы ездим в экспедиции вместе. Каждый раз, вернувшись из поездки, он сразу начинает интересоваться, когда же будет следующая. Я очень этому рад.
Кто-то может спросить: а зачем восстанавливать храмы, которые стоят в глуши? Мне кажется, восстановление старых храмов и постройка новых не исключают друг друга. Важно и то, и другое. Те храмы, в которые едем мы, находятся, как правило, в местах, где люди уже не живут. Никто за зданиями не следит, и они постепенно — а чаще всего быстро — разрушаются. Еще чуть-чуть, и мы можем лишиться этих совершенно удивительных храмов. На Русском Севере их особенно много. Если сейчас ничего не делать, через 20 лет вообще ничего не останется.
«То, для чего храм и строился»Последняя экспедиция была в деревню Мондино Архангельской области. Она находится на острове, который образован двумя рукавами реки Онеги. Эта деревня, как и многие деревни Севера, фактически нежилая. Есть всего один человек, который проводит там значительную часть года, а на зиму уезжает. Он и его семья долгие годы следили за храмом, в который мы приехали работать. Это церковь Живоначальной Троицы, построенная в 1888 году. Мы укрепили стропила, трапезную часть храма, перекрыли кровлю, настелили черновые полы. С 1940-х годов XX века храм был закрыт, не действовал. И наконец в эту нашу поездку удалось провести Божественную литургию — то, для чего храм и строился.
«В городе такое редко увидишь»Мне сложно назвать какие-то необычные случаи, связанные с экспедициями. По большому счету то, что столь непохожие друг на друга люди разных религий и убеждений, бросив все, едут восстанавливать церкви в глушь — это уже само по себе удивительно. Со стороны наша жизнь в отряде выглядит буднично: мы проснулись, помолились, поели, поработали, вечером поговорили, попели. Но необычна при этом сама атмосфера. То, как люди общаются между собой, стараются помочь друг другу. Зачастую даже не приходится никого просить — люди сами подходят и помогают. В привычной городской жизни я такого, как правило, не вижу. Это как раз то, что я хотел показать сыну, когда брал его первый раз с собой.
Я езжу в экспедиции две недели в году. И вот отдача от этих 14 дней во много раз превышает отдачу от каких-то таких повседневных дел. Да, эти дела тоже важны, но они далеко не всегда приносят удовлетворение. По крайнем мере, в экспедициях я точно понимаю, что моя деятельность полезна для окружающих. Что она имеет смысл.
15 лет
существует проект «Общее дело»
168 храмов и часовен
провели противоаварийные и консервационные работы
450 экспедиций
провел проект за 15 лет
50 экспедиций
провел проект в 2021 году
29 человек
поехали вместе с Михаилом в Мондино
Подготовил Кирилл Баглай
Фотографии Степана Чубакова
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Но правильно ли я понял , что, по-вашему, на самом деле мы нуждаемся в срочной революции в образовании с целью помочь детям делать то, что люди могут делать лучше ИИ? | But — do I read you right, that you think we really need quite an urgent revolution in education to help kids do the things that humans can do better than AIs? |
Правильно ли я понял , что эта штука предположительно должна стать в атмосфере перманентным явлением? | Was I right in hearing that this thing is supposed to be a permanent feature of the atmosphere? |
Правильно ли я понял этого легкого водолаза, что он разыскивает отрока, имеющего высокую честь быть твоим товарищем? | Am I correct in understanding that this diver is searching for the youth who has the great honour of being your classmate? |
Правильно ли я понял : я заговорю, выйду, она все равно умрет, а я буду крысой до конца жизни? | Let me see if I got this straight. So I talk, I come out, she dies anyway, and now I’m a rat for the rest of my life? |
Не знаю, правильно ли я понял финансовую подоплеку этого дела. | I don’t know that I have got the financial details exactly right. |
Я думаю, что это стоило бы добавить на страницу проекта, но кто-то еще может захотеть проверить, правильно ли я понял , что он делает. | I think it would be worth adding to the project page, but someone else might want to check I’ve understood correctly what it’s doing first. |
Приведенный ниже пример, на мой взгляд, имеет наибольший смысл….У меня нет ответа на эту проблему, так что если бы кто-то мог проверить, правильно ли я понял или нет. | The example below is one I think may make the most sense….I don’t have the answer to this problem so if someone could verify whether I got it right or not. |
И если он не работает правильно , тогда эти компьютеры сами по себе можно применять как вспомогательные устройства для лечения. | And if it doesn’t function well, then these computers themselves can be used as assistive devices for therapies. |
И то, как я не спал по ночам, сомневаясь, правильно ли поступил, призвав их остаться в строю. | And I remember staying up at night, terrified if I’d made the right call to keep them in the field. |
Повезло, что он пришёл по правильному адресу. | Fortunately, he came to the right place. |
ВСЕГДА СЛЕДУЙ ПО ПУТИ РАЗВИТИЯ ПРАВИЛЬНО | ALWAYS FOLLOW THE PATH OF DEVELOPMENT CORRECTLY |
Аззи правильно понял клерка и постучал по черной кредитной карточке. | Azzie caught the tone and tapped the black credit card. |
Называть его сывороткой правды , по сути, не совсем правильно , хотя дилетанты настаивают на таком определении. | It’s actually a misnomer to call it a truth serum, though laymen insist on doing so. |
Обучена делать искусственное дыхание, президент клуба правильного питания, стажировка в Датской компании по блокированию игрушек? | CPR training, president of the nutrition club, internship at a Danish interlocking toy block company? You’re perfect. |
А правильно ли хоронить ее по-христиански, ежели она самовольно добивалась вечного блаженства? | Is she to be buried in Christian burial that wilfully seeks her own salvation? |
Я должен найти место, похожее по ощущению на холодную и довлеющую правильность . | I had to find a place that matched that sense of cool and pressing rightness. |
Несмотря на большое число примеров правильного подхода, в различных странах мира по-прежнему применяются в основном отсталые технологии, особенно в том, что касается сбора твердых отходов. | Despite many examples of good practice from around the world, inappropriate technologies, particularly for solid waste collection, are still common. |
Если несмотря на наши усилия по правильности и актуальности данных, хранится неправильная информация, мы внесем поправки по Вашему требованию. | If false information should be saved despite our efforts to keep data correct and up to date, we will correct it at your request. |
Департамент правильно поставил себе целью стать центром двустороннего взаимодействия с гражданским обществом по вопросам, которыми занимается Организация Объединенных Наций. | The Department did well to aim to become a focal point for two — way interaction with civil society on matters of United Nations concern. |
Я хочу убедиться, что принимаю правильное решение по правильным соображениям. | I just want to make sure that I’m making the right decision for the right reasons. |
Позвольте мне взять на себя смелость добавить, что, как я считаю, судя по совместным заседаниям, проводившимся вчера, мы движемся вперед в правильном направлении. | And dare I add that, judging from the joint meetings that were held yesterday, I think we are making progress in the right direction. |
Обеспечивая проведение свободных и справедливых выборов, политические лидеры в регионе должны добиваться того, чтобы их страны шли по правильному пути в направлении европейской интеграции. | By ensuring free and fair elections, political leaders in the region should keep their countries on the right path to European integration. |
Потому что я просто хотела убедиться, что мы идем по правильному пути и так и есть. | Because I just wanted to make sure that we were headed down the right path and we are. |
Объединенные Арабские Эмираты подчеркнули, что Египет идет по правильному пути укрепления верховенства права . | The United Arab Emirates stressed that Egypt was on the right path for consolidating the rule of law. |
Система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций работает в правильном направлении, но в будущем, по всей вероятности, возникнут новые проблемы и угрозы. | The United Nations security management system is on the right path but the future is likely to bring new challenges and threats. |
Эта страна, с ее нарождающейся демократией, идет по правильному пути. | That country, with its nascent democracy, is on the right path. |
Это правильно , однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций. | This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions. |
Хотя для тестеров могут существовать общепринятые адреса, БУ должно быть способно правильно поддерживать связь с тестером по любому адресу. | Although there may be preferred addresses for testers, the VU shall respond correctly to any tester address. |
По тестам видно, что я поступаю правильно . | Evidently by the tests, I’m doing good. |
Важно также упомянуть о том, что предоставление отпуска по уходу за детьми любому из родителей является шагом в правильном направлении на пути поощрения активного исполнения родительских обязанностей и отцом, и матерью. | As important, the childcare leave for both parents is a step in the right direction to encourage active parenting by both father and mother. |
А то, что по-моему — это правильно , просто счастливое стечение обстоятельств. | The fact that the right way is also my way is a happy coincidence. |
Обнаружена операция с пустым поведением типа. Это может привести к тому, что поведение по умолчанию не будет выполняться. Проверьте, правильно ли это. | Empty behavior activity’ ‘ of type found, this might override default behavior from execution, check whether this is intended. |
Мы идем по правильному пути в направлении расширения масштабов работы, с тем чтобы охватить оперативные аспекты резолюции 1373, согласно новой программе работы на трехмесячный срок. | We are on the right course to expand the scope of work to cover the operational aspects of resolution 1373, as set out in the new quarterly work programme. |
Данные, представленные в неправильных единицах, корректировались, если после сравнения с доступными данными из других источников не возникало сомнения по поводу правильности величин. | Data reported in the wrong units have been corrected if, having been compared with data available from other sources, there was no doubt about the correct value. |
Виниры установленные по правильной технологии могут прослужить Вам долгие годы. | Patients with gaps between their front teeth or teeth that are chipped or worn may consider porcelain veneers. |
Группа восьми на своей самой последней встрече на высшем уровне в Италии совершенно правильно выразила свою озабоченность по этому вопросу. | The G — 8 quite rightly expressed its concern on this subject at its most recent summit in Italy. |
Однако правительство страны действует правильно , и другие развивающиеся страны должны пойти по его стопам. | But the government is right, and other developing and emerging economies should follow in its footsteps. |
Третье требование по правильному проведению процедуры — это необходимость принятия во внимание самых разнообразных располагаемых сведений. | A third requirement of due process is that all evidence be considered. |
УСВН считает, что Департамент находится на правильном пути, принимая меры по собственной реорганизации, и что ему следует выбрать конкретные варианты. | In the view of OIOS, the Department is on the right track in reforming itself and has to choose what specific options should be implemented. |
Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно , чего, по моему мнению, у нас не хватает,- прокомментировал текущую ситуацию Кала. | The Law will never be perfect, but its application should be just — this is what we are missing, in my opinion, states Kala, commenting on the current situation. |
Увы, если Асад что-то сделал правильно в целях спасения своего режима, то это лишение СМИ возможности действовать в Сирии самостоятельно по освещению событий. | Alas, if there is one thing Assad did right to save his regime, it was to deny the media independent access to Syria. |
А еще у них есть поговорка 3000-летней давности. По моему мнению, это -самая лучшая формула правильного питания. | They also have a 3,000 — year — old adage, which I think is the greatest sort of diet suggestion ever invented. |
Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно , чего, по моему мнению, у нас не хватает. | The Law will never be perfect, but its application should be just — this is what we are missing, in my opinion. |
Скромный шаг Абэ по направлению к созданию системы коллективной самообороны для достижения этой цели является шагом в правильном направлении. | To this end, Abe’s modest step toward collective self — defense is a step in the right direction. |
Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества. | These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co — operation. |
И, по-моему, мы в ЮАР всё сделали правильно . По крайней мере, весь остальной мир такого же мнения о наших преобразованиях и о процессе TRC. | And I think we in South Africa have not done badly; at least that is what the rest of the world seems to think of our transformation and the TRC process. |
По мере развития событий россияне должны будут решить, правильно ли они видят проблему. | Russians will have to decide, as events unfold, whether this is a smart way to frame the problem. |
Другая глава учит мужей, как правильно бить жен: нельзя бить жен в гневе, их нельзя бить по лицу и в грудь, а также палкой — и тем более ногами. | Another chapter instructing husbands on how properly to beat their wives: Never in anger, not on the face or chest, not with a stick – and no kicking! |
Тогда, по общему убеждению, все писали прекрасно, ведь герои сериала Аббатство Даунтаун разговаривают так правильно и красиво. | This is the time when we all assume that everything somehow in terms of writing was perfect because the people on Downton Abbey are articulate, or something like that. |
При необходимости представьте дополнительную информацию по вопросу 2 или включите пояснение, которое позволит нам правильно истолковать цифры, содержащиеся в ваших ответах на данный вопрос. ПРОСЬБА ОСТАВИТЬ МЕСТО СВОБОДНЫМ | If needed, please provide additional information on question 2 or an explanation that would help us to interpret the figures in your responses in this question. |
Если вы по-прежнему не можете создать код, убедитесь, что на вашем устройстве установлено правильное время или ознакомьтесь со списком наиболее распространенных проблем. | If you’re still having trouble, you might want to verify that the time on your device is correct or read about common issues. |
Даже если я буду в хорошей форме и правильно питаться мне по прежнему останется полноценных лет 60 или 70. | Even if I continue to stay fit and eat right, I still only have 60 or 70 good years left in me. |
Несмотря на то, что лидеры Индии, Японии и Китая правильно определили насущные проблемы своих стран, их планы по решению этих вопросов пока что остаются на словах, нежели на деле. | Although Modi, Abe and Xi each seem to have properly diagnosed the problems facing their countries, their policy responses are still more rhetoric than reality. |
Если конфигурация по умолчанию не подключена к правильной базе данных, попытка перехода детализации будет неуспешной и отображается сообщение об ошибке. | If the default configuration is not connected to the correct database, the attempt to drill down is unsuccessful, and you receive an error. |
Можно переопределить соглашение по зарплате для конкретного работника, если необходимо создать правильное значение оплаты за день. | You can override the pay agreement for a specific worker to generate the correct pay for the day. |
По мнению Пикетти, правильное сочетание мер в России поможет остановить многолетний отток капитала. | For Russia, the right policy mix can reverse years of capital outflows, according to Piketty. |
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно , чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас. | Did you know that if you file your tax returns yourself, you’re statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you? |
Эти файлы необходимы для правильного отображения декларации по НДС. | These files are required so that the VAT declaration can be displayed correctly. |
Один из примеров: Вы ответили правильно на два вопроса из трех; президент выступает против обмена шприцов (для наркоманов, принимающих наркотики внутривенно) по моральным соображениям, независимо от результата. | One example: You’re two for three; the president opposes needle exchange [for intravenous drug users] on moral grounds, regardless of the outcome. |
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно . | For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. |
ПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ Первый элемент Восьмеричного Пути – Правильный Понимание, возникающее благодаря постижению первых трех Благородных истин. Если у вас есть эти прозрения, тогда есть совершенное понимание Дхаммы — понимание того, что: Все, что подвержено возникновению, подлежит прекращению. Это так просто. Вам не нужно тратить много времени на чтение Все, что есть подвержено возникновению, подлежит и прекращению – чтобы понять слова, но для этого требуется довольно много времени. некоторое время для большинства из нас, чтобы действительно знать, что слова означают глубоким способом, а не просто через церебральное понимание. Говоря современным разговорным английским языком, интуиция — это действительно внутреннее знание. это не только из идей. Это уже не «я думаю, что знаю» или О да, это кажется разумным, разумным. Я согласен с этим. Мне нравится, что мысль. Такое понимание все еще исходит от мозга, в то время как проницательность знания глубокие. Это действительно известно, и сомнения больше не являются проблемой. Это глубокое понимание исходит из предыдущих девяти прозрений. Так существует последовательность, ведущая к правильному пониманию вещей такими, какие они есть, а именно: то, что подвержено возникновению, подвержено прекращению и не является самостью. С правом Поняв, вы отказались от иллюзии собственного «я», связанного со смертным. условия. Есть еще тело, есть еще чувства и мысли, но они просто есть то, что они есть — больше нет веры в то, что вы являетесь своим телом или своим телом. чувства или ваши мысли. Акцент делается на «Вещи такие, какие они есть». не пытаясь сказать, что вещи вообще ничего не представляют или что они не такие, какие они есть. Они именно такие, какие есть, и ничего более. Но когда мы невежественны, когда у нас есть не понимая этих истин, мы склонны думать, что вещи больше, чем они есть. Мы верим во все, и мы создаем всевозможные проблемы вокруг условий, которые мы испытываем.Так много человеческих страданий и отчаяния возникает из-за того, что рождается из невежества в данный момент. Грустно осознавать, как страдание, страдание и отчаяние человечества основано на заблуждении; отчаяние пусто и бессмысленно. Когда ты видите это, вы начинаете чувствовать бесконечное сострадание ко всем существам. Как ты можешь ненавидеть кого-либо или затаить обиду или осудить любого, кто пойман в эти узы невежества? Каждый на то, что они делают, влияет их неправильный взгляд на вещи. Когда мы медитируем, мы испытываем некоторое спокойствие, меру спокойствия. в котором ум замедлился. Когда мы смотрим на что-то вроде цветка со спокойным ум, мы смотрим на это, как это. Когда нет цепляния — ничего не получить и не получить избавиться от — тогда, если то, что мы видим, слышим или чувствуем, прекрасно, то это действительно красиво. Мы не критикуем его, не сравниваем его, не пытаемся обладать им или владеть им; мы находить восторг и радость в красоте вокруг нас, потому что нет необходимости что-либо разбирать этого. Это именно то, что есть. Красота напоминает нам о чистоте, истине и абсолютной красоте. Нам следует не рассматривайте это как приманку, чтобы ввести нас в заблуждение: «Эти цветы здесь только для того, чтобы привлечь меня, чтобы Они меня введут в заблуждение — таково отношение старых медитирующих ворчун! Когда мы смотрим на представителя противоположного пола с чистым сердцем, мы ценим красота без стремления к какому-то контакту или обладанию. Мы можем радоваться красоту других людей, как мужчин, так и женщин, когда нет корыстного интереса или желания. Есть честность; вещи такие, какие они есть. Вот что мы подразумеваем под освобождением или вимутти в Пали. Мы освобождаемся от тех уз, которые искажают и портят красоту вокруг нас, такие как тела у нас есть. Однако наш разум может стать настолько испорченным, негативным и подавлены и одержимы вещами, что мы больше не видим их такими, какие они есть. Если мы у нас нет правильного понимания, мы видим все через все более толстые фильтры и вуали.При правильном понимании все видится как Дхамма; Например: мы сидим здесь… Это Дхамма. Мы не думаем об этом теле и уме как о личность со всеми ее взглядами и мнениями и всеми обусловленными мыслями и реакциями которые мы приобрели по неведению. Мы размышляем об этом моменте сейчас так: Как оно есть. Это Дхамма». Мы привносим в ум понимание того, что это физическое образование — это просто Дхамма. Это не я; это не личное. Также мы видим чувствительность этой физической формации как Дхаммы. вместо того, чтобы принимать это на свой счет: «я чувствителен» или «я не чувствительный; Вы не чувствительны ко мне. Кто больше всего чувствителен?….Почему мы чувствуем боль? Почему Бог создал боль; почему он не просто создавать удовольствие? Почему в мире так много горя и страданий? Это несправедливый. Люди умирают, и мы должны отделиться от людей, которых любим; тоска ужасно. В этом нет Дхаммы, не так ли? Это все взгляд на себя: Бедняжка. Мне это не нравится, я не хочу, чтобы это было Сюда. Я хочу безопасности, счастья, удовольствия и всего самого лучшего. Это несправедливо, что мои родители не были арахантами, когда я появился на свет. Это несправедливо что они никогда не избирают арахантов премьер-министрами Британии. Если бы все было честно, они изберут арахантов премьер-министрами! Я пытаюсь понять это чувство «это неправильно, несправедливо до абсурда указывать, как мы ожидаем, что Бог сотворит все для нас и чтобы сделать нас счастливыми и безопасными. Так часто думают люди, даже если они так не говорят. Но когда мы размышляем, мы видим: «Так оно и есть». Боль это как это, и это то, на что похоже удовольствие. Сознание таково. Мы чувствуем. Мы дышать. Мы можем стремиться. Когда мы размышляем, мы созерцаем нашу собственную человечность такой, какая она есть. Мы не воспринимайте это больше на личном уровне и не обвиняйте кого-либо, потому что все не так. именно так, как мы хотим или хотим. Так оно и есть, и мы такие, какие мы есть. Вы можете спросить почему мы не можем все быть одинаковыми — с одной и той же злостью, с одной и той же жадностью и то же невежество; без всяких вариаций и перестановок. Однако, даже если вы можете проследить человеческий опыт до основных вещей, у каждого из нас есть своя собственная камма, с которой нужно иметь дело — наши собственные навязчивые идеи и склонности, которые всегда отличаются по качеству и количеству от те кого-то другого. Почему мы все не можем быть абсолютно равными, иметь одинаковые все и все похожи друг на друга — одно андрогинное существо? В таком мире ничто не быть несправедливым, не допускать никаких разногласий, все было бы совершенно идеально и не было бы никакой возможности неравенства. Но когда мы узнаем Дхамму, мы видим, что в сфере условий нет двух одинаковых вещей. Это не фаталистическое или негативное отражение. Это не отношение: «Так оно и есть, и вы ничего не можете с этим поделать». Это очень позитивная реакция на принятие потока жизни таким, какой он есть. Даже если это не то, чего мы хотим, мы можем принять это и извлечь из этого уроки. Мы сознательные, разумные существа с запоминающей памятью. У нас есть язык. За последние несколько тысяч лет мы развили разум, логику и дискриминационный интеллект. Что мы должны сделать, так это выяснить, как использовать эти возможности в качестве инструменты для реализации Дхаммы, а не как личные приобретения или личные проблемы. Люди, которые развивают свой различающий интеллект, часто обращают его на сами себя; они становятся очень самокритичными и даже начинают ненавидеть себя. Это потому что наши различающие способности склонны сосредотачиваться на том, что не так во всем. Вот в чем заключается различение: видеть, чем это отличается от того. Когда вы делаете что для себя, что вы в конечном итоге с? Просто целый список недостатков и недостатков, которые делают ты кажешься абсолютно безнадежным. Когда мы развиваем Правильное Понимание, мы используем наш интеллект для размышлений и созерцания вещей. Мы также используем нашу внимательность и мудрость вместе. Итак, теперь мы используем нашу способность различать с мудростью (виджа), а не с невежеством (авиджа). Это учение о Четырех благородных истинах должно помочь вам использовать себя интеллект — ваша способность созерцать, размышлять и думать — мудро, а не саморазрушительным, жадным или ненавистным способом. |
Быть понятым или быть правым | Сеть для пары | Чандрама Андерсон
Читатели, вы часто слышали, как я спрашиваю: «Вы хотите быть правым или хотите быть счастливым?»
Многие люди зацикливаются на желании быть правыми или на стремлении к справедливости. Из того, что я наблюдал за 18 лет работы с клиентами, эти пути не ведут к счастью. Они приводят к спорам и/или обидам.
Недавно я заметил, что хочу быть понятым. Мне очень повезло, что у нас с мужем не так много разногласий (мы используем инструменты, которым я вас учу). Но когда мы ведем дискуссию, и я обнаруживаю, что мне трудно отказаться от своей точки зрения, это потому, что я еще не чувствую себя понятым.
Мне не нужен другой результат. Мне не нужно быть правым. Мне нужно убедиться, что то, что я говорю, понятно. После этого я могу сразу отпустить его.
Когда я пишу эти слова, я понимаю, что для того, чтобы чувствовать себя понятым, мне нужно быть услышанным. Итак, на самом деле это двухэтапный процесс.
Это возвращает меня к тому, чтобы поделиться с вами тем, как важно дать вашему партнеру понять, что вы его/ее услышали, и проявить сочувствие. Помните, это не означает, что вы согласны. Это означает, что вы услышали, поняли и проявили сочувствие.
Позже вы сможете изложить свою точку зрения. Если вы попытаетесь предложить свою точку зрения, прежде чем выслушать и сказать в ответ то, что вы услышали, и проявить сочувствие, дискуссия обострится. Вам нужно оправиться от непонимания или спора, а затем вернуться туда, где вы застряли раньше.
Клиенты сначала говорят мне, что все это занимает очень много времени. Это требует времени. Однако, если вы потратите время заранее, вы потратите гораздо меньше времени на восстановление после споров, успокаивая себя и друг друга и испытывая трепет, когда возвращаетесь к обсуждаемой теме. Кроме того, у вас была дискуссия, которая привела к большей эмоциональной близости и связи, к чему мы все настроены.