Лекция 1. Структура общения
Структура общения – это совокупность основных элементов, из которых складывается процесс общения. При этом структурная характеристика общения может быть дана и применительно к основным элементам, и относительно внутренней структуры каждого из них.
Основные компоненты общения:
субъекты;
средства;
потребности, мотивация и цели;
способы взаимодействия, взаимовлияния и отражения влияний в процессе общения;
результаты.
Возможен и другой, обобщенный, подход к структуре общения – это различные стороны процесса общения в целом. Выделяют коммуникативную, интерактивную и перцептивную стороны. Правомерно было бы отметить и такие явления, как понимание, сопереживание, эмоциональное отношение партнеров друг к другу.
Современные социальные психологи говорят о необходимости уделять больше внимания именно тем сторонам общения, которые связаны с характеристикой рефлексии и отношений, складывающихся в ходе взаимодействия и взаимовлияния людей друг на друга (перцептивная сторона).
Каждый подход по-своему верен, однако описывает частные параметры структуры социально-психологического общения. В качестве обобщенной модели структуры социально-психологического общения можно представить модель, которая предусматривает дифференциацию общения на содержание и форму. Содержательную сторону общения можно рассматривать в коммуникативном аспекте, формальную – в поведенческом, реализуемом в процессе интеракции. Каждая из них, в свою очередь, тоже может восприниматься как со стороны формы, так и содержания (рис. 1).
Рис. 1. Структура общения
Субъект и объект общения
Элементарным условием общения является наличие индивидов, которые оказываются в состоянии наладить между собой какой-то контакт. Каждый из них может быть объектом или субъектом общения. Человек может одновременно выступать и в той и в другой роли, в таком случае фиксируются не личностные качества индивида и не характер его отношения к партнеру, а различие срезов в общении с точки зрения наблюдателя и исследователя этого процесса.
Как субъект индивид познает своего партнера и при этом сам является объектом познания для другого.Но можно рассматривать понятия “субъект” и “объект” в другой плоскости: в плоскости отношения друг к другу общающихся. В широком смысле слова под субъектом понимают индивидов, активно участвующих в общении и относящихся к другому участнику общения как к интересному и значимому, равноправному партнеру, а не средству удовлетворения своих потребностей и интересов. Тогда общение носит функционально-ролевой характер. Объектом общения может быть человек, природа, животный мир, предметно-вещная среда. Но эти объекты могут выступать и в качестве субъектов, если отношение к ним эмоционально окрашено [3, 6].
Средства общения
Чтобы общение между индивидами стало возможным, необходимы определенные средства, с помощью которых налаживается и поддерживается связь. Особая роль принадлежит речи, которой присущи содержательность и богатство языковых средств, культура и выразительность.
Большое внимание изучению “речевого общения” уделял А.А. Леонтьев [7]. Психологическая структура процесса речевого общения (по А.А. Леонтьеву) такова:
ориентировка
планирование
исполнение
контроль
Также он исследовал функционально-целевые, групповые и ролевые факторы, характеризующие особенности ориентировки в ситуации и собеседнике.
Но все общение не может сводиться к деятельности (в том числе и речевой), речь всего лишь инструмент или средство человеческого общения, хотя и очень значимый в виде устного и печатного слова. Это вербальное средство общения.
Весьма важны и невербальные средства общения: мимика, выражение глаз, пантомимика (поза, жесты, движения, походка), манера держаться, дистанция между общающимися. Особенно выразительна человеческая мимика. Например, в романе “Война и мир” Л.Н. Толстого исследователями найдено 85 оттенков выражения глаз и 97 оттенков улыбки. Очень весомыми являются психотерапевтические возможности невербальных средств общения (группы телесной, танцевальной терапии и др.).
Однако восприятие и понимание человека человеком – это результат комплексного воздействия вербальных и невербальных факторов; кроме этого, необходимо учитывать физический облик человека, поведение, внешность.
Любая форма вербальной связи содержит элемент эмоционального значения (подтекст и т. п.). В условиях непосредственного контакта огромное значение приобретает невербальное сопровождение информации (например психосоматические движения). Язык всегда взаимодействует с неязыковыми средствами общения: с экспрессивными реакциями, семантикой поведения (смысл и значение поступков) в процессе совместной деятельности [9].
4.4. Человек как субъект общения
Общение как обмен информацией
Общение как взаимодействие
Общение как взаимопонимание
Способы воздействия в процессе общения
Что представляет собой общение с психологической точки зрения? Какие социально-психологические особенности проявляются в общении?
Общение как обмен информацией
Когда говорят о коммуникации в узком смысле слова, то прежде всего имеют в виду тот факт, что в ходе совместной деятельности люди обмениваются между собой различными представлениями, идеями, интересами, настроениями, чувствами. Но общение не может быть приравнено ни к передаче сообщений, ни даже к обмену информацией. Информация в процессе общения не только передается, но и формируется, уточняется, развивается. Поэтому коммуникативное сообщение — это всегда процесс выработки новой информации, общей для общающихся людей и рождающей их общность.
Исходной предпосылкой общения является прежде всегофакт наличия индивидов, которые оказываются в состоянии наладить между собой какой-то контакт. Простейшей моделью межличностного общения является пара индивидов, которые связаны между собой и вступают в диалог (рис.8).
Исследование психологических особенностей общения можно проводить, ориентируясь на предложенную модель, посредством изучения выделенных элементов общения. С этих позиций может быть проанализировано и педагогическое общение. Эффективность педагогического общения невозможно понять вне особенностей коммуникатора, т. е. педагога: его авторитета, компетентности, способов построения общения и т.п. С другой стороны, важны особенности аудитории: возрастные, социально-психологические, индивидуально-психологические. Соединяющим оба полюса является содержание общения (сообщение, текст, задача и др.). В свою очередь, для оценки каждого из выделенных элементов можно предложить свои критерии и показатели.
Передача любой информации возможна посредством знаковых систем. В психологии выделяют вербальную коммуникацию (в качестве знаковой системы используется речь) и невербальную Коммуникацию, использующую различные неречевые знаковые системы (рис.9).Речь является самым универсальным средством коммуникации. Речь есть процесс общения человека с другими людьми посредством естественного языка.
Язык общественно-историчен и социален. Разные общественные условия, разные пути развития порождают разную лексику, разный строй языка. Поэтому эффективность общения предполагает общий для общающихся язык. Важны и такие факторы, как образование, общая культура и культура речи.
В психологии и психолингвистике речь разделяют на
Важнейшим способом общения является диалогическая речь, т.е. разговор, поддерживаемый собеседниками, совместно обсуждающими и разрешающими какие-либо вопросы. Диалог предполагает и включает: уникальность и равенство партнеров; различие и оригинальность их точек зрения; ориентацию каждого на понимание и на активную интерпретацию его точек зрения партнером; ожидание ответа и его предвосхищение в собственном высказывании; взаимодополнение позиций участников общения, соотнесение которых и является целью диалога.
Развернутость, полнота и расчлененность диалогической речи могут быть различными. Речь может быть сокращена настолько, что разговаривающие могут понимать друг друга буквально «с полуслова». Это определяется тем, насколько они представляют то, о чем идет речь, насколько это ясно из того, что сказано раньше, что происходит сейчас; тем, как много общего между собеседниками, как велико их стремление понять друг друга. Напротив, отсутствие внутреннего контакта между собеседниками, различие в отношении к предмету речи может создавать трудности в понимании истинного смысла речи и требует более полного и развернутого построения речи.
В процессе общения наиболее часто встречаются фатический, информационный, дискуссионный и исповедальный типы диалогов.
Фатический диалог — это обмен речевыми высказываниями единственно для поддержания диалога, разговора. В некоторых культурах фатическое общение имеет характер
Информационный диалог — это обмен информацией самого различного свойства. Часто имеет место в преподавании (в форме сообщения, выступления и последующего обсуждения).
Дискуссионный тип диалога возникает при столкновении различных точек зрения, в случае, когда проявляются различия в интерпретации тех или иных фактов, событий и т.п. Дискутанты особым способом воздействуют друг на друга, убеждают друг друга, стремятся достичь определенного изменения поведения. Дискуссионный диалог сопутствует общению во всех сферах жизнедеятельности, так как взаимодействие в каждой из них обычно требует согласования индивидуальных усилий партнеров, что, как правило, происходит в процессе дискуссии.
Исповедальный диалог — самое доверительное общение — происходит в том случае, когда человек стремится выразить и разделить свои глубокие чувства и переживания. Это интимное общение, основанное на взаимопринятии индивидов, на разделении ими общих смыслов и ценностей жизни.
Хотя вербальная речь и является универсальным средством общения, она дополняется употреблением неречевых, или невербальных, средств общения. В психологии выделяют четыре формы невербального общения: кинесику, паралингвистику, проксемику, визуальное общение. Каждая из форм общения использует свою знаковую систему.
Кинесика — это система средств общения, включающая в себя жесты, мимику, пантомимику. Кинетическая система предстает как отчетливо воспринимаемое свойство общей моторики, различных частей тела (рук — жестикуляция; лица — мимика; позы — пантомимика). Эта общая моторика различных частей тела отображает эмоциональные реакции человека. Включение оптико-кинетической системы в ситуацию коммуникации придает общению нюансы. Эти нюансы оказываются неоднозначными при употреблении одних и тех же жестов в различных национальных культурах. Например, кивок головы у русских и болгар имеет прямо противоположное значение: согласие у русских и отрицание у болгар. Выразительные движения, по замечанию С.Л.Рубинштейна, представляют своего рода «подтекст» к некоторому тексту, который необходимо знать, чтобы правильно раскрыть смысл происходящего. Язык движения раскрывает внутреннее содержание во внешнем действии. «Этот язык, — писал С.Л.Рубинштейн, — располагает утонченнейшими средствами речи. Наши выразительные движения — это сплошь и рядом метафоры. Когда человек горделиво выпрямляется, стараясь возвысится над остальными, либо наоборот, почтительно, униженно или подобострастно склоняется перед другими людьми и т.п., он собственной персоной изображает образ, которому придается переносное значение. Выразительное движение перестает быть просто органической реакцией; в процессе общения оно само становится действием и притом общественным действием, существеннейшим актом воздействия на людей» [7].
Паралингвистическая и экстралингвистическая системы знаков представляют собой также «добавки» к вербальной коммуникации. Паралингвистическая система — это система вокализации, т.е. качество голоса, его диапазон, тональность. Экстралингвистическая система — включение в речь пауз, других вкраплений, например покашливаний, плача, смеха, сам темп речи.
Проксемика — особая область психологии, занимающаяся нормами пространственной и временной организации общения. Пространство и время организации процесса выступают в качестве особой знаковой системы, несут смысловую нагрузку, являются компонентами коммуникативных ситуаций. Так, размещение партнеров лицом друг к другу способствует возникновению контакта, символизирует внимание к говорящему; окрик в спину может иметь значение отрицательного порядка. Экспериментально доказано преимущество некоторых пространственных форм организации общения как для двух партнеров по общению, так и в массовых аудиториях. Точно так же некоторые нормативы, разработанные в различных культурах, относительно временных характеристик общения выступают как своего рода дополнения к семантически значимой информации.
Ряд исследований в этой области связан с изучением специфических наборов пространственных и временных констант коммуникативных ситуаций. Эти вычлененные наборы получили название «хронотопов». Описаны, например, такие хронотопы, как хронотоп «больничной палаты», «вагонного попутчика» и др. Специфика ситуации общения создает здесь иногда неожиданные эффекты воздействия: например, не всегда объяснимую откровенность по отношению к первому встречному, если это «вагонный попутчик».
Визуальное общение — это контакт глазами, первоначальное изучение которого связывали с интимным общением. Однако сейчас спектр таких исследований стал значительно шире: знаки, представляемые движением глаз, включаются в более широкий диапазон ситуаций общения. Такое общение имеет важное значение в работе педагогов.
Общение как взаимