Боевой клич матери тигрицы: Книга: «Боевой гимн матери-тигрицы» — Эми Чуа. Купить книгу, читать рецензии | Battle Hymn of the Tiger Mother | ISBN 978-5-17-077992-5

Содержание

Читать онлайн «Боевой гимн матери-тигрицы» автора Чуа Эми — RuLit

Часть Первая. Глава 1. Китайская мать

Многие недоумевают, как китайским родителям удаётся воспитывать таких хрестоматийно успешных детей. Им интересно, что такого особенного делают китайцы, что у них рождается столько математических гениев и музыкальных вундеркиндов, на что похожа жизнь в такой семье и можно ли перенять китайский опыт. Что ж, я могу поделиться информацией, поскольку знаю, каково это. Вот список вещей, которые моим дочерям Софии и Луизе запрещено было делать:

• ночевать у друзей;

• ходить на детские праздники;

• участвовать в школьных постановках;

• жаловаться на то, что им нельзя участвовать в школьных постановках;

• смотреть телевизор или играть в компьютерные игры;

• выбирать внеклассные занятия по своему усмотрению;

• получать любую оценку, кроме пятёрки;

• не быть отличницами по всем предметам, кроме физкультуры и драмы;

• играть на любом другом инструменте, кроме фортепиано и скрипки;

• не играть на фортепиано и скрипке.

Я широко использую термин «китайская мать». Недавно я встретила супер успешного белого парня из Южной Дакоты (вы могли видеть его по телевизору), и, поделившись друг с другом воспоминаниями, мы пришли к выводу, что его отец-рабочий определённо был китайской матерью. Я знаю нескольких родителей из Кореи, Индии, Ямайки, Ирландии и Ганы, которых тоже можно так назвать. И наоборот, мне знакомы китаянки, обычно родившиеся на Западе, которых китайскими мамами не назовёшь.

Я также широко использую термин «западные родители». Они бывают всех мастей. На самом деле рискну предположить, что стилей “западного” воспитания гораздо больше, чем «китайского». Некоторые “западники” строги; другие не слишком требовательны. Среди родителей есть гомосексуалисты, ортодоксальные евреи, люди, воспитывающие детей в одиночку, бывшие хиппи, инвестиционные банкиры и военные. Не обязательно, чтобы все они сходились во взглядах, поэтому, когда я использую термин «западники», я вовсе не имею в виду всех родившихся на Западе, так же как, используя термин «китайская мать», я говорю не обо всех китаянках.

И, тем не менее, когда западные родители думают, что они строги, обычно они даже не приближаются в строгости к китайским матерям. К примеру, мои западные друзья, считающие себя требовательными, заставляют своих детей заниматься музыкой по полчаса в день. Максимум, час. Китайская мать считает, что первый час занятия — это ерунда. Сложно становится на втором-третьем часе.

Несмотря на все наше презрение к культурным стереотипам, существуют тонны исследований воспитательных моделей, выявляющих качественную разницу между китайцами и “западниками”. В одном из них приняли участие 50 американских матерей и 48 эмигранток из Китая. Почти 70% западных женщин сообщили, что либо “успехи в учёбе, достигаемые в результате давления, не идут на пользу детям”, либо “родители должны внушить детям мысль, что учёба — это весело”. Ни одна китаянка с этим не согласилась. Наоборот, почти все они выразили уверенность в том, что их дети могут “учиться лучше”, что “достижения в учёбе — показатель хорошего воспитания” и что если их дети не выделяются в школе, то это “проблема”, а родители “просто не справились со своими обязанностями”. Другие исследования показывают, что в сравнении с западными родителями китайцы тратят в день в среднем в десять раз больше времени на то, чтобы заниматься зубрёжкой со своими детьми. Зато западные дети чаще вступают в спортивные команды.

Это подводит меня к финальному выводу. Кто-то может решить, что увлечённые спортом американские родители — то же самое, что и китайские матери. И это в корне неверно. В отличие от помешанных на футболе западных матерей китайская мать верит, что

1) уроки всегда на первом месте;

2) «пять с минусом» — плохая оценка;

3) в математике её дети должны на две головы опережать одноклассников;

4) ей не пристало хвалить детей на публике;

5) если её ребёнок не согласен с учителем или тренером, она неизменно должна становиться на сторону учителя или тренера;

6) единственное внеклассное занятие, которым позволено заниматься её детям, должно привести их к медали;

7) эта медаль должна быть золотой.

София — мой первый ребёнок Мой муж Джед еврей, а я китаянка, что превращает наших детей в китаееврееамериканцев — этническую группу, название которой может звучать экзотично, но её представителей много в известных кругах, особенно в университетских.

В английском языке имя София означает «мудрая”. Так же как и Си-Хуи — китайское имя, данное Софии моей матерью. С самого рождения София была спокойным ребёнком и обладала потрясающей способностью к концентрации. Эти качества ей достались от отца. В младенчестве она спокойно спала ночи напролёт и начинала плакать, только когда наступало утро. В то время я билась над юридической статьёй — я ушла из адвокатской фирмы на Уолл-стрит и отчаянно пыталась получить должность преподавателя, чтобы не пришлось возвращаться назад, — и уже в два месяца София это понимала. Спокойная и задумчивая, в год она в основном спала, ела и была свидетельницей моего писательского ступора.

Книга «Боевой гимн матери-тигрицы» Чуа Э

Боевой гимн матери-тигрицы

Самая скандальная книга, посвященная воспитанию детей, последних лет. Книга профессора Юридической школы Йельского университета Эми Чуа «Боевой гимн матери-тигрицы» вызвала скандал. Живущая в США китаянка жестко и откровенно рассказала о том, как воспитывала дочерей. Вернее, о том, как пыталась перенести китайскую модель воспитания детей на американскую землю. Ее методы шокируют, но ей удалось многое. Об этой книге, ставшей бестселлером в Европе и США, спорят до сих пор. Теперь к дискуссии можем присоединиться и мы.

Поделись с друзьями:

Издательство:
АСТ
Год издания:
2013
Место издания:
Москва
Язык текста:
русский
Язык оригинала:
английский
Перевод:
Щербакова Е.
Тип обложки:
Твердый переплет
Формат:
84х108 1/32
Размеры в мм (ДхШхВ):
200×130
Вес:
320 гр.
Страниц:
288
Тираж:
4000 экз.
Код товара:
679404
Артикул:
AST000000000087724
ISBN:
978-5-17-077992-5
В продаже с:
27. 04.2013
Аннотация к книге «Боевой гимн матери-тигрицы» Чуа Э.:
Самая скандальная книга, посвященная воспитанию детей, последних лет.
Книга профессора Юридической школы Йельского университета Эми Чуа «Боевой гимн матери-тигрицы» вызвала скандал. Живущая в США китаянка жестко и откровенно рассказала о том, как воспитывала дочерей. Вернее, о том, как пыталась перенести китайскую модель воспитания детей на американскую землю. Ее методы шокируют, но ей удалось многое. Об этой книге, ставшей бестселлером в Европе и США, спорят до сих пор. Теперь к дискуссии можем присоединиться и мы. Читать дальше…

Читать «Боевой гимн матери-тигрицы» — Чуа Эми — Страница 11

По ряду причин его комментарий напомнил мне об инциденте, произошедшем несколько лет назад, когда София только начинала играть на фортепиано, а я уже сильно на неё давила. Джед обнаружил забавные отметины на клавишах. Когда он спросил о них Софию, та сделала виноватое лицо. «Что?» — уклончиво переспросила она.

Джед присел и осмотрел отметины более внимательно. «София, — задумчиво поинтересовался он, — а это не могут быть следы зубов?»

Оказалось, это именно они. Забросав Софию, которой на тот момент было где-то шесть лет, вопросами, он выудил признание, что она частенько грызла фортепиано. Когда Джед рассказал, что этот инструмент — самый дорогой предмет мебели в нашем доме, София пообещала не делать этого больше. Не знаю точно, почему комментарий Ларри вызвал у меня это воспоминание.

Глава 11 «Маленький белый ослик»

 Эта история — о пользе принуждения в китайском стиле. Лулу было около семи лет, она все ещё играла на двух инструментах и разучивала на фортепиано пьесу французского композитора Жака Ибера “Маленький белый ослик”. По-настоящему милая вещица. Вы с лёгкостью можете представить себе ослика, бредущего вместе с хозяином по просёлочной дороге. Но для молодых исполнителей она также и невероятно трудна, поскольку руки должны вести шизофренически разные ритмы.

Лулу не могла этого сделать. Мы целую неделю работали без перерывов, снова и снова тренируя каждую руку в отдельности. Но стоило Лулу заиграть обеими руками, как одна начинала подражать другой, и все разваливалось. Наконец за день до урока Лулу в отчаянии объявила, что она сдаётся, и потопала прочь.

— Вернись за инструмент сейчас же, — приказала я.

— Ты не можешь меня заставить.

— Еще как могу.

Сев за фортепиано, Лулу заставила меня поплатиться за свои слова. Она колотила кулаками по клавишам и пинала инструмент ногами. Она схватила партитуру и разорвала её в клочья. Я склеила ноты заново и заламинировала так, чтобы Лулу было их не разорвать. Затем я отнесла её кукольный домик к машине со словами, что отдам его Армии спасения по частям, если “Маленький белый ослик” не станет лучше к завтрашнему дню. Когда Лулу сказала: “Я думала, ты уехала в Армию спасения, почему же ты ещё здесь?” — я оставила её без обеда и ужина, без подарков к Рождеству и Хануке и без вечеринок в день рождения на два, три, четыре года. Поскольку она продолжала играть плохо, я сказала ей, что она нарочно доводит себя до исступления, поскольку втайне боится, что не справится с пьесой. Я потребовала, чтобы она перестала лениться, трусить, потворствовать собственным слабостям и жалеть себя.

Джед отвёл меня в сторонку. Он сказал, что лучше бы мне перестать оскорблять Лулу (чего я даже не начинала делать, я всего лишь мотивировала её) и что угрозы явно не пойдут ей на пользу. Ещё, заметил он, Лулу, вероятно, и правда не способна освоить эту технику — может, у неё все ещё есть проблемы с координацией, и я могла бы рассмотреть такую вероятность.

— Ты просто в неё не веришь, — сказала я.

— Это смешно, — ответил Джед презрительно. —  Конечно, я в неё верю.

— Когда София была в её возрасте, она играла эту пьесу.

— Но они же разные, — заметил Джед.

— О нет, только не это, — сказала я, закатывая глаза. И продолжила с сарказмом: — Каждый необычный человек необычен по-своему, и свой путь есть даже у неудачников. Что ж, не переживай, тебе не придётся и пальцем шевелить. Я готова работать над этим сама столько, сколько потребуется, и рада быть той, кого ненавидят наши дети. А ты будь тем, кого они обожают, потому что ты печёшь блинчики и таскаешь девочек на игру “Янки”.

Я засучила рукава и вернулась к Лулу. Я использовала все возможные оружие и тактику, какие только могла придумать. Мы работали после ужина до глубокой ночи, и я не позволяла Лулу встать со стула ни чтобы попить воды, ни чтобы сходить в туалет. Дом превратился в зону боевых действий. Из-за постоянных криков у меня сел голос, но улучшений по-прежнему не было, и даже у меня стали появляться сомнения.

А затем, совершенно неожиданно, у Лулу получилось. Её руки внезапно начали играть слаженно, правая и левая невозмутимо вели каждая свою партию — просто так.

Лулу поняла это одновременно со мной. Я затаила дыхание. Она робко попробовала снова. Затем сыграла более уверенно и быстро, и ритм по-прежнему сохранялся. Мгновение спустя она уже сияла: “Мамочка, посмотри, это так просто!” Потом она хотела играть пьесу снова и снова, её было не оттащить от рояля. Той ночью она спала вместе со мной, мы прижимались друг к другу и до хруста сжимали друг друга в объятиях. Несколько недель спустя, когда Лулу сыграла “Маленького белого ослика” на концерте, родители других детей подходили ко мне со словами: “Это же идеальная пьеса для Лулу, она настолько темпераментная и так ей подходит”.

Даже Джед воздал мне должное. Западные родители сильно беспокоятся о самооценке своих детей. Но худшее, что они могут для них сделать, будучи родителями, — это сдаться. С другой стороны, нет ничего лучше для укрепления доверия, чем доказать, что ребёнок может сделать что-то, на что, как он думал, он не способен.

Все эти новые книги изображают азиатских матерей интриганками, чёрствыми, утомлёнными женщинами, равнодушными к интересам детей. Со своей стороны, многие китайцы втайне считают, что делают для детей больше и заботятся о них гораздо лучше, чем “западники”, которых, кажется, вполне устраивает, что их дети плохо учатся. Я думаю, что с обеих сторон есть недопонимание. Все порядочные родители хотят дать своим детям лучшее. Просто у китайцев совсем другое мнение о том, как это сделать.

Западные родители стараются уважать индивидуальность своих детей, поощряя их истинные пристрастия, поддерживая их выбор и предоставляя им заботливое окружение. Китайцы, напротив, уверены, что лучший способ защитить детей — это подготовить их к будущему, позволив им увидеть, на что они способны, и вооружив их навыками, привычкой работать и внутренней уверенностью в том, что они могут сделать то, на что больше никто не способен.

Глава 12 Каденция

 Лулу вздохнула. Я везла девочек домой из школы и пребывала в дурном настроении. София только что напомнила мне, что в её шестом классе приближается Средневековый фестиваль, а нет ничего, что я ненавидела бы больше, чем все эти фестивали и проекты, на которых специализируются частные школы. Вместо того чтобы заставлять детей вгрызаться в учебники, частные школы постоянно пытаются превратить учёбу в развлечение, предоставляя родителям право сделать всю работу.

Для проекта «Паспорт мира» в классе Лулу я должна была приготовить блюда эквадорской кухни (тушенную на протяжении четырёх часов в ашиоте (ашиот — паста, получаемая из семян тропического кустарника аннато) курицу с жареными бананами), подготовить сувениры из Эквадора (резную ламу из Боливии — все равно никто не заметил разницы) и найти настоящего эквадорца, чтоб Лулу могла его проинтервьюировать (парень из выпускного класса, которому я заплатила). Заданием Лулу было сделать паспорт — маленький кусочек бумаги, сложенный вчетверо, с надписью “паспорт” — и явиться на международный кулинарный фестиваль, представляющий блюда сотни разных стран, приготовленные родителями.

Но это было ничто в сравнении со Средневековым фестивалем, главным событием в жизни шестиклассников. Ради него каждый ученик должен был сшить себе средневековый костюм, который нельзя было взять напрокат или сделать чересчур дорогим. Каждый ученик должен был принести с собой какое-нибудь средневековое блюдо, приготовленное средневековым способом. Наконец, каждый должен был построить средневековое жилище.

Так что в тот день я была в мерзком настроении, пытаясь понять, какого архитектора нанять и как убедиться в том, что это не родитель другого ученика, когда Лулу снова вздохнула, на сей раз более глубоко.

Самая жестокая книга о воспитании детей

Эми Чуа

Гарвардский профессор и мать двоих детей. В книге «Боевой гимн матери-тигрицы» она рассказывает о китайском методе воспитания, направленном на то, чтобы вырастить послушных и дисциплинированных детей, которые чтят и уважают родителей и учатся только на отлично.

О чём эта книга?

«Боевой гимн матери-тигрицы» — книга о том, как воспитывают своих детей китаянки. Автор книги — Эми Чуа — выпускница Гарварда, известный и состоявшийся учёный китайского происхождения. Её книга — не научный труд, а описание собственной жизни, мировоззрения, ошибок и достижений.

Многих шокируют описываемые в книге методы воспитания, кто-то даже назовёт их жестоким обращением с детьми. Однако прислушаться к точке зрения автора стоит. Эми Чуа отмечает, что китайская мать — понятие образное, не обязательно быть ею по национальности, главное — метод воспитания. Сами китаянки могут и не быть китайскими матерями, потому что воспитывают своих детей по западной модели.

И как же воспитывают китайские матери-тигрицы?

Если американские родители хвалят детей по малейшему поводу, да и без повода, то китайские матери считают, что похвалу нужно заслужить. Зато на критику они не скупятся.

У них завышенные ожидания относительно будущего детей и высокое мнение об их умственных способностях. Китайские матери ценят послушание превыше всего и всеми силами его добиваются. Никакой независимости и неподчинения. Эти матери всегда сами решают, что и как лучше для их детей, а также не терпят возражений. Дети должны полностью подчиняться родителям и не перечить.

Только родители знают, что лучше для ребенка, чем и сколько он будет заниматься.

Никаких походов на дни рождения других детей — это бессмысленная трата времени. Они никогда не разрешают своим детям ночевать в гостях. Минимум развлечений, а если и развлекаться, то с пользой. Загрузить ребёнка чуть ли не круглосуточно полезными делами — задача такой матери. Детство дано не для развлечений, а для подготовки ребёнка ко взрослой жизни.

И к чему это приводит?

Автор указывает, что китайские дети чтят родителей, не представляют, что можно перечить, хамить, идти наперекор. Для них немыслимо не помогать и не поддерживать пожилых и больных родителей. Кроме этого, многие китайские школьники значительно опережают своих сверстников из других стран по школьным предметам.

Связано ли жёсткое воспитание с китайскими традициями?

Да. Такое жёсткое воспитание у китайцев передаётся из поколения в поколение. Особенно оно свойственно эмигрантам, потому что в чужой стране необходимо всё начинать с нуля. Автор уверена, что только упорный труд и сила воли помогут чего-то достичь.

Эми Чуа саму воспитывали так жёстко?

Родители автора переехали в Америку, сами всего добились, к тому же, у них были четыре дочери (младшая с синдромом Дауна). Чтобы жить лучше и чего-то достичь в чужой стране, они постоянно работали и заставляли работать над собой дочерей. Старшие присматривали за младшими, учились только на отлично, закончили престижные университеты.

Эми Чуа сама немного «бунтовала» — она поступила не ближе к дому в Стэнфорд, как хотел её отец, а уехала на Восточное побережье в Гарвард. Ещё одна сестра тоже пошла против воли родителей и уехала в Гарвард. Сначала родители считали это трагедией, но потом, когда дочери защитили докторские степени, безмерно ими гордились.

После этого родители автора немного пересмотрели свои взгляды под влиянием западного мировоззрения и смягчили свои требования. Они даже становились на сторону внучек, когда Эми Чуа чрезмерно давила на девочек.

Что важно для китайской матери в учёбе?

Китайская мать уверена, что дети должны учиться только на отлично. Даже 5 с минусом — это уже плохая оценка.

Китайские родители считают, что не справились с воспитанием, если их дети не выделяются в школе, если они не лучшие ученики в классе.

Единственная поблажка — можно не быть отличником по физкультуре и драме. В математике же нужно опережать одноклассников на две головы вперёд. Если у ребёнка конфликт с преподавателем или тренером, китайская мать всегда становится на сторону последних. Ребёнок обязательно должен склоняться перед авторитетом взрослого.

Но разве так взрослые не ломают детскую психику и не выращивают покорных судьбе людей?

Китайские матери не считают, что таким воспитанием они ломают детей. Наоборот, в их понимании, они закаляют характер и готовят к трудностям. Во взрослой жизни бывают и взлёты, и падения, и ребёнок, которого так прессовали и учили стойкости, сможет всему противостоять.

А помимо учёбы ребёнок может чем-то заниматься?

Внеклассные занятия не поощряются, чтобы дети отдавали всё время учёбе. Но можно заниматься чем-то одним. И в этом занятии необходимо быть лучшим: иметь золотую медаль, получать первые места в конкурсах.

Своих дочерей автор отдала на фортепиано и скрипку. Девочки занимались музыкой и в свой день рождения, и во время болезни (на таблетках и жаропонижающих). Даже в отпуске обязательно нужно было заниматься по несколько часов. Если скрипку с собой можно было возить, то фортепиано находили в отелях, монастырях, библиотеках, ресторанах, магазинах. Всё что угодно, чтобы опередить других детей и показать высший результат.

Как мать-тигрица общается с детьми?

Для достижения своей и ребёнка цели мать может оскорбить, унизить, пригрозить, шантажировать. Это не считается чем-то из ряда вон выходящим.

Китайские матери не носятся с самооценкой детей и не переживают, как почувствует себя ребёнок.

Китайские родители уверены, что в их детях достаточно сил, чтобы пережить унижение и стать лучше. По их мнению, худшее, что они могут сделать, — это сдаться и не давить. Поэтому они доказывают ребёнку всеми методами, что он может сделать то, на что, как он думал, он был не способен. Китайские родители считают, что только так наилучшим образом подготовят детей к будущему. Вооружив их навыками, привычкой работать и уверенностью, что они могут сделать то, на что больше никто не способен.

Как китаянки справляются с капризами и переходным возрастом?

Если китайские дети начинают капризничать, возмущаться, отстаивать свои права, китайская мать считает, что не справилась с воспитанием и начинает «воспитывать» с удвоенной, а то и с утроенной силой. Обычно дети сдаются и подчиняются матери, начинают выполнять указания.

Однако в своей книге Эми Чуа рассказывает, что её младшая дочь не сдавалась. Долгое время они жили в состоянии войны. В конечном итоге, обе пошли на уступки. Автор считает, что это произошло из-за того, что они жили в Америке, где сложно не выделяться из толпы, а дети смотрят на сверстников и хотят таких же послаблений: прогулок, походов в кино и так далее. В Китае же большинство воспитывается по китайской модели, поэтому и подростковых бунтов меньше.

Чего в итоге ожидают родители от детей?

Китайские родители считают, что дети в долгу перед ними. Родители живут детьми, проводят изнурительные часы с ними за учёбой, на соревнованиях, концертах, контролируя каждый шаг и каждое действие, поэтому ожидают, что дети до конца жизни будут возвращать долг, даже если это разрушает их жизнь.

В Китае немыслимо, чтобы пожилые и больные родители жили не с детьми или в домах престарелых. Даже если детям не позволяют жилищные условия, они всё равно забирают родителей к себе. Иначе их ждёт несмываемый позор.

Эми Чуа нашла что-то полезное в западном воспитании?

Несмотря на то, что автор критикует американское воспитание, в воспитании младшей дочери она использовала некоторые аспекты западников. Она позволила дочери выбрать, чем та сама хочет заниматься (а не указывала, чем надо), меньше стала вмешиваться в процесс, позволив дочери самой контролировать, сколько часов нужно заниматься (а не сама стояла с секундомером), кого выбрать тренером.

Какой вывод делает автор?

Автор считает, что свобода в воспитании слишком разбаловала детей: они не умеют трудиться, добиваться целей, сдаются при малейшей неудаче и не используют свои способности на все 100%. Чтобы достичь чего-то великого, нужно переступать через себя, работать на пределе возможностей.

Стоит ли прочесть эту книгу?

Автор этой книги — китаянка, успешный юрист, профессор Йельского университета, мать двоих талантливых девочек. Она честно и без увиливаний рассказывает о том, как воспитывала своих детей в соответствии с традиционными китайскими ценностями, с какими трудностями пришлось столкнуться, какие успехи были достигнуты, а что достигнуто не было.

Своей подчас шокирующей книгой Эми Чуа напоминает, что только тяжёлый труд приводит к успеху, а просто так ничего не даётся.

На протяжении всей книги происходила медленная трансформация понимания автора: не со всеми детьми работает такая система воспитания. Со старшей дочерью всё получилось, а младшая взбунтовалась, и всё дошло до открытой ненависти. Книгу однозначно стоит прочитать, чтобы понять, чем «страшна» профессиональная музыка (да и профессиональный спорт), и подумать сто раз, готовы ли вы и ваш ребёнок на такие жертвы, чтобы достичь успеха. Несмотря на некоторые шокирующие моменты вроде выставления раздетого ребёнка на мороз, родителям многое стоит взять на вооружение.

Например, распространена ситуация, когда дети начинают заниматься чем-то и, столкнувшись с первыми трудностями, бросают. Родители считают, что раз ребёнок не хочет, значит, нужно дальше искать то, чем он захочет заниматься. Но не исключено, что именно этим он и хочет заниматься, поэтому со временем начнёт жалеть, что бросил. В этой ситуации нужно настоять, чтобы ребёнок продолжил заниматься и преодолел барьер временных затруднений. И, перейдя на новый уровень, ребёнок сам будет счастлив и будет гордиться достигнутым.

Купить книгу

«Боевой гимн матери-тигрицы» — Книги, рекомендуемые феминистками — LiveJournal

75 comments — :

Обычный китайский метод воспитания. Ребенок считается куском говна (пардон май френч) и должен быть по гроб благодарен родителям, что они тратят на него свое драгоценное время.
Кажется, у Лизы Си было, что китайская девушка перед уходом в дом мужа низко кланяется родителям и произносит ритуальную фразу: «Спасибо, батюшка и матушка, что вы меня, ничтожную, кормили и поили, а не выкинули сразу после рождения на помойку».

Подозреваю, что фраза не такая уж ритуальная, и что правда могли выбросить.

Да ничего нового или даже специфически китайского тут нет. Так же воспитывали Моцарта и Паганини, и вместе с ними — сотни, тысячи других детей. С ними выстрелило, а с другими — нет. Родители заработали на «детях-гениях». Сейчас на Западе давно так не делают, а гении все равно возникают. Более того, я сама наблюдала мальчика, которого папа, будучи профессором математики, обучил премудростям топологии раньше других детей, и уже в старшей школе он выдал результат на уровне аспирантуры. И все закрутилось, он был нарасхват, проскочил на папиной подготовке университет и аспирантуру, а теперь про него поговаривают, что базовых знаний ему не хватает, и производные считать он не умеет. Печальная и частая проблема этих детей — они достигают своего потолка, которые оказывается не так уж высоко. Просто благодаря стараниям родителей они прошли свой путь раньше остальных.

Edited at 2017-12-24 02:10 am (UTC)

Моцарта — нет. Он сам хотел играть и сочинять музыку. Другое дело, что наработка техники для виртуозного исполнения — это адский труд, а в тогдашних представлениях об обучении — адский дважды. но тем не менее даже по нынешним меркам Леопольд Моцарт был неплохим педагогом. Достаточно сказать, что Наннерль, старшая сестра Вольфганга, была впоследствии весьма хорошим учителем музыки.

Опять же, семейство Бах — несколько поколений талантливых музыкантов и композиторов и один гений.

Просто некоторые дети гении, некоторые — таланты, еще есть вунедркинды (которые к двадцати -двадцати двум годам сравняются с обычными людьми) и обычные люди. У всех разный темп усвоения информации и оубчения, у всех разные мотивы.

А тупая дрессура в духе Эми Чуа — это способ вырастить «пильщика». Он, конечно, сможет исполнить этюды Паганини в полном темпе — но это будет невыносимо скучно и механистично.

Когда о книге Чуа активно дискутировали, мне попалось своеобразное рассуждение, что речь идёт как бы о «засланном казачке». Некой провокации, рассчитанной на большеносых варваров, то есть на нас с вами. Китайскую диаспору ведь часто обвиняют в кумовстве, в протекционизме… если можно так выразиться, в коррупции. Вот Чуа и поставила себе задачу отвести это обвинение: китайская молодёжь попадает в хорошие вузы и на денежные должности не по протекции, а потому что их вот так муштруют. Здравомыслящие родители эту гипотезу проверять не станут на своих отпрысках, а дуралеи не справятся.

Мне здесь видится определённое зерно правды, потому что такую наглую и вульгарную особу, как лирическая героиня, в её статусе трудно себе представить. Юристка же. Семьдесят семь раз подумает, прежде чем чертыхнуться, поскользнувшись в ванной.

О, у меня в свое время была дискуссия на эту тему & https://katherine-kinn.livejournal.com/343330.html.
И у caballo_marino о том, к чем уприводит такая застройка детей: http://caballo-marino.livejournal.com/48894.html

А так — ну она сама говорит, что на личности детей ей плевать: «Я считаю это очень “западным” вопросом (потому что согласно китайскому мышлению ребёнок — это твоё продолжение).»

У меня только один вопрос к дискутирующим здесь: а вы эту книжку читали?
Я читала, и книга эта, на мой взгляд, скорее показывает, что китайская метода не совсем работает в западном мире, и в частности не совсем сработала с дочкой автора. И что сам автор пересмотрела свой подход к воспитанию, по крайней мере немного.

Ничего подобного я в книге не увидела, я про «пересмотр».
Автор всю книгу свято уверена в правильности своего выбора, и тот факт, что на одной из дочерей этот подход не сработал, списывает на неподходящую среду, а вовсе не на огрехи подхода.

Где-то я читала, что в Штатах в школах учителя порой ставят себе задачу отучить китайских родителях воспитывать детей по-китайски. Потому что, во-первых, детям нехорошо, а во-вторых, не работает этот способ в США — в школе учатся хорошо, в университетах сразу отстают.
Но не помню, где читала, и не уверена, что не переврала.

Возможно, стоит погуглить «мама-вертолет». Это у них так называется, и да, стараются отучать, я про это много где читала.

У меня младший сын в подростковом возрасте пришел с этой книжкой спрашивать меня, почему я его мало заставляю. Видимо хотелось внешней мотивации. Пришлось поговорить о том, кто за его реализацию отвечает.
Сейчас у него уже с другом компания , хоть и не большая, по геймдизайну и он сам рулит. И это еще до тридцатника.
Работать умеет как зверь. К сожалению узнаю и свои косяки, тоже не всегда вовремя замечала усталость, но тут мои ошибки он старается учитывать.
Плюсом ее метода было только то, что все таки там открыто все высказывалось. Пусть крики, но все таки открытость.
А меня больше всего умилило, когда муж ей сказал про ее волнения о» будущем их собаки». Вот уж что происходит , когда метод начинает рулить намерением!

Я, когда читала, поймала себя на мысли, что «болею» за младшую дочь авторки, не желающую подчиняться такому воспитанию. И в этот момент стало страшно от мысли, что речь идет не о художественном повествовании, а о тщательно составленном документе, как правильно сломать детей, чтобы они обрели атрибуты внешнего успеха.
Потом, правда, тоже читала, что книга -провокация и в реальности, все же. настолько страшно не было. Надеюсь на это ради девочек. Но даже если книга сознательно провокативная, то и писательница,и лирическая героиня для меня равно отвратительны.

Вот да. Мне всё это кажется, не побоюсь грубого слова, дурным тоном. Какой-то спектакль, икебана из детей.

Я в детстве занималась фортепиано по часу в день. Считалось, что я лентяйничаю, потому что хорошие девочки занимались по два часа. Это в принципе скучно, но не так уж трудно. Телик я не смотрела, я читала книжки. Подруг особо не было, детских праздников — тоже.
В принципе, люди, которые занимаются спортом помногу во время тренировок впадают в некий транс и получают заряд удовольствия. Я полагаю, пять часов занятий — это что-то подобное. По две тренировки в день каждая по три часа для спортсмена, это не так скучно, как для не привыкшего к спорту две тренировки в неделю по часу каждая. Особенно если ты полноценно отдыхаешь и никто тебя не дергает остальное время. А я полагаю, мать-тигрица так же ревностно охраняла покой девочек, как заставляла их заниматься.

>А я полагаю, мать-тигрица так же ревностно охраняла покой девочек, как заставляла их заниматься.

Как раз напротив, никакого особенного покоя у девочек не было. Мало занимаешься? Много спишь, значит, вставай на час, на два раньше.

Мне особенно запомнилось, что сама Эми совершенно не чувствовала склонности быть юристом, свою работу не любит, считает престижной и денежной только.

Ну, это ладно. Конечно, круто, когда работа — «высокооплачиваемое хобби», но это достижимо далеко не для всех. Куча людей работают на работах и нелюбимых, и невысокооплачиваемых, и непрестижных. Если уж заниматься горячо любимым делом не складывается по той или иной причине, но уж лучше не любить высокооплачивуемую и престижную работу:)

Ммм, какой жыр, обязательно прочитаю.
У меня самой, к счастью, родители в этом плане были вменяемые, а вот учителей с таким подходом я встречала дважды. В музыкальной школе и уже во взрослом возрасте в связи с научной работой. Оба раза результат в краткосрочной перспективе положительный, в долгосрочной — нет. Без положительной обратной связи ничего делать не хочется и не будешь.

Хах. Перечитала эпизод с непусканием в туалет у Кинн в комментах.
Самое забавное здесь то, что подобные «прорывы» достигаются разными путями, и один из них… длительный перерыв в занятиях. Сама пробовала неоднократно.
Так что вместо того, чтобы заебывать себя и ребенка, можно было просто забить, расслабиться и заняться своими делами. Но раз делать нефиг, так что бы и не посидеть у ребенка над душой.
А еще я, кажется, поняла, почему «китайский программист» — это диагноз.

Разве китайский? Не индийский?)

Как китайские «мамы-тигрицы» воспитывают своих детей и почему они вырастают такими успешными

«Тигриное» воспитание — это, пожалуй, самый суровый тип взаимоотношений между родителями и детьми. На детей в таких семьях активно давят и принуждают их добиваться высоких результатов в учебе. Как правило, такие методы свойственны людям из азиатских стран, в частности Китая. Несмотря на резкую критику такого подхода, дети, выросшие в этих семьях, часто добиваются высочайших успехов как в учебе, так и в дальнейшей карьере.

Мы в AdMe.ru внимательно прочли книгу «Боевой клич матери-тигрицы» и несколько социологических статей, чтобы разобраться в деталях знаменитого китайского воспитания.

Что делают китайские родители, чтобы вырастить гениальных специалистов

На фотографии слева – Эми Чуа. На снимке справа – София и Лулу, дочери самой знаменитой в мире «мамы-тигрицы». У обеих девочек, к сожалению, не было свободного и беззаботного детства, однако они преуспели в учебе и карьере. София окончила Гарвард и работает в суде, Лулу учится на юридическом факультете того же университета.

Матери-тигрицы обычно имеют список того, что их детям никогда не разрешается делать. Например, Эми Чуа (автор книги «Боевой клич матери-тигрицы») запретила своим дочерям:

  • ночевать у друзей;
  • встречаться с мальчиками;
  • получать оценки ниже 5;
  • решать, чем они хотят заниматься;
  • участвовать в школьных постановках;
  • смотреть телевизор;
  • играть на чем-то, кроме скрипки и пианино.

Противоречить матери нельзя. Эми Чуа приводит в пример такой случай из жизни: «Моя дочь Лулу испортила фортепиано. Я оставила ее без обеда и ужина, а также без подарков и без дней рождения на 4 года. Я запретила ей пить и ходить в туалет, пока она не выучит ту мелодию, которую она не хотела заучивать и из-за которой пинала фортепиано. Лулу выучила».

В разных семьях список, конечно, варьируется, хотя некоторые вещи остаются неизменными. Например, оценки. Предположим, ваш ребенок написал контрольную на 5 с минусом. Наверняка вы его похвалите? Китаянка придет в ужас и примется выяснять, как появился минус. Если ребенок принес четверку, вы все равно, скорее всего, будете его хвалить. Мать-тигрица устроит настоящий скандал и посадит его заниматься в течение нескольких часов. Скорее всего, она и сама сядет вместе с ним.

В случае с систематическими тройками или двойками западный родитель, вероятно, пойдет в школу и начнет разбираться в ситуации. Возможно, он обвинит учителей или саму систему образования. Китайские мамы ни за что не сделают этого — они решат, что это их личный промах. Плохие оценки ребенка означают, что мать не справилась со своей родительской задачей.

Китайские родители считают, что их дети находятся в неоплатном долгу перед ними

Чтобы понять глубину родительского желания дать своему ребенку лучшее из возможных образований, достаточно знать 1 факт. Китайцы, не задумываясь, переезжают в другие города и даже покидают страну, если считают, что на новом месте есть лучшая школа или университет. Вся жизнь китайского родителя сводится к тому, чтобы обеспечить отпрыска знаниями.

Поэтому «родители-тигры» считают, что их дети обязаны им. Из этой истины следует другая: ребенок должен потратить свою жизнь на то, чтобы достичь тех целей, которые поставили перед ним родители. Он должен подчиняться им во всем и вызывать у них гордость своими достижениями.

Западные родители склонны считать, что ребенок может самостоятельно строить свою судьбу, и поэтому они обычно стараются дать ему больше свободы. Для «матери-тигрицы» это неприемлемо: она и только она точно знает, что нужно ее ребенку, и никогда не примет во внимание его собственные желания.

Ребенка нужно заставлять учиться — со временем ему это понравится

Китайские родители могут манипулировать детьми, чтобы заставить их добиваться лучших результатов. Часто они говорят им что-то вроде: «Соседский мальчик сдал тест на 99 из 100 баллов. Ты должен сделать так же!» или «А ты в курсе, что твоя кузина выиграла конкурс по игре на пианино?»

Каждая мать-тигрица верит, что у любого ребенка на этой планете есть таланты. Если они не проявляются сами собой, значит, их можно воспитать умственным трудом.

Чтобы ребенок учился лучше, в школах часто устраивают своеобразные соревнования. Детей ставят в пары и дают им один тест. Если один ребенок сдал тест на 90 %, а второй — на 95 %, накажут обоих, потому что цель победителя — не просто обыграть соперника, но получить максимально возможный результат.

Например, одна из героинь передачи о «тигрином» воспитании заработала на тестах по двум сложным для нее предметам 760 баллов из 800 возможных. Это почти высочайшая оценка, поэтому девушка была очень воодушевлена. Когда она сообщила о результатах отцу, тот не особенно обрадовался и сказал, что она могла сдать и на 800 баллов.

Родители используют методы воспитания, которые в ряде стран могли бы оказаться не вполне легальными

Для китайских матерей совершенно нормально сказать полной дочери: «Ты жирная! Быстро худей!» Большинство же западных родителей не станет обзывать собственного ребенка, рискуя уничтожить его самооценку.

Эми Чуа рассказывает о двух случаях из собственной жизни:

  • «В юности я сделала какой-то неуважительный жест по отношению к маме. Тогда отец обозвал меня дрянью. Мне стало стыдно за свой поступок — его ход сработал».
  • «Когда моя дочь повела себя неуважительно по отношению ко мне, я также назвала ее дрянью. Сработало. Но стоило мне рассказать об этом инциденте моим американским подругам, как меня сразу же раскритиковали. Кое-кто из-за этого даже покинул нашу компанию».

По всей вероятности, западные родители больше внимания уделяют внутреннему состоянию своих детей и заботятся об их самооценке. «Мамы-тигрицы» изначально считают ребенка сильным и предполагают, что оскорбления не могут навредить его психике.

Что происходит с детьми, которые выросли в таких семьях

Эти дети действительно добиваются академических успехов практически по всем направлениям. Однако некоторые психологи утверждают, что такого рода насилие может навредить психике ребенка. Тенденция в Китае такова, что дети в возрасте от 5 до 12 лет все чаще обращаются за помощью к психиатру. Они также склонны к самоповреждению.

Западный мир по большей части называет «тигриное» воспитание жестоким обращением с детьми, но большинство азиатских родителей с этой точкой зрения не согласно.

Вот что говорят сами дети:

  • «Если я получала 100 из 100 баллов за тест, то мама спрашивала: „А никаких дополнительных очков там нельзя было заработать?“»
  • «Чтобы просто погулять с друзьями, я должна была договориться об этом с мамой примерно за месяц до предполагаемой встречи».
  • «Думаю, что для своего ребенка я тоже буду „мамой-тигрицей“. Наверное, потому что я не знаю других способов, как можно воспитывать детей».
  • «Когда я делал тест по математике или любому другому предмету и ошибался хотя бы однажды, мне приходилось начинать сначала. И так каждый раз, пока я не отвечу верно на все вопросы. А теперь представьте, что тест состоит из 100 вопросов!»
  • «Вся моя жизнь — это школа. Я встаю, иду на занятия, прихожу, делаю домашние задания, ем и ложусь спать. Это все. Но для моих родителей это очень важно: они в свое время не смогли получить образование».

Несмотря на то, что все дети, чьи слова приведены выше, выразили благодарность своим родителям за такое воспитание, специалисты уверены, что подобный подход чаще всего приводит к плачевным результатам. В лучшем случае ребенок отделается депрессией, в худшем может попытаться свести счеты с жизнью.

А вы заставляете своих детей учиться? Рискнули бы применить к ним методы «тигриного» воспитания?

*Как это работает*: Боевой гимн матери-тигрицы (с)

Крутое название, да?

Оно мне так понравилось, что я даже не стала менять его на свои фирменные ярлычки (видим «фирменные» читаем «дебильные»).

Собственно, именно название заставило меня обратить свое внимание на книгу, сиротливо приютившуюся между своими толстыми сестрами на полках продовольственного гипермаркета.

Волею судеб книжный отдел располагается перпендикулярно отделу с автомобильными примочками и, пока Вова придирчиво нюхал «ёлочки» в машину, я бестолково слонялась около книжных полок, хватая в свои руки всё, что красиво блестело, звучно называлось или издавало жуткие звуки.

Потом я отошла от полки с детской литературой и выхватила небольшую (по моим меркам) книженцию с подозрительно скучной обложкой и поразительно сочным названием.

Как-то неожиданно для нас самих, в нашей занесённой черной шерстью квартире появились они.

В последний раз я покупала книгу учась в школе. 

После я предпочитала скачивать всё на электронную читалку и самозабвенно пыхтеть над очередным жутким романом Кинга, накрывшись пледом с головой.

Поэтому с покупкой «Боевого гимна…» я таки решила повременить. Скептически прочитав пару страниц в магазине, я положила книгу на место и, вернувшись домой, тут же полезла терроризировать гугл запросами «Скачать/читать книгу «Боевой гимн…».

Самодовольно пожевав губы, я приступила к чтению, радуясь, что приобщусь к книге, которая вызвала скандал и о которой очень много спорили на различных форумах.

Скандалы, интриги, расследования… Идите ко мне, сладкие.

Но на двадцатой странице я внезапно обломалась.

Кина не будет — халява закончилась. Если хотите узнать продолжение, отправьте слово «ЖЛОБ» на номер «69». 

Я долго думала, стоит ли эта небольшая книга своих денег (ну знаете ли, на 300 рэ можно один раз поесть в одной сети быстрого питания, ага).

Потом я решила, что в этот раз моему целлюлиту придется немного расслабится и не ждать пополнения своих нестройных рядов в ближайший месяц…

…и вот вчера я дочитала эту скандальную книгу.

Давайте я начну вот с чего: очень много людей (именитых и нет) очень жестко отзывались как о книге, так и об авторе, которая изложила историю своей жизни, сделав акцент на том, как она воспитывала двух своих дочерей по системе «китайского воспитания».

Данная система базируется на полнейшем повиновении воле родителей, предполагающая слепое обожествление, отсутствие у ребенка свободы выбора и свободы решения.

Звучит жестковато, да.

Особенно момент, когда она выгнала свою трехлетнюю дочь на мороз за то, что та отказалась играть на фортепиано. Или то, когда она небрежно высмеяла открытку, которую ей собственными руками сделал её ребенок.

Честно: в случае с открыткой я бы сделала тоже самое. 

В общем, дочитав книгу, у меня в душе остался какой-то осадок раздражения, но не поведением матери-автора, а камнями, которые бросали в её сторону все, кому не лень.

Сейчас я вам буду свое мнение яро доказывать, и меня совсем не смущает, что вам всё равно: ключ у меня, и пока не дослушаете — не выйдете. 

Да-да, если спрыгнешь на козырек, есть шансы не сломать шею, но материальный ущерб владельцу аптеки сама будешь выплачивать.

Итак, отрывок из книги:

Вот список вещей, которые моим дочерям Софии и Луизе запрещено было делать:

• ночевать у друзей;

• ходить на детские праздники;

• участвовать в школьных постановках;

• жаловаться на то, что им нельзя участвовать 

в школьных постановках;

• смотреть телевизор или играть в компьютерные 

игры;

• выбирать внеклассные занятия по своему усмотрению;

• получать любую оценку, кроме пятерки;

• не быть отличницами по всем предметам, кроме физкультуры и драмы;

• играть на любом другом инструменте, кроме фортепиано и скрипки;

• не играть на фортепиано и скрипке.

Сначала я, человек, воспитывавшейся по системе «Зайчик-Вика», немного ошалела. 

Нет, на самом деле, мне показалось, что это полный арбуз и у мамы явно какие-то проблемы. 

Но, прочитав книгу, я полностью поняла её позицию, подумала, повспоминала своё детство и вынесла вердикт, что каждый воспитывает своих детей так, как считает необходимым.

Да, говорят, мол, моральное давление так же плохо влияет на ребенка, как морение голодом или побои — или даже хуже.

Ну-ну. Очень интересно было бы услышать ответ мальчика из неблагополучной семьи на вопрос: согласился бы он жить в роскошном доме, проводить со своими родителями чудесное время, получать достойное образование и за это отплачивать лишь трудолюбием и смирением с тем, что его будут заставлять много, очень много учиться?

Я не вижу ничего плохого в том, что автор заставляла своих детей трудиться на плантациях интеллектуального риса. 

Да, возможно она была излишне фанатична — но разве то, что её дочери достигли колоссальных вершин в своих навыках не стоит этого?

Автор заставляла своих дочерей ежедневно заниматься музицированием, уделяя этому занятию по 4-5 часов в день.

А теперь тру стори (приготовьтесь, автор надевает плащ снобизма и самолюбования):

В своё время я играла на аккордеоне. И как-то так вышло, что это у меня получалось очень хорошо. Единственное, что мне мешало, было колоссальное волнение, которое судорогой сводило мои пальцы, но техника всё вывозила.

Когда я достигла старших классов в музыкальной школе, преподаватели внезапно решили, что меня нужно серьезно готовить к каким-то мифическим конкурсам, которых я до одури боялась и боюсь.

Когда мне принесли мои концертные ноты, я открыла их, и не то, чтобы удивилась, просто ткнула пальцем куда-то в середину листа и промямлила:

— Что это?

— Где? Вот это? Тут надо будет сжатым кулаком по клавиатуре. Научимся.

Больше я ничего не спрашивала, хоть и не понимала половину обозначений в произведении.

Я занималась по 4-5 часов в день, и уходила из музыкальной школы даже позже вахтерши.

Держать на себе 10-ти килограммовую штуку на протяжении такого отрезка времени было дико изматывающим занятием. Мои пальцы болели, спина ныла и единственное, что мне хотелось после занятий — по дороге домой упасть в сугроб и заснуть.

В один из таких дней, когда я методично штудировала две несчастных строчки из произведения Баха, которое было переписано из исконно-органной версии на аккордеон мне стало так тяжко, что я заплакала, стиснув зубы и наигрывая всё те же строчки.

Потом я ушла и больше не вернулась. 

На выпускном году, после семи лет учебы, я бросила музыкальную школу, потому  что у меня внутри что-то сломалось. 

Я думала: «Разве стоит какой-то конкурс таких усилий?». Я боялась ответственности. Я думала, что все должно быть намного проще, но, как оказалось — если ты хочешь в чем-то добиться успеха — ты должен вложить в дело все свои силы; если ты хочешь научиться плавать — тебе надо плавать. 

Ничего не получается само собой, даже если ты вундеркинд.

Только сейчас я поняла, что это был труд не ради эфемерной награды, в виде грамоты или кубка — это был труд ради внутреннего преодоления себя и возвышения над собой.

Мама на меня не давила. Сказала, мол, жалко, что столько лет ушли зря.

Но я была счастлива.

А вот теперь самая главная мораль, которую я вынесла для себя спустя пару лет.

Одна из немногих вещей, о которых я дико сожалею в своей жизни — это о том, что я бросила музыку. 

Я считаю, что меня нужно было запирать в комнате, ругать, принуждать, увеличивать нагрузки, выслушивая мои истерические вопли, но ни в коем случае не сдаваться и не отпускать.

Да, я бы просто адски кипела бы, проклинала все и всех, кусала ремень инструмента, но я бы достигла чего-то. Не обязательно это была бы победа в каком-то конкурсе — просто я бы доказала сама себе, что я могу. Что я делаю что-то очень круто, качественно и это мне досталось ценой чудовищных усилий. 

Но в то время мне такие мысли и в голову бы не пришли.

Мне до сих пор ужасно стыдно перед своими преподавателями, ведь я бросила не столько школу, сколько людей, которые верили в меня, тратили на меня своё время, силы.

И это мерзотнейшее чувство. Серьезно. Много всего было в жизни не особо приятного, но это — просто нож по сердцу всякий раз, когда я вспоминаю свое поведение.

«Класс народных инструментов» как никак

Если я увижу, что у моего ребенка будет что-то получаться — я вгрызусь ему в штанину и не отпущу, пока он не добьется в этом деле успеха.

Пусть он меня ненавидит, презирает, но я считаю, что это достойная цена того, чтобы он никогда не сказал: «А вот если бы я тогда не сломался…».

Это будет, в некоторой степени, нехорошо, ибо мои родители никогда не давили на меня и не заставляли делать то, чего я не хочу, предоставляя полнейшую свободу выбора, и я (что логично) должна относится к своим детям так же, но…

Мне кажется, главное — стараться максимально развить свое чадо, инвестируя в его будущее, даже если в настоящем будет очень тяжело.

Я люблю своих родителей и сочувствую своим будущим детям.

И да: ночевать меня тоже не отпускали лет до семнадцати.

Да, к лучшей подруге. Да, она живет в соседнем доме. Да, вы дружите с детского сада.
А теперь иди чисти зубы и ложись спать.

Короче, в каждом домике свои гномики — каждый сам решает, каким путем ему идти.

После ознакомления с позицией автора, я, в большей степени, приняла её мнение, нежели сторону мамочек, кричащих: «О Боже, ну разве можно так относится к ребенку?!».

Какую позицию примите вы — это ваше решение.

Если вдруг решите приобрести книгу — пошли выйдем, подискутируем.

В любом случае, я ухожу рыдать под Либертанго, мечтая еще хоть когда-нибудь сыграть его, а вам оставляю драматическую фоточку, баночку с чужими тараканами и наказ никогда не сдаваться и ломать стены ради цели, даже если вы сломаете в процессе все руки и зубы.

Эми Тан о том, как она превратила детскую травму в романы

ВОСПОМИНАНИЕ

ГДЕ НАЧИНАЕТСЯ ПРОШЛОЕ

Эми Тан (4-е сословие 18,99 фунтов стерлингов)
Помните боевой гимн матери-тигрицы, устрашающий манифест напористой матери, написанный китайцами. Американка Эми Чуа?

Ну, эту книгу другой известной китайско-американской Эми, романистки-бестселлера Эми Тан, можно было бы назвать послевоенным гимном о поврежденной дочери матери-тигрицы.

Как средний ребенок в семье иммигрантов из Китая в пятидесятые и шестидесятые годы, живущая в обшарпанной семейной квартире в Сан-Франциско, Эми Тан была вынуждена заниматься на фортепиано в течение часа 365 дней в году с пятилетнего возраста. до 20.Ее родители были полны решимости, что она будет вундеркиндом, а затем пианисткой.

Этот жестокий режим превратил прежде счастливую и дружелюбную Эми в плохую, беззаботную, неблагодарную дочь в глазах родителей.

Эми Тан рассказывает, как она превратила травмы своего детства, включая игру на фортепиано 365 дней в году, в бестселлеры в своих новых мемуарах

«Как я могла когда-либо любить то, что отнимало у меня время игры, утомляло мои глаза, сводило мои пальцы? и заставила родителей кричать на меня за то, что я эгоистичный и ленивый ребенок? »- пишет она.

Напористые родители и их друзья обычно устраивали «вечера фортепиано», когда их дети по очереди выступали друг перед другом. Тан был хорошо знаком со «страхом и отчаянием, смущением и унижением, стыдом и виной, обидой, даже ненавистью и сложным чувством злорадства».

К шести годам она говорит: «Мир делился на детей, которые были победителями и проигравшими».

И становится только хуже. Поскольку Эми научилась читать в молодом возрасте, ее выбрали для исследования ранних читателей.Ее родители использовали это, чтобы сказать ей, что ей суждено стать врачом.

Итак, никакого давления. Как пишет Тан: «Выбор был сделан. Меня приговорили к мечте одного из родителей-иммигрантов ».

По сей день Тан считает, что похвалить трудно, и его до сих пор тошнит от грандиозных ожиданий. Когда ее роман 1989 года «Клуб радости и удачи» имел большой успех, он напомнил ей «те дни в детстве, когда за похвалой следовали большие ожидания, все большие и большие надежды», за которыми вскоре следовали неудачи, унижение и разочарование.

Читая эти увлекательные, хотя иногда и довольно бессвязные воспоминания, становится ясно, что мать Эми сама пострадала до такой степени, что потеряла равновесие. Ее предыдущий муж был богатым китайским пилотом «героем», который на самом деле был чудовищем: у него было много романов, и он приставил пистолет к голове матери Эми, когда она не хотела с ним спать.

ГДЕ НАЧИНАЕТСЯ ПРОШЛОЕ Эми Тан (4-е поместье 18,99 фунтов стерлингов)

Оставив троих детей в Китае, она сбежала в Америку в 1949 году, чтобы выйти замуж за отца Эми, китайско-американского инженера и баптистского священника.

Детям, оставшимся в Китае, пришлось пережить жестокость режима Мао: одну из сводных сестер Эми отправили работать на рисовые поля в течение 19 лет, она спала на досках в сарае.

77

Недели, потраченные на роман Эми Тан «Клуб радости и удачи» в списке бестселлеров New York Times

Мать Эми пострадала, увидев, как ее собственная мать умирает после передозировки опиума, чтобы избежать ее жалкого существования в качестве наложницы. На протяжении всего детства Эми ее мать была измученным, непредсказуемым, часто яростно злым человеком, страдающим от суицидальных побуждений, которые она выражала на маниакальном китайском английском: «Какое тебе дело, я думаю? Может я убью себя.Тогда все будут счастливы ».

Эми и два ее брата научились искать признаки опасности на лице своей матери:« вздернутый подбородок, жесткая улыбка, смертоносный взгляд ».

Ее отец оказал более спокойное влияние , как и ее милый, умный старший брат Петр; но оба они умерли от опухолей мозга в течение нескольких месяцев друг от друга, когда Питеру было 16. После этого мать Эми стала еще более расстроенной: в один ужасный момент она попыталась убить свою дочь ножом для мяса.

Тан использовала подробности своего травматического детства в своих романах о семьях китайских иммигрантов. Возможно, разочарованные ее неблагополучным прошлым, она и ее американский муж Лу избегали иметь детей и вместо этого заводили собак. Их жизнь с видом на Калифорнийский залив звучит блаженно мирно.


Отрывок — Боевой гимн матери-тигрицы — Эми Чуа

Я использую термин «китайская мать» вольно. Я недавно встретил суперуспешного белого парня из Южной Дакоты (вы видели его по телевизору), и, сравнив записи, мы решили, что его отец из рабочего класса определенно был китаянкой.Я знаю некоторых родителей из Кореи, Индии, Ямайки, Ирландии и Ганы, которые тоже имеют право. И наоборот, я знаю некоторых матерей китайского происхождения, почти всегда рожденных на Западе, которые не являются китайскими матерями по своему выбору или по иной причине.

Я также использую термин «западные родители» в широком смысле. Западные родители бывают самых разных. На самом деле, я рискну и скажу, что западные люди гораздо более разнообразны в стилях воспитания, чем китайцы. Некоторые западные родители строгие; другие расслаблены. Есть однополые родители, родители-ортодоксы, родители-одиночки, родители бывших хиппи, родители-инвестиционные банкиры и родители-военнослужащие.Ни один из этих «западных» родителей не обязательно сходится во взглядах, поэтому, когда я использую термин «западные родители», я, конечно, не имею в виду всех западных родителей — точно так же, как «китаянка» не относится ко всем китайским матерям. .

Тем не менее, даже когда западные родители думают, что они строги, они обычно не подходят к тому, чтобы быть китайскими матерями. Например, мои западные друзья, считающие себя строгими, заставляют своих детей практиковать свои инструменты по 30 минут каждый день. Максимум час.Для китаянки первый час — легкая часть. Тяжелые часы два и три.

Несмотря на нашу брезгливость в отношении культурных стереотипов, существует множество исследований, показывающих заметные и поддающиеся количественной оценке различия между китайцами и жителями Запада в том, что касается воспитания детей. В одном исследовании, в котором приняли участие 50 матерей из Западной Америки и 48 матерей-иммигрантов из Китая, почти 70% матерей из Запада заявили, что либо «акцентирование внимания на успехах в учебе нехорошо для детей», либо «родителям необходимо поощрять идею о том, что обучение — это весело.«Напротив, примерно 0% китайских матерей чувствовали то же самое. Вместо этого подавляющее большинство китайских матерей заявили, что, по их мнению, их дети могут быть «лучшими» учениками, что «академическая успеваемость отражает успешное воспитание» и что если дети не преуспевают в школе, значит, существует «проблема», и родители «Не выполняли свою работу». Другие исследования показывают, что по сравнению с западными родителями китайские родители тратят примерно в десять раз больше времени каждый день на учебные занятия со своими детьми.Напротив, западные дети с большей вероятностью будут участвовать в спортивных командах.

Это подводит меня к заключительному пункту. Кто-то может подумать, что американский спортивный родитель — это аналог китайской матери. Это так неправильно. В отличие от вашей типичной западной мамы-футболиста, которая слишком много занимается футболом, китаянка считает, что (1) учеба всегда на первом месте; (2) пятерка — плохая оценка; (3) ваши дети должны быть на два года впереди своих одноклассников по математике; (4) вы никогда не должны публично делать комплименты своим детям; (5) если ваш ребенок когда-либо не соглашается с учителем или тренером, вы всегда должны встать на сторону учителя или тренера; (6) вашим детям должно быть разрешено заниматься только теми видами деятельности, за которые они в конечном итоге могут выиграть медаль; и (7) эта медаль должна быть золотой.

Боевой гимн матери-тигрицы Эми Чуа — Руководство для чтения: 9780143120582

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ

Вопросы и темы для обсуждения

ВВЕДЕНИЕ

Эми Чуа хочет для своих детей только самого лучшего. Для нее это означает воспитывать их так, как она была воспитана как американка китайского происхождения в первом поколении, с китайскими ценностями и строгим набором правил. Ее муж Джед имеет либеральное еврейское происхождение и вырос с родителями, которые поощряли индивидуальный выбор и независимость.Вместе они соглашаются воспитывать своих детей «по-китайски» — вооружать своих дочерей на будущее дисциплиной, упорным трудом, чувством выполненного долга и уважением к старшим. Высококвалифицированный юрист, профессор и автор приступает к воспитанию своего ребенка с тем же целеустремленным стремлением и решимостью, которые привели ее в Гарвард и Гарвардскую школу права.

Китайская модель Чуа прекрасно работает со своей старшей дочерью Софией. София — прирожденная, любознательная ученица и быстро обучается.С раннего возраста она преуспела в игре на фортепиано, играя в Карнеги-холле, когда она только училась в восьмом классе. Хотя она осознает, что отличается от своих сверстников, она, кажется, спокойно принимает правила своей матери. Лулу, вторая дочь Чуа, — совсем другая история. Рожденная как раз в то время, когда трехлетняя София начала брать уроки игры на фортепиано, Лулу оказывается одинаково талантливой как в учебе, так и в музыке, «но вместо того, чтобы ее успех породил уверенность, благодарность к родителям и желание работать усерднее, произошло обратное.Лулу начала бунтовать. . . против всего, за что [Чуа] когда-либо выступал »(стр. 168). Это только заставляет Чуа более решительно двигаться вперед, что, в свою очередь, усиливает напряжение в их доме, вызывая настоящую битву желаний. В конечном итоге Чуа будет вынуждена оценить свой выбор стать матерью-тигром и примирить дочь, которую она имеет, со своими собственными ожиданиями.

Жестоко честные и неистово целеустремленные мемуары Чуа поднимают вопросы о традиционных подходах к воспитанию детей в двадцать первом веке, неизбежном столкновении культурных взглядов в мультикультурном обществе и о том, как лучше всего подготовить детей к успеху во все более усложняющемся мире.Исследуя собственные предположения, Чуа не боится высмеивать свои недостатки, но при этом формулирует свои убеждения страстно и точно. Боевой гимн матери-тигрицы — забавное, серьезное, умное чтение, которое так же увлекательно, как и наводит на размышления.


ОБ ЭМИ ЧУА

Эми Чуа — профессор права Джона М. Даффа в Йельской школе права. Она является автором бестселлера New York Times Мир в огне: как экспорт демократии свободного рынка порождает этническую ненависть и глобальную нестабильность и День империи: как сверхдержавы достигают мирового господства и почему они падают .Она живет с мужем, двумя дочерьми и двумя самоедами в Нью-Хейвене, штат Коннектикут.


РАЗГОВОР С ЭМИ ЧУА

В. Во введении вы отмечаете, что это должна была быть книга о воспитании детей, и со временем она превратилась в историю другого рода. Вы можете рассказать об эволюции книги? Что вас удивило в процессе написания?

Мне неловко сказать, что я задумал Battle Hymn of the Tiger Mother, чтобы он был намного более литературным, далеким от руководства для родителей! На самом деле это довольно сложная книга, и я надеялся, что читатели оценят ее юмор и иронию.Вы не поверите, но образцами для моей книги были « Душераздирающая работа потрясающего гения» Дэвида Седариса и Дэвида Седариса «Одень свою семью из вельвета и денима » — обе книги с ненадежными рассказчиками. Рассказчик моей книги — явно ошибочный персонаж — поначалу тупой, хвастливый, возмутительно самоуверенный — который переживает кризис и трансформацию. Большая часть книги — самопародия. Например, есть одна часть, когда я говорю о своей собаке и говорю: «Я наконец-то пришел к выводу, что Коко — животное.«Любой, кто прочитал эту строчку прямо, должен был предположить, что у меня довольно низкие когнитивные способности!

Q. Боевой гимн матери-тигрицы — это отход от других ваших книг, которые больше посвящены политике и истории. Что заставило вас написать что-то настолько личное?

На самом деле, я написал эту книгу в момент кризиса, когда в возрасте тринадцати лет моя младшая дочь Лулу восстала против моего строгого воспитания и, казалось, отвернулась от всего, за что я выступал.Примерно в то же время моя младшая сестра Катрин заболела лейкемией, и ей пришлось сделать пересадку костного мозга. Ее детям тогда было всего десять и один год. Это были самые мрачные два года в моей жизни, и я впервые начал спрашивать себя: «Все ли я сделал неправильно?» После одной ужасной публичной драки с Лулу — кульминационной точки книги, действие которой происходит на Красной площади в Москве — я внезапно осознал, что могу потерять свою дочь. И когда меня так осенило, мне было наплевать ни на школу, ни на скрипку; Я просто хотел сохранить свою дочь.Так что я отступил — не совсем, но мы сели и поговорили, и многое изменилось. Как бы то ни было, на следующий день после взрыва на Красной площади я сел за компьютер, и хотя у меня обычно бывает писательский тупик, на этот раз слова просто выливаются наружу — я написал первые две трети книги за два месяца. Каждую страницу показывала дочерям и мужу. Это было похоже на семейную терапию. Оглядываясь назад, я думаю, что написание книги — восемнадцать лет назад, когда родилась моя старшая дочь, а я был совсем другим человеком — было попыткой собрать все воедино и уладить все для себя.

Я провел восемь лет научных исследований для своей первой книги World on Fire и пять лет исследований для Day of Empire . Я не исследовал Battle Hymn — он пришел из совершенно другого места.

В. Какие трудности возникли при изложении ваших семейных отношений на бумаге?

Поскольку я хотела очистить каждую строчку книги вместе с моим мужем и обеими дочерьми, мне нужно было приспособить четыре отдельных набора воспоминаний, поэтому мы часто спорили о фактах, и тогда мне приходилось пересматривать, чтобы отразить мнение каждого. Комментарии.Это не всегда было легко, но опыт, который также включал много ностальгии и смеха, действительно сплотил мою семью.

Мой муж, у которого очень сильный характер, также сказал мне, что ему не нравится быть персонажем в чужой книге, поэтому он попросил меня держать его в тени. Но если вы читаете между строками

и

, вы должны понять, насколько он занимал центральное место во всем и как он справлялся с моими эксцессами — поддерживая меня перед девушками, советуя (иногда бросая вызов) мне за кулисами и обеспечивая баланс семье.

В. Вы очень честно рассказываете на этих страницах о своих недостатках. Каким, по вашему мнению, будут смотреть на вас читатели, и какой имидж, по вашему мнению, они перенесут из этой книги?

Некоторые люди, конечно, не согласятся со мной, но я также получил сотни электронных писем от людей — всех слоев общества, со всего мира — которые писали, что моя книга заставила их смеяться, плакать и понимать их собственные семьи лучше. И все это того стоило, и помогло мне пережить тяжелые периоды.

Некоторые из самых трогательных писем, которые я получал, были от людей, которые выросли с матерью-тигром. Например:

Когда я читал вашу книгу, я плакал, потому что знаю, как больно быть доведенным до такой крайности. Но в основном я плакал, потому что я осознал, через что прошла моя мама, чтобы превратить меня в человека, которым я являюсь сегодня — бесконечные часы, которые она проводила, сидя на всех моих практиках, обучая меня урокам, выходящим за рамки моего класса, и бесконечно спорив в мою пользу. Моя мама выдержала мою ненависть и принесла жертвы, которые я никогда не смогу принести ей.И, несмотря ни на что, она всегда дарила мне свою безусловную любовь и терпение. Читая это сейчас, я вспоминаю все те горько-сладкие моменты, которые в конечном итоге сформировали мой характер.

Было также интересно услышать от родителей тигров и тигрят всех мастей:

Боже мой, в твоей книге мы с мамой катались по полу! Я пакистанский американец, и я был «Лулу» в нашей семье. Моя мама просто сказала: «Каждого время от времени нужно называть катчра ». Катчра на языке урду означает мусор.Я даже не могу сосчитать, сколько раз мои отец и мать называли меня катчра , и каким-то образом я отделался удивительно (поразительно даже) высокой самооценкой.

Но мои любимые электронные письма, возможно, были от матерей, не относящихся к тиграм, вроде этой:

Как одна из тех слабых западных мам, которые не запрещают своим детям заниматься большинством видов деятельности и считают приемлемым уровень B +, я прочитал вашу книгу и немедленно узнал родственный дух. Я ценю вашу честность в отношении родительских трудностей. Поскольку я занимаюсь борьбой с подростковым бунтом моего младшего сына, могу сказать вам, что ваша книга была для меня утешением и радостью.

В. Ваши дочери были глубоко вовлечены в музыку в детстве. Какие жизненные уроки получают дети, научившись играть музыку в раннем возрасте?

Я определенно считаю, что изучение музыки может помочь привить детям сильную трудовую этику, самодисциплину и сосредоточенность — навыки, которые особенно важны в наш век, когда средства массовой информации постоянно отвлекают внимание. Но для меня музыка на самом деле была не столько в подготовке моих детей к будущему — я не думал об этом стратегически.И пианино, и скрипка способны создавать такую ​​красоту, нечто более глубокое и значимое, чем просмотр телевизора или поиск в Интернете в течение десяти часов. Думаю, обе мои дочери согласятся со мной в этом.

В. Глава, посвященная болезни вашей сестры Катрин, привносит новый элемент и настроение в ваше письмо. Как для вас эта глава изменила повествование?

Для меня болезнь Катрин была катастрофической и ужасной — я говорю о том, чтобы внезапно поставить под сомнение все приоритеты.И это подняло то, что может быть центральной темой книги. Последние строчки книги:

Учитывая, что жизнь так коротка и хрупка, каждый из нас, безусловно, должен стараться выжать максимум из каждого вздоха, каждого мимолетного момента. Но что значит жить полной жизнью?

Мы все должны умереть. Но как это разрезать? В любом случае, я только что сказал Джеду, что хочу завести еще одну собаку.

В. Вы заявляете, что «не умеете получать удовольствие от жизни» (стр.97), и большая часть вашего внимания при воспитании детей, кажется, сосредоточена на будущем. Считаете ли вы это положительным или отрицательным признаком и видите ли это в своих дочерях?

Я определенно человек Типа А и не очень хорошо умею «жить моментом» — я не люблю спа или массаж, у меня всегда есть длинный список дел, и я могу принять только красота заката так долго. Но это не значит, что я несчастный человек. Напротив, мне очень весело. Я люблю устраивать большие вечеринки (вы бы видели вечеринку в честь шестнадцатого дня рождения Софии; Лулу уже не за горами), ужинать с друзьями и путешествовать с семьей в новые места.Кроме того, это может удивлять людей, но мои дочери считают меня каким-то глупым человеком. Они гораздо больше боятся своего отца!

Если бы я мог нажать волшебную кнопку и выбрать для своих детей счастье или успех, я бы выбрал счастье за ​​секунду. Но я не думаю, что это так просто. Я не верю, что если родители позволят своим детям делать все, что они хотят, их дети будут счастливее. В современной Америке многие родители очень снисходительны. Тем не менее, у нас тревожно высокий уровень подростковой депрессии, тревожности и низкой самооценки.Это также не формула счастья для детей, которые растут и не могут найти работу, будучи взрослыми.

В. Существует много дискуссий о том, что изменилось между поколениями вашей семьи. Какие ценности вы хотели бы передать и что бы вы хотели видеть в следующем поколении?

В интервью журналу The Guardian (Лондон) и Софию, и Лулу спросили, какими родителями они станут, когда вырастут. К моему удивлению, они оба сказали, что будут строгими родителями (хотя оба сказали, что позволят еще несколько свиданий).Я не поверила своим ушам, когда Лулу сказала репортеру: «Мы с мамой много ссорились. Но я бы не был тем человеком, которым являюсь сегодня, если бы не она. И мне бы этого не хотелось ». В то же время и София, и Лулу гораздо больше ориентированы на общественные услуги, чем я, и я глубоко этим восхищаюсь. По понятным причинам иммигранты в первом поколении обычно уделяют внимание своей семье и будущему своих детей. Я думаю, что это замечательно, что последующие поколения, как правило, больше ориентированы на сообщество и заинтересованы в помощи другим и возвращении.

С другой стороны, я все время беспокоюсь о воспитании избалованных детей с титулами. «Не на моих часах!» Я пишу в своей книге. Я верю, что дети с чувством ответственности, которые знают, когда испытывать благодарность и смирение, вырастут менее эгоистичными, более приспособленными и более счастливыми взрослыми.

В. Обнаружили ли вы, что писательство о жизни вашей семьи приблизило вас к ним или осветило определенные аспекты вашей жизни, о которых вы бы не задумывались заранее? Если так, то каким образом?

Написание книги определенно сблизило мою семью.Думаю, София и Лулу лучше понимали, о чем я думал, когда я говорил, отчитывал их за плохую оценку или еще час спорил за скрипкой. И я лучше понимал, как они переживали эти вещи. Но, возможно, что меня больше всего удивило и тронуло, так это то, как вся моя семья сплотилась вокруг меня, когда разразилась мировая огненная буря. Многие другие подростки могли быть возмущены или рассержены резким вниманием СМИ к нашей семье. Но только не Софии и Лулу — мне так повезло! В разгар цунами София опубликовала письмо в газете New York Post , защищая меня, которое было настолько озорно остроумным и беззаботным, что, я думаю, оно переломило ситуацию в общественном мнении.Тем временем Лулу редактировала все мои статьи, искала в Интернете (что я не могла вынести) несколько редких приятных комментариев и отправляла мне сообщения типа: «Вот хороший, мамочка! Некоторым ты нравишься! »

В. Над чем вы сейчас работаете? Планируете ли вы написать еще мемуары?

Я действительно работаю над другой книгой! Но пока это секрет. Будьте на связи.


ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ
  • В начале своей книги Чуа описывает личности своих дочерей с рождения.Чем они по своей сути отличаются друг от друга?

  • Чуа отождествляет себя со своим китайским знаком зодиака тигр. Как она иллюстрирует его характеристики? Есть ли способы, которыми она могла бы бросить вызов этим характеристикам? Можете ли вы относиться к своему собственному знаку зодиака?

  • Какую роль играет музыка в жизни Чуа по сравнению с жизнью ее детей? И играет ли музыка такую ​​важную роль в вашей жизни?

  • Чем отличается детство Лулу и Софии от детства их матери, как их описывает Чуа? Видите ли вы сходства и различия в собственном детстве?

  • Никогда не любивший домашних животных, Чуа неохотно воспитывает двух собак, Коко и Пушкина.Как собаки меняют ее и чему она у них учится?

  • Что вы думаете об отношениях Чуа с ее младшей дочерью Лулу? Как они нажимают кнопки друг друга?

  • Чуа лишь время от времени обсуждает мнение мужа, но в большинстве случаев не упоминает его в своих мемуарах. Что вы можете почерпнуть о нем на этих страницах?

  • Если бы вы могли задать Чуа один вопрос, какой бы он был?

  • В конце книги Чуа выражает сожаление по поводу своего выбора.О чем она сожалеет и как, по вашему мнению, она могла бы поступить по-другому, если бы представилась такая возможность?
  • Боевой гимн матери-тигрицы от Эми Чуа: Краткое содержание и отзывы

    Краткое содержание книги

    Впечатляющая, часто веселая и безошибочно честная история об упражнении одной матери в экстремальном воспитании детей, раскрывающая награды — и затраты — на воспитание своих детей по китайскому образцу.

    «Это история о матери, двух дочерях и двух собаках. Это должна была быть история о том, как китайские родители лучше воспитывают детей, чем западные. мимолетный вкус славы, и как меня унизил тринадцатилетний мальчик ». — Эми Чуа

    Впечатляющая, часто веселая и безошибочно честная история об упражнении одной матери в экстремальном воспитании детей, раскрывающая награды — и затраты — на воспитание своих детей по китайскому образцу.

    Все порядочные родители хотят делать для своих детей то, что лучше всего. Боевой гимн матери-тигрицы показывает, что у китайцев совершенно иное представление о том, как это сделать. Западные родители стараются уважать индивидуальность своих детей, побуждая их следовать своим истинным увлечениям и создавая благоприятную среду. Китайцы считают, что лучший способ защитить своих детей — это подготовить их к будущему и вооружить их навыками, сильными рабочими привычками и внутренней уверенностью. Боевой гимн матери-тигрицы рассказывает о железном волевом решении Чуа воспитать своих дочерей, Софию и Лулу, по-китайски, и о замечательных результатах, которые вдохновляет ее выбор.

    Вот некоторые вещи, которые Эми Чуа никогда бы не позволила своим дочерям:

    • иметь дату игры
    • быть в школьном спектакле
    • жалуются, что не участвуют в школьном спектакле
    • не быть студентом №1 по всем предметам, кроме спортзала и драмы
    • играть на любом инструменте, кроме фортепиано или скрипки
    • не играет на пианино или скрипке

    По правде говоря, у Лулу и Софии никогда не было бы времени на свидание.Они были слишком заняты занятиями на своих инструментах (два-три часа в день и двойные занятия по выходным) и совершенствованием своего китайского языка.

    Конечно, никто не идеален, в том числе и сама Чуа. Посмотрите эту сцену:

    «По словам Софии, вот три вещи, которые я на самом деле сказал ей за фортепиано, когда наблюдал за ее практикой:

    1. Боже мой, тебе становится все хуже и хуже.
    2. Я сосчитаю до трех, потом мне нужна музыкальность.
    3. Если следующий раз не будет ИДЕАЛЬНЫМ, я возьму все ваши мягкие игрушки и сожгу их! »

    Но Чуа требует от себя не меньше, чем от дочерей. И в ее жертвах — требовательном внимании, которое она уделяла изучению выступлений дочерей, потерянным рабочим часам, доставляющим девочек на уроки, — становится очевидна глубина ее любви к своим детям. Боевой гимн матери-тигрицы — это открывающее глаза исследование различий в восточном и западном воспитании детей, а также уроки, которые родители и дети во всем мире преподают друг другу.

    Часть первая

    Тигр, живой символ силы и могущества, обычно внушает страх и уважение.

    Китайская мать

    Многие люди задаются вопросом, как китайские родители воспитывают таких стереотипно успешных детей. Они задаются вопросом, что делают эти родители, чтобы произвести на свет столько математических и музыкальных вундеркиндов, каково это внутри семьи и могут ли они сделать это тоже. Что ж, я могу им сказать, потому что я это сделал.Вот некоторые вещи, которые моим дочерям, Софии и Луизе, никогда не разрешалось делать:

    • побывать на ночевке

    • побывать на вечеринке

    • быть в школьном спектакле

    • пожаловаться на то, что не на школьном спектакле

    • посмотреть телевизор или поиграть в компьютерные игры

    • выбрать собственные внеклассные занятия

    • получить любую оценку ниже A

    • не быть студентом №1 по всем предметам, кроме спортзала и драмы

    • играть на любом инструменте, кроме фортепиано или скрипки

    • не играть на фортепиано или скрипке.

    Термин «китайская мать» я использую в широком смысле. Недавно я встретил суперуспешного белого парня из Южной Дакоты (вы видели его по телевизору), а после …

    Тигрица | Вики Сообщества

    Любовный интерес

    Мастер Тигрица

    Тип любовного интереса

    Межвидовой любовный интерес

    Tigress — тритагонист франшизы Kung Fu Panda .Она самый сильный, серьезный и лидер Неистовой пятерки, пятерки сильнейших мастеров кунг-фу в Китае. Многие поклонники сериала считают ее главным любовным увлечением По, главной героини сериала.

    В начале сериала, когда они впервые встречаются, она считает По неприятностью и не хочет иметь с ним ничего общего, особенно после того, как он, по-видимому, крадет ее шанс стать Воином Дракона. К концу первого фильма, однако, она, кажется, приняла его как товарища-воина, и, похоже, в дальнейшем в сериале он еще больше проникся к нему симпатией.

    Ее озвучивает Анджелина Джоли в фильмах, Кари Уолгрен в сериалах и большинстве видеоигр и Эрин Торпи в первой видеоигре.

    Намеки на романтический интерес с Po

    Кунг-фу Панда

    • В то время, когда Тигрица ударила ногой по двум деревянным доскам, упавшим на голову По, По украдкой поднял кусок деревянной доски, который сломал Тигрица, но внезапно уронил его, когда Шифу приказал ему сделать это. Производственная группа назвала произведение «любовным кусочком».
    • После того, как По побеждает Тай Лунга, и после того, как город приветствует его, она первая из Неистовой Пятерки поклонилась ему, назвав его «Мастером».
    • Когда По нашел Яростную Пятерку после битвы Яростной Пятерки с Тай Лунгом, По проверил, живы ли Яростные Пятерки, первым, кого он проверил, была Тигрица.

    Кунг-фу Панда 2

    • Тигрица обнимает По

      В начале фильма Тигрица вместе с остальной Пятеркой наблюдает, как По кладет булочки в рот, и, похоже, ей это нравится.
    • Когда мистер Пинг показывает По свою фигурку Тигрицы, Тигрица улыбается, глядя на него.
    • Когда мистер Пинг заставляет По взять свои фигурки Неистовой пятерки с По, раздаются голоса, которые беспокоятся о том, что его фигурка Тигрица будет поцарапана.
    • По пути в город Гонгмэнь на лодке, когда По испытывает стресс из-за своей проблемы с давно потерянной семьей, Тигрица пытается поговорить с ним об этом, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
    • По, кажется, восхищается тем, как жестко ведет себя Тигрица.
    • По пытается не позволить Тигрице беспокоиться о нем, пытается вести себя жестко и бесстрастно, как она. Возможно, это произведет на нее впечатление.
    • В тюрьме Гунмэнь Тигрица заставляет По говорить о том, почему он позволил Шену уйти. Он говорит, что это потому, что он хотел получить ответы о своей семье. Он хочет снова пойти к Шен за ответами, игнорируя ее приказ оставаться в тюрьме, говоря, что «хардкор не может понять». Затем она обнимает его, говоря, что «хардкор понимает, но я не могу смотреть, как убивают моего друга.«
    • Тигрица выглядит обезумевшей после того, как увидела, как Шен «убивает» По на пушечной фабрике.
    • Когда Обезьяна упоминает, что По хочет, чтобы они оставались «сильными, хардкорными». Тигрица выглядит так, будто собирается плакать.
    • Во время финальной битвы в гавани, когда Шен собирается выстрелить в По из своей большой пушки, Тигрица отталкивает его в сторону, пытаясь выстрелить за него.
    • Когда Тигрица дрейфует в воде, По на мгновение подплывает к ней и держит ее за лапу, пытаясь убедиться, что она все еще жива.
    • Когда По уплывает, она тянется к нему.
    • После того, как По побеждает Шена, она вытаскивает его из воды на лодку, хваля его за то, насколько он хардкорен. Он отвечает, обнимая ее, хотя она не проявляет особой реакции на это, кроме удивления. Позже она кладет лапу ему на плечо и с улыбкой смотрит на фейерверк.
    • В конце «Кунг-фу Панда 2» вы можете увидеть, как По делает фигурку тигрицы вручную с помощью долота.

      По обнимает тигрицу

    Кунг-фу Панда Праздник

    • В гостях у По и г-наПинг в честь их праздника, Тигрица была единственной, кто сказал «С праздником» прямо к По.

    Кунг-фу Панда: легенды удивительности

    Еще один из серии «Мастер Пинг».

    Из эпизода «Master Ping»

    Следует отметить, что Legends of Awesomeness считаются каноном, отличным от сюжета в фильмах.

    • В «Укусе скорпиона» у Тигрицы речная лихорадка, когда два кролика забрались на кровать Тигрицы и накрасили ее лицо, они спрашивают ее: «По твоему парню».»и она ответила» Что? Нет », они получили ее зеркало, и она сказала:« Просто идеально ».
    • В «Цепной реакции» По, кажется, в восторге от миссии с Тигрицей.
    • В «Цепной реакции», когда Тигрица голодна, По пытается достать ей яблоко, за что она благодарит его.
    • В «Цепной реакции» Тигрица начала спорить с По, потому что думает, что Угвей выбрал «неправильного» Воина-Дракона. По отвечает, что она, может быть, и великий воин, но от нее дурно воняет дружбой и «весельем».Но во время битвы с крокодилами она извинилась перед По, и они вместе использовали свои способности. После боя они улыбаются друг другу. Тигрица также сказала, что По был «правильным» Воином-Драконом.
    • В Плохой По , когда создается злая сторона По, он постоянно флиртует с Тигрицей, к ее большому раздражению. Хорошая сторона По также чрезвычайно хороша для Тигрицы, поскольку она комментирует, насколько блестит ее мех, предлагая убрать в своей комнате.
    • В «Мастер Пинг», Тигрица изображена опирающейся на По во время сна, хотя она бьет его по лицу, когда он касается ее, чтобы разбудить ее.Вскоре после этого она снова засыпает против По.
    • В «Невесте По», во время свадебной церемонии с По и Лу-Ши, Тигрица извинилась перед По и говорит ему, что он прав, и По подумал, что Тигрица ревнует. Тигрица слегка сказала «да» и заикалась.
    • В «Входе в дракона», когда По умер, Тигрица была очень грустна, но когда По вернулся живым, она обняла его с криком «Ты жива!».
    • В «Мальтийском богомоле», пока По болтал со своими фигурками, По не упоминает фигуру Тигрицы, которую он постоянно разглагольствует о том, какой он «крутой», пока не появятся даже секунды спустя Крейн и Тигрица.Позже в эпизоде, когда Биан Зао попросил обменять фигурку тигрицы По, По пожаловался, что не хочет отказываться от своей любимой фигурки, но в конце концов сдался.
    • В «Сфере духов Мастера Дина» Тигрица спасает По от Мастера Дина
    • В «Сказке о тигрице» По был готов измениться для нее, умоляя ее не уходить. Когда Тигрица прочитала записку, она была подписана «Люблю По». Фигурка По также была единственной, кого она подобрала в этом эпизоде; особенно в той части, где две фигуры Шифу и По выпали из сумки (без сомнения, два самых важных человека в ее жизни), она подобрала фигуру По.Когда По выломал дверь, чтобы спасти ее, она с улыбкой сказала: «Если ты когда-нибудь изменишься, я убью тебя», на что По бросает на нее мечтательный взгляд.
    • В «Полуночном незнакомце» Тигрица влюбляется в таинственного воина, который на самом деле является замаскированным По. Когда По встречает Тигрицу в деревне, он понимает, что она носит духи, пока она разговаривает, По бросает на нее «влюбленный» взгляд, после того как она уходит. По говорит, что так хочет ей сказать, в конце, когда Тигрица узнает, что По была полуночным незнакомцем, она уходит, чтобы ее вырвало.
    • В «Тайном музее кунг-фу» По показывает Тигрице фокус, в котором По вытаскивает букет цветов из уха Тигрицы.
    • В «Пути креветки» Йидзиро подарил Тигрице повязку на голову в японском стиле, напоминающую честь, в то время как По сидит на дереве и шпионит за ними. По сказал себе о своих завистливых чувствах, что Тигрица любит креветку, и вскоре упал на Тигрицу.
    • в «Правиле императора, часть 2» после того, как Лу Канг увольняет По с поста начальника службы безопасности, потому что Китаю нужно больше По в Нефритовом дворце, По становится так счастлив, что обнимает Тигрицу, в то время как остальная часть Неистовой пятерки освобождает его.Когда По отпускает ее, Тигрица держится за его плечо и улыбается.

    Кунг-фу Панда: Секреты свитка

    • Тигрица была первой любовью По
    • По собирал грибы для своего отца, г-на Пинг По, наблюдая, как Тигрица сражается с Кабаном с Гадюкой, Тросточкой, Обезьяной и Богомолом, они крутили ее бедрами и пинали Кабана и победили его сердце глазами По. Тигрица, остальные и По хотят заниматься кунг-фу.

    Кунг-фу Панда 3

    • Хотя По отрицал, что может преподавать кунг-фу, он считал Тигрицу лучшим учителем, чем он.
    • С обеспокоенным видом По спросил Шифу, сказала ли ему Тигрица, что он плохой учитель.
    • Пока По играл со своими фигурками, принимая ванну, он заставил фигурку Тигрицы сказать своей фигурке: «Он такой красивый».
    • По приносит свою фигурку Тигрицу в качестве одной из вещей в своей дорожной корзине, когда он направляется в Деревню Тайных Панд со своими отцами.
    • По чуть не заплакал, когда ему пришлось отдать фигурку Тигрицы одному из детей Панды.
    • После того, как Шифу, Обезьяна и Вайпер были захвачены Каем, Тигрица надеется на По, что он готов использовать Чи, чтобы победить его, проявляя заботу о нем.
    • Уставшая Тигрица держится за По, который также несет ее, чтобы предупредить его о нападении Кая на Деревню Панд.
    • Тигрица была первой, кто убедил По, сказав ему, что знание секрета Чи — единственный способ остановить Кая, в то время как По был расстроен ложью своего отца.
    • Тигрица, рядом с г.Пин и Ли Шань больше всего беспокоились о По, который перенес себя и Кая в Царство духов.
    • В то время как все в Деревне Панд помогают По своей Ци, Тигрица, использующая свою Ци, считает себя верным другом По.
    • Тигрица вместе с остальными отцами Неистовой Пятерки и По и сельскими жителями с радостью обнимает По за то, что он победил Кая и овладел Чи.

    Кунг-фу Панда: Секреты неистовой пятерки

    • Когда По закончил рассказывать историю происхождения тигрицы, он заплакал.

    Почему китайские матери лучше

    Многие люди задаются вопросом, как китайские родители воспитывают таких стереотипно успешных детей. Они задаются вопросом, что делают эти родители, чтобы произвести на свет столько математических и музыкальных вундеркиндов, каково это внутри семьи и могут ли они сделать это тоже. Что ж, я могу им сказать, потому что я это сделал. Вот некоторые вещи, которые моим дочерям, Софии и Луизе, никогда не разрешалось делать:

    • иметь свидание

    • быть в школьном спектакле

    • жалуются, что не участвуют в школьном спектакле

    • смотреть телевизор или играть в компьютерные игры

    • самостоятельно выбирать дополнительные занятия

    • получить любую оценку ниже A

    • не быть No.1 студент по всем предметам, кроме гимнастики и театрального искусства

    • играть на любом инструменте, кроме фортепиано или скрипки

    • не играть на фортепиано или скрипке.

    Я употребляю термин «китайская мать» вольно. Я знаю некоторых родителей из Кореи, Индии, Ямайки, Ирландии и Ганы, которые тоже имеют право. И наоборот, я знаю некоторых матерей китайского происхождения, почти всегда рожденных на Западе, которые не являются китайскими матерями по своему выбору или по иной причине. Я также вольно употребляю термин «западные родители».Западные родители бывают самых разных.

    Тем не менее, даже когда западные родители думают, что они строгие, они обычно не приближаются к тому, чтобы быть китайскими матерями. Например, мои западные друзья, считающие себя строгими, заставляют своих детей практиковать свои инструменты по 30 минут каждый день. Максимум час. Для китаянки первый час — легкая часть. Уже два и три часа становятся тяжелыми.

    Когда дело доходит до воспитания детей, кажется, что китайцы рожают детей, которые демонстрируют академические успехи, музыкальное мастерство и профессиональные успехи — по крайней мере, так гласит стереотип.Кристина Цуэй из WSJ разговаривает с двумя мамами, воспитанными китайскими иммигрантами, которые рассказывают, как они росли и как они надеются растить своих детей.

    Несмотря на нашу брезгливость в отношении культурных стереотипов, существует множество исследований, показывающих заметные и поддающиеся количественной оценке различия между китайцами и жителями Запада в том, что касается воспитания детей. В одном исследовании, в котором участвовали 50 матерей из Западной Америки и 48 матерей-иммигрантов из Китая, почти 70% матерей из Запада заявили, что либо «акцентирование внимания на успехах в учебе нехорошо для детей», либо «родителям необходимо поощрять идею о том, что обучение — это весело».«Напротив, примерно 0% китайских матерей чувствовали то же самое. Вместо этого подавляющее большинство китайских матерей сказали, что они верят, что их дети могут быть« лучшими »учениками, что« успеваемость отражает успешное воспитание »и что если дети не преуспевали в школе, тогда существовала «проблема», и родители «не выполняли свою работу». Другие исследования показывают, что по сравнению с западными родителями, китайские родители тратят примерно в 10 раз больше времени каждый день на учебные занятия со своими детьми.Напротив, западные дети с большей вероятностью будут участвовать в спортивных командах.

    Китайские родители понимают, что ничто не приносит удовольствия, пока вы не научитесь делать это хорошо. Чтобы добиться хороших результатов в чем-либо, нужно работать, а дети сами по себе никогда не хотят работать, поэтому крайне важно игнорировать их предпочтения. Это часто требует от родителей силы духа, потому что ребенок будет сопротивляться; Труднее всего всегда бывает вначале, и именно здесь западные родители обычно сдаются.Но если все сделано правильно, китайская стратегия образует благоприятный круг. Упорная практика, практика, практика имеют решающее значение для достижения совершенства; механическое повторение недооценивается в Америке. Как только ребенок начинает преуспевать в чем-то — будь то математика, фортепиано, качка или балет — он или она получает похвалу, восхищение и удовлетворение. Это вселяет уверенность и делает некогда неинтересное занятие веселым. Это, в свою очередь, помогает родителям заставить ребенка работать еще больше.

    Китайским родителям может сойти с рук то, чего не могут западные родители.Однажды, когда я был молод — может быть, не раз — когда я был крайне неуважительным по отношению к матери, отец сердито назвал меня «мусорщиком» на нашем родном хоккиенском диалекте. Это действительно хорошо сработало. Мне было ужасно и мне было очень стыдно за то, что я сделал. Но это не повредило моей самооценке или чему-то в этом роде. Я точно знал, как высоко он обо мне думает. На самом деле я не считал себя никчемным и не чувствовал себя мусором.

    От г-жиАльбом Чуа: «Имею ввиду меня с Лулу в гостиничном номере … со счетом, записанным на телевизор!»
    Семья Чуа

    Став взрослым, я однажды сделал то же самое с Софией, назвав ее по-английски мусором, когда она поступила со мной крайне неуважительно. Когда я упомянул, что сделал это на званом обеде, меня сразу же подвергли остракизму. Одна гостья по имени Марси так расстроилась, что заплакала, и ей пришлось уйти пораньше. Моя подруга Сьюзен, ведущая, пыталась реабилитировать меня с оставшимися гостями.

    Дело в том, что китайские родители могут делать вещи, которые для жителей Запада могут показаться невообразимыми — даже юридически значимыми. Китайские матери могут сказать своим дочерям: «Эй, жирная, похудей». Напротив, западным родителям приходится обходить эту проблему на цыпочках, говоря о «здоровье» и никогда не упоминать «f-word», а их дети по-прежнему проходят терапию от расстройств пищевого поведения и отрицательного самооценки. (Я также однажды слышал, как один западный отец тост за свою взрослую дочь назвал ее «красивой и невероятно компетентной.«Позже она сказала мне, что из-за этого она чувствовала себя мусорной.)

    Китайские родители могут приказать своим детям получить прямые As. Западные родители могут только просить своих детей стараться изо всех сил. Китайские родители могут сказать: «Ты ленив. Все твои одноклассники опережают тебя». Напротив, западным родителям приходится бороться со своими собственными противоречивыми чувствами по поводу достижений и пытаться убедить себя, что они не разочарованы тем, чем стали их дети.

    Я долго и упорно думал о том, как китайским родителям может сойти с рук то, что они делают.Я думаю, что есть три больших различия между китайским и западным родительским мировоззрением.

    Новорожденная Эми Чуа на руках у матери через год после того, как ее родители приехали в США
    Семья Чуа

    Во-первых, я заметил, что западные родители очень обеспокоены самооценкой своих детей. Они беспокоятся о том, что их дети будут чувствовать, если они что-то не получат, и они постоянно пытаются убедить своих детей в том, насколько они хороши, несмотря на посредственную успеваемость на экзамене или на творческом вечере.Другими словами, западных родителей беспокоит психика своих детей. Китайские родители нет. Они предполагают силу, а не хрупкость, и в результате ведут себя совсем по-другому.

    Например, если ребенок приходит домой с пятеркой на тесте, западный родитель, скорее всего, похвалит его. Мать-китаянка ахнет от ужаса и спросит, что пошло не так. Если ребенок приходит домой с четверкой на тесте, некоторые западные родители все равно будут хвалить ребенка. Другие западные родители усаживают своего ребенка и выражают неодобрение, но они будут осторожны, чтобы не дать своему ребенку почувствовать себя неполноценным или незащищенным, и они не будут называть своего ребенка «глупым», «бесполезным» или «позорным».«В частном порядке западные родители могут беспокоиться, что их ребенок плохо тестирует или не обладает способностями к предмету, или что что-то не так с учебной программой и, возможно, со всей школой. Если оценки ребенка не улучшаются, они могут в конечном итоге назначить встречу с директором школы, чтобы оспорить метод преподавания предмета или поставить под сомнение полномочия учителя.

    Если китайский ребенок получит четверку — чего никогда не случится — сначала произойдет кричащий, рвущий волосы взрыв.После этого опустошенная китаянка получит десятки, может быть, сотни практических тестов и проработает их вместе со своим ребенком столько, сколько потребуется, чтобы получить оценку до

    .

    Китайские родители требуют отличных оценок, потому что верят, что их ребенок сможет их получить. Если их ребенок не получает их, китайский родитель предполагает, что это потому, что ребенок недостаточно много работал. Вот почему решение проблемы некачественной работы — это всегда ругать, наказывать и стыдить ребенка.Родители-китайцы считают, что их ребенок будет достаточно сильным, чтобы выдержать позор и поправиться. (И когда китайские дети действительно преуспевают, в уединении дома раздается множество раздувающих эго родительских похвал).

    София играет в Карнеги-холле в 2007 году. Семья Чуа

    Во-вторых, китайские родители считают, что их дети им всем обязаны. Причина этого немного неясна, но, вероятно, это комбинация конфуцианской сыновней почтительности и того факта, что родители пожертвовали и сделали так много для своих детей.(И это правда, что китайские матери попадают в окопы, проводя долгие изнурительные часы личного обучения, обучения, допросов и шпионажа за своими детьми.) В любом случае, понимание состоит в том, что китайские дети должны тратить свою жизнь, отплачивая своим родителям, подчиняясь им и заставляя они горды.

    Напротив, я не думаю, что большинство жителей Запада придерживаются того же мнения о детях, постоянно находящихся в долгу перед своими родителями. Мой муж Джед на самом деле придерживается противоположной точки зрения. «Дети не выбирают своих родителей», — сказал он мне однажды.«Они даже не выбирают рождение. Это родители навязывают жизнь своим детям, поэтому родители обязаны обеспечивать их. Дети ничего не должны своим родителям. Их долг будет перед своими собственными детьми». Это кажется мне ужасной сделкой для западного родителя.

    В-третьих, китайские родители считают, что они знают, что лучше для их детей, и поэтому игнорируют все собственные желания и предпочтения своих детей. Вот почему китайские дочери не могут иметь парней в старшей школе и почему китайские дети не могут ходить в лагерь для ночлега.Вот почему ни один китайский ребенок никогда не осмелится сказать своей матери: «Я принял участие в школьном спектакле! Я деревенский житель номер шесть. Мне придется оставаться после школы на репетиции каждый день с 3:00 до 7: 00:00, а по выходным мне тоже нужно будет ездить «. Боже, помоги любому китайскому ребенку, который попробовал это.

    Не поймите меня неправильно: дело не в том, что китайские родители не заботятся о своих детях. Как раз наоборот. Ради детей они пожертвовали бы чем угодно. Это просто совершенно другая модель воспитания.

    Вот такая история в пользу принуждения по-китайски. Лулу было около семи лет, она все еще играла на двух инструментах и ​​работала над пьесой для фортепиано под названием «Маленький белый осел» французского композитора Жака Ибера. Произведение действительно симпатичное — вы можете только представить себе маленького ослика, прогуливающегося по проселочной дороге со своим хозяином, — но это также невероятно сложно для молодых игроков, потому что обе руки должны поддерживать шизофренически разные ритмы.

    Лулу не смогла этого сделать.Мы работали над этим без перерыва в течение недели, сверлили каждую ее руку отдельно, снова и снова. Но всякий раз, когда мы пытались сложить руки, одна всегда трансформировалась в другую, и все разваливалось. Наконец, за день до урока Лулу с раздражением объявила, что сдаётся, и ушла.

    «А теперь возвращайся к пианино», — приказал я.

    «Ты не можешь меня заставить».

    «О да, могу».

    Вернувшись к пианино, Лулу заставила меня заплатить.Она била кулаками, лупила и пинала. Она схватила партитуру и разорвала ее в клочья. Я склеил партитуру скотчем и заключил ее в пластиковый щит, чтобы ее больше никогда нельзя было уничтожить. Затем я оттащил кукольный домик Лулу к машине и сказал ей, что я пожертвую его Армии Спасения по частям, если на следующий день у нее не будет идеального «Маленького белого ослика». Когда Лулу сказала: «Я думала, ты собираешься в Армию Спасения, почему ты все еще здесь?» Я угрожал ей отказом от обеда, ужина, подарков на Рождество или Хануку, без празднования дня рождения в течение двух, трех, четырех лет.Когда она все еще продолжала играть неправильно, я сказал ей, что она намеренно доводила себя до безумия, потому что втайне боялась, что не сможет этого сделать. Я сказал ей перестать быть ленивым, трусливым, баловством и жалким.

    Джед отвел меня в сторону. Он сказал мне перестать оскорблять Лулу — чего я даже не делал, я просто мотивировал ее — и что он не думал, что угрозы Лулу полезны. Кроме того, сказал он, может быть, Лулу действительно просто не смогла выполнить эту технику — возможно, у нее еще не было координации — подумал ли я об этой возможности?

    «Вы просто не верите в нее», — обвинил я.

    «Это смешно, — презрительно сказал Джед. «Конечно, я делаю.»

    «София могла бы сыграть эту пьесу в этом возрасте».

    «Но Лулу и София — разные люди», — заметил Джед.

    «О нет, только не это», — сказал я, закатывая глаза. «Каждый особенный по-своему», — саркастически передразнил я. «Даже неудачники по-своему особенные. Что ж, не волнуйтесь, вам не нужно пошевелить пальцем. Я готов вкладывать столько времени, сколько потребуется, и я счастлив, что меня ненавидят .И ты можешь быть тем, кого они обожают, потому что ты делаешь из них блины и водишь их на игры Янки «.

    Я закатал рукава и вернулся к Лулу. Я использовал все виды оружия и тактики, какие только мог придумать. Мы работали всю ночь до обеда, и я не позволяла Лулу вставать, ни за водой, ни даже в ванную. Дом превратился в зону боевых действий, и я потерял голос, крича, но все равно, казалось, что прогресс был только отрицательным, и даже я начал сомневаться.

    Затем, совершенно неожиданно это сделала Лулу.Ее руки внезапно сошлись вместе — ее правая и левая руки делали свои невозмутимые вещи — вот так.

    Лулу поняла это одновременно со мной. Я задержал дыхание. Она пробовала еще раз. Потом она сыграла ее увереннее и быстрее, но ритм все еще сохранялся. Мгновение спустя она сияла.

    «Мамочка, посмотри, это просто!» После этого она хотела играть пьесу снова и снова и не отходила от фортепиано. Той ночью она заснула в моей постели, и мы прижались друг к другу и прижались друг к другу.Когда несколько недель спустя она исполнила «Маленького белого ослика» на концерте, родители подошли ко мне и сказали: «Какая идеальная пьеса для Лулу — она ​​такая смелая, ее ».

    Даже Джед поверил мне в этом. Западные родители очень беспокоятся о самооценке своих детей. Но, как родитель, одно из худших вещей, которые вы можете сделать для самооценки своего ребенка, — это позволить ему сдаться. С другой стороны, нет ничего лучше для обретения уверенности, чем научиться делать то, о чем вы думали, что не можете.

    Есть все эти новые книги, в которых азиатские матери изображаются коварными, черствыми, возбужденными людьми, безразличными к истинным интересам своих детей. Со своей стороны, многие китайцы втайне верят, что они больше заботятся о своих детях и готовы пожертвовать ради них гораздо большим, чем жители Запада, которые, кажется, вполне довольны тем, что их дети плохо себя чувствуют. Я считаю, что это недоразумение с обеих сторон. Все порядочные родители хотят делать для своих детей самое лучшее. Просто у китайцев совершенно другое представление о том, как это сделать.

    Западные родители стараются уважать индивидуальность своих детей, поощряя их следовать своим истинным увлечениям, поддерживая их выбор и обеспечивая положительное подкрепление и благоприятную среду. Китайцы же, напротив, считают, что лучший способ защитить своих детей — это подготовить их к будущему, позволить им увидеть, на что они способны, и вооружить их навыками, рабочими привычками и внутренней уверенностью, которых никто никогда не сможет отнять. .

    — Эми Чуа — профессор Йельской школы права и автор книг «День империи» и «Мир в огне: как экспорт демократии свободного рынка порождает этническую ненависть и глобальную нестабильность».«Это эссе — отрывок из« Боевого гимна матери тигра »Эми Чуа, который будет опубликован во вторник издательством Penguin Press, членом Penguin Group (США) Inc. Copyright © 2011 by Amy Chua.

    Copyright © 2021 Dow Jones & Company, Inc. Все права защищены. 87990cbe856818d5eddac44c7b1cdeb8

    Киксар осиротел на DeviantArt

    Даже зимой в пышных джунглях было тепло и уютно. Был ясный солнечный день, и отец Тигр учил свою годовалую дочь прыгать под бдительным оком своей элегантной жены, Тигрицы-матери.Он очень гордился тем, что его маленький котенок уже проявил талант в боевых искусствах. Многие из их уроков прыжков превратились в игру, наполненную смехом, но отец Тигр замер, когда услышал что-то недалеко от того места, где они стояли.

    «Мама, я думаю, нам пора домой», — сказал он тихим рычанием. Она подняла своего котенка.

    «Как вы думаете, что это за муж?»

    «Я не знаю, но не хочу ждать, чтобы узнать». Мех на затылке встал дыбом, когда он проводил жену и дочь обратно в безопасное логово.Когда они подошли к своему логову, звук стал громче, и оба услышали приближающееся рычание.

    Тигр запер за ними дверь и повернулся к жене. Она держала дочь в лапах, но выглядела готовой к драке.

    «Нет, мама, ты должна уйти», — сказал Он, прекрасно зная, что она будет готова ко всему. Они могли слышать вой и стук в дверь; рейдеры делали все возможное, чтобы проникнуть внутрь.

    «Что !? Ты не можешь быть серьезным, отец! — кричала мама.

    «Вы должны доставить нашего котенка в безопасное место. Что бы ни случилось, мама, уведи нашего котенка в безопасное место ». Она видела отчаянную просьбу к ней прислушаться в его глазах. Она поцеловала его, взяла котенка челюстями за шиворот и выскочила через заднюю дверь.

    Позади нее она слышала, как дверь проваливается, и гортанный рев ее мужа сливается с боевым кличем захватчиков. Она помчалась через джунгли в ледяные горы. Холодные слезы защипали ей глаза, когда она услышала позади вой, зная, что ее любимый муж упал.Но она не остановилась, чтобы оглянуться, не могла, даже чтобы покормить своего плачущего котенка, чтобы их не поймали охотники.

    Было такое ощущение, будто она целыми днями бежала по ледяным ветрам и снегу; но она не остановилась. Легкое облегчение нахлынуло, когда она обнаружила, что смотрит на залитую лунным светом Долину мира. Мародеры и бандиты боялись этой долины, несмотря на ее название и природу, из-за того, что величайшие мастера кунг-фу постоянно упускали из виду долину. Она перепрыгнула через реку, временно избавившись от запаха, и вскоре оказалась за большим круглым зданием.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *