Адаптированность это: АДАПТИРОВАННОСТЬ | это… Что такое АДАПТИРОВАННОСТЬ?

Содержание

ЗдравЭкспертРесурс. Технологии качества в здравоохранении

..Термины и определения: Адаптация, Адаптивность, Адаптация биологическая, Адаптация социальная, Адаптация физиологическая, Адаптированность

Информация о материале
Родительская категория: Медицинская профилактика и профилактическая медицина
Категория: Терминология профилактической медицины
Просмотров: 10055

Адаптация (латинск. adaptatio – приспособление) – целенаправленная системная реакция организма, обеспечивающая физиологическую и социальную жизнедеятельность. Рассматривается как совокупность приспособительных реакций, адекватно отражающих изменение условий существования или функционирования. Сохранение гомеостаза является проявлением реализации адаптационных механизмов. Адаптация осуществляется за счёт физиологических и функциональных резервов. Адаптация выработана в процессе филогенеза (процесс эволюционного развития живого) и совершенствуется в условиях онтогенеза (индивидуальное развитие особи). Филогенетически предусматривается не заранее сформированная адаптация, а возможность её гибкой реализации, адекватного реагирования и совершенствования под влиянием воздействия окружающей среды. Важным феноменом адаптации является перекрёстная адаптация. При этом адаптация к одному патогенному фактору приводит к повышению устойчивости к некоторым другим патогенным факторам.

Адаптивность – общая характеристика неспецифической способности организма к процессам адаптации. Адаптивность рассматривается как индивидуальная устойчивость или выносливость индивидуума (субъекта), как активное проявление генетически запрограммированной, конституциональной, индивидуальной меры существующих адаптационных резервов и приспособительных возможностей любого живого организма.

Адаптация биологическая (адаптация субъекта) — процесс активного приспособления функциональных систем к экзогенным и эндогенным агрессивным изменениям среды проживания и многочисленным факторам риска дезадаптации и ОНЗ. Процесс адаптации при этом направлен на формирование адекватной адаптивности и сохранения возможного оптимального адаптационного ответа и биологического баланса между субъектом, с одной стороны, и адаптогенными факторами, с другой, с целью сохранения биологической устойчивости функциональных систем, целостности фенотипа и генотипа субъекта.

Адаптация социальная (общественная) – частный аспект биологической адаптации; процесс, посредством которого индивидуумы или их группы (популяции) целевым образом приспосабливаются организационно и поведенчески (как вариант – психологически) к предъявляемым условиям существования. Социальная адаптация необходима прежде всего для того, чтобы выжить в определенном специфическим образом меняющемся или не стабильном социальном окружении, во вновь предлагаемых негативных или деструктивных социальных обстоятельствах жизни и деятельности (вариант примера социальной адаптации – национальные или семейные традиции и ценности, дезадаптирующая культура и т.

п.).

Адаптация физиологическая – специализированная многоуровневая биофункциональная система, как правило, поэтапного приспособления организма к динамически меняющимся условиям внешней среды, оказывающим значимое воздействие на физиологические и функциональные системы организма и активизирующим адаптивные системы гомеостаза субъекта. Однако данное определение и понятие физиологической адаптации не рассматривает особенности деятельности систем более высокого уровня развития и организации – информационной, ментальной и энергетической.

Адаптированность – уровень и качество фактического, состоявшегося приспособления индивидуума к внешним условиям жизнедеятельности. Отражает текущее состояние биологического, функционального и социального статуса, а в социально-психологическом плане – фактические параметры самовыражения и самоощущения. Так как адаптированность является не только биологической, но и социальной функцией, поэтому может достигаться ценой временной осознанной или неосознанной социальной дисгармонии личности (целевое приспособление по отношению к понятию текущей «моды» социальной адаптированности).  

Совет: добавьте в закладки, чтобы не потерять эту страницу.

Пожалуйста, расскажите коллегам об этом материале. Возможно, это именно то, что им необходимо в работе:

 

 

Tweet  

Нравится

Опубликовано в составе монографии:

УДК 616-084

ББК 51.1(2)5

А23

Терминология профилактической медицины: моногр. / А.Е. Агапитов, Д.В. Пивень. – 2-е изд., перераб. и доп. – Иркутск: РИО ГБОУ ДПО ИГМАПО, 2013. – 172 с.

© Агапитов А.Е., Пивень Д.В., кафедра общественного здоровья и здравоохранения ГБОУ ДПО «ИГМАПО Минздрава России, 2013

Веб-публикация: Андрей Таевский в составе проектов:

ЭкспертЗдравСервис

Миссия профилактической медицины

Все права защищены. При копировании материала ссылка на источник обязательна.

Пожалуйста, поделитесь этой важной информацией с коллегами:

  • Назад
  • Вперед

Адаптированность иностранных студентов ближнего зарубежья

Социальная психология | Мир педагогики и психологии №12 (53) Декабрь 2020

УДК 159. 9.075

Дата публикации 21.12.2020

Калина Ангелина Юрьевна
Магистрант 2 курса кафедры «Психология личности и специальная педагогика», Владимирского государственного университета имени А.Г. и Н.Г. Столетовых (ВлГУ), РФ, г. Владимир, [email protected]

Аннотация: В данной статье рассматривается проблема адаптации иностранных студентов к новой культурно-образовательной среде российских вузов. В статье представлены результаты эмпирического исследования степени адаптированности иностранных студентов по методике Т.Д. Дубовицкой «Адаптированность студентов в вузе». На основании изучения адаптированности студентов ближнего зарубежья первого и третьего курсов к учебной деятельности в вузе установлено, что студенты легче адаптируются к учебной группе, чем к условиям учебной деятельности.
Ключевые слова: адаптация, адаптированность, иностранный студент.

The adaptation of foreign students from neighboring countries

Kalina Angelina Iurevna
2nd year undergraduate student of the Personality Psychology and Special Pedagogy Department, Vladimir State University named after Alexander and Nikolay Stoletovs (VlSU), Russia, Vladimir

Abstract: The problem of foreign students adaptation to the new cultural and educational environment of Russian universities has been considered in this article. The empirical research results of the foreign students adaptation degree according to the method of T.D. Dubovitskaya «Adaptation of students at the university» were presented. The study of adaptation to educational activities at the University was carried out on the first and third year near abroad students. It was found, that students adapt more easily to the study group than to the conditions of educational activity.
Keywords: adaptation, adaptability, foreign student.

Правильная ссылка на статью

Калина А.Ю. Адаптированность иностранных студентов ближнего зарубежья // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2020. № 12 (53). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/adaptirovannost-inostrannykh-studentov-blizhnego-zarubezhya.html (Дата обращения: 21.12.2020)

Поступление и обучение в российском вузе иностранных студентов предполагает их включение в новую культурно-образовательную среду, что делает процесс адаптации более сложным, в сравнении с адаптацией российский обучающихся к условиям образовательного пространства вуза. Успешность адаптации предусматривает актуализацию резервных возможностей иностранных студентов и готовность к преодолению возникающих трудностей, что напрямую будет связано с успешностью саморегуляции ими учебной деятельности и, как следствие, результативностью обучения.

Получение образования в высших учебных заведениях заключается не только в предоставлении обучающимся знаний, умений и навыков, но и в развитии творческого потенциала, а также в формировании понимания нравственно-этической картины социума. Процесс обучения направлен как на развитие специальных профессиональных способностей, так и на организацию контакта обучающихся в студенческом сообществе, с преподавателями, а также внешним миром, с которым сталкиваются студенты вне образовательного процесса [5, c. 173].

Психологическая адаптация студентов в вузе включает в себя различные аспекты. Во-первых, приспособление к новым формам преподавания, контроля и усвоения знаний, к самостоятельному образу жизни, иному режиму труда и отдыха – адаптация к условиям учебной деятельности. Во-вторых, включение в новый коллектив, с новыми правилами и особенностями – адаптация к группе. В-третьих, усвоение профессиональных знаний, умений, и навыков – адаптация к будущей профессии. Межкультурная адаптация сопряжена с погружением иностранных студентов в новую культуру, освоение чужих норм и ценностей, поэтому психологическая адаптация иностранных студентов в вузе включает еще один вид – адаптацию к социокультурной среде, достижение социальной и психологической интеграции в еще одной культуре.

Результатом процесса адаптации является адаптированность. Некоторые авторы понятия «адаптация» и «адаптированность» рассматривают в качестве синонимов. Например, А.А. Реан, А.Р. Кудашев, А.А. Баранов определяют адаптацию как «процесс и результат внутренних изменений, внешнего активного приспособления и самоизменения индивида к новым условиям существования» [3, c. 17].

В нашем исследовании под «адаптированностью» мы понимаем актуальный результат приспособления личности к условиям жизнедеятельности, отраженный в объективно-психологических проявлениях.

Адаптированность студентов к обучению в вузе предполагает наличие следующих особенностей в поведении и деятельности студентов:

1) удовлетворительное психологическое и физическое состояние студента в учебных и внеучебных ситуациях в вузе;

2) принятие студентом социальных ожиданий и предъявляемых к нему требований, а также соответствие его поведения этим ожиданиям и требованиям;

3) способность придавать происходящему в вузе желательное для себя направление и пользоваться имеющимися условиями для успешного осуществления своих учебных и личностных стремлений и целей [1, c. 2].

Адаптация иностранных студентов зависит от национальных особенностей, степени схожести национальной культуры к российской, также адаптация меняется от курса к курсу и включает нюансы адаптированности, перечисленные выше.

Успешная интеграция иностранного студента в российский социум (прежде всего – в образовательную среду российского университета) невозможно без овладения им русским языком, а также принятием культурных ценностей российского общества [6, c. 393]. Знание языка является важнейшим условием хорошей адаптации. Как правило, большинство приезжают учиться практически с нулевым знанием русского языка и поэтому не менее года проходят обучение на подготовительных факультетах или курсах [2, c. 201].

Учебная деятельность сопутствует процессу адаптации иностранных студентов к обучению в вузе и в нашей работе определяется как деятельность индивида, заключающаяся в развитии и приобретении им новых знаний, умений и навыков с целью решения учебных задач в рамках сложившегося учебного коллектива.

Таким образом, с одной стороны, в психологической науке накоплен материал по проблеме адаптации иностранных студентов, но вместе с этим имеется множество вопросов, оставленных без ответа. В представленном исследовании предполагается решить ряд задач, которые мы сформулировали как вопросы.

Во-первых, какова степень адаптированности иностранных студентов ближнего зарубежья 1 и 3 курсов к условиям учебной деятельности?

Во-вторых, какова степень адаптированности иностранных студентов ближнего зарубежья 1 и 3 курсов к учебной группе?

В-третьих, существуют ли различия в степени адаптированности к учебной группе и условиям учебной деятельности у иностранных студентов ближнего зарубежья 1 и 3 курсов.

В-четвертых, существует ли взаимосвязь между адаптированностью иностранных студентов и социально-психологическим климатом в учебной группе.

Методы и организация исследования. В исследовании в рамках организационного метода нами был применен сравнительный метод для получения и сравнения результатов студентов, обучающихся на первом и третьем курсах. Эмпирические методы включали в себя психодиагностические методики, направленные на диагностику адаптации студентов в вузе и исследование психологического климата в коллективе на эмоциональном уровне. В числе интерпретационных методов использовался структурный анализ для установления связей между исследуемыми переменными.

Для выявления динамических характеристик адаптированности иностранных студентов мы провели сравнение студентов первого и третьего курсов. Выборку исследования составили иностранные студенты ближнего зарубежья, обучающиеся во Владимирском государственном университете на основных курсах (31 человек). Генеральная совокупность (общее чисто иностранных студентов ближнего зарубежья 1 и 3 курсов ВлГУ) составила 90 человек. Иностранные студенты проходят обучение на основных курсах ВлГУ, в группах с российскими студентами, а также изучают русский язык как иностранный на кафедре РКИ, где сформированы группы только из иностранных студентов. В выборку вошли группы русского языка как иностранного 1 курса – 17 человек и 3 курса – 14 человек.

Адаптированность студентов в вузе диагностировалась с помощью диагностической методики «Адаптированность студентов в вузе» (Т.Д. Дубовицкая) [1, c. 3], в которой представлен набор из 16 суждений по отношению к которым, иностранные студенты должны выразить степень своего согласия. Методика состоит из двух шкал по 8 вопросов. Шкала 1 «Адаптированность к учебной группе» позволяет оценить как чувствует себя студент в учебном коллективе, легко ли находит язык с однокурсниками. Шкала 2 «адаптированность к условиям учебной деятельности» свидетельствует о том, как студент осваивает учебные предметы, выполняет учебные задания, может ли проявить свои способности на учебных занятиях. Показатели по шкалам могут быть высокими ли низкими.

Для диагностики уровня сформированности учебной группы использовалась методика оценки психологического климата в коллективе (Л.Н. Лутошкин) [4, с. 135], которая позволяет изучить уровень благоприятности или неблагоприятности студенческого коллектива (оценивается по полярным профилям: 3 2 1 0 -1 -2 -3) методом опроса, включающего 13 противоположных суждений. Методика выявляет свойства коллектива, которые его объединяют и/или разобщают, а также состоит из одной шкалы «уровень социально-психологического климата коллектива»: + 22 и более -высокая степень благоприятности социально-психологического климата; от 8 до 22 — средняя степень благоприятности; от 0 до 8 — незначительная степень благоприятности; от 0 до (-8) начальная неблагоприятность; от (-8 до -10) средняя неблагоприятность; от (-10) и ниже в отрицательную сторону — сильная неблагоприятность.

Предварительно суждения методик оценивались лингвистом, который дал положительное заключение о возможности их понимания иностранными студентами вуза.

Для установления уровня выраженности адаптированности мы опирались на описательную статистику. Выявление взаимосвязи между «общая адаптированность» и «степень благоприятности социально-психологического климата» осуществлялось посредством ранговой корреляции по Спирмену.

По плану проведение исследования предполагалось в рамках очной запланированной встречи со студентами в учебной аудитории. В связи с изменениями деятельности университета в условиях предупреждения распространения новой коронавирусной инфекции, исследование проводилось дистанционно в форме отправки испытуемым материалов для заполнения в электронной среде.

Результаты исследования. Представляю результаты эмпирического исследования адаптации и адаптивности у иностранных студентов в форме таблиц.

Среднее значение показателей адаптированости иностранных студентов 1 и 3 курсов к учебной деятельности представлены в табл. 1.

Таблица 1. Показатели адаптированности иностранных студентов

Курс

Шкала 1 «Адаптированность к учебной группе»

(Me)

Шкала 2

«Адаптированность к учебной деятельности» (Me)

Общая адаптированность

(Me)

Группа 1 курса

13

11

24

Группа 3 курса

12

10

22

Данные табл. 1. позволяют сделать вывод, что уровень адаптированности иностранных студентов 1 курса выше на 5%, чем у третьекурсников, в целом студенты как 1, так и 3 курсов в среднем имеют высокую адаптированность. Высокая адаптированность к учебной группе свидетельствует о том, что студенты легко находят общий язык с однокурсниками, следует нормам и правилам группы. Высокая адаптированность к учебной деятельности свидетельствует об успешности освоения студентом учебных предметов, а также проявлении индивидуальности и способностей.

По итогам второго этапа проведена диагностика уровня благоприятности социально-психологического климата в учебной группе иностранных студентов ближнего зарубежья по методике СПК Н.Л. Лутошкина. Студенты оценивали социально-психологический климат группы, в которой они изучают русский язык как иностранный. Данные представлены в табл. 2.

Таблица 2. Социально-психологический климат групп

Курс

Шкала 1

«Уровень социально-психологического климата коллектива» (Me)

Группа 1 курса

20,8

Группа 3 курса

20,5

В результате второго этапа обработки методики социально-психологического климата получились следующие значения: СПК в группе по русскому языку как иностранному студентов 1 курса – 20,8; СПК студентов 3 курса – 20,5. Из этих данных можно заключить, что степень благоприятности социально-психологического климата в группах не различаются и находятся на среднем уровне по нормам методики. Это проявляется в доброжелательной атмосфере, создаваемой преподавателями кафедры РКИ, межличностных отношениях студентов, а именно взаимном расположении друг к другу, понимании и чувству гордости за коллектив, если его отмечают руководители.

Корреляционный анализ величин «общая адаптированность» и «степень благоприятности социально-психологического климата» составил ρ(31)=0.124, p>0.05. Взаимосвязь между адаптированностью и социально-психологическим климатом не выражена.

Обсуждение. У студентов 1 и 3 курсов в среднем, высокие показатель адаптированности, это значит, что они активно участвуют в жизни вуза, частично принимают его нормы и ценности и нормально чувствуют себя в новой среде. Это следствие создания ВлГУ благоприятных условий для реализации способностей, учебных и личностных стремлений иностранными студентами. Студенты имеют возможность проявить себя не только в рамках учебных занятий, но принять участие в культурно-массовых мероприятиях вуза, фестивалях, научно-практических конференциях, конкурсах, выставках и т.д.

Студенты легче адаптируются к учебной группе (чувствует себя комфортно, легко находит общий язык с однокурсниками), чем к условиям учебной деятельности (легко усваивает учебные предметы, в срок выполняет задания), при этом показатели по обеим шкалам высокие. Адаптированность первокурсников выше, чем у студентов третьего курса. На первом курсе студенты нацелены на учебную деятельность, а к третьему курсу, получив опыт жизнедеятельности в новой культурной среде, иностранцы имеют возможность реализации также и в трудовой деятельности с целью удовлетворения потребностей. Поэтому, предположительно на полученный результат повлияла дополнительная переменная – трудоустроенность студентов третьего курса. В результате сокращения времени, затрачиваемого на обучение уровень адаптированности оказался третьекурсников ниже.

Длительность учебной деятельности иностранных студентов ближнего зарубежья не влияет на повышение показателя адаптированности, значит на него влияют другие переменные. Национальная культура стран ближнего зарубежья схожа с российской, что способствует быстрой адаптации студентов и отсутствию роста показателя адаптированности.

Адаптированность не связана с социально-психологическим климатом. Полученное в результате корреляционного анализа значение свидетельствует о слабой корреляции. Это значит, что при адаптации иностранных студентов существуют более значимые показатели, требующие выявления и дальнейшего изучения. В группах, где иностранные студенты изучают русский язык как иностранных создана благоприятная атмосфера для обучения. Возможно целесообразнее изучение климата в группах на основных курсах, где иностранные студенты проходят обучение вместе с российскими и могут испытывать больше трудностей.

Исследование, проведенное по методике «Адаптированность студентов в вузе» выявило недостатки, связанные с необходимостью ее оптимизирования под особенности целевой аудитории. Для будущих изысканий необходимо разработать специальную методику для исследования адаптированности иностранных студентов, в которой будет лексически адаптированный текст суждений, большее количество суждений шкалы для повышения ее валидности, а также еще одна шкала: адаптивность к социокультурной среде, позволяющая оценить степень социальной и психологической интеграции иностранного студента в новую культуру.

Выводы. В результате проведенного эмпирического исследования, в котором приняли участие иностранные студенты ближнего зарубежья 1 и 3 курсов выявлено, что показатель адаптированности у студентов 3 курса такой же как у первокурсников.

По поставленной задаче «степень адаптированности иностранных студентов третьего курса к учебной деятельности выше, чем у первокурсников» получились следующие результаты: у студентов первого курса степень адаптированности к учебной деятельности выше, чем у третьекурсников. Третьекурсники реализуют себя также в трудовой деятельности, что сокращает время, затрачиваемое на обучение, в следствие чего их уровень адаптированности оказался ниже.

По задаче «существуют ли различия в степени адаптированности к учебной группе и условиям учебной деятельности у иностранных студентов ближнего зарубежья 1 и 3 курсов» получились следующие результаты. Различия в адаптированности существуют: степень адаптированности к учебной группе выше, чем к учебной деятельности как у студентов 1 курса, так и у студентов 3 курса. Степень адаптированности первокурсников выше, чем у иностранных студентов третьего курса.

По задаче «существует ли взаимосвязь между адаптированностью иностранных студентов и социально-психологическим климатом в учебной группе?» взаимосвязи между адаптированностью и социально-психологическим климатом коллектива не выявлено.

Полученные результаты объективизируют картину адаптации иностранных студентов ближнего зарубежья, а также могут быть использованы для выявления неадаптированных студентов, путем сравнения их с групповыми показателями на курсе. Также на данные исследования можно опираться при разработке комплекса мер связанных с психолого-педагогическим сопровождением иностранных студентов в период обучения, а именно делать акцент на их включенность в учебный процесс на основных курсах обучения, а не в группах по русскому языку как иностранному.


Список литературы

1. Дубовицкая Т.Д., Крылова А.В. Методика исследования адаптированности студентов в вузе // Психологическая наука и образование. – 2010. — №2. – С. 1-12.
2. Калинина Г.С. Особенности социокультурной адаптации иностранных студентов на начальном этапе обучения // В сборнике: Современные проблемы филологии, педагогики и методики преподавания языков. Сборник научных трудов по итогам всероссийской научно-практической конференции. — 2020. — С. 200-205.
3. Реан А.А., Кудашев А.Р., Баранов А.А. Психология адаптации личности. СПб., 2008. – 480 с.
4. Социально-психологический климат на производстве: учеб. пособ. / И.В. Диденко, Н.В. Саранчева, Т.Ю. Коренюгина, Л.А. Бугаев, Е.В. Загороднюк; Юж.-Рос. гос. политех. ун-т (НПИ). – Новочеркасск: ЮРГПУ (НПИ), 2014. – 192 с.
5. Шамовская Т.В., Алимова Д.Б. Межкультурная коммуникация как условие социокультурной адаптации иностранных студентов в процессе обучения в вузе // Профессиональное образование в России и за рубежом. — 2019. — № 1 (33). — С. 172-177.
6. Шапошникова Т.Л., Миненко В.Г., Ковтун А.А. Математические модели социокультурной адаптации иностранных студентов в образовательной среде российского университета // Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта. — 2019. — № 3 (169). — С. 392-397.

