Как с помощью интонации влиять на людей — yourspeech.ru
Слово интонация с латинского переводится как «громко произносить». Она играет важную роль в речи, помогает изменить смысл предложения в зависимости от выбранного тембра голоса. Интонация речи представляет собой ритмическо-мелодическую часть предложения, которая выполняет синтаксические и эмоциональные функции при произношении.
Интонация является необходимым условием устной речи, в письменном виде ее передает пунктуация. В лингвистике интонация используется в значении изменения тона голоса в слоге, слове и в предложении. Компоненты интонации составляют неотъемлемую часть человеческой речи.
Компоненты интонации делятся на:
- Тембр речи. Тембр речи помогает выразить эмоции и чувства человека. Произнесенная речь в эмоциональном порыве меняется в зависимости от испытанных эмоций или переживаний.
- Интенсивность. Интенсивность речи бывает артикуляционной и зависит от степени усилий при произношении. Интенсивность речи зависит от работы и направления мышц.
- Пауза. Пауза помогает выделить фразы и синтагмы в речи. Это остановка в звучании.
- Мелодика. Это движение главного тона, ее повышение или понижение.
Основные элементы интонации используются в объединенном виде и только в целях изучения рассматриваются по отдельности. Выразительность и разнообразие речи проявляется за счет искусного словесного выражения, ее способностью меняться в зависимости от интонации. Интонация играет важную роль в языковом структурировании. Существуют следующие функции интонации:
- Разделение речи по интонационным и смысловым частям синтагмам.
- Создание синтаксической структуры в предложении, интонационные конструкции участвуют в оформлении типов предложений.
- Интонация помогает человеку выразить эмоции, чувства, переживания.
- Смыслоразличительная функция служит для различия лексических элементов между предложениями.
- Различают функции интонации словосочетания – это модальность фразы, ее повествовательные, восклицательные и вопросительные отличия.
Интонация в русском языке и ее основные виды
Интонация является главной составляющей не только в русском языке, но и любой устной речи. В письменном виде интонацию выделяет пунктуация: многоточие, запятая, вопросительный и восклицательный знак. Как звучала русская речь много веков назад доподлинно уже не известно. Виды интонации в русском языке очень разнообразны. Всего их 16. Но есть интонации, которые одинаково используются во всех странах мира.
Какие бывают предложения по цели высказывания:
- Повествовательная.
Последний слог высказывания произносится на повышенном тоне. Повествовательные высказывания содержат интонационную вершину и интонационное понижение. Интонационная вершина — это высокий тон, а интонационное понижение – низкий. Если в повествовательной форме происходит объединение слова, фразы, то часть словосочетания произносится на повышенной или пониженной интонации. Чаще всего понижение используется во время перечисления.
- Вопросительная.
Вопросительные виды интонаций применяются в двух случаях:
- Когда вопрос коснулся целого высказывания. В этом случае применяется повышение голоса на крайней слог вопросительного высказывания.
- Когда повышение голоса применяется только на слова, к которым адресован вопрос. От расположения слова в предложении зависит ее интонационная картина.
- Восклицательная.
Такой вид человеческой речи делится на сам восклицательный вид, где интонация выше по тону, чем при повествовании, но ниже чем при вопросе. А также побудительную интонацию, в которой присутствует просьба или приказ.
Все виды интонации соединяются в одном понятии – логическая интонация. Это интонация, которая определяет характеристику выражения, оставаясь противоположностью эмоционального произношения.
В зависимости от жизненных ситуаций люди разговаривают между собой по-разному, от скороговорок и стихотворений до делового выступления. Интонация имеет индивидуальный характер, невозможно найти одинаковый тембр голоса и манеру произношения слова.
Существуют и незаконченные предложения по интонации:
- Противопоставления. Противопоставление находится в сложных предложениях. В письме выделяет ее пунктуация или тире.
- Предупреждение. Предупредительная интонация разбивает предложение на две части затяжной паузой. Разделенная часть предложения произносится повышенном тоном.
- Вводность. В вводной интонации отсутствуют паузы между словами, ударение. Ей присущ быстрый темп речи.
- Перечисления. Для перечисления характерна пауза между однородными членами предложения. Во время перечисления слов в предложении ставится логическое ударение. Если до перечисления стоит обобщающее слово, то оно выделяется при произношении.
- Обособления. Обособление разделяется в предложении паузой и выделяется ударением. Первая пауза длинная, вторая поменьше.
Музыкальная интонация
Музыкальная интонация имеет теоретико-эстетические значения, которые тесно взаимосвязаны между собой. Она представляет собой организацию звука в музыке, их последовательное расположение. Музыкальная и речевая интонации не взаимосвязаны и отличаются звучанием по высоте тона и местоположением в системе звуков. Интонацию в музыке называют еще музыкой слова. Но отличие от слова она состоит в том, что музыкальная интонация или певческая не таит в себе никакого смысла.
Выражение интонации в музыке вытекает из речевой интонации. Слушая разговор на иностранном языке можно понять не только пол и возраст говорящего, но и их отношение друг к другу, характер разговора между ними, эмоциональное состояние — радость, ненависть, симпатия.
Именно эту связь с речью применяют сознательно, а иногда и бессознательно музыканты. Интонация человеческой речи переносит характер, чувства, психологические тонкости общения, которые потом выражаются в музыкальном произведении.
Музыка с помощью интонации способна передать и воспроизвести:
- жесты;
- движение тела;
- гармонию речи;
- эмоциональное состояние;
- характер человека.
Интонационные музыкальные выражения имеют богатую многовековую историю. Простая интонация преобразовалась со временем в многочисленные музыкальные жанры и стили. Пример, арии скорби, плача, написанные в эпоху барокко. Легко определяются напряженные или тревожные баллады, лирические пьесы, торжественный гимн. Каждый композитор обладает неповторимым музыкально – интонационным почерком и стилем.
Ударение в интонации
Ударение в интонации играет важную роль, так как от ее постановки зависит весь смысл высказывания. Ударение подразумевает выделение слова с помощью основных фонетических элементов. Ударение слова является не единственным видом в русском языке. Помимо словесного ударения, различают и другие виды:
- Синтагматическое. Синтагматическое или тактовое ударение выделяет в предложении главные смысловые слова в речевом такте синтагмы. Синтагма выделяет из всего речевого потока отдельный слог, части текста или слов. Получаются смысловые группы, имеющие синтаксическое значение.
- Логическое. Логическое ударение помогает выделить важные слова из высказывания, в конкретной ситуации используя основные средства интонации. В логическом ударении выделяются любые слова из предложения.
Пример, «Кто здесь был? – Здесь был Я»
Оно возникает при использовании интонации, главную роль при этом выполняет мелодика вместе с повышением словесного ударения.
- Эмфатическое. Феномен эмфатического ударения ввел в обиход и открыл российский лингвист Л. В. Щерба. Оно используется для выражения эмоциональной окраски слова и выражения, выделяя состояние говорящего при общении. От логического эмфатическое ударение отличается своей эмоциональной окраской слова. В русском языке такое ударение удлиняет ударную гласную: замеча-ательнейший человек, пре-кра-аснейший день.
Работа с интонацией
Быстрый поток речи, однообразный текст, произнесенный слишком громко или тихо слушать неинтересно, незнакомых людей он даже отталкивает. Такой скучный диалог можно наблюдать только между близкими людьми. Для того чтобы вас услышали и поняли необязательно говорить громко, достаточно научиться говорить выразительно, соблюдая правила интонации.
Говорить выразительно приходится людям, работающим с большим количеством слушателей, поэтому речь обязана быть правильной и интересной. Общение в бытовых условиях между родственниками или друзьями должно быть правильно построено с использованием уместной интонации. Развитие интонации несет весомое значение для человеческой речи. Высказывания, содержащие неправильный тон, приводят к конфликтным ситуациям и разногласиям.
Разработаны упражнения и методики для интонационной постановки:
Прочитайте вслух стихотворение, с выражением, запишите голос на диктофон и прослушайте что получилось. Очень важно услышать голос со стороны, так легче найти речевые и интонационные ошибки, а также узнать какова ее мелодичность. Упражнения на чтение рассчитано на развитие тембра речи и мелодики, стихотворение читается громко, меняется интонация и темп речи. Читая стихотворение, обратите внимание на главные фразы и слова, которые там используются. Выделите их из текста необходимой интонацией.
- Упражнения на расслабление.
Читаем текст с ручкой во рту, двигая челюстями. Текст выбираем любой, при выполнении упражнения он еще и запомнится. Гимнастика направлена на развитие речевого произношения и дикции.
- Во время разговора или чтения книги делать акцент на позитивные радостные интонации.
Употреблять в речи преимущественно радостные и позитивные выражения, так как они даются сложнее других. Разговаривать необходимо как можно проще, естественнее, получая удовольствие от голоса и интонации.
- Делая упражнения или разговаривая с собеседником, используйте жесты.
Они помогают украсить речь, добавят эмоциональную окраску. Но жесты используют в меру, зная значение. Лишние жесты придадут интонации неуверенный или неуместный вид.
Выработав правила в общении, стоит практиковать упражнения по интонации в жизни, не стесняясь показывать мастерство. Поставленная речь с правильной интонацией заинтересует собеседника, главное, следить за произношением при общении с коллегами и родственниками, каждый день совершенствуя речь.
Поэтическая интонация // Варлам Шаламов
«Словарь литературоведческих терминов» под редакцией Тимофеева и Венгрова определяет интонацию как «манеру говорить, характер произнесения слов, тон человеческой речи, который определяется чередованием повышений и понижений голоса, силой ударений, темпов речи, паузами и др. В интонации выражаются чувство, отношение говорящего к тому, что он говорит, или к тому, к кому он обращается. Интонация придает слову или фразе законченность, тот живой оттенок смысла, то конкретное значение, которое хочет выразить говорящий…
В своеобразном синтаксическом построении речи, в расположении слов в предложении, в подчеркивании отдельных из них паузами, перерывами голоса или, наоборот, ускоренным их произношением писатель передает разнообразные интонации речи своих персонажей или (в авторской речи) интонации голоса повествователя».
Все сказанное – верно, но неполно. Тут трактуется не поэтическая интонация в узком смысле слова, не интонация стихотворной строки или строфы, а интонация, находящаяся в художественной прозе.
Что же называется поэтической интонацией, литературным портретом поэта, его особыми приметами, раскрытыми в стихах?
Интонация – это те особенности, которые складываются в строке, в строфе, в отдельном стихотворении.
Эти особенности прежде всего относятся к своеобразной расстановке, расположению слов в строке, к тому, что называется инверсией.
Когда Мандельштам в своих «Воронежских тетрадях» пишет стихотворение о Белом:
Сочинитель, щегленок, студентик, студент, бубенец…[1],
расстановка здесь слов столь своеобразна к неповторима, что нам неприятно встретить такую расстановку слов у молодого поэта.
… Видно, допрыгалась – дрянь, аистенок, звезда!..
(Вознесенский, «30 отступлений»)
Излюбленный размер – тоже входит в понятие интонации. Здесь наиболее простой пример – онегинская строфа. Реконструированный Пушкиным классический сонет, изменение способа рифмовки под рукой гения приобрел свободу, эластичность, емкость и навсегда остался в русской литературе, исключив возможность подражания. Сколь ни замечательной была пушкинская находка – ни один поэт после не писал онегинской строфой.
Всякое истинное произведение искусства – это открытие, новость, находка. Если бы Блок написал «Возмездие» онегинской строфой, стихи не прозвучали бы так, как они звучат сейчас. И читая, слушая «Возмездие», мы вспоминали бы Пушкина, а не Блока.
Поэзия – как и любое искусство – не любит подражания.
«Идти за кем-нибудь – значит идти позади него» – эта старая формула вечна.
Значит, одно из требований – излюбленность размеров. Пушкин не был поэтом разнообразия. Семьдесят пять процентов его стихов написаны ямбом, а всего одна четверть – другими размерами. Из русских поэтов самый «разнообразный» поэт – Игорь Северянин.
Ямбы Пушкина – это вроде постоянного угла полета ракет (65°). Уверенные руки в возможности добычи новых и новых завоеваний в стихе. Пушкину виделись новые возможности традиционного ямба. Ямбические упражнения не были ни леностью, ни приверженностью к традиции, ни привычкой (легко входить в стих по трамплину ямба), ни боязнью нового.
Но все эти примеры мне нужны.
Блок:
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашуршали тревожно шелка[2].
Это – звукоподражание? Отнюдь нет. Блок тонкий поэт, чтобы заниматься звукоподражанием. Пастернак:
Послепогромной областью почтовый поезд в Ромны
Сквозь вопли вьюги доблестно прокладывает путь.
Снаружи – вихря гарканье, огарков проблеск темный,
Мигают гайки жаркие, на рельсах пляшет ртуть[3].
Тут и внутренняя рифма, и повтор, и использование аллитерации для поисков смысла. Этот вид поэтического мышления часто встречается у Пастернака – чаще у раннего, реже у позднего.
Маяковский «обнажал» этот прием:
где он,
бронзы звон
или гранита грань?[4]
«Вечернюю! Вечернюю! Вечернюю!
Италия! Германия! Австрия!»
И на площадь, мрачно очерченную чернью,
багровой крови пролилась струя![5]
Третья особенность стихотворного почерка – аллитерация, у каждого поэта особенным образом выраженная. Организация звуковой опоры стиха – одна из главнейших задач поэта. Разные принципы могут быть положены в основу аллитераций.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря В берег бьется
Чуждый чарам черный челн[6].
Здесь аллитерация обнажена, самодовлеюща, и стихов здесь нет.
Другое дело:
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал,
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль
Камоэнс облекал.
И в наши дни пленяет он поэта.
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал [7]
Великолепная организация звуковых повторов характерна для Пушкина. Сразу видно, что Пушкин делает это не намеренно, а просто отбирает из тысячи подходящих слова, имеющие звуковую выразительность, звуковую пленительность.
Перечисление существительных, предельное использование синонимов – также характерно для строк Пастернака, для его интонации.
Я говорю известные вещи, банальности.
Ни Цветаева, ни Мандельштам, ни Ходасевич, ни Ахматова не использовали аллитераций таким образом, так же, как и Михаил Кузмин. Звуковая опора их строки и строфы подчинена законам, опять-таки найденным авторами и составляющим их «заявку на золото поэзии», их вклад в историю русской поэзии.
Для Цветаевой (при использовании того же классического размера, того же ямба и хорея) характерен вопросительный тон, переход фразы на другую строку, лишение стихотворения его песенного начала, нагнетание тревожности, появление неожиданностей.
Неожиданности эти имеют книжное начало.
Цветаевский почерк мы узнаем очень легко.
Игорь Северянин (у которого стих не строится на аллитерациях, хотя звуковая сторона дела находится на очень большой высоте) чувствовал стихи очень тонко и так энергично использовал трехстопный хорей, что ни один поэт больше не решается написать стихотворение, пользуясь «северянинским» размером, ибо северянинские интонации неповторимы.
Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж…
Королева играла – в башне замка – Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж[8].
Некрасов использовал дактилическую рифму, глагольную рифму, ввел в русскую строку множество идиом и занял определенное, резко очерченное место в истории русской поэзии.
Существует ямб
Пушкина
Тютчева
Лермонтова
Языкова
Баратынского
Блока
Бальмонта
Цветаевой
Ходасевича
Мандельштама
Пастернака.
Следующая особенность поэтической интонации – рифма. Характерная рифма Пушкина чисто «глазного» типа («радость – младость»), что возмущало Алексея Константиновича Толстого, ратовавшего за рифму «слуховую», основанную на повторе согласных звуков – гласная буква повторялась лишь на ударном слоге. Размышления по вопросам рифмы и по вопросам перевода, содержащиеся в письме А. К. Толстого, – материал очень интересный и для литературоведов, и для поэтов-практиков.
Очень продуманна рифма Блока. В тех случаях, когда содержание стихотворения очень значительно, Блок намеренно применял рифмы «второго сорта» – чтобы не отвлечь внимание читателя на второстепенный все же момент в стихотворении. (Этого никогда не делал – и принципиально не делал Маяковский, в стихе которого состав рифм мнемонического характера играет большую роль в создании стихотворения.)
Вот одно из самых лучших стихотворений Блока:
Рожденные в года глухие
Пути не помнят своего
Мы – дети страшных лет России –
Забыть не в силах ничего.
И пусть над нашим смертным ложем
Взовьется с криком воронье, –
Те, кто достойней, Боже, Боже,
Да узрят Царствие Твое!
«глухие – России», «своего – ничего», «ложем – Боже», «воронье – твое».
К счастью, стихотворение не зависит только от рифмы. Новая, эффектная рифма только испортила бы это замечательное стихотворение.
Глагольная рифма Некрасова и мужская рифма Лермонтова – тоже элементы интонации.
Для чего приведены все эти примеры? Для того, чтобы показать, что при пользовании одним и тем же размером поэтическая интонация, особенности речи поэта сохраняются в полной мере.
Следующая особенность интонации – это метафора. Хотя метафоры, так же как и тема, относятся к вопросу стиля (более широкому, чем интонация), для поэтической строки привычной своеобразные метафоры служат опознавательным признаком. В понятие стиля входит привычный круг мыслей, разработка привычных тем, трактовка вопросов определенным образом.
Иронические интонации Гейне (в русском языке есть отличный перевод Блока, да и переводы Михайлова достаточны для того, чтобы эти интонации мы узнали у любого поэта в русской литературе).
Почему Тихонов, так хорошо начавший, не дал ничего большого как поэт. «Орда» и «Брага» вселяли большие надежды. Но уже крайне искусственная «Сами» показала, что поэт на ложной дороге.
Потому что «стимулятором» Тихонова, его духовным отцом был Киплинг. Происхождение и «Баллады о гвоздях», и «Баллады о синем пакете» – литературное, киплинговское. Своего языка Тихонов не нашел. Отличный прозаик, он, и в прозе слепо следуя рецептам ленинградской школы 20-х годов, не смог показать себя как большой писатель.
От чужих интонаций Тихонов не избавился.
Каламбуры, каламбурная рифма, взятая Маяковским «поносить» у Саши Черного и Петра Потемкина[9], – считается поэтической интонацией Маяковского.
Существует такая вещь, как архаизмы, которые тоже могут быть интонацией поэта (Клюев, например).
По части евангельской и церковной тематики Пастернак говорил, что это слишком значительный для любого поэта материал и что использование этого материала в плане богохульства, как это делал Маяковский, или в церковно-деревенском стиле, как делал Есенин, или обнаружение духовных соответствий и неожиданных соразмерностей с нашим временем – как делал Пастернак в своих евангельских стихах, – все это в смысле художественном однозначно. Ни один поэт не может пройти мимо этих вопросов – один богохульничает, другой славословит, третий пытается разобраться в сути дела.
Балладный склад Жуковского.
Балладные интонации.
Былинный стих.
Расстановку слов в строке (и в строфе) как поэтической единице диктует ритмическое своеобразие. Вот это ритмическое своеобразие тесно связано с понятием поэтической интонации. Но это – не одно и то же. Поэтическая интонация – понятие шире, чем ритменное своеобразие.
Свое особенное, излюбленное применение одного или нескольких способов стихотворной речи также составляет признак поэтической интонации.
Такая штука, как моноритм, хотя и может быть признаком поэтической интонации, как у Апухтина:
Когда будете, дети, студентами,
Не ломайте голов над моментами,
Над Гамлетами, Лирами, Кентами [10]
Всякому ясно, что это – искусственность, что это «малая поэзия».
Очевидно, что и культурный багаж поэта сказывается на интонации. Одни, как Пушкин, хотят в своих стихах быть с веком наравне, а другие, как Твардовский, считают – излишняя «интеллигентность» не нужна советскому читателю, ибо мешает общедоступности.
Каждый поэт знает язык по-своему. Часто не очень твердо поэт владел пунктуацией (Есенин), располагая в любимом определенном порядке существительные, прилагательные. Небольшую нетвердость в правилах русской речи он вносит (в стихи): привычка поставить существительное раньше прилагательного или, наоборот, привычка к инверсии…
Любимое применение географических названий, гиперболизация, наконец, рифмовка,
Офиалчен и олилчен озерзамок Мирры Лохвицкой –
вот интонация Северянина[11].
Что такое плагиат:
Заимствование?
Реминисценция?
Влияние?
Чем карается присвоение интонации?
Использование чужих находок?
Поэзия не склад вторсырья.
Поэзия – находка.
Жизнь – бесконечна.
Может быть, нигде так не ясна, не ярка поэтическая интонация, как в переводах Пастернака, которые точны и в то же время – это сам автор, «монстр» и уникум, единственный и неповторимый.
Бунин и его «Песнь о Гайавате».
Дело не только в применяемом размере, и ритме, а в расположении слов, в привязанности поэта к определенным словосочетаниям.
Интонация – вопрос формы.
Тематика – не интонация.
Каждому поэту хочется ввести в строку большое (по количеству слогов) слово.
Излюбленная расстановка слов, любимая инверсия, ставшая собственностью, отличительным клеймом поэта.
Гейневские глагольные рифмы, ямбы…
Есть поэты с интонацией из третьих рук, напр(имер), Юнна Мориц, Иван Харабаров. Первая черпает у Тихонова, а второй – у Мартынова. И Тихонов, и Мартынов не оригинальные поэты.
Андрей Вознесенский – поэт, живущий по чужому паспорту.
Я горячо присоединяюсь к Твардовскому. Издайте, издайте наконец Мандельштама, Цветаеву, Ходасевича, Кузмина, Гумилева, Белого, Волошина и Клюева – все, что было запрещено, скрыто от нашей молодежи. Откройте сокровища русской поэзии нашей молодежи. И тогда станет невозможным чтение Вознесенского и еще ряда поэтов, мнимых новаторов, а по существу очковтирателей, вроде Сапгира[12].
То, что распространяется (Сапгиром), ходит в рукописи по рукам, – это плагиат, подражание Чичерину[13]. Он еще жив.
Излюбленная расстановка слов в строке, в строфе…
Любимые размеры, а самое главное – характерные ритмы, несущие вместе обновление размерам.
Интонация – это не круг излюбленных тем, привычных мыслей, доказательств.
Интонация – способ говорить, убеждать.
Интонация – это применение существительных.
Музыка рифмы Лермонтова, напряженный ритм «Мцыри» – делают неповторимой, невозможной к повторению лермонтовскую интонацию.
Всякий разберется в некрасовской интонации с ее дактилической рифмой –
От ликующих, праздно болтающих…
Интонация – вопрос формы, вопрос расстановки слов, мелодии поэтической фразы, достигаемой применением привычных размеров.
Тютчевские ямбы – поэт всегда главную строку поставит в окончание стихотворения (то же у Кузмина, Цветаевой).
В отличие от многих, я не считаю, что Тургенев испортил Тютчева, исправляя его
Интонация не система образов поэта Но система образов входит в интонацию.
Не круг мыслей, не убеждения, не его «мораль».
Найденное поэту очень дорого, да с ним нельзя и расстаться
Пастернак, уходя от сложной рифмы к простой, сохранил все своеобразие интонации.
Вот ямбы из «Фауста» – никто не скажет, что это – не Пастернак.
Чужая интонация – род плагиата
Интонация Павла Васильева вошла в русскую поэзию, но именно поэтому стихи Цыбина туда не войдут.
Поэзия – дело серьезное, это не ремесло, а судьба. Пока в строках не выступит живая кровь – поэта еще нет, есть только версификатор
Поэзия переживает не небывалый расцвет, а небывалый интерес. Никогда Политехнический музей не собирал столько людей, сколько собирал на выступлениях Евтушенко.
Этот интерес – залог новых побед, новых небывалых рубежей
Но чтобы лучших из поэтической молодежи избавить скорее от чужой интонации – надо издавать этих поэтов, показать народу их стихи.
Это защитит наших читателей от лженоваторства, откроет дороги действительно самобытным талантам.
Вот потому-то поэты и читают свои стихи всегда лучше, чем актеры, – потому что они владеют своей интонацией и не осваивают чужую.
Произведение искусства всегда новость, открытие, находка.
Каждый поэт разговаривает с читателем на своем языке…
Это – и материал новый, поэт говорит и мысли новые. И то, что называется поэтической интонацией.
Герои, скитальцы морей, альбатросы
Гумилев? («А вы, королевские псы флибустьеры», и т.д.) Нет, это – Кириллов[14] – один из поэтов «Кузницы».
Во вторник всегда примитивны влеченья эстетов,
Во вторник объятья обильные спорят с дождем,
По вторникам чуткие дамы не носят корсевтов
И страсти во вторник не скажет никто «Подождем!»
Игорь Северянин? Нет, это Сергей Алымов[15], тот самый поэт, который считался автором партизанской песни «По долинам и по взгорьям». Это его «Киоск нежности» – книжка, вышедшая в 1920 году во Владивостоке.
Поэтическая интонация – это паспорт поэта.
А с кем можно спутать Есенина? Ни с кем. Разве только в ранних стихах есть интонации Николая Клюева, но уже с «Кипятковой вязи» – все свое.
В поэзии нет взаимообогащения.
Подражание – это неудача.
Реминисценция – недосмотр.
Плагиат – это кража.
Чужая интонация – беда, от которой надо избавляться.
А как быть с поэтической интонацией, взятой большим талантом у меньшего?
Анненский – Пастернак.
Последние стихи Маяковского из ненапечатанных – сущий Пастернак.
Наше литературоведение недостаточно разработало этот кардинальный вопрос поэтики. Определение поэтической интонации ведется критиками чисто эмпирически, на слух, – но эти звуковые сочетания возможно перевести на язык логики, дать определение поэтической интонации. Этот разговор для поэта был бы гораздо важней, чем стенограммы совещаний о взаимодействии «муз».
1963 — 1964
Собрание сочинений: В 4-х т. / [Сост., подгот. текста и примеч. И. Сиротинской]. М.: Худож. лит.: ВАГРИУС, 1998.
Именной указатель: Ахматова, Анна Андреевна, Бальмонт, Константин Дмитриевич, Баратынский, Евгений Абрамович, Белый, Андрей, Блок, Александр Александрович, Бунин, Иван Алексеевич, Вознесенский, Андрей Андреевич, Гейне Г., Гумилев Н.С., Данте Алигьери, Евтушенко, Евгений Александрович, Есенин С.А., Жуковский, Василий Андреевич, Клюев, Николай Алексеевич, Кузмин, Михаил Алексеевич, Лермонтов, Михаил Юрьевич, Мандельштам О.Э., Маяковский В.В., Некрасов Н.А., Пастернак Б.Л., Пушкин А.С., Саша Чёрный, Северянин И., Твардовский, Александр Трифонович, Тихонов, Николай Семёнович, Толстой А.К., Тургенев И.С., Тютчев Ф.И., Ходасевич, Владислав Фелицианович, Цветаева, Марина Ивановна, Языков, Николай МихайловичВсе права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией [email protected]. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.
Интонация, провокация, эмоция и другие друзья пиарщика в соцсетях
Тимур Асланов
Главный редактор журнала «Пресс-служба»
Сегодня все бренды уже понимают, что социальные сети – ключевая часть информационного пространства и надо там быть. И не просто быть, а что-то активно делать. Но часто не понимают, что именно или делают очень распространенные ошибки. Предлагаю вашему вниманию 7 советов пиарщику о том, что же делать и чего не делать при ведении корпоративного аккаунта в соцмедиа.
Совет первый: не надо рассказывать о крутизне вашего бренда.
Сегодня этим никого ни в чем не убедишь. Люди не верят брендам. Бренды навязчивы, и их вокруг слишком много. И каждый зовет к себе в группу или на страницу, но там не дает ничего интересного, а просто хвалит себя. Люди устали. Люди не замечают агрессивную рекламу. Люди хотят пользы.
Совет второй: давайте пользу.
Вместо того, чтобы в очередной раз рассказать, что вы стали чемпионом продаж и обогнали всех конкурентов, лучше помогите вашему клиенту стать таким же чемпионом. Дайте ему инструменты, пошаговую инструкцию и покажите правильную дорогу к успеху. Вот тогда он оценит. Подпишется. И приведет вам других подписчиков. А потом и купит что-нибудь.
Совет третий: следите за интонацией.
Интонация при общении в соцсетях очень важна. Многие бренды общаются свысока. Или слишком официально. Не переключаясь с канцелярита на простой человеческий. И поэтому теряют читателей. Никто не приходит в соцсети для того, чтобы послушать кондовые речи или посмотреть как кто-то умничает. Аудитория приходит чтобы расслабиться, отдохнуть, получить заряд позитива. А вы им о том, что надои выросли благодаря мудрой политике совета директоров… Или «напишите нам на электронную почту ваше обращение». Да идите вы со своей электронной почтой и обращением куда подальше!
Тональность должна быть простая и человечная, дружеская. Тогда с вами захотят быть. И быть подольше. Тогда подпишутся. Напишут добрые комментарии. Пошутят в ответ. И будет дружба, а собственно за этим пиарщики и ведут аккаунты компании в соцсетях. А совсем не затем, чтобы поучать или в лоб продавать.
Совет четвертый: не забывайте про эмоции.
В соцсетях должно быть ярко и весело. Помимо доброй интонации читателю нужны эмоции. Он хочет радоваться, смеяться, умиляться, удивляться и даже иногда пустить слезу от избытка чувств. Не готовы катать его на эмоциональных качелях, потому что шеф требует чтобы галстук был затянут на максимум? Подумайте, а надо ли вам тогда вести в соцсетях какую-то активность. Может быть имеет смысл сосредоточиться на ивентах или какой-то другой работе?
Совет пятый: общение в соцсетях должно быть личным.
Никому не нравится общаться с обезличенным брендом. Всем хочется говорить с конкретными людьми. Вести задушевную беседу с ортопедическими матрасами или зимней резиной как минимум странно. Введите лицо аккаунта – конкретного человека. Расскажите его историю, покажите его пристрастия и симпатии. И тогда он сможет стать другом ваших читателей. Даже плюшевый мишка или фарфоровый слоник смогут. А вот шкафы-купэ, увы, нет.
Совет шестой: делаем вместе.
Люди приходят в соцсети не только для того, чтобы читать ваши тексты. Люди приходят сюда, чтобы прожить какую-то часть своей жизни, социализироваться. Стать частью какого-то сообщества и вместе с сообществом что-то поделать. Поэтому придумайте как и во что их вовлечь. Прямо тут, не отходя от кассы и без заморочек. Дайте им анкеты, тесты, голосовалки, опросы, конкурсы и т.д. И не забывайте про предыдущие пункты: вовлекайте с эмоциями и доброй человеческой интонацией. Разбавьте ваш текстовый контент вовлекающим и вас отблагодарят лайками и прочими полезными взаимодействиями.
Совет седьмой: правильно используем провокации.
Хорошая провокация – отличный инструмент продвижения в соцсетях. Она будоражит аудиторию, ведет к большому количеству комментариев, повышенному вниманию и высоким охватам. Но все мы помним нашумевшие кейсы с собаками из Икеи и иглами от Рибока. Из них нужно извлечь как минимум три урока. Первый – гендерная тема сегодня очень перегрета и очень конфликтна. Если хотите, чтобы точно бомбануло – можно пошутить про неравенство полов, чье-то превосходство или поглумиться над стереотипами. Гарантированно набегут профессиональные обиженные требовать извинений и угрожать. А там и просто аудитория подтянется. И тут мы приходим ко второму уроку – не надо обижать вашу целевую аудиторию. Иначе провокация выстрелит вам в ногу. Ценности ЦА – святые вещи. Покуситесь на них – ЦА отдаст ваши деньги бренду конкурентов. Поэтому шутить надо на грани, но все же не про тех, кто несет вам золотые яйца. И третий урок – не готовы к атакам рассерженных хомячков, не готовы получать ведрами помои в комментарии – значит провокация не для вас. Нет ничего позорней, чем бодро и весело плюнуть в лицо общественности, а потом поспешно утереться, извиняться и кланяться. Удалять посты и объяснять, что имел ввиду другое. Если уж заварили кашу – бейтесь до конца. А иначе будете выглядеть жалко. А жалким не платят.
А если хотите более подробного разговора о PR и маркетинге в социальных сетях – станьте участником ежегодной международной практической конференции «SOCIAL MEDIA FEST-2019», которая пройдет в Москве 20-21 июня. Три тематических потока докладов, 27 спикеров, поток мастер-классов, конкретные инструменты и пошаговые методики.
Посмотреть программу и купить билет можно тут: https://u.to/mxGKFQ
как говорить, чтобы быть услышанным — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Голос — важнейший инструмент коммуникации, по нему мы делаем выводы о другом человеке в первые несколько секунд общения с ним. Что могут сказать о собеседнике его тембр и интонация, рассказала доцент кафедры управления человеческими ресурсами факультета бизнеса и менеджмента НИУ ВШЭ, педагог театра Et Cetera Валерия Устинова на лекции в Музее «Садовое кольцо» в рамках проекта «Университет, открытый городу: лекционные четверги в музеях Москвы».
Перевести теорию в практическую плоскость на лекции помогли приглашенные актеры — народная артистка России Татьяна Владимирова (театр Et ceteta), мастер дубляжа Елена Астафьева и виолончелистка Анастасия Пронина.
Коммуникативные архетипы
Один из наиболее авторитетных специалистов в России в области музыкальной психологии, проректор Российской академии музыки им. Гнесиных Дина Кирнарская предлагает рассматривать голос филогенетически, то есть как явление, имеющее очень и очень древние корни. Звук (голос) появился на Земле еще до возникновения человека, ведь у животных тоже есть голос и голосовые интонации. Кирнарская разделила все голосовое звуковое разнообразие нашего мира на четыре архетипа, которые лежат в основе отношений между говорящим и слушающим.
Первый из них — архетип призыва, воли, приказа. В древнейших фольклорных образцах он обозначает общение лидера и толпы, модель общения «сверху вниз», например, начальник — подчиненный. Проводя параллель с теорией трансакционного анализа американского психиатра Эрика Берна, где он говорит, что в любой момент своего общения человек существует в одной из трех ролевых моделей (ребенок, родитель, взрослый), архетип призыва отражает пару родитель — ребенок. Категория «сверху вниз» тесно связана с телесной памятью младенца, так как в детстве все лучшее малыш получает сверху (от матери). В восприятии ребенка сверху приходит добро, тепло, еда, снизу — все то, что раздражает. Когда человек начинает требовать, ожидать, настаивать, призывать к чему-либо, всегда срабатывает властный архетип в голосе. «Кому-то его необходимо специально в себе вырабатывать, чтобы быть услышанным, а кто-то нуждается в минимизации, чтобы командный тон включался эпизодически, исходя из ситуации, а не постоянно», — подчеркнула Валерия Устинова.
Умение говорить с позиции «равный с равным» — невероятно проблемная история в современном деловом общении
Есть люди, которым крайне трудно сказать кому-то «нет», их голос и интонация отражают второй архетип — просьбу, моление (модель общения «снизу вверх»). Социальное отношение строится по типу низший к высшему, слабый к сильному, зависимый к обладающему властью. Архетип моления отражает пару ребенок — родитель.
Третий коммуникативный архетип — игра, он построен на общении равных с равными в празднично-игровых ситуациях, где превосходство и социальные роли сняты. Этот архетип присутствует в любом национальном танце, хороводах, детских играх и в тех ситуациях, где все члены общества ощущают единение в общей радости. Звуковой облик архетипа тяготеет к прерывистым, вьющимся линиям, ритм умеренный.
Архетип игры отражает пару ребенок — ребенок. «Умение говорить с позиции «равный с равным» — невероятно проблемная история в современном деловом общении, — отметила Устинова. — Все чаще компании заказывают для своих сотрудников тренинги, для того чтобы люди научились говорить по делу, не обсуждая при этом личность своего оппонента. Поэтому умение говорить ровным, спокойным голосом в современных реалиях стало мощным конкурентным преимуществом».
И, наконец, четвертый архетип — медитация (в музыке — колыбельная, религиозные песнопения). В этом архетипе господствует тихая звучность, вариативное развертывание ровных, безакцентных мелодических ходов.
В человеке должны присутствовать все четыре коммуникативных архетипа, причем в равной степени, без перекосов. «Многие работодатели сегодня выражают беспокойство, что для нового поколения взрослых людей традиционная коммуникация «сверху вниз» является деструктивной. И сейчас во многом менять стиль отношений приходится и новичкам и старожилам. Для успешной карьеры необходимы все интонационные краски», — подчеркнула лектор.
Голосовые возможности
Когда человек начинает говорить, в его организме одновременно включаются три главные части периферического речевого аппарата, которые условно можно назвать тремя системами.
Тембр — такое же уникальное явление в организме человека, как и отпечатки пальцев, подделать которые невозможно
Первая из них — голосовые связки. Если сравнить звучание человеческого голоса с игрой на струнном инструменте, то связки для человека — как струны для скрипки. Связки различаются по длине и толщине (у басов они толще и длиннее, чем у сопрано), но абсолютно у каждого человека они очень индивидуальные. Голосовые связки отвечают за тембр, высоту голоса. Тембр — такое же уникальное явление в организме человека, как и отпечатки пальцев, подделать которые невозможно. Именно поэтому, как рассказала Устинова, в некоторых банках сейфы открываются голосовым кодом с использованием полноценной голосовой биометрии (около 100 параметров идентификации голоса)
«Подделать голос нельзя, но можно приблизиться к пониманию того, как строится чужой голос, на этом держится все искусство пародистов», — отметила лектор.
Вторая система — дыхательная (диафрагма). Она отвечает за силу и ровность голоса. Дыхание — энергетическая система голосового аппарата, древние греки верили, что в «phrenus» (диафрагме) живет душа. В процессе дыхания диафрагма поднимается и опускается на три-четыре сантиметра. Когда человек испытывают какие-либо эмоциональные или гормональные воздействия, диафрагма меняет характер своего движения.
Работа диафрагмы тесно связана с третьей системой голосового аппарата — резонаторами. Полости глотки, рта и носа являются как бы продолжением гортани и называются верхние (головные) резонаторы. А те резонаторы, которые находятся ниже гортани, в грудной клетке (трахея, бронхи) — имеют название нижние резонаторы (грудные). «В бизнес-практике отмечено, что отсутствие в голосе сотрудника нижнего (грудного) резонатора и быстрый темп речи при длительном процессе говорения часто раздражает руководство, — рассказала Валерия Устинова. — Потому что высокий голос и быстрая речь создают ощущение постоянного напряжения. В связи с этим специалисты из сферы управления имиджем рекомендуют не завышать свой голос, когда есть задача произвести впечатление весомой речи. Чем ниже голос, тем он внушительнее. На биологическом уровне низкий голос дает ощущение устойчивости и надежности. В состоянии стресса человек напрягается и его голос становится более высоким, поэтому для того чтобы сказать что-то более низким голосом, необходимо начать дышать».
Воздействие голоса на собеседника
«Длительное общение по телефону приводит к эмоциональному выгоранию, — убеждена Валерия Устинова. — Потому что человеческому мозгу постоянно требуется восстанавливать картинку, которую он не видит, в данном случае это облик собеседника, с которым человек разговаривает по телефону. Таким образом, мозг человека во время телефонного разговора находится в напряжении. Отчасти этим объясняется повышенная текучесть кадров в call-центрах. Телефонная коммуникация — тяжелейший труд, именно поэтому многие руководители доверяют ее своим ассистентам».
Кроме деловых коммуникаций в жизни любого человека в той или иной степени присутствует общение со своей семьей, родственниками, в частности с детьми. В последние пять — семь лет в медико-психологических центрах большую популярность получили такие направления терапии, как сказкотерапия, куклотерапия, арт-терапия и так далее.
Если вы говорили на повышенных тонах, но хотите пойти на примирение, попробуйте сказать в конце ссоры — запоминается всегда последнее — нейтральную фразу с ровной интонацией
«Конечно, это интересные разработки современных психологов, — уверена Устинова. — Однако во многом все эти методы просто компенсация того, что не дает семья. Исследование детей, проходивших терапию сказкой, выявило в их семьях две тенденции. Либо ребенку никто не читал сказок, но с малых лет грузили дополнительными занятиями (курсы иностранных языков и так далее), либо, наоборот, родители активно проживали за ребенка те эмоции (например, рассказывая что-то в лицах), которые он должен был прожить самостоятельно. Общаясь с ребенком, читая ему сказку, родитель должен вырабатывать мягкий, теплый голос, с неспешной, повествовательной интонацией, постепенно разворачивающей картину мира, чтобы ребенок успевал увидеть добрые и злые силы, подумать и задать вопросы. Неспешная интонация — обязательный элемент любой терапии. В самой интонации важно никого не судить, показывая ребенку все многообразие мира. Ребенок должен понимать, что жизнь невероятно многообразна, и в ней бывает по-разному».
Интересное наблюдение в сфере влияния голоса на других людей сделал канадский физиолог Пол Маклин, который предложил рассматривать человеческий мозг не как единый монолит, а как матрешечную структуру. И в этой структуре отражены все этапы прохождения жизни человека на Земле. Иными словами, у человека есть «мозг рептилии» (внутренняя часть мозга), он отвечает за базовые инстинкты — опасно/безопасно, мое/чужое. «Первое впечатление о человеке, когда он начинает говорить с нами, мы делаем мозгом рептилии. Затем включается “старый мозг млекопитающих”. Как известно, рептилия не узнает хозяина, она воспринимает только тепло, холод, еду. Но животное уже имеет эмоциональную связь со своим хозяином, домашние животные реагируют на интонацию в голосе человека. То же самое происходит и в межличностном общении. В зависимости от того, как человек разговаривает с нами (особенно это важно для эффекта «первого впечатления»), с какой интонацией, каким тембром, мы относим его к категории хороший/плохой. Потому что интонация древнее текста. В некоторых ситуациях не так важно, что человек говорит, намного значимее для нас то, как он это говорит. Поэтому если вы говорили на повышенных тонах, но хотите пойти на примирение, попробуйте сказать в конце ссоры — запоминается всегда последнее — нейтральную фразу с ровной интонацией с архетипом игры (равного с равным). Это поможет не испортить отношения окончательно», — подытожила лектор.
Интонация в разговоре и переговорах
05.06.2014
Интонация в разговоре является в первую очередь мощнейшим средством управления эмоциональной сферой. С помощью неё можно усыпить, напугать, развеселить, вызвать большой спектр чувств от полного принятия до агрессии. Вы узнаете из этой стать как же можно вызвать столь противоречивые чувства всего лишь с помощью интонации!
С помощью интонации в переговорах вы можете буквально творить чудеса! Главное знать несколько фишек ее использования!
Интонация в разговоре является в первую очередь мощнейшим средством управления эмоциональной сферой переговоров. С помощью неё можно усыпить, напугать, развеселить, вызвать большой спектр чувств от полного приятия до агрессии. Так что, если вы ещё не пользуетесь этим инструментом, то непременно приступайте к тренировкам и включайте его в свой арсенал.
Какой же должна быть интонация в разговоре?Это сложный вопрос и однозначно на него ответить нельзя. Абсолютно точно не стоит впадать в крайность, то есть переходить на повышенные тона и крик, и, наоборот, на шепот. Это явно удел артистов на сцене. Наверное, можно сказать, что интонация должна быть какой-то «средней». В реальности она зависит от множества фактов, таких как темперамент собеседников, шумовой фон, предмет переговоров, эмоциональное состояние и так далее.
Вот здесь впору поговорить о подстройках. Причем это касается не только интонации, но и всех других невербальных сигналов. Как уже упоминалось ранее, при наиболее конструктивных переговорах невербальные сигналы собеседников максимально синхронизированы и очень похожи у обоих. Обычно такая синхронизация происходит естественным путем. Но зная это, мы можем повлиять на ход переговоров, как бы искусственно синхронизировавшись с собеседником. Это называется техникой подстройки.
Нужно ли копировать жесты собеседника?Конечно же, не следует грубо и бесцеремонно сразу же начинать копировать позу, жесты и интонацию собеседника.
Нужно очень постепенно, желательно незаметно для партнера по переговорам, подстраиваться под его невербальные сигналы. Это нужно делать настолько постепенно, что правильнее было бы сказать «настраиваться на его волну», причем при нормальном ходе разговора этот процесс будет взаимообразным. Действуя таким образом, вы просто быстрее сможете перейти в конструктивную фазу разговора.
Но давайте вернемся к интонации. Теперь вы знаете что такое подстройка и это первое, что вы можете делать с помощью интонации.
В самом начале мы так же упоминали, что интонация позволяет управлять эмоциональной составляющей переговоров. Давайте разберемся более подробно как это происходит. Я приведу здесь только несколько основных случаев, а дальше вы уже сами сможете управлять этим инструментом, поняв как это делается. Если ваш собеседник говорит слишком медленно и спокойно (то есть практически засыпает), либо, когда говорите вы, по его мимике видно, что его внимание рассеяно, то стоит немного повысить тон, сказав несколько слов более громко, чем обычно. Это должно вернуть его внимание к тому, что вы говорите.
Если наоборот, ваш собеседник перевозбужден, говорит очень быстро и эмоционально, вам нужно сначала подстроиться под него, а потом постепенно говорить все медленнее и спокойнее, как бы ведя его за собой к нужному состоянию.
Бывает, что человек начинает разговор в приподнятом настроении, и в его голосе звучат уверенные или праздничные нотки. Если вас устраивает такая «волна», то вы можете настроиться на неё и в таком режиме порешать все ваши вопросы. Но чаще всего все-таки для деловых переговоров нужно несколько другое состояние. Вот здесь нельзя сделать ошибку и сразу начать разговаривать резко в другой тональности. Вам в любом случае следует так же как и в предыдущем примере сначала подхватить «волну» собеседника, а потом привести в нужное состояние.
А если наоборот?
Примерно так же выглядит процесс, когда вам нужно наоборот из некоего обычного состояния перевести тональность разговора в другое. Сначала следует подстройка и потом постепенно корректировка. С примерами пожалуй что всё.
А можно ли управлять собеседником с помощью интонации?Так же с помощью интонации вы очень тонко можете показать собеседнику свою реакцию на сказанное им. Используя различные оттенки интонации можно показать радость, возмущение, огорчение, злость и многое другое. Равно как вы и сами со временем при желании можете научиться различать реакцию собеседника на ваши слова и ход разговора даже по его интонации. Зачастую бывает так, что человек говорит одно, а его интонация «говорит» другое.
Вот теперь вы знаете насколько разнообразно можно использовать интонацию в разговоре, поэтому смело задействуйте этот мощнейший инструмент!Подпишитесь на рассылку автора в форме ниже и узнайте все секреты лучших переговорщиков мира!
Интонация русского языка
В русском языке различают несколько видов интонаций – повествовательную, вопросительную и восклицательную.Повествовательная интонация
1. Интонация с постепенным понижением тона в конце предложения:
У нас большой дом \. [U nas bal′shój dom \.] – We have a big house.
2. Иногда в повествовательном предложении интонационный центр может меняться от необходимости выделять тот или иной момент в речи. В этом случае в таких предложениях может быть одновременно как повышение, так и понижение тона:
Я не понимаю /, как решить эту проблему \. [Ya ni panimáyu /, kak rishít′ étu prablému \.] – I don’t understand how to solve this problem.
Значение → Имеется в виду, что человек искал выход для решения ситуации, но не смог его найти. Ему нужна помощь или дополнительное время для этого.
Это наш папа / построил дом для нас \. [Éta nash pápa / pastróil dom dlya nas \.] – This our father built a house for us.
Значение → Папа принимал в строительстве дома активное участие. Он был строителем или дизайнером этого дома.
Вопросительная интонация
1. Интонация с использованием вопросительных слов, при которых происходит понижение тона, а в конце предложения тон повышается:
— Который \ сейчас час /? [Katóryj \ sichás chas /?] – What time is it now?
— Сколько \ раз в неделю вы ходите в спортзал /? [Skól′ka \ ras v nidélyu vy khóditi v spórtzal /?] – How many times per week do you go to the gym?
— Где \ находится этот музей /? [Gde \ nakhóditsa état muzéj /?] – Where is situated this museum?
2. Интонация без использования вопросительных слов с резким повышением тона в том центре, от которого зависит ответ на вопрос:
— Ты купил чёрную // машину? [Ty kupíl chyórnuyu // mashýnu?] – Did you buy a black car?
— Нет, синюю \. [Net, síniyu \.] – No, blue one.
— Ты // купил чёрную машину? [Ty // kupíl chyórnuyu mashýnu?] – Did you buy a black car?
— Нет, не я. Мой дядя купил её.
— Ты купил // чёрную машину? [Ty kupíl // chyórnuyu mashýnu?] – Have you bought a black car?
— Ещё нет \. [Yeschyó net \.] – Not, yet.
3. Интонация в неполном вопросительном предложении, когда происходит чередование тонов от повышения к понижению или наоборот:
— Я поеду к моей сестре \. Ты со мной /? [Ya payédu k mayéj sistré \. Ty sa mnoj /?] – I’m going to my sister. Are you with me?
— Хочешь мороженого /? Хочу. [Khóchish′ marózhinava /? Khachú.] – Do you want an ice-cream? Yes.
4. Интонация в вопросительных альтернативных предложениях, когда есть два интонационных центра. В этом случае происходит резкое повышение тона при использовании в речи всех альтернативных слов:
— Вы любите груши / или яблоки /? [Vy lyúbiti grúshi / íli yáblaki /?] – Do you like pears or apples?
— У тебя есть брат / или сестра /? [U tibyá yést′ brat / íli sistrá /?] – Do you have a bother or a sister?
Восклицательная интонация
1. Употребляется при использовании слов как, какой, такой с сохранением повышенного тона на этих словах и понижением тона после их употребления:
— Какой / красивый вид из вашего окна на площадь \! [Kakój / krasívuj vit iz váshiva akná na plóschat′ \!] – What’s a beautiful view from your window to the square!
-Как / я по тебе скучаю \! [Kak / ya pa tibé skucháyu \!] – I miss you so much!
-Ты — такая / маленькая девочка\! [Ty – takáya / málin′kaya dévachka \!] – You are such a small girl!
2. В предложениях, имеющих эмоциональный оттенок. В этом случае повышение тона используется с теми словами, которые необходимо выделить эмоционально:
— С меня хватит /! [S minyá khvátit /!] – It’s enough for me!
-Мы не виделись вечность /! [My ni vídilis′ véchnast′ /!] – We havn’t seen for ages!
4 способа постановки правильной интонации
Слышал ли ты с какой интонацией разговаривают японцы на английском? Согласись, в толпе легко выделить русских или индусов, которые говорят по-английски. Часто даже с безупречным произношением мы узнаем не-носителя! Почему? Что их выдает? Ответ — интонация!
Давай посмотрим на пример.
В зависимости от интонации обычное слово “yes” может быть использовано в разных контекстах и пониматься по-разному. Одно и то же слово можно произнести с разной интонацией, и от этого поменяется его значение, цель высказывания.
А есть ещё и логическое ударение или ударение для emphasis! В зависимости от слова, которое мы особо выделяем интонацией, может меняться цель высказывания. Например:
- Jack will cycle to the restaurant tonight. (It will be Jack, not someone else)
- Jack will cycle to the restaurant tonight. (He will do it, he hasn’t done it yet and he is not doing it)
- Jack will cycle to the restaurant tonight. (He will ride a bicycle, not go by car)
- Jack will cycle to the restaurant tonight. (He will cycle to the restaurant, not the cafe)
- Jack will cycle to the restaurant tonight. (He will do it tonight, not the next day)
В зависимости от логического ударения меняется оттенок высказывания.
Как работать с этим на занятиях английским и научиться? Рассмотрим несколько способов.
1. Специальные учебники для отработки интонации
Для начала важно разобраться, какие виды интонации бывают, где и когда они используются. В этом помогут специальные учебники на отработку произношения и интонации. В них можно найти как теоретический материал, так и серию методически выверенных упражнений на тренировку, снабженных аудио с записью носителей языка. Это поможет разобраться в теории и начать практиковаться. Отлично подойдёт новичкам или более продвинутым уровням, которые не много знают про интонацию.
Рекомендуем следующие материалы:
- Sounds English by J.D. O’Connor — классика, достойная занять место на полке каждого преподавателя.
- English Pronunciation in Use в трех частях от Cambridge University Press — линейка учебников для разных уровней, где есть не только правила произношения, но и несколько разделов про интонацию и ритм.
- Intonation in Context by Barbara Bradford — пособие для высоких уровней с аудио и заданиями.
С такими учебниками можно работать как на уроке, так и самостоятельно.
Идея для отработки:Выбери одно правило из учебника. Разбери, прослушай примеры. Сделай одно упражнение на это правило. При этом ты должен произносить предложения с преувеличенной интонацией, более выраженно, чем в естественной речи. Это поможет тебе привыкнуть к виду интонации и ты всегда будешь звучать естественно в обычных ситуациях. Продолжай тренировку этого правила дома!
2. Обучающие видео и аудио
Похожим на работу со специализированными учебниками является вариант работы с обучающими видео (реже аудио), где ведущий демонстрирует с какой интонацией произносить те или иные предложения. Часто этот процесс визуализируется.
Такие видео можно брать для самостоятельной домашней отработки изученного правила. Видео можно останавливать и повторять за диктором или повторять, когда диктор этого просит, а также пересматривать и тренироваться, пока не достигнешь результата. Ролики можно найти в Интернете под определённое правило или воспользоваться ресурсами вроде:
- Rachel’s English раздел Intonation — весь сайт (и канал на YouTube) посвящён произношению в американской версии английского, ресурс содержит отдельно материал по интонации, ритму и ударению в предложении.
- Каналы и отдельные видео про изучение английского языка, где есть информация об интонации, например, JenniferESL, Learn English with Emma [engVid], PronunciationPro и др.
3. Слушаем и повторяем за носителем
Данный вид работы состоит в имитации произношения и интонации носителей языка. Для этого потребуется запись носителей языка и её скрипт. Желательно, чтобы запись была аутентичной. Прослушай запись полностью, выбери определенный фрагмент для тренировки. Далее вооружившись скриптом слушай одну реплику или предложение и пытайся её воспроизвести с абсолютно такой же интонацией.
Скрипт нужен для того, чтобы эту интонацию отмечать. Можно полностью проинтонировать фрагмент, используя общепринятые правила интонирования, а можно придумать удобные для себя обозначения. Кроме того, важно обозначить в скрипте connected speech явления (linking, assimilation, schwa и т.д.), ударные слова и т. д. Смысл в том, чтобы копировать интонацию носителей в контексте, а затем выученные и оттренированные intonation patterns использовать в обычной речи.
Для этих целей можно использовать:
Лучший способ — самостоятельная работа дома. Процесс сложный, но необходимый изучающим язык. Таким образом можно научиться правильной интонации во время ответов на вопросы на собеседовании, проведения презентации, речи в суде, чтения новостей в качестве диктора и т. д.
4. Запись речи
Какой бы материал ни использовался в качестве образца для работы над произношением, нужно отслеживать прогресс. Для этого необходимо регулярно себя записывать, затем прослушивать своё аудио и сравнивать с оригиналом. Даже на самых старых телефонах есть диктофоны, также существуют специальные программы записи голоса для компьютера или встроенный в Windows диктофон, либо интернет-ресурс для записи голоса вроде Vocaroo. Найти способ записать себя стало как никогда просто! Научись пользоваться инструментом записи голоса для отслеживания своего прогресса.
Чтобы понять, что произносишь предложения с верной интонацией (восходящей или нисходящей), можно использовать онлайн pitch detectors. Эти приложения предназначены для пения или настройки музыкальных инструментов, но их можно использовать для отслеживания мелодики голоса в том или ином предложении.
Например, так будет выглядеть “This is a beautiful day”:
Если ты хочешь воспроизвести предложение по проинтонированному скрипту, данная программа поможет увидеть, правильно ли ты звучишь, поднимается ли интонация, где в скрипте стрелочка вверх и т. д.
Если тебе важно звучать как можно более естественно, данные упражнения приведут к желаемому результату. Однако, предупреждаем, что это совсем не быстрый процесс,требующий постоянной практики после изучения. Можно изучить лишь основы в рамках обычного изучения языка — это проще. Также можно двинуться дальше и выйти на новый уровень и получить потрясающие результаты!
Что ещё почитать:
Как улучшить английское произношение: разбираемся с фонетикой и английскими акцентами
Как задать вопросы на английском: пять способов на примере популярных песен
Артикли в английском языке — как их понять и применять в речи
Порядок слов и инверсия в английском предложении: таблицы и правила
Как учить английские слова быстро и запомнить их надолго
Интонация в вопросах: как использовать ИНТОНАЦИЮ при задании вопросов
В этой статье вы узнаете, как использовать интонацию в вопросах , чтобы люди могли четко вас понять, когда вы хотите поговорить с ними и задать вопрос. Вы один из 1,5 миллиарда жителей мира, которые говорят на английском языке, и вы хотите говорить по-английски, как носители языка.
Для этой цели вы очень усердно тренируетесь, чтобы улучшить свои навыки чтения, письма, словарного запаса и грамматики на Английский .Однако когда дело доходит до разговорной речи, вы можете понять, что вашей практики недостаточно, чтобы свободно говорить на американском английском . В таком случае вам следует подумать о том, чтобы попрактиковаться в произношении американского английского языка .
На самом деле, , произношение — один из ключевых элементов изучения иностранного языка, потому что он помогает вам понимать чужую речь и правильно выражать свои мысли.
Если у вас сильный акцент, это может сделать вас неправильно понятыми носителями английского языка, и, в конце концов, вы не сможете построить здоровые отношения с местным населением в США.S.A.
Снижение акцента может быть сложно, но определенно не невозможно. ChatterFox всегда рядом, чтобы помочь вам улучшить свой американский акцент и говорить по-английски даже лучше, чем носитель языка!
Если вы хотите улучшить свое произношение в американском английском, вам следует обратить внимание на несколько основных факторов, и интонация является одним из них.
Что такое интонация?Интонация — музыка языка; это зависит от высоты вашего голоса.Это очень важно в American English , потому что повышение и понижение вашего голоса могут передавать значения разными способами. Интонация также поможет вам естественным образом говорить на американском английском , так как все зависит от того, как вы звучите для слушателей.
Нам всем иногда нужно задавать вопросы, а интонация очень важна в таких ситуациях, так как тон вашего голоса может быть так же важен, как и слова. Вам необходимо произносить слова с правильной интонацией , чтобы вас четко поняли и легко донесли ваше сообщение до аудитории.
На ChatterFox вы узнаете , как использовать интонацию, чтобы задавать вопросы на американском английском.
Типы интонации в вопросахИнтонация — это то, как мы говорим. Во время выступления наш голос может повышаться и понижаться в зависимости от того, что мы хотим передать слушателю. Таким образом, мы можем разделить интонации на две модели: восходящая, и нисходящая, интонация.
Повышающаяся интонация — это когда высота и тон вашего голоса повышаются в конце слова или предложения, тогда как понижающаяся интонация — когда они понижаются. Давайте изучим несколько примеров предложений и решим, какой у них тип интонации.
- Хочешь пойти в спортзал ?
- Каким был тренажерный зал ?
Не могли бы вы уловить разницу в конце предложений? Когда вы произносили первое предложение, в конце вопроса повышалась интонация .Однако, когда вы читаете второе предложение, интонация снижается. Вы можете догадаться, почему?
Это потому, что, когда мы задаем ДА / НЕТ вопросов (вопросы, на которые вы можете ответить «да» или «нет») на английском языке, ваша интонация должна повыситься в конце вопроса. Тем не менее, когда вы задаете открытый вопрос (вопросы, на которые есть более длинные ответы, вместо того, чтобы говорить «да» или «нет»), ваша интонация в конце упадет на .
Отлично! А теперь пора попрактиковаться с другими примерами:
- Вы хотите пойти на ужин ? ( рост )
- Куда вы хотите пойти на ужин ? ( падение )
Можете ли вы различить восходящих и нисходящих интонаций в этих предложениях? Чем больше вы их произносите вслух, тем лучше вы понимаете разницу.Вот еще один:
- Вы заняты в эти выходные ? ( рост )
- Холодно или холодно или ? ( падение )
Как вы поняли, оба вопроса — ДА / НЕТ; следовательно, у них восходящая интонация .
- Что ты делаешь на выходных ? ( падение )
- Насколько холодно на улице ? ( падение )
Мы произносим эти предложения с нисходящей интонацией , поскольку они являются примерами открытых вопросов.
Наконец, последний пример — один из самых распространенных вопросов на английском языке, когда мы хотим спросить о чьей-то работе. Попрактикуемся вместе:
- Итак, что вы, , делаете ? ( падение )
Как вы понимаете, это открытый вопрос, поэтому интонация снизилась в конце вопроса. Однако мы можем задать аналогичный вопрос, например:
- Итак, вы работаете в городе ? ( восходящий)
Когда вы читаете два предложения вместе, вы легко можете понять разницу в их интонации .Второй вопрос — ДА / НЕТ ; в результате интонация в конце повысилась.
Одним из наиболее важных аспектов изучения нового языка является изучение того, как произносить вещей так, чтобы люди могли их ясно понять.
В английском языке использование восходящей или нисходящей интонации может изменить значение того, что вы говорите. Таким образом, использование соответствующей интонации — ключевой аспект четкого и понятного общения.
Теперь, когда вы знаете, как использовать интонацию в английском языке, вы можете быть уверены, что люди смогут четко понять вас, когда вы захотите задать вопрос на американском английском.Если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам!
вопросов и интонации: вверх или вниз?
С тегами: Вопросы
Интонация высказываний понижается, интонация некоторых высказываний повышается. Эта разница в направлении высоты звука меняет смысл.
YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.
Видео Текст:
Ты ходил на вечеринку? Что вы принесли на вечеринку? Party — вечеринка.В этом видео, посвященном произношению американского английского, мы рассмотрим, какие вопросы поднимаются по высоте в конце, а какие — вниз. Вопросы, которые поднимаются вверх в конце, — это вопросы типа «да / нет». Итак, вопросы, которые начинаются со слов «сделал», «делает», «есть» и «может».
Вопросы с пониженной высотой тона в конце — это все остальные вопросы. Итак, давайте рассмотрим несколько вопросов типа «да / нет». Вы забрали продукты? Продовольственные товары? Вы забрали продукты? Повышение высоты тона в конце. Магазин открывается по одному? Один? Один? Опять же, подача повышается в конце.Магазин открывается по одному? Можешь одолжить мне доллар? Доллар? Доллар? Можешь одолжить мне доллар?
А теперь вопросы, на которые нельзя ответить «да» или «нет», которые в конце становятся более тонкими. Как дела? Как дела? Почему ты ушел? Покинуть? Покинуть? Почему ты ушел? Где ключи? Ключи? Ключи? Где ключи? Кому ты звонишь? Вызов? Вызов? Кому ты звонишь? Какой ты купил? Купить? Купить? Какой ты купил?
Давайте рассмотрим пары вопросов. Могу я взять вашу книгу? Книга? Вопрос да / нет, идет вверх.Где твоя книга? Книга? Книга? Не вопрос «да / нет», понижая тональность. Книга? Книга? Могу я взять вашу книгу? Где твоя книга?
Вы ходили на шоу? Шоу — интонация нарастающей для ответа на вопрос «да / нет». Как прошел спектакль? Как прошел спектакль? Нисходящая интонация на вопрос, на который нет ответа «да» или «нет». Вы ходили на шоу? Как прошел спектакль?
Вы видели Аманду? Манда? Восходящая интонация. Когда вы видели Аманду? Манда, манда — падающая интонация. Вы видели Аманду? Когда вы видели Аманду?
Не забывайте это простое правило.Да / нет, интонация повышается. Любой другой вопрос, интонация снижается.
Вот и все, и большое спасибо за использование Рэйчел английского.
Интонация — Рэйчел английский
Интонация в мелодии речи, повышение и понижение высоты звука. Чувствовать интонацию американского английского очень важно. Это концепция, которая влияет на ритм и зависит от него, и составляет определяющий характер американского английского языка.
YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.
Видео Текст:
Сегодня я хочу поговорить об интонации. Я затрагивал эту тему в других видеороликах, но никогда не давал ей четкого определения. И сегодня это то, что мы собираемся сделать. Но я также собираюсь сослаться на эти другие видео, и я очень рекомендую вам посмотреть и их.
Если вы видели мои видео о словесном ударении, значит, вы уже слышали, как я немного говорил о питче. Подчеркнутые слоги будут выше по высоте и часто немного длиннее и немного громче, чем безударные слоги.И есть определенные слова, которые будут иметь ударение в предложении, содержательные слова. И некоторые слова, которые обычно не имеют ударения, и это служебные слова. Чтобы узнать об этом, я приглашаю вас посмотреть эти видео.
Интонация — это идея о том, что эти разные высоты звука во фразе образуют образец, и что эти образцы характеризуют речь. В американском английском утверждения, как правило, начинаются выше и заканчиваются ниже. Вы знаете это, если видели мои видео вопросы vs.заявления. В этом видео мы узнали, что утверждения, я, понижают высоту тона. И вопросы, я ?, поднимаются по высоте в конце. Таким образом, эти звуковые паттерны во фразе, характеризующие язык, представляют собой небольшие мелодии. язык — это маленькие мелодии. например, мелодии китайского. Если вы еще не видели мой блог о подкасте «Музыкальный язык», советую вам взглянуть на него. Он говорит о мелодии речи.
Понимание и использование правильной интонации — очень важная часть естественного звучания.Даже если вы произносите правильные звуки американского английского, но говорите с использованием речевых паттернов или интонаций другого языка, он все равно будет звучать очень чуждо.
Интонация также может передавать значение или мнение, отношение. Возьмем, к примеру, утверждение «Я бросаю школу» и ответ «Вы серьезно?» Вы серьезно? Повышенный тон вопроса, возможно, выражает открытое отношение, беспокойство о человеке. Ты серьезно? Но ты серьезно? Низкий уровень, больше того, чего вы ожидаете от заявления, вы серьезно? Те же слова, но когда они произносятся таким образом, они выражают суждение.Вы серьезно, отрицательно. Я не согласен с тем, что тебе следует бросать школу. Я бросаю школу. Ты серьезно? Я бросаю школу. Ты серьезно? Одни и те же слова могут передавать очень разные значения. Итак, интонация — это образец ударения, образец высоты тона речи. Мелодия речи. Если вы читали мою биографию на моем веб-сайте, вы знаете, что мелодия — это то, что мне особенно нравится, поскольку я изучал музыку на уровне магистра. Да, это был ваш покорный слуга, много думать о мелодии.Вы знаете, что в американском английском утверждения имеют тенденцию понижаться по высоте.
Давайте рассмотрим несколько примеров. Здесь мы видим два коротких предложения. Сегодня солнечно. Хотел бы я быть там. И вы можете видеть для них обоих, что высота звука снижается на протяжении всего предложения. Здесь у нас есть два более длинных предложения, и хотя во всех предложениях есть верхняя и нижняя точка, для обоих предложений самая низкая точка находится в конце. В следующем месяце я собираюсь во Францию, чтобы навестить друга, который там учится.Наконец-то в Нью-Йорке начинает ощущаться весна.
Программное обеспечение, которое я использовал для проверки высоты тона этих предложений, называется Pratt, и в нижнем колонтитуле моего веб-сайта есть ссылка. Так что он находится в самом низу каждой страницы. Надеюсь, вы понимаете, насколько важна интонация для естественного и естественного звучания американского английского языка. Я надеюсь, вы прислушаетесь к этому, когда будете слушать носителей языка, и что, если вы еще этого не сделали, вы зайдете на мой веб-сайт и сделаете это, вы зайдете на мой веб-сайт и сделаете так, чтобы вы их слышали несколько раз, чтобы получить мелодию. Вот и все, и большое спасибо за использование английского языка Рэйчел.
Видео:
Определение интонации и примеры в речи
В речи интонация — это использование изменяющейся (повышающейся и понижающейся) высоты звука голоса для передачи грамматической информации или личного отношения. Интонация особенно важна при постановке вопросов на разговорном английском языке. Например, возьмите предложение: «Когда начинается встреча?» Слово «начало», включая вопросительный знак, звучит или звучит в вашем голосе, когда вы произносите это слово, отмечает сайт «Дорожная карта английского произношения».
Музыкальность языка
«Интонация — это мелодия или музыка языка», — говорит Дэвид Кристал, автор книги «A Little Book of Language». Интонация относится к тому, как ваш голос повышается и понижается, когда вы говорите, например,
«Идет дождь, не так ли? (Или, возможно,« innit »)»
В этом предложении вы на самом деле не задаете вопрос: вы говорите слушателю, что идет дождь, поэтому вы произносите свою речь «говорящей» мелодией. Уровень вашего голоса падает, и вы говорите так, как будто вы знаете, о чем говорите, и, конечно же, знаете, поэтому вы делаете заявление.Но теперь представьте, что не знает, что идет дождь, — говорит Кристалл. Вы думаете, что на улице может быть душ, но не уверены, поэтому просите кого-нибудь проверить. Вы используете те же слова, но музыкальность вашего голоса имеет другое значение, например,
«Идет дождь, не так ли?»
Теперь вы спрашиваете человека, поэтому вы произносите в своей речи «спрашивающую» мелодию, — говорит Кристал. Уровень вашего голоса повышается, и вы звучите так, как будто задаете вопрос.
Шаг и разбивка
Чтобы понять интонацию, важно понять два ее ключевых термина: высоту звука и фрагменты. Британская энциклопедия отмечает, что смола
« относительная высота или слабость тона, воспринимаемого ухом, которая зависит от количества колебаний в секунду, производимых голосовыми связками.»
У каждого свой голос по-разному, отмечает Study.com:
«Хотя некоторые более склонны к более высокому тону, а некоторые — к более низкому, мы все можем изменить свой тембр в зависимости от того, с кем мы говорим и почему.»
Тембр относится к качеству звука, которое отличает один голос или музыкальный инструмент от другого или один гласный звук от другого: оно определяется гармониками звука. Таким образом, высота звука относится к музыкальности вашего голоса и к тому, как вы используете эту музыкальность или тембр для передачи смысла.
Разделение на части — и пауза — тем временем упаковывает информацию для слушателя, говорит Технологический университет (UTS) в Сиднее, добавляя, что говорящие делят речь на фрагменты, которые могут быть отдельными словами или группами слов для передачи мысли или идеи или для сосредоточения внимания. об информации, которую докладчик считает важной.UTS дает следующий пример разбиения на части:
«Имеет ли значение, говорят ли люди с акцентом, если их легко понять?»
Это предложение разбивается на следующие «фрагменты»:
«Это действительно важно /
говорят ли люди с акцентом /
, если их можно будет легко понять? «//
В этом примере в каждом фрагменте ваша высота звука будет немного отличаться, чтобы лучше передать смысл слушателю.Ваш голос, по сути, повышается и понижается в каждом «куске».
Виды интонации
Еще один ключевой момент в интонации — это повышение и понижение голоса. Подобно тому, как музыкальный инструмент поднимается и опускается в своем тоне, как опытный игрок создает мелодию, чтобы передать чувство настроения, ваш голос поднимается и опускается таким же мелодичным способом, чтобы создать ощущение смысла. Возьмите этот пример из статьи Рассела Бэнкса в статье под названием «Прелюбодеяние», опубликованной в выпуске Mother Jones за апрель / май 1986 года.
«Я имею в виду, что, черт возьми?
Голос говорящего повышается и понижается на отдельные фрагменты в этих двух коротких предложениях, как показано ниже;
«Я имею в виду /
Какого черта? /
Верно? «//
Когда говорящий произносит первый кусок — «Я имею в виду», — голос падает. Затем, во время второй фразы — «Какого черта?» — голос повышается, почти как подъем по мелодичной лестнице с каждым словом. Спикер делает это, чтобы выразить возмущение. Затем, с одним последним словом — «Верно?» — голос говорящего поднимается еще выше, как если бы он попал в неуловимую высокую дою в музыке.Это почти то же самое, что подтолкнуть предложение к слушателю — передать его, если хотите, — чтобы слушатель согласился с говорящим. (Если слушатель не согласен, вероятно, последует аргумент.)
И в статье слушатель действительно соглашается с говорящим, отвечая:
«Да, верно.»
Ответ произносится с падающей интонацией, как если бы слушатель уступил и принял диктат говорящего. К концу слова «правильно» голос респондента упал так сильно, что он почти сдался.
Другими словами, интонация — это процесс разбиения на части высказываний (и ответов) для передачи смысловых пакетов. Как правило, первоначальное утверждение (часто вопрос) может повышаться и понижаться по тону, но обычно оно повышается в конце, когда говорящий передает предложение или вопрос слушателю. И так же, как в музыкальном произведении, которое начинается тихо, с крещендо в звуке и древесине, тон или звук ответа падает, как если бы респондент подводил обсуждение к тихому завершению, точно так же, как мелодия тихо подходит к мягкому завершению. в конце.
Интонация для ясного общения — почему интонация так важна в американском английском • Английский с Ким
Итак, вы готовы улучшить свою интонацию! Вы хотите сообщить, что вы имеете в виду, и выразить свои чувства , когда говорите по-английски.
Вы понимаете, что интонация включает высоту звука, но вы понимаете, что она выходит за рамки взлетов и падений вашего голоса .
Вы хотите понять , почему интонация так важна для четкого общения .
В этом видео мы поговорим о том, почему интонация так важна в американском английском.
Вы выучите самых важных ролей, которые интонация играет в разговоре, а также сможете попрактиковаться.
Приступим!
Что такое интонация?
Перво-наперво, какая интонация?
Интонация — это , как мы меняем и изменяем свой тон для общения, что означает .
Когда мы слушаем людей, мы используем подсказки по их интонации, чтобы понимать и интерпретировать то, что мы слышим .
Интонация работает вместе с другими элементами речи, такими как темп , объем, пауза, ударение и акцент , чтобы помочь нам выразить более глубокий смысл наших слов.
Вы можете слышать, как люди используют термин «интонация» для описания всех этих элементов просодии .
В повседневных разговорах вы также можете услышать, как люди называют интонацию тоном или просто тоном .
Как бы вы это ни называли, мы говорим о том, как вы используете свой голос, чтобы предоставить дополнительную информацию о том, что вы говорите.
Хотя большинство людей понимают, что мы используем интонацию для выражения эмоций, чувств и отношений, на самом деле она играет несколько разных ролей в общении.
Давайте подробнее рассмотрим эти лингвистических функций интонации .
Интонация работает как пунктуация (грамматическая функция)
Во-первых, интонация выполняет грамматическую функцию, которая представляет собой причудливый способ сказать, что интонация в речи работает так же, как пунктуация в письме .
На самом базовом уровне мы используем разные интонационные модели:
- , чтобы обозначить разницу между утверждением и вопросом , а также
- , чтобы различать информационный вопрос и вопрос да / нет.
Например, мы используем нисходящую интонацию в конце декларативных утверждений .
Возьмите это предложение:
Мы собираемся отправиться в поход в эти выходные.
Снижение высоты звука в конце предложения сигнализирует о том, что я закончил говорить .
Давай попробуем:
Мы собираемся отправиться в поход в эти выходные.
Мы также используем падающую интонацию в конце информационных вопросов или вопросов, которые требуют подробностей и начинаются с того, кто, что, где, когда, почему, как, сколько, сколько, как часто и так далее.
Например, давайте посмотрим на этот вопрос:
Как давно вы здесь работаете? ↘️
Падение высоты звука в конце означает, что вопрос окончен. , так что другой человек может ответить.
Давай попробуем:
Как давно вы здесь работаете? ↘️
С другой стороны, мы используем повышающуюся интонацию в конце вопросов «да / нет» или вопросов, на которые можно ответить просто «да» или «нет».
Например:
Вы готовы к обеду?
Повышение тональности в конце дает собеседнику понять, что вы проверяете его , и вам нужно, чтобы он подтвердил ответ «да» или «нет» .
Попробуйте:
Вы готовы к обеду? ↗️
Если вы не уверены, с чего начать интонацию, сосредоточьтесь на этих трех типах предложений.
Именно так люди ожидают услышать от вас нейтральные утверждения, типичные информационные вопросы и ваши повседневные вопросы типа «да / нет».
Помимо использования интонации в конце утверждений и вопросов, мы также используем интонацию i в середине утверждений для обозначения разрывов между фразами и предложениями .
Подумайте, как вы используете запятые, двоеточия, точки с запятой и даже круглые скобки для разделения идей при написании.
В разговоре мы часто используем незавершенную интонацию или небольшое повышение высоты звука, после пунктов .
Какие слова мы выделяем и где делаем паузу также помогает прояснить грамматическую структуру предложения.
Вот несколько примеров:
Если у вас есть минутка, я хотел бы поговорить с вами ⤴️ об этой идее. ↘️
Вы можете услышать небольшое повышение высоты звука , где появляется запятая в надписи .
Попробуйте:
Если у вас есть минутка, я хотел бы поговорить с вами ⤴️ об этой идее. ↘️
Давайте посмотрим на другой:
Когда я видел ее в последний раз, она проходила собеседование по поводу новой работы.↘️
И снова вы можете услышать этот небольшой подъем, который сигнализирует о том, что я не совсем справился с мыслью .
Давай попробуем:
Когда я видел ее в последний раз, она проходила собеседование по поводу новой работы. ↘️
Чтобы начать работу с этими основными моделями интонации, посмотрите это видео о высоте тона и интонации при разговоре.Интонация помогает нам выделить ключевые слова (акцентная функция)
Далее, интонация имеет акцентную функцию, что означает, что мы используем ее, чтобы подчеркнуть или сосредоточить внимание на определенных словах для определения значения .
В этом случае акцентный относится к ударению , или когда мы выделяем на одно слово больше, чем остальные.
В каждом утверждении и вопросе одно слово будет подчеркнуто больше всего .
Для нейтральных декларативных заявлений и вопросов это , как правило, последнее слово содержания . Это слово, которое люди ожидают услышать больше всего.
Однако мы можем изменить значение , выделив или подчеркнув другое слово .
Вы можете выделить другое слово, когда делитесь новой информацией в разговоре.
Начнем с обычного нейтрального утверждения:
Прошлой ночью мы сделали печенья .
Когда вы вводите новую информацию в беседу, вы выделяете эти детали .
Как вы понимаете, мы часто вводим новую информацию, когда отвечает на вопрос .
Например:
Какое печенье вы сделали? Мы сделали арахисового печенья масляного печенья.
Как вы слышите, я больше всего подчеркиваю «арахис».
Теперь попробуйте:
Мы сделали арахисового печенья масляного печенья.
Вот еще один пример:
Автомобиль какого цвета у вас? У меня синяя машина .
Как вы слышите, я отвечаю на вопрос, подчеркивая слово, которое стоит в предложении немного раньше .
Теперь попробуйте:
У меня синяя машина .
Точно так же вы можете сосредоточить внимание на другом слове , чтобы более четко выразить ваше значение .
Когда говорится как нейтральное утверждение факта, это предложение будет подчеркнуто на последнем слове:
Это мой любимый фильм .
Подчеркнув слово «любимый», вы сделаете более ясным, как вы относитесь к фильму :
Это мой любимый фильм .
Теперь попробуйте:
Это мой любимый фильм .
И последнее, но не менее важное: вы можете сместить акцент на , противопоставив две идеи .
Например:
Он вырос в Бостоне , но сейчас живет в Калифорнии .
Вы можете услышать, что слова «Бостон» и «Калифорния» получают одинаковых уровней стресса .
Это помогает нам понять взаимосвязь между двумя местами.
Попробуйте сами:
Он вырос в Бостоне , но сейчас живет в Калифорнии .
Вот еще один пример:
Это отличная идея , но у меня есть еще лучше .
Как вы можете слышать в видео, я противопоставляю свой голос «отлично» и «лучше».
Теперь попробуйте:
Это отличная идея , но у меня есть еще лучше .
Подчеркивание другого слова для смысла также может называться перегибом , потому что вы добавляете дополнительную информацию своим голосом.
Чтобы изучить другие подобные примеры, посмотрите это видео о том, как изменить свое значение с помощью голоса.Интонация выражает эмоции и отношения (функция отношения)
Далее, интонация выполняет установочную или эмоциональную функцию.
Как вы понимаете, это означает, что он дает ключ к разгадке настроения, чувств, эмоций и отношения говорящего .
Информация, которую мы получаем по интонации, может быть об их отношении в целом .
Это может показать эмоций, стоящих за тем, что они говорят. .
Или это может показать их чувства к человеку, с которым они разговаривают .
Как всегда, контекст имеет значение.
Некоторые эмоции, которые мы выражаем с помощью интонации, включают:
- счастья,
- печали,
- раздражения,
- разочарования,
- гнева,
- отвращения,
- возбуждения,
- энтузиазма и
- радости.
Вы также можете использовать интонацию для выражения почтения и уважения или для утверждения авторитета и демонстрации уверенности.
Давайте попрактикуемся на нескольких примерах.
Более крутые подъемы могут показать, что вы взволнованы или полны энтузиазма:
Если завтра будет хорошая погода, я пойду на пляж. 😁
Попробуйте:
Если завтра будет хорошая погода, я пойду на пляж. 😁
Подробнее Примерно звучащая интонация показывает, что вы чувствуете неуверенность:
Мне было интересно, можем ли мы перенести расписание на следующую неделю.🤔
Попробуйте сами:
Мне было интересно, можем ли мы перенести расписание на следующую неделю.
Меньшее разнообразие высоты тона и более плоский общий тон может звучать более серьезно.
Мне нужно купить кое-что в продуктовом магазине. 😐
Теперь попробуйте:
Мне нужно купить кое-что в продуктовом магазине. 😐
Еще более крутой подъем на в конце вопроса может свидетельствовать о любопытстве и интересе:
Чем ты занимался?
Попробуйте:
Чем ты занимался?
Чтобы поэкспериментировать с использованием интонации для выражения эмоций, ознакомьтесь с этими интонационными упражнениями.Интонация помогает нам передавать идеи (функция дискурса)
Один из наиболее важных способов использования интонации — это сигнализировать, как идеи сочетаются друг с другом, когда мы говорим .
Это известно как дискурсивная функция интонации, которая представляет собой причудливый способ описать то, как мы передаем идеи в разговоре .
Мы уже рассмотрели, как интонация работает как знаки препинания, чтобы обозначить разрывы между предложениями.
Мы также используем ударение и интонацию, чтобы разбить более длинные идеи на группы мыслей , которые представляют собой более короткие, более удобоваримые фрагменты слов.
Это означает, что вы можете использовать свой голос, чтобы отметить, где фраза или идея начинается и где заканчивается.
Мы используем незавершенную интонацию , или небольшое повышение высоты звука, после группы мыслей.
Это означает, что еще не закончили говорить .
Вместо этого мы переходим к следующей части идеи.
Давайте вернемся к паре наших примеров и рассмотрим группы мыслителей.
Мы планируем ⤴️ отправиться в поход ⤴️ в эти выходные.↘️
Теперь попробуйте:
Мы планируем ⤴️ отправиться в поход в эти выходные. ↘️
Давайте попробуем еще один:
Когда я видел ее в последний раз, она проходила собеседование по поводу новой работы. ↘️
Попробуйте:
Когда я в последний раз видел ее она проходила собеседование на новую работу. ↘️
Группы мыслей особенно полезны во время длинных предложений.
Например:
Несмотря на то, что сейчас идет дождь, сегодня днем должно быть солнечно.↘️
Ваша очередь:
Несмотря на то, что сейчас идет дождь, сегодня днем должно быть солнечно. ↘️
Вы можете слышать, что небольшие подъемы между идеями заставляют нас слушать, пока предложение не будет закончено.
Интонация помогает нам помнить идеи (психологическая функция)
Кстати, интонация имеет психологическую функцию, а это означает, что облегчает понимание, запоминание и даже высказывание идей.
Одна из причин, по которой мы разбиваем идеи на группы мысли, заключается в том, чтобы помочь другим людям осмыслить то, что мы говорим .
Когда кто-то говорит долго, но не делает паузы, не подчеркивает ключевые слова или не меняет их интонацию, требуется больше времени, чтобы понять их.
Это похоже на то, что вы чувствуете, когда читаете блок текста без знаков препинания.
Также может быть трудно запомнить то, что мы слышали , потому что оно не было «упаковано» таким образом, чтобы помочь нам сохранить информацию.
Вы также можете услышать это использование интонации в том, как мы произносим списки . Например:
Светофоры красные, ⤴️ желтые, ⤴️ и зеленые. ↘️
Попробуйте сказать:
Светофоры красные, ⤴️ желтые, ⤴️ и зеленые. ↘️
Вот еще один пример:
Я люблю делать смузи из бананов, клубники, ананаса и манго. ↘️
Попробуйте:
Я люблю делать смузи из бананов, клубники, ананаса и манго.↘️
Мы также используем интонацию, чтобы было легче произносить и запоминать большие числа и телефонные номера.
Вот как можно было бы назвать этот американский номер телефона: 619-754-3211.
шесть один девять, ⤴️ семь пять четыре, ⤴️ три два, ⤴️ один один ↘️
Теперь попробуйте:
шесть один девять, ⤴️ семь пять четыре, ⤴️ три два, ⤴️ один один ↘️
Как вы можете слышать, интонация помогает нам переваривать большие блоки информации , чтобы мы с большей вероятностью их запомнили.
Интонация поддерживает разговор (управление разговором)
Далее, интонация используется для управления беседой, что означает, что она помогает поддерживать разговор в непрерывном потоке с помощью h , помогая нам понять, чья очередь говорить .
Здесь три основных интонационных паттерна — нисходящая, восходящая и незавершенная — работают вместе.
Например, мы используем небольшой или крутой подъем между идеями, чтобы показать, что еще не закончили говорить .
Мы используем крутое падение в конце, чтобы показать, что мысль завершена, и другой человек может ответить или ответить на вопрос .
В качестве альтернативы, если мы задаем вопрос «да / нет», крутой подъем в конце сигнализирует, что другой человек может ответить .
Давайте рассмотрим еще несколько примеров, чтобы увидеть, как это работает:
Если у вас есть минутка, У меня есть вопрос ⤴️ Я хотела спросить вас. ↘️
Теперь попробуйте:
Если у вас есть минутка, У меня есть вопрос ⤴️ Я хотела спросить вас.↘️
Вот еще один:
Когда вы в последний раз готовили печенье с арахисовым маслом? ↘️
Попробуйте:
Когда вы в последний раз готовили печенье с арахисовым маслом? ↘️
Как вы узнали, мы используем повышающуюся интонацию в вопросах «да / нет», потому что это означает, что мы проверяем или подтверждаем информацию .
Например:
Вы хотите ⤴️ отправиться в поход ⤴️ в эти выходные? ↗️
Теперь попробуйте:
Вы хотите отправиться в поход ⤴️ в эти выходные? ↗️
Вот почему мы можем также использовать повышающуюся интонацию при повторении информационного вопроса .
В какое время встреча? ↗️
Если вы не можете точно вспомнить, в какое время вы выбрали, тогда вы повторите вопрос с нарастающей интонацией, чтобы собеседник понял, что вы проверяете , чтобы убедиться, что .
Теперь попробуйте:
В какое время встреча? ↗️
Интонация выражает нашу идентичность (индексирующая функция)
И последнее, но не менее важное: интонация сигнализирует о вашей личной, социальной или культурной идентичности .
В лингвистике это называется индексной функцией.
Другими словами, он показывает, к каким группам вы принадлежите, и помогает другому человеку понять, как к вам относиться .
Для человека, не являющегося носителем языка, изучение этого аспекта интонации может быть сложной задачей, потому что вы не только изучаете шаблоны высоты звука, но и изучаете культурный контекст .
Когда вы улавливаете образцы интонации у друзей, семьи, педагогов и средств массовой информации, вы, вероятно, одновременно улавливаете некоторые из этих маркеров идентичности.
По мере того, как вам становится интересно узнать об интонации, вы начнете замечать , как оно отражает наши многочисленные идентичности .
Люди из разных регионов могут использовать разговоры или более или менее вариации высоты тона на протяжении всей своей речи, что может помочь вам определить, где они из .
Определенные интонационные образцы или стили речи распространены среди людей определенной профессии . Например:
- Учителя и преподаватели часто используют определенный стиль речи, чтобы показаться доступным и заинтересовать своих учеников.
- Проповедники и религиозные авторитеты часто используют определенный тон голоса, привлекающий внимание.
- Транспортные рабочие, такие как кондукторы и водители автобусов , часто произносят остановки или делятся информацией с определенной интонацией.
Поскольку мы привыкли слышать такую речь, мы этого и ожидаем.
Конечно, есть много, много, много других способов, которыми люди используют интонацию и другие элементы просодии для передачи своей личной или групповой идентичности.
Это всего лишь несколько примеров, которые заставят вас задуматься.
Что вам нужно помнить, так это то, что интонация помогает нам выражать себя и общаться с другими.
Это еще одна причина, по которой я часто напоминаю вам, что ваш голос — мощный инструмент.
Настройтесь на интонацию и проявите любопытство
На этом этапе вы можете почувствовать, что вам еще предстоит многое изучить в интонации.
Сейчас вам нужно настроиться на интонацию и проявить любопытство .
Когда вы начнете прислушиваться к этим образцам, вы сможете узнавать их все время, когда слышите, как говорят люди.
Спросите себя, как высота звука, интонация и просодия людей раскрывают более глубокий смысл их слов.
Сравните то, что вы слышите, с образцами на других языках, на которых вы говорите.
Когда дело доходит до интонации, нужно экспериментировать. .
Попробуйте использовать эти образцы интонации и посмотрите, как люди реагируют на вас .
Я могу петь дифирамбы интонации весь день, но вы должны испытать это на себе!
Конечно, если вам нужен мой совет в вашем интонационном путешествии, я рекомендую вам посетить клинику интонации.
Этот курс еще глубже погружается в тональность и интонацию.
Вы сможете практиковать и применять то, чему вы научились, чтобы вы чувствовали себя более уверенно, выражая то, что вы имеете в виду .
ЭТА СТАТЬЯ БЫЛА ПЕРВОНАЧАЛЬНО ОПУБЛИКОВАНА В МАЕ 2019 ГОДА И ОБНОВЛЕНА В МАЕ 2021 ГОДА.
Анализ интонации: случай MAE_ToBI
Арванити, А. (2016). Аналитические решения в исследовании интонации и роль представлений: уроки рома. Лабораторная фонология: журнал ассоциации лабораторной фонологии 7 (1) 6: 1–43, DOI: https://doi.org/10.5334/labphon.14
Barnes, J. , Veilleux, N. , Brugos, A. и Shattuck-Hufnagel, S. (2010). Точки поворота, тональные цели и акцент английской L-фразы. Язык и когнитивные процессы 25: 982–1023, DOI: https://doi.org/10.1080/016003599954
Barnes, J. , Veilleux, N. , Brugos, A. и Shattuck-Hufnagel, S. (2012). Тональный центр тяжести: глобальный подход к реализации тональности в основанной на уровнях интонационной фонологии. Лабораторная фонология 3: 337–383, DOI: https: // doi.org / 10.1515 / lp-2012-0017
Beckman, M.E. и Ayers, G.M. (1994). Рекомендации по маркировке ToBI, Источник: http://www.speech.cs.cmu.edu/tobi/ToBI.0.html.
Beckman, M. E. , Hirschberg, J. и Shattuck-Hufnagel, S. (2005). Исходная система ToBI и развитие структуры ToBI In: Jun, S.-A. изд. Просодическая типология: фонология интонации и фразировки .Oxford: Oxford University Press, стр. 9–45, DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199249633.003.0002
Beckman, M. E. и Pierrehumbert, J. B. (1986). Интонационная структура английского и японского языков. Ежегодник фонологии 3: 255–309, DOI: https://doi.org/10.1017/S095267570000066X
Бинг, Дж. М. (1979). Аспекты английской просодии (Неопубликованная докторская диссертация). Массачусетский университет.
Boersma, P. и Weenink, D. (1992–2009). Praat: выполнение фонетики на компьютере. Получено с http://www.praat.org.
Болинджер, Д. (1951). Интонация: уровни и конфигурации. Word 14: 109–149, DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.1958.11659660
Borrás-Comes, J. , Sichel-Bazin, R. и Prieto, P. (2015). Образцы интонационного падежа чувствительны к факторам вежливости. Язык и речь 58: 68–83, DOI: https://doi.org/10.1177/00238305441
Brazil, D. (1985). Коммуникативная ценность интонации английского языка . Бирмингем: Bleakhouse Press и исследование английского языка.
Брюс, Г. (1977). Шведские акценты в предложении . Лунд: Глируп.
Чен, А. (2011). Ли, В.-С. и Zee, E. eds. Что растет: свидетельства нестандартного анализа голландской интонации. Материалы 17-го Международного конгресса фонетических наук [ICPhS XVII]. Гонконг, Департамент китайского языка, перевода и лингвистики, Городской университет Гонконга: 448–451.
Chen, A. , den Os, E. и de Ruiter, J.-P. (2007). Тип акцента имеет значение для онлайн-обработки статуса информации: на основе естественной и синтетической речи. Лингвистический обзор 24: 317–344, DOI: https://doi.org/10.1515/TLR.2007.012
Чен, Ю. и Сюй, Ю. (2006). Производство слабых элементов в речи: данные по паттернам нейтрального тона F0 в стандартном китайском. Phonetica 63: 47–75, DOI: https://doi.org/10.1159/0000
Cole, J. и Shattuck-Hufnagel, S. (2016). Новые методы просодической транскрипции: улавливание изменчивости как источника информации. Лабораторная фонология: журнал ассоциации лабораторной фонологии 7 (1) 8: 1–29, DOI: https://doi.org/10.5334/labphon.29
Collier, R. и ’t Hart, H. (1980). Cursus Nederlandse intonatie . Лёвен: Акко.
Cruttenden, A. (1997). Интонация . 2-е изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Кристалл, Д. (1969). Просодические системы и интонации в английском языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, DOI: https://doi.org/10.1017/CBO97811373
Дайнора, А. (2006). Моделирование интонации в английском языке: вероятностный подход к фонологической компетентности В: Goldstein, L.M., Whalen, D. and Best, C.T. eds. Статьи по лабораторной фонологии 8: разновидности фонологической компетентности . Берлин / Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 107–132.
Дилли, Л. К. , Лэдд, Д. Р. и Шепман, А. (2005). Выравнивание L и H в акцентах битонального тона: проверка двух гипотез. Фонетический журнал 33: 115–119, DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2004.02.003
Frota, S. (2016). Поверхность и структура: транскрипция интонации внутри и между языками. Лабораторная фонология: журнал ассоциации лабораторной фонологии 7 (1) 7: 1–19, DOI: https: // doi.org / 10.5334 / labphon.10 5.
Гиббон Д. (1976). Перспективы интонационного анализа . Берн: Lang.
Голдсмит, Дж. А. (1980). Английский язык как тональный язык // Goyvaerts, D. ed. Фонология 80-х годов . Гент: Story-Scientia, стр. 287–308. (Неопубликованная версия, отпечатанная на мимеографе, 1974 г.).
Grabe, E. и Post, B. (2004). Интонационная вариация на Британских островах В: Sampson, G.и Маккарти, Д. ред. Корпусная лингвистика: материалы по расширяющейся дисциплине . Лондон и Нью-Йорк: Continuum International, стр. 474–481.
Грайс, М. (1995). Ведущие тона и даунстаг на английском языке. Фонология 12: 183–233, DOI: https://doi.org/10.1017/S0952675700002475
Grice, M. , Baumann, S. и Benzmüller, R. (2005). Немецкая интонация и автосегментно-метрическая фонология In: Jun, S.-А. изд. Просодическая типология: фонология интонации и фразировки . Oxford: Oxford University Press, стр. 55–83, DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199249633.003.0003
Grice, M. , Baumann, S. и Jagdfeld, N. (2009). Тональные ассоциации и производные ядерные акценты: случай нисходящих контуров на немецком языке. Lingua 119: 881–905, DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.11.013
Гуссенховен, К. (1983). Семантический анализ ядерных тонов английского языка In: О грамматике и семантике акцентов предложений . Дордрехт: Foris. Распространяется IULC. Включено как гл. 5 в Гуссенховене, C. 1985.
Гуссенховен, К. (2000). Грядут пограничные тона: О непериферийной реализации пограничных тонов В: Broe, M. B. and Pierrehumbert, J. B. eds. Статьи по лабораторной фонологии V: Приобретение и лексикон .Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 132–151.
Гуссенховен, К. (2004). Фонология тона и интонации . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511616983
Гуссенховен, К. (2008). Семантические суждения как свидетельство интонационной структуры голландского языка. Материалы речевого просодирования. 2008, Кампинас, Бразилия: 297–300.
Гуссенховен, К. и Rietveld, A.C.M. (1991). Экспериментальная оценка двух таксономий ядерных тонов. Языкознание 29: 423–449, DOI: https://doi.org/10.1515/ling.1991.29.3.423
Gussenhoven, C. , Rietveld, T. , Kerkhoff, J. и Terken, J. (1999–2003). Транскрипция голландской интонации. Получено с сайта todi.science.ru.nl.
Hayes, B. и Lahiri, A. (1991). Интонационно заданная интонация в английском и бенгальском языках In: Sundberg, J., Nord, L. and Carlson, R. eds. Музыка, язык, речь и мозг . Лондон: Macmillan, стр. 78–91, DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-12670-5_7
Кан, С. Д. (2014). Интонационная фонология стандартного бангладешского бенгальского языка In: Jun, S.-A. изд. Просодическая типология II: Фонология интонации и фразировки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, стр.81–117, DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199567300.003.0004
Ladd, D. R. (1978). Стилизованная интонация. Язык 54: 517–540, DOI: https://doi.org/10.1353/lan.1978.0056
Ladd, D. R. (1980). Структура интонационного значения: на основе английского . Блумингтон: Издательство Индианского университета.
Ladd, D. R. (1983).Фонологические особенности интонационных пиков. Язык 59: 721–759, DOI: https://doi.org/10.2307/413371
Ladd, D. R. (2008). Интонационная фонология . 2-е изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511808814
Ladd, D. R. и Schepman, A. (2003). «Провисающие переходы» между высокими акцентами в английском языке: экспериментальные доказательства. Фонетический журнал 31: 81–112, DOI: https://doi.org/10.1016/S0095-4470(02)00073-6
Leben, W. R. (1976). Тональности английской интонации. Лингвистический анализ 2: 69–107.
Либерман М.Ю. (1975). Интонационная система английского языка, диссертация Массачусетского технологического института. Издательство Гарленд. Опубликовано в 1979 году пользователем.
Ликли, Р. , Шепман, А. и Ladd, D. R. (2005). Снижение «фразового акцента» в нисходящих восходящих вопросах голландского языка: теоретические и методологические последствия. Язык и речь 48: 157–183, DOI: https://doi.org/10.1177/002383080020201
Mayo, C. , Aylett, M. и Ladd, D. R. (1997). Просодическая транскрипция Glasgow English: оценочное исследование GlaToBI In: Botinis, A., Kouroupetroglou, G. и Carayannis, G.ред. Интонация: теория, модели и приложения. Материалы семинара ESCA . Афины: ESCA и Афинский университет, факультет информатики, стр. 231–234.
McCarthy, J. J. и Prince, A. (1993). Обобщенное выравнивание. Кафедра лингвистики, серия публикаций факультета , DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-017-3712-8_4 Документ 12.
Нолан, Ф. и Грабе, Э. (1997). Может ли ToBI транскрибировать интонационные вариации на английском языке? В: Botinis, A., Kouroupetroglou, G. and Carayannis, G. eds. Интонация: теория, модели и приложения. Материалы семинара ESCA . Афины: ESCA и Афинский университет, факультет информатики, стр. 259–262.
О’Коннор, Дж. Д. и Арнольд, Г. Ф. (1973). Интонация разговорного английского . (2-е изд.) Лондон: Longman.
Палмер, Х.Е. (1922). Английская интонация с систематическими упражнениями . Кембридж: Хеффер.
Peters, J. , Hanssen, J. и Gussenhoven, C. (2015). Время ядерных падений: данные голландского, западно-фризского, голландского нижнесаксонского, немецкого нижнесаксонского и верхненемецкого языков. Лабораторная фонология 6: 1–52, DOI: https://doi.org/10.1515/lp-2015-0004
Pierrehumbert, J. B. (1980).Фонетика и фонология английской интонации (Неопубликованная докторская диссертация). Массачусетский технологический институт.
Pierrehumbert, J. B. (1993). Расклад и просодические головы. Труды конференции восточных государств по формальной лингвистике (ESCOL). Ассоциация аспирантов лингвистики, Корнелл: 268–286.
Pierrehumbert, J. B. (2000). Тональные элементы и их расположение В: Хорн, М. изд. Интонация: теория и эксперимент .Дордрехт: Kluwer, стр. 11–36, DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-9413-4_2
Pitrelli, J. F. , Beckman, M. E. и Hirschberg, J. (1994). Оценка надежности маркировки просодической транскрипции в структуре ToBI. Труды Международной конференции по обработке разговорной речи (ICSLP). Иокогама, Япония: 123–126.
Риад, т. (2014). Шведская фонология .Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Ritchart, A. и Arvaniti, A. (2014). Форма и использование разговоров на английском в Южной Калифорнии. Proceedings of Speech Prosody 7. Дублин Получено с http://www.speechprosody2014.org.
Shattuck-Hufnagel, S. , Dilley, L. , Veilleux, N. , Brugos, A. и Speer, R. (2004). Пики и впадины F0, выровненные с невыраженными слогами, могут влиять на воспринимаемую значимость соседних слогов.Материалы речевого просодирования. 2: 705–708.
Silverman, K. , Beckman, ME , Pitrelli, JF , Ostendorf, M. , Wightman, C. , Price, PJ , Pierrehumberberg, JB и Hirschch. (1992). ТОБИ: Стандарт для обозначения английской просодии. Труды ICSLP. Банф, Альберта, Канада
Стидман, М. (1991). Структура и интонация. Язык 67: 260–296, DOI: https://doi.org/10.1353/lan.1991.0098
Стидман, М. (2014). Поверхностно-композиционная семантика английской интонации. Язык 90: 2–57, DOI: https://doi.org/10.1353/lan.2014.0010
’т Hart, H. и Collier, R. (1980). Cursus Nederlandse Intonatie . Лувен: Акко.
’т Hart, H., Кольер, Р. и Коэн, А. (1990). Перцептивное исследование интонации: экспериментально-фонетический подход к речевой мелодии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511627743
Линч, П. (1996). Интонационные системы английского языка . Лондон / Нью-Йорк: Касселл.
Трим, Дж. Л. М. (1959). Группы мажорных и минорных тонов на английском языке. Le Maitre Phonétique 112: 26–29.
Улдалл, Э. (1961). Рецензия на Р. Кингдона В: Основы английской интонации . 13Oxford University Press, стр. 214–218. 1985. Archivum Linguisticum.
Vanderslice, R. (1972). Rigault, A. and Charboneau, R. eds. Бинарные суперсегментные особенности английского языка. Материалы Седьмого Международного конгресса фонетических наук. Гаага / ParisMouton: 1052–1057.(Монреаль, 1971).
Vanderslice, R. и Pierson, L. S. (1967). Просодические черты гавайского. Английский язык. Ежеквартальный журнал речи 53: 156–166, DOI: https://doi.org/10.1080/00335636709382828
van de Ven, M. и Gussenhoven, C. (2011). Время финального подъема нисходящих-восходящих интонационных контуров в голландском языке. Фонетический журнал 39: 225–236, DOI: https: // doi.org / 10.1016 / j.wocn.2011.01.006
Уэллс, Дж. К. (2006). Английская интонация: Введение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Study English S3 Ep12: Важность интонации — Learn English
Интонация или тональность вашего голоса важны для разговорного английского языка, потому что он передает значение во многих отношениях. В этом выпуске и прилагаемых к нему примечаниях к изучению мы узнаем об интонациях, образцах ударения и ритма, а также о том, как их правильное использование имеет жизненно важное значение для естественной и беглой речи по-английски.
Расшифровка стенограммыЗдравствуйте и добро пожаловать на курс изучения английского языка, подготовка к IELTS. Я Марго Политис.
Интонация — это особенность произношения, один из критериев оценки в тесте IELTS Speaking. В тесте вам нужно будет использовать соответствующую интонацию. Вам также необходимо понимать интонацию, которую использовал интервьюер.
Интонация важна в разговорном английском, потому что она передает смысл во многих смыслах.
Изменение высоты голоса — повышение или понижение — позволяет выразить удивление: «О, правда!» или скука «О, правда.
Давайте послушаем некоторые образцы интонации, используемые для определенных функций.
Сначала высокий или повышающийся тон, используемый для ответа на вопрос «да / нет»:
Считаете ли вы английский трудным?
Возрастающий тон также используется для демонстрации ожидания, поскольку вы можете услышать, когда этот производитель мебели говорит о том, что видит внутреннюю часть какой-то редкой древесины:
И я спускаюсь вниз, и это действительно захватывающий день, когда я действительно вижу, как бревно кладут на головную оснастку и тот первый распил… И мне не терпится взглянуть на то зерно, которое действительно раскрылось после того, как дерево росло 300 или 400 лет.
И он используется для демонстрации интереса и азарта.
Это круто. Абсолютно круто.
Низкий или нисходящий тон используется для заявления, как это делает директор художественной галереи:
Художественная галерея Южной Австралии начала совместную программу по истории искусства с Университетом Аделаиды в 2001 году.
Вопросы к кому, что, когда, почему и как также использовать этот низкий или падающий тон:
Что вы читаете?
Где картинная галерея?
Почему вы изучаете английский язык?
Послушайте поднимающиеся и падающие тона, которые женщина в следующем клипе использовала для объяснения свойств сыпучих материалов:
Возьмем, к примеру, кофе в вакуумной упаковке.Это очень прочное поведение, потому что оно жесткое, жесткое, как кирпич, и в то же время достаточно прочное, чтобы выдержать ваш вес. И все же, если открыть пачку, я могу налить ее, как воду…
При перечислении вещей используется восходящий тон:
Гранулированные материалы представляют собой широкий спектр повседневных материалов, от порошков до натуральных зерен, таких как орехи, рис, зерна пшеницы и минеральные ресурсы.
Для перечисления также можно использовать ровный или низкий восходящий тон:
У нас есть 3 каюты-студии, 2 каюты с двумя спальнями, 2 вигвама и палаточный лагерь.
Наконец, падающий тон выражает неуверенность:
Ну, я не совсем понимаю, что все это значит
Теперь мы рассмотрим несколько примеров интервью для IELTS. Внимательно прислушивайтесь к интонационным моделям.
Куда еще вы побывали?
Я побывал в других азиатских странах, таких как Малайзия, Таиланд и Сингапур, и, конечно же, я путешествовал по своей стране.
Куда бы вы хотели отправиться больше всего?
Я очень хочу поехать в Европу, например в Великобританию, Испанию или Нидерланды, но я также хочу поехать в Дубай — и в Индию.
Два вопроса, которые задает интервьюер, относятся к типу вопросов, начинающихся с «где». Вы заметили, что высота его голоса упала в конце обоих вопросов, например:
Куда еще вы побывали?
Куда бы вы хотели отправиться больше всего?
В ответе обратите внимание, как страны перечислены с использованием тона уровня, который затем попадает в последний пункт в списке «в моей собственной стране».
Я побывал в других азиатских странах, таких как Малайзия, Таиланд и Сингапур, и, конечно же, я путешествовал по своей стране.
В ответ на второй вопрос ее голос повышается, показывая ожидания. Затем она перечисляет страны, в которых ее голос повышается, пока она не заканчивается ровным голосом для Дубая. Она использует возрастающую интонацию, чтобы выразить запоздалую Индию. Слушайте:
Я очень хочу поехать в Европу, например в Великобританию, Испанию или Нидерланды, но я также хочу поехать в Дубай — и в Индию.
Теперь послушайте, повышаются ли голоса в этой части теста:
Могли бы вы жить без любимого дела?
Нет, я не могу жить без мобильного телефона.Я должен носить его с собой повсюду, потому что я буду чувствовать себя потерянным, если его не будет рядом со мной.
У людей слишком много вещей?
Да, думаю, есть. Они, как правило, покупают много вещей, в которых они действительно не нуждаются в то время.
Два вопроса, которые задает интервьюер, относятся к типу «да / нет». Для этих вопросов используются образцы восходящей интонации. Вы заметили повышение высоты его голоса в конце вопросов, например:
Могли бы вы жить без любимого дела?
У людей слишком много вещей?
На первый вопрос ответ однозначный, и эта уверенность выражается ровным или ровным тоном:
Нет, я не могу жить без мобильного телефона.
Но на второй вопрос о том, слишком ли много вещей у людей, она не совсем уверена и отвечает:
Она правильно использует восходящий тон, чтобы показать, что она действительно не знает или не уверена.
Вам разрешается спросить интервьюера, что что-то означает в части обсуждения или части 3 устного теста. Звонят с просьбой о разъяснениях. Допустим, вы не знали, что имелось в виду под «ценным имуществом».Можно сказать:
Что вы подразумеваете под «ценным имуществом»?
Это вопрос типа «что?», Поэтому для него нужен нисходящий тон. Послушайте еще раз:
Что вы подразумеваете под «ценным имуществом»?
Для следующего способа запроса разъяснений требуется другая интонация:
Вы имеете в виду важные вещи, которые принадлежат мне?
Это вопрос «да / нет» с повышающимся тоном. Слушайте:
Вы имеете в виду важные вещи, которые принадлежат мне?
Последний пример — это утверждение, поэтому используется падающий тон:
Извините, я не совсем понимаю, что вы подразумеваете под «ценным имуществом».
Таким образом, для вопросов «что» и «как» используется падающий тон:
Кого вы ищете?
Что вы читаете?
Где картинная галерея?
Почему вы изучаете английский язык?
Как дела?
Но для вопросов типа «да / нет» используется восходящий тон:
Считаете ли вы английский трудным?
Ты слушаешь?
Это ясно?
На этом пока все.Удачи в учебе. А сейчас до свидания.
Study English S3 Ep12: Intonation Study Notes
Study English S3 Ep12: Интонационная активность
Советы по учебе:
|
---|