Как легко поставить собеседника на место by Ричард Чесс — Ebook
Ebook68 pages55 minutes
By Ричард Чесс
Rating: 5 out of 5 stars5/5
()
About this ebook
Иногда в жизни случаются ситуации, требующие от человека умения поставить собеседника на место. Задача эта часто не из легких, учитывая, что все люди разные и те рычаги влияния, которые безотказно воздействуют на одних, других просто не проймут и не подействуют на них. В тех случаях, когда собеседник становится назойливым или пытается задеть вас, необходимо уметь останавливать агрессора. Как это сделать достойно, избегая бестактности и хамства, мы расскажем в этой книге.
Skip carousel
LanguageРусский
PublisherAB Publishing
Release dateAug 7, 2019
ISBN9781628619416
Author
Ричард Чесс
Related categories
Skip carousel
Reviews for Как легко поставить собеседника на место
Rating: 5 out of 5 stars5/5
1 rating0 reviews
Book preview
Как легко поставить собеседника на место — Ричард Чесс
2013
ВведениеЧеловек – существо социальное. Основа нашей жизни – это общение. Мы живем, мыслим, говорим друг с другом, строим планы, выполняем какую-то работу, смотрим телевизор – и все это происходит в процессе постоянного общения, обмена информацией. От того, как проходит этот процесс, зависит в нашей жизни многое: личный и профессиональный успех, семейное благополучие, дружеские отношения, учеба, отдых. Даже самые простые вещи требуют от нас коммуникативных навыков.
Умение общаться – это настоящий дар, который позволяет добиться желаемого, начиная с элементарного понимания. Помните, как в старом добром советском кинофильме – «Счастье – это когда тебя понимают!». А чтобы понимать друг друга, надо разговаривать, озвучивать эмоции, свои желания и недовольства. В коммуникации между людьми заложен большой потенциал, ведь если мысль, правильно переданная и объективно воспринятая, умножается коллективным разумом, такая идея уже становится настоящей движущей силой, способной крушить или созидать. Недаром все революции начинались с красноречивой агитации.
Но есть в общении и иная сторона – чрезмерность. Это когда процесс обмена информацией принимает односторонний характер. Когда собеседник становится назойливым или агрессивным или пытается задеть вас. В таких случаях необходимо уметь останавливать агрессора, определять условные границы общения, прекращать поток. А подвергать себя атаке, пусть даже не агрессивной, незачем.
Искусство держать инициативу разговора, направляя его в нужное русло и вовремя останавливая на выгодном вам моменте, далеко не всем дается с опытом и возрастом. Многие люди даже к пятидесяти годам так и не научились грамотно прекращать словесные баталии, чтобы обезопасить себя от чрезмерно назойливых или неприятных собеседников. Уметь говорить всегда не просто, быть услышанным – сложнее во сто крат, а грамотно парировать – это настоящий талант, который можно и нужно развивать. С древнейших периодов люди, обладающие красноречием и острословием, пользовались заслуженным уважением среди современников. Силой слова они могли превознести одних и опустить других. Словесная доблесть приравнивалась к победам в сражении, а умение стройно и красиво рассуждать всегда приветствовалось в светских кругах. Сегодня тот, кто владеет искусством диалога, находит замечательное и высокооплачиваемое применение своему таланту в бизнесе, где тонкость общения может приносить мегаприбыли.
Для того чтобы быть хозяином положения, нужно иметь несколько практических навыков диалога и знать зачем, как и когда их использовать.
Глава первая. Искусство разговариватьЕсть одна важная и яркая черта человеческого существования, которая выделяет homo sapiens из прочей среды обитателей нашей планеты и поднимает его на одну ступень над миром животных – это умение говорить. В своем искусстве разговаривать мы научились передавать эмоции, настроение в словах и интонациях. К этому мастерству люди шли тысячелетиями, а риторика как наука красноречия появилась еще в эпоху Античности. Сегодня классические ораторы трибун достаточно редки, но зато бытовое и профессиональное общение с каждым годом требует все более виртуозных навыков вести беседу.
Наверное, каждому современнику знакомо имя древнегреческого философа Диогена, которого подавляющее большинство помнит из школьного курса как чудака, проживавшего в бочке на берегу моря. Этот мудрый человек обладал, помимо сильного духа и недюжинного ума, силой слова. Он мастерски отвечал на любые выпады собеседников, вне зависимости от их чина, чем снискал себе славу остроумного оратора.
Однажды сам Александр Македонский, посетив Диогена на берегу и глядя на странное жилище мудреца, спросил: «Что бы я мог сделать для тебя? Проси чего хочешь!». На что философ ответил «Отойди, царь, ты закрываешь мне солнце».
Такое умение своевременно объединить
Enjoying the preview?
Page 1 of 1
Аудиокнига «Как легко поставить собеседника на место», Ричарда Чесса в исполнении Станислава Иванова
Аудиокнига «Как легко поставить собеседника на место», Ричарда Чесса в исполнении Станислава Иванова — слушать онлайн на Звуки Слов Слушайте в мобильном приложенииiOSAndroid477Ричард Чесс
аудиокнигаБиблиотека делового человекаСлушать на iOSСлушать на AndroidПопробуйте подписку на аудиокниги — первая неделя бесплатно
Оформить подписку1 час 26 минут,41 МБЧтец: Станислав Иванов
Иногда в жизни случаются ситуации, требующие от человека умения поставить собеседника на место. Задача эта часто не из легких, учитывая, что все люди разные и те рычаги влияния, которые безотказно воздействуют на одних, других просто не проймут и не подействуют на них. В тех случаях, когда собеседник становится назойливым или пытается задеть вас, необходимо уметь останавливать агрессора. Как это сделать достойно, избегая бестактности и хамства, мы расскажем в этой книге.
Дата выхода: 23 января 2016 г.
искусство общениямежличностная коммуникацияпсихологическая защитапсихология общенияБиблиотека делового человека
аудиокниги•11книгБольше клиентов для вашего бизнеса!Скотт Макферсон1 час 20 минутДела в порядке. Правила личной эффективностиИнесса Аленсон1 час 8 минутКак развить интеллект: психология умникаАдам Уилсон1 час 40 минутЗаконы успеха. Как достичь большегоМакс Нил1 час 34 минутыКреатив на 100%. Как развить творческое мышлениеЛекс Купер1 час 37 минутБизнес – это войнаДональд Андерсон1 час 13 минутФилософия Lean. Бережливое производство на работе и домаЭндрю Штайн1 час 24 минутыМозг 2.0. Саморазвитие в XXI векеРоб Шервуд1 час 28 минутСейчас или никогда! Как перестать откладывать делаРоберт Лэйн59 минут Удачный год: как изменить свою жизнь за 365 днейРоберт Джонсон1 час 21 минутаС этой книгой часто слушают
Как развить интеллект: психология умникаАдам Уилсон1 час 40 минутКак контролировать себя и другихПитер Лонг1 час 43 минутыКультура речи. Как правильно и грамотно говорить по-русскиСборник5 часов 50 минутИскусство видеть людей насквозьСергей Сергеевич Степанов9 часов 43 минутыПсихотехники влияния. Секретные методики спецслужбДэвид Лерой1 час 3 минутыПочему люди врут? Психология лжиЖ. Дюпра4 часа 33 минутыХочу говорить красиво! Техники общенияНаталья Ром1 час 8 минутПсихотехники влиянияВинс Крислоу1 час 1 минутаЛучшие приемы успешного общенияИгорь Олегович Вагин1 час 4 минутыПсихология для всех. Как подобрать ключик к любому человекуЛариса Большакова8 часов 13 минутКниги автора
Книги чтеца
Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людейДейл Брекенридж Карнеги8 часов 13 минут7 навыков высокоэффективных семейСтивен Р. Кови16 часов 43 минутыПсихология лжи. Как понять, что вам врутАлександр Д. Ривера1 час 36 минут8 уроков лидерства. Чему военные могут научить бизнес-лидеровРоберт Тору Кийосаки6 часов 19 минутКак влюбить в себя. Психология соблазненияАнатолий Фролов1 час 11 минутДональд Трамп. Секреты успехаДональд Джон Трамп32 минутыСила уверенности в себеБрайан Трейси5 часов 12 минутЗарабатывайте столько, сколько вы стоитеБрайан Трейси6 часов 34 минутыНет оправданий! Сила самодисциплиныБрайан Трейси7 часов 12 минут7 навыков высокоэффективных семей. Часть 1Стивен Р. Кови7 часов 40 минутГитлерРуперт Колли1 час 42 минутыСекретные приемы НЛПДэнни Рэйд1 час 50 минутОткрытое подсознание. Как влиять на себя и другихАлександр Григорьевич Свияш16 часов 12 минутКнига ужасовЭлизабет Гарсия2 часа 24 минутыСамое важноеСтивен Р. Кови2 часа 13 минутВижу цель: как понять, чего я хочуДжон Дэвис1 час 45 минутНЛП. 50 лучших методикМартин Лейвиц1 час 42 минутыТеория получаса. Как изменить жизнь за 30 минут в деньДэвид Эйбрамсон1 час 7 минутЕшь и молодей. Секреты правильного питанияКарл Ланц1 час 8 минутКак контролировать себя и другихПитер Лонг1 час 43 минутыМы принимаем к оплатес помощью payonlineПовтор — ДИАН УИЛЬЯМС — Собеседник
Повтор — ДИАН УИЛЬЯМСТайлер Неслер
Сценаристы
Это интервью было впервые опубликовано 2 сентября 2019 г.
Дайан Уильямс — автор девяти художественных книг. Ее работы недавно были собраны в один всеобъемлющий том, Сборник рассказов Дайан Уильямс (Soho Press). В этом интервью она делится своими мыслями о некоторых из своих любимых писателей-фантастов, проблемах обучения письму и творческих целях своего литературного журнала ПОЛДЕНЬ .
Интервью дал Лайам Келси
В прошлогоднем интервью вы сказали, что хотели бы писать как Джон Чивер или Джой Уильямс. В каком смысле это правда? Вы каким-то образом предпочитаете их стиль своему? Или вы просто восхищаетесь их письмом?
А, может быть, вы имеете в виду статью Румаана Алама в The New York Times? — где я упомянул Джона Чивера, Аниту Брукнер и Айрис Мердок — всех моих фаворитов. В той или иной беседе с этими писателями я узнал, что их предложения вытекают плавно и цельно и что они редко переделывают. Конечно, я завидую, если это правда. И их произведения так приятно читать. Это длинные, драматические и богато проработанные повествования.
Во введении к «Собрание рассказов» Бен Маркус пишет: «Раньше я думал, что она составляет готовые тексты из неожиданного исходного материала: книг по садоводству рубежа веков или руководств по этикету и тому подобного. Найдены тексты». Это то, что вы когда-либо делали или собирались сделать? Что вы думаете о спекуляциях?
Бен прекрасно читает и пишет. Он может быть на что-то.
Сохо Пресс, 2018
Критики быстро набрасываются на ваши работы общими терминами, такими как «авангард» или «экспериментальный», хотя эти ярлыки, похоже, вам не нравятся, по крайней мере, когда они применяются к вашей работе. Считаете ли вы себя частью определенного литературного движения?
Я ненавижу, когда чьи-то вымыслы набрасываются общими терминами. Я никогда не задаюсь вопросом, являюсь ли я частью движения. Я, конечно, всегда чувствовал себя очень одиноким на своей работе.
В прошлом вы преподавали письмо в университетах, и это интересно, потому что ваше письмо настолько отличается от письма, которое, кажется, выходит из университетских программ письма, что в целом явно больше похоже на Чивера. Что вы думаете о росте этих программ? Как бы вы описали их влияние на нашу литературную культуру?
Безусловно, отличных учеников могут научить письму великие учителя, но во всех отношениях это сложная задача. Напряженность и сложность проекта, я думаю, шокирует многих студентов.
В какой степени ваша работа основана на каких-либо конкретных работах по теории литературы или философии?
Я не могу ответить на этот вопрос.
Писатели, которые публиковались в NOON (уважаемом ежегодном журнале, основателем и редактором которого вы являетесь), иногда говорят о ваших строгих стандартах как редактора, что проявляется в утонченном качестве прозы, которую вы появляется в самом журнале. Трудно ли когда-нибудь применить такой же уровень проверки к своей работе?
Гораздо труднее, так грустно, так грустно, следить за моим вымыслом. Так грустно.
Я не трачу время на сравнение и сопоставление NOON с другими журналами, но могу сказать, что нас не интересует какой-то конкретный стиль или чувствительность. Мы стремимся открыть для себя литературное искусство — художественную литературу авторов, серьезно и глубоко увлеченных английским языком.
Сейчас вы находитесь в довольно необычном положении, поскольку только что опубликовали этот очень большой сводной сборник. Что будет дальше? Что делать после такого?
Я очень много работаю. Я уже на две трети закончил свою следующую книгу рассказов! — и рад сообщить, что недавно закончил пятнадцать рассказов. Два из них в настоящее время появляются в BOMB , а остальные ожидаются в Harper’s, The Paris Review, Granta, The London Review of Books, Image, и Эффект озера.
Вам также могут понравиться наши интервью с этими писателями:
Кэтрин Лейси
Кристофер Х. Шейд
900 04 Донья Р. ЛавРэй Яманучи
Лиам Келси — писатель из Миннеаполиса, Миннесота. Его художественная литература, научная фантастика и критика появлялись или будут опубликованы в Silver Needle Press и других независимых изданиях. Он хотел бы, чтобы вы прочитали Break it Down Лидии Дэвис и The Weird and the Erie Марка Фишера. Он хотел бы, чтобы вы послушали группу Pile.
Тайлер Неслер
Оставить комментарийТайлер Неслер
Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Integer posuere a ante venenatis dapibus posuere velit aliquet. Энейский eu leo quam. Pellentesque ornare sem lacinia quam venenatis vestibulum.
НИК БАУТИСТА
Повтор — АЛЕКСИС ПИХО
КЭТРИН ЛЕЙСИ ДИАН УИЛЬЯМС ДЖЕССИ ДЖЕЗЕВСКАЯ СТИВЕНСКРИСТОФЕР X.
ШЕЙД — СобеседникТайлер Неслер
Писатели
Автор фото Беовульфа Шихана
Писатель из Нью-Йорка Кристофер X. Шейд недавно опубликовал свой дебютный роман «Добрая мать Марселя » . В этом интервью он обсуждает, что привлекло его в Марселе как место действия, литературное влияние на книгу и трудности написания повествования с несколькими персонажами.
Интервью с Тайлером Неслером
Марсель в вашем романе представлен главным образом как один из главных персонажей, со своими отличительными чертами и скрытыми слоями. Сколько раз вы были в городе? Когда вы решили серьезно написать об этом?
Был один раз и сразу понял! Когда я начал разговаривать со всеми, с кем мог. Марсель созрел для истории в год своего назначения культурной столицей Европы. Но ядро книги — то, о чем книга, — не складывалось для меня ясно, пока я не обнаружил фразу 9.0023 la bonne mere, «хорошая мать», как марсельцы называют свою церковь на холме. И как описывают эту церковь: la bonne mere, « она охраняла нас веками». Дело не столько в Марселе, сколько в нас, во всех нас. Когда мы гуляем по опасным кварталам Марселя с Ноэми и ее маленьким хот-догом Чинело, мы движемся к пониманию того, почему ей так трудно сделать это своим домом. Не потому ли, что это неспокойный французский портовый город? Нет, все-таки речь не о Марселе. И для каждого человека, который пересекается здесь, в мире Ноэми, каждый человек находится на очень похожем пути.
Благодаря большому количеству персонажей, Добрая Мать Марселя фокусируется на внутреннем мире и психологии, а не на более линейном или основанном на сюжете повествовании. Персонажи также все в основном эмигранты. Когда вы писали книгу, какие конкретные литературные модели вы имели в виду (например, конкретные романы или писатели)?
На меня очень сильно повлияла ранняя книга, особенно на эту книгу — безусловно, Total Chaos, знаменитый нео-нуарный роман Жан-Клода Иззо, действие которого происходит в Марселе. Хотя и не сильных влияний или моделей, а не каких-то одного или двух. И Джеймс Солтер Спорт и развлечение (а также Световые годы ). Персонаж Хулио назван в честь аргентинского писателя Хулио Кортасара, чьи работы вдохновляли меня на протяжении многих лет.
Добрая Мать Марселя, Paloma Press, 2019
Пути многочисленных персонажей романа в разной степени пересекаются, но в целом они сосуществуют скорее как мозаика различных личностей и восприятий в Марселе. Некоторые персонажи не полностью взаимодействуют друг с другом, хотя некоторые взаимодействуют значительно (например, Харви и Расс, Кори и Ноэми). Что привело вас к решению о том, какие персонажи будут взаимодействовать или влиять друг на друга? Было ли это запланировано или это стало происходить более органично во время первоначального написания?
Я много экспериментировал, и, как и полагается экспериментам, многие из них потерпели неудачу! Это означает, что много бумаги скомкано в шарики и брошено в корзину для мусора. Есть целые персонажи, которых вы никогда не узнаете, потому что они не вошли. Я из тех писателей, которые выбрасывают огромное количество того, что я сделал. И слава богу. Я рад, что сделал все сокращения и исправления, которые я сделал. Так что теперь в этой физической книге Добрая Мать Марселя , которую мы держим в руках, каждый момент истории точен и важен в общей картине.
Некоторые главы в основном могли бы существовать сами по себе как отдельные короткие рассказы, особенно «Канцелярия» и «Двое мужчин с улицы Сен-Ферреоль». Были ли эти разделы книги (или любые другие) начаты как отдельные проекты романа?
Ах, карманники! Зрители любят эту часть. Это то, что я читал во время книжного тура. Эти два человека и эти главы не были отдельными проектами — у каждого из них есть цель и задача, центральные для тем книги. Все главы сложились вместе. Я упомянул «Канцелярию» как центральную главу в том смысле, что этот магазин, куда люди приходят, чтобы купить ручки и бумагу, является местом пересечений и сообщества, и под сообществом я подразумеваю содержательный разговор. Важно, что центральные темы работают в этом магазине, и это первое место, где мы слышим о Хулио. Я не хочу усложнять главу, потому что на бумаге это простая сцена: приходят несколько человек, чтобы купить ручки. Сцена развлекает нас милыми отзывами ее владелицы, вдовы мадам де Руан: «Британцы покупали по одной ручке, никогда по две или по три, только по одной, и очень дешевую синюю шариковую ручку, которую они называли кликерами».
Из пяти основных персонажей первой части романа (Ноэми, Харви, Кори, Иви и Расс) считаете ли вы кого-нибудь из них воплощением души книги?
Этот вопрос я люблю задавать читателям. Какая часть вам больше всего понравилась? Я слышу такие разные ответы. Я подталкиваю их ассоциировать это с другими частями и больше думать о хорошей матери. Что это может означать, как говорят жители Марселя, что добрая мать веками присматривала за «нами»? Что это выражение говорит о том, что значит принадлежать?
Кристофер беседует с писателем Джоном Домини в книжном магазине Powerhouse Arena, Бруклин, июль 2019 г.
Насилие постоянно присутствует в повествовании, особенно риск и случаи насилия по отношению к женщинам. Часто насилие кипит на заднем плане, а затем вспыхивает, но многие моменты в книге спокойные и созерцательные. Были ли у вас проблемы с поиском баланса между более элегантными, задумчивыми моментами в истории и более горячими и внезапными сценами опасности и нападения?
Я не слишком много думал об этом балансе — я действительно думаю, что разрыв главы позволяет рассказчику установить новую сцену, которая может сильно отличаться от предыдущей главы. И, возможно, это получилось само собой, когда я это написал, потому что жизнь такова, со своими горячими и прохладными моментами. И с очень реальными опасностями, которые могут неожиданно появиться в жизни каждого из нас, независимо от того, кто и где мы находимся. Эта история, безусловно, ценит неожиданное.
Вторая часть романа посвящена Хулио, журналисту, который страдает от изнурительных психологических состояний и неуверенности в себе. Персонажи в первой части борются с проблемами идентичности и затяжными ощущениями смещения. Какие творческие решения привели к тому, что Хулио и его дезориентация оказались в центре внимания последнего раздела? Видите ли вы характер Хулио и его борьбу как некую более крупную сумму или код вопросов, исследованных различными персонажами в первой части?
Два! Да, часть вторая, или, как эхо слов звучит у меня в голове, la deuxième party! , этот раздел книги значительно превосходит общие темы и мотивы первой части ( la première party! ) и исследует их дальше. Я мог бы говорить об этом по-разному… позвольте мне немного поговорить о зрении и видении. У Харва в la première party болезнь и он теряет зрение — об этом мы узнаем сразу. Это единственная причина, по которой он и его жена Бев находятся в Марселе (из Алабамы!). Они находятся в европейском турне, чтобы осмотреть все, что могут, пока он еще может, чтобы он мог увидеть мир. Тем не менее, они застревают в Марселе. Что у них застряло? В la deuxième, , какими дальнейшими сюжетными линиями мы развлекаемся (шокируемся? огорчаемся?) рядом с Хулио — и разве эта сюжетная линия не о том, что мы выбираем видеть и не видеть в своей жизни? Что для нас важно, а что мы упустили из виду?
Как вы думаете, кто-нибудь из этих персонажей может снова появиться в ваших будущих работах? Есть ли у вас какие-либо планы по продолжению каких-либо элементов «Доброй матери из Марселя» в других формах, или вы думаете, что навсегда сохраните этих персонажей и их миры в этом романе?
У меня нет никаких планов — хотя я слышал так много просьб о еще Чинело (такса Ноэми!) и проститутке Самире. Может, этим двоим стоит сбежать вместе? Разве мы не должны пойти с ними? Или мы уже в пути?
ССЫЛКИ:
Покупка Добрая Мать Марселя
Следите за новостями о Christopher’s 9001 9 сайт
Вам также могут понравиться наши интервью с этими писателями:
Кэтрин Лейси
Донья Р.