← Предыдущая статьяВоспитательный потенциал историко-краеведческих квестов в работе с детьми на площадках досуга и отдыха в летний период

Следующая статья →Роль фольклора в духовно-нравственном воспитании учащихся (на уроках истории и обществознания в осетинской школе)

Расскажите о нас своим друзьям:

Что такое адаптация к изменению климата?

Кратко
  • «Адаптация» определяется Межправительственной группой экспертов по изменению климата как «процесс приспособления к фактическому или ожидаемому климату и его последствиям» (IPCC 2014). В определении проводится различие между человеческими и природными системами, и далее говорится: «В человеческих системах адаптация направлена ​​на смягчение или предотвращение вреда или использование полезных возможностей.
    В некоторых природных системах вмешательство человека может облегчить приспособление».
  • Необходимо соблюдать осторожность, чтобы избежать дезадаптации – действия, которое приводит к повышенному риску изменения климата.
  • Планирование адаптации должно учитывать сроки предлагаемых действий — поскольку будущее изменение климата не определено, слишком быстрые действия могут привести к несоответствующим результатам, а слишком поздние действия могут привести к значительно более сильным воздействиям.
  • Существуют барьеры (которые можно преодолеть, приложив усилия) и ограничения (которые непреодолимы) для адаптации, когда изменение климата становится слишком быстрым или слишком серьезным.
Основной текст
Что такое адаптация к изменению климата?

Несмотря на международные усилия по сокращению выбросов парниковых газов, изменение климата, вероятно, окажет значительное влияние на прибрежные районы Австралии. Эти эффекты, в том числе повышение уровня моря и изменение частоты возникновения экстремальных явлений, могут существенно повлиять на средства к существованию и образ жизни жителей прибрежных районов и окружающую среду. Решения и действия, помогающие подготовиться к неблагоприятным последствиям изменения климата, а также воспользоваться открывающимися возможностями, известны как адаптация к изменению климата .

Изменения климата во всех временных масштабах, от краткосрочных колебаний, таких как явления Эль-Ниньо, до ледниково-межледниковых колебаний, длящихся многие тысячи лет. Люди и окружающая среда, в которой мы живем, приспособились к этим изменениям.

Выбросы парниковых газов в результате деятельности человека являются лишь одной из причин изменения климата. Эти избыточные выбросы уже вызывают изменение нашего климата и будут продолжать оказывать влияние через несколько столетий в будущем. Мы уже адаптируемся к этим изменениям и продолжим адаптироваться в будущем. Тем не менее, скорость изменений высока и в настоящее время увеличивается — это бросает вызов способности как человеческих, так и природных систем «не отставать» — достаточно быстро адаптироваться, чтобы избежать негативных воздействий.

Адаптация может происходить на любом уровне общества, от индивидуального до национального и международного. В целом, чем выше вы поднимаетесь, тем больше адаптационные реакции представляют собой политику, определяющую действия на более низких уровнях.

Не все последствия изменения климата будут отрицательными, особенно в первые годы потепления. Однако для реализации любых положительных преимуществ может потребоваться адаптация. В прибрежной зоне, например, туризм может выиграть, если климат конкурирующих международных направлений пляжного отдыха станет неприятно жарким. Адаптации, такие как улучшение туристической инфраструктуры, т.е. вместимость гостиницы, потребуется, чтобы полностью реализовать эту потенциальную выгоду. По мере того как изменение климата будет прогрессировать в двадцать первом веке и далее, вероятность каких-либо благоприятных последствий будет уменьшаться.

Способность к адаптации известна как способность к адаптации. Адаптивная способность определяется IPCC (2014) как «способность систем, учреждений, людей и других организмов приспосабливаться к потенциальному ущербу, использовать возможности или реагировать на последствия». Важным словом здесь является «способность» — просто потому, что есть возможность что-то сделать, это не обязательно приводит к действию. Таким образом, Австралия обладает высокой способностью к адаптации — она относительно богата, с надежными институтами и хорошо образованным и здоровым населением. Но этот потенциал не обязательно приводит к действиям по устранению рисков, связанных с изменением климата.

Определения «типов» адаптации

По различным типам адаптации и их определениям создана литература. Во вставке 1 приведены некоторые определения и примеры каждого из них. Обратите внимание, что действие по адаптации может сочетать разные типы — например, оно может включать как инкрементное, так и общедоступное.

Вставка 1: Типы адаптации

Поэтапная : Ряд относительно небольших действий и корректировок, направленных на дальнейшее достижение существующих целей и ожиданий сообщества перед лицом последствий изменения климата.
Пример: питание на пляже для поддержания текущей береговой линии и качества пляжа, а также предотвращения повреждения домов на берегу моря в условиях повышения уровня моря.

Трансформационные : Действия по адаптации, которые приводят к значительным изменениям в целях и ожиданиях сообщества или в том, как они выполняются, что может привести к разрушению этих сообществ и их ценностей. Трансформационная адаптация обычно проводится, когда постепенной адаптации уже недостаточно для устранения рисков. Более подробная информация представлена ​​в

Трансформация .
Пример: Переселение всего пригорода или района, включая жилые дома, предприятия и инфраструктуру, а также отказ от домов на берегу моря.

Упреждающий или упреждающий:   Адаптация, происходящая до того, как станут заметны последствия изменения климата.
Пример: Местные органы власти препятствуют новой застройке нового участка, расположенного в районе, который может быть затоплен во время приливов через 50 лет.

Реактивный: Адаптация, предпринятая в ответ на уже испытанное воздействие изменения климата.
Пример: Отдельные дома, которые модернизируются в соответствии с новыми стандартами строительства только после того, как циклон разрушит их крыши.

Частная адаптация – частная польза : Адаптация, осуществляемая физическим или юридическим лицом, которая приносит пользу только этому конкретному лицу или коммерческому предприятию.
Пример: Установка резервуара для воды для обеспечения доступности воды в период засухи.

Частная адаптация – общественная польза : Адаптация, предпринятая лицом или предприятием, которая приносит пользу как этому лицу или предприятию, так и обществу в целом.
Пример: Фермер принимает меры по уменьшению стока удобрений и эрозии верхнего слоя почвы во время интенсивных дождей}, тем самым поддерживая жизнеспособность своей фермы и уменьшая воздействие на окружающую среду (например, коралловый риф).

Публичная адаптация : Адаптация, осуществляемая государственной организацией в интересах более широкого сообщества.


Пример: Местное самоуправление проводит мероприятия по питанию пляжей, чтобы гарантировать, что пляж доступен для отдыха людей, несмотря на повышение уровня моря.
Пример: Спасательный клуб при серфинге перемещается на более высокое место после того, как его часто затапливает вода во время приливов.

Сроки адаптации в контексте неопределенности

Наши знания о будущем изменении климата сопряжены с неопределенностью, особенно в местных масштабах, важных для разработчиков политики и плановиков по адаптации. Хотя эти неопределенности относительно невелики для событий, связанных с температурой, таких как волны тепла и повышение уровня моря, существуют большие неопределенности, связанные с оценками того, как в будущем изменятся осадки и ураганы (см.0021 Понимание климатических сценариев ). Как следствие, упреждающая или упреждающая адаптация сопряжена с риском того, что предпринятые действия окажутся несоответствующими реально происходящему изменению климата. Раннее действие может создать привязку к определенному будущему пути, который может быть невозможно отменить без непомерно высоких затрат и усилий, например, дорогостоящая инфраструктура, планирование и строительство которой занимает много лет, например, работы по защите от наводнений. Это называется зависимостью пути 9.0022 .

Одним из способов минимизации этого риска является осуществление беспроигрышных или малопроигрышных действий, которые приносят пользу в широком диапазоне потенциальных климатических изменений в будущем и/или приносят пользу в современных климатических условиях, а также в будущее. Один из примеров касается людей, живущих в подверженных наводнениям пригородах. Они могут принять меры для уменьшения своей подверженности наводнениям, например, путем повышения уровня пола (например, рис. 1). Это может подготовить их к последствиям будущего изменения климата, если наводнения будут происходить чаще.

Рисунок 1: Дом в Брисбене поднят над уровнем наводнения 1974 года, что снижает риск ущерба, связанного с наводнением. Фото предоставлено Дэвидом Риссиком.

Климатические изменения происходят с течением времени, при этом различные воздействия проявляются с разной скоростью. Следовательно, мы можем избежать зависимости от пути и замкнутости, приняв подход путей к адаптации. Это включает в себя определение различных вариантов адаптации и определение того, где и когда находятся триггерные точки изменения климата, что потребует принятия решения о том, следует ли применять тот или иной вариант. Более подробная информация представлена ​​в Пути подхода .

Адаптация или дезадаптация?

Дезадаптация определяется IPCC (2014) как «действие, которое может привести к повышенному риску неблагоприятных последствий, связанных с климатом, повышенной уязвимости к изменению климата или снижению благосостояния сейчас или в будущем». Дезадаптация приводит к непреднамеренным негативным последствиям. Это может произойти по ряду причин. Во-первых, адаптация может касаться одного сектора, но не учитывать негативные эффекты притока в других секторах или ценности других людей (например, морская стена может защитить чей-то дом, но привести к потере пляжа и его ценности для сообщества). ). Во-вторых, адаптация может дать хорошие результаты в краткосрочной перспективе, но потерпеть неудачу в долгосрочной перспективе — риск, который может сопровождать многие действия с небольшими сожалениями. Например, плотина для смягчения последствий наводнений, построенная для защиты от наводнений, ожидаемых в течение следующих 30 лет, может выйти из строя в более длительные сроки, даже если ее запланированный срок службы составляет 60-70 лет. Некоторые примеры дезадаптации представлены во вставке 2. План адаптации должен оценивать каждое рассматриваемое действие с точки зрения его потенциальной дезадаптации.

Вставка 2. Некоторые примеры фактических или потенциальных неадекватных действий (Источник: Noble et al. 2014, таблица 14-4)

  • Неспособность предвидеть будущие климатические условия. Крупные инженерные проекты, не соответствующие климату будущего. Интенсивное использование невозобновляемых ресурсов (например, подземных вод) для решения неотложной проблемы адаптации
  • Инженерные средства защиты, которые исключают альтернативные подходы, такие как адаптация на основе экосистемы
  • Действия по адаптации без учета более широких воздействий
  • Ожидание дополнительной информации или ее бездействие и, в конечном счете, принятие мер либо слишком рано, либо слишком поздно.
    Ожидание лучших прогнозов вместо использования сценарного планирования и подходов адаптивного управления
  • Отказ от долгосрочных выгод в пользу немедленных адаптивных действий; истощение природного капитала, ведущее к большей уязвимости
  • Блокировка зависимости от пути, что затрудняет коррекцию пути и часто слишком поздно
  • Неизбежная постфактум неадекватная адаптация, например, расширение орошения, которое в конечном итоге придется заменить в отдаленном будущем
  • Моральный риск, такой как поощрение неуместного принятия рисков на основе, например, по страховке или сети социального обеспечения
  • Принятие мер, игнорирующих местные отношения, традиции, традиционные знания или права собственности, что в конечном итоге приводит к неудаче
  • Принятие действий, которые прямо или косвенно отдают предпочтение одной группе по сравнению с другими, что ведет к распаду и, возможно, к конфликту
  • Сохранение традиционных ответов, которые больше не подходят
  • Миграция может быть адаптивной или неадекватной, или и той, и другой в зависимости от контекста и вовлеченных лиц.
Ограничения и барьеры на пути адаптации

Адаптация не является волшебным средством – изменение климата может произойти так быстро или быть настолько серьезным, что адаптация станет невозможной – либо отсутствуют стратегии по снижению риска, либо они становятся слишком дорогими, либо последствия адаптации считаются неприемлемыми. В этом случае изменение климата достигло порога или предела адаптации. Ограничения могут быть экологическими, физическими, экономическими, технологическими или социальными.

Примером экономического предела является ситуация, когда стоимость защиты актива от повышения уровня моря путем строительства морской стены может быть приемлемой, когда уровень защиты соответствует риску в течение следующих нескольких десятилетий, но стоимость покрытия риска при конца века намного превышает стоимость защищаемого актива, что делает невозможно оправданным расходы.

Обесцвечивание кораллов является экологическим пределом. Кораллы, особенно в хорошем состоянии, могут пережить небольшое потепление. Но когда океанские воды нагреваются всего на несколько градусов выше среднего многолетнего значения, происходит обесцвечивание кораллов. Несколько теплых эпизодов, и кораллы повсеместны отмирают.

Теоретическая взаимосвязь между риском и пределами адаптации показана на рисунке 2. Поведение экстремальных явлений может быть отображено на этом рисунке и интерпретировано с учетом таких рисков, как отказ от страхового покрытия. Например, в нынешних условиях наводнение 1 раз в 10 лет происходит в среднем каждые десять лет, страховое покрытие доступно, а риск допустим — расположен в центре диаграммы. В условиях изменения климата шторм раз в 10 лет может происходить каждый год, а шторм раз в 100 лет в среднем каждые 10 лет, что приводит к отзыву страхового покрытия. В результате риск становится недопустимым — перемещение в правый верхний угол рисунка 2. 

Рисунок 2: Связь между адаптацией, пределами адаптации и риском. В зоне «допустимых рисков» адаптация может обеспечить эффективное реагирование на воздействия. В зоне слева приемлемые риски не требуют адаптации; в зоне справа пределы адаптации превышены, последствия катастрофичны, а риски недопустимы. Источник: Dow and Berkhout 2013.

Барьер на пути к адаптации определяется как «препятствие, которое можно преодолеть совместными усилиями» (Moser and Ekstrom 2010). На самом деле различие между пределом и барьером тонкое и не всегда имеет практическое значение. Противодействие сообщества попыткам местных советов зонировать земли, подверженные риску затопления в будущем, как непригодные для застройки, можно строго описать как барьер, хотя некоторые советы, в которых сообщества проявляют особую непримиримость, могут назвать это пределом! Более подробная информация представлена ​​в Барьеры адаптации .

Связь адаптации и смягчения последствий: реализация сопутствующих выгод

Адаптацию следует проводить не изолированно, а с учетом любых сопутствующих выгод для смягчения последствий, устойчивости и, в развивающихся странах, развития. Сопутствующие выгоды — это «положительные эффекты, которые политика или мера, направленные на достижение одной цели, могут оказать на другие цели» (IPCC 2014).

Примером адаптации с дополнительными выгодами для смягчения последствий является переход к «сине-зеленым» городам. Они объединяют управление водными ресурсами и зеленую инфраструктуру для создания более естественной городской среды, которая адаптируется и устойчива к изменению климата, в то же время улавливая углерод и снижая потребность в энергии (рис. 3).

Рисунок 3: Сравнение круговорота воды и атрибутов уличного ландшафта в обычных (верхний) и сине-зеленых (нижний) городах. Источник: Исследовательский консорциум сине-зеленых городов.

 

Исходный материал

Бурс Д., К. Макгинн и П. Прингл, 2013 г.: Мониторинг и оценка адаптации к изменению климата: синтез инструментов, структур и подходов. SEA Change CoP, Пномпень и UKCIP, Оксфорд. По состоянию на 10 марта 2016 г. [Доступно онлайн по адресу: http://www.ukcip.org.uk/wp-content/PDFs/SEA-change-UKCIP-MandE-review.pdf].

Барнетт Дж. и С. Дж. О’Нил, 2013 г.: Минимизация риска дезадаптации. Глава 7 в: Будущее адаптации к изменению климата.  Палутикоф, Дж., Боултер С.Л., Эш А.Дж., Стаффорд Смит М., Парри М., Васчка М. и Гитарт Д., ред., John Wiley & Sons, Оксфорд. дои: 10.1002/9781118529577.

Барнетт, Дж. и Дж.П., Палютикоф, 2015: Пределы адаптации: сравнительный анализ. Прикладные исследования по адаптации к изменению климата . Палутикоф, Дж., С.Л. Боултер, Дж. Барнетт и Д. Риссик, ред., Джон Вили и сыновья, Чичестер, 231–240.

Исследовательский консорциум сине-зеленых городов, 2016 г.: Получение и оценка выгод от множественных рисков наводнений в сине-зеленых городах: основные результаты проекта. стр. 1. По состоянию на 27 января 2017 г. [Доступно в Интернете по адресу: http://www.bluegreencities.ac.uk/documents/blue-green-cities-key-project-outputs.pdf].

Доу, К. , Ф. Беркоут и Б.Л. Престон, 2013 г.: Пределы адаптации к изменению климата: подход, основанный на оценке риска. Текущее мнение об экологической устойчивости 5, 384 391. doi: 10.1016/j.cosust.2013.07.005

IPCC, 2014: Приложение II: Глоссарий [Agard, J., and E.L.F. Schipper, Eds.]. В: Изменение климата, 2014 г.: последствия, адаптация и уязвимость. Часть A: Глобальные и отраслевые аспекты. Вклад Рабочей группы II в Пятый оценочный отчет Межправительственной группы экспертов по изменению климата [Филд, К. Б., В. Р. Баррос, Д. Дж. Доккен, К. Дж. Мах, М. Д. Мастрандреа, Т. Э. Билир, М. Чаттерджи, К. Л. Эби, Ю. О. Эстрада, Р. К. Генова , Б. Гирма, Э. С. Киссель, А. Н. Леви, С. Маккракен, П. Р. Мастрандреа и Л. Л. Уайт, ред.]. Издательство Кембриджского университета, Кембридж, Великобритания и Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США, стр. 833-868. По состоянию на 10 марта 2016 г. [Доступно онлайн по адресу https://www.ipcc.ch/pdf/assessment-report/ar5/wg2/WGIIAR5-AnnexII_FINAL. pdf].

Мозер С. и Дж. Экстром, 2010 г.: Схема диагностики препятствий на пути адаптации к изменению климата. Труды Национальной академии наук , 107(51), 22026-22031.

Нобл, И. Р., С. Хук, Ю. А. Анохин, Дж. Кармин, Д. Гуду, Ф. П. Лансиган, Б. Осман-Элаша и А. Вильямизар, 2014 г.: Потребности и варианты адаптации. В: Изменение климата, 2014 г.: последствия, адаптация и уязвимость. Часть A: Глобальные и отраслевые аспекты. Вклад Рабочей группы II в Пятый оценочный доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата [Филд, С. Б., В. Р. Баррос, Д. Дж. Доккен, К. Дж. Мах, М. Д. Мастрандреа, Т. Е. Билир, М. Чаттерджи, К. Л. Эби, Ю. О. Эстрада, Р. К. Генова, Б. Гирма, Э. С. Киссель, А. Н. Леви, С. МакКракен, П. Р. Мастрандреа и Л. Л. Уайт, ред.]. Издательство Кембриджского университета, Кембридж, Великобритания и Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США, стр. 833-868. По состоянию на 10 марта 2016 г. [Доступно онлайн по адресу https://www.ipcc.ch/pdf/assessment-report/ar5/wg2/WGIIAR5-Chap14_FINAL. pdf].

Адаптация к изменению климата

Как мы можем адаптироваться к последствиям изменения климата и стать устойчивыми к изменению климата к 2050 году.

Информация о диалоге по адаптации к изменению климата, целях, участниках, встречах и многом другом.

Адаптация к изменению климата означает принятие мер по подготовке и адаптации как к текущим последствиям изменения климата, так и к прогнозируемым последствиям в будущем.

Глобальные выбросы парниковых газов продолжают расти. Даже несмотря на наше обязательство сократить чистые глобальные выбросы до нуля к 2050 году, концентрация парниковых газов в атмосфере будет продолжать расти в ближайшие десятилетия, а средние глобальные температуры будут расти.

Потепление климата принесет с собой всевозможные риски. От более частых экстремальных погодных явлений, таких как волны тепла, засухи или наводнения, до береговой эрозии из-за повышения уровня моря, последствия затронут всех.

Вот почему 24 февраля 2021 года Комиссия приняла новую Стратегию адаптации ЕС. Эта стратегия является ключевой частью Европейского зеленого курса и направлена ​​на усиление и ускорение усилий ЕС по защите природы, людей и средств к существованию от неизбежных последствия изменения климата.

Адаптация на уровне ЕС

ЕС работает на трех уровнях для продвижения адаптации к изменению климата:

  • ЕС гарантирует, что все его собственные политики и действия направлены на повышение устойчивости Европы к последствиям изменения климата.
  • ЕС поддерживает национальные, региональные и местные органы власти, а также партнеров в частном секторе в адаптации к изменению климата.
  • В глобальном масштабе ЕС поддерживает международную устойчивость к изменению климата и готовность к нему, увеличивая международное финансирование и поощряя более активное глобальное участие и обмены по вопросам адаптации.

Миссия «Адаптация к изменению климата»

Основная цель миссии «Адаптация к изменению климата» — помочь не менее чем 150 европейским регионам и сообществам стать устойчивыми к изменению климата к 2030 году. Поскольку изменение климата затрагивает различные регионы, секторы экономики и членов общество по-своему, Миссия будет взаимодействовать с самым широким кругом региональных и местных участников ЕС.

Миссия будет способствовать разработке инновационных решений для адаптации к изменению климата и побуждать регионы, города и сообщества возглавить социальные преобразования. Миссия может поддержать регионы и муниципалитеты на пути к устойчивости к изменению климата путем:

  • Предоставление данных и методологий для поддержки принятия решений из-за недостатка знаний и осведомленности об адаптации к изменению климата, рисках, уязвимости и устойчивости
  • Ускорение темпов инвестиций государственного и частного секторов и повышение осведомленности и реализация экономически эффективные решения
  • Поддержка планирования, мониторинга, отчетности и оценки адаптации к изменению климата, особенно в местных стратегиях адаптации;

Более конкретно, Миссия поможет регионам сосредоточиться на адаптации к изменению климата и поможет ускорить внедрение новых, а также существующих решений.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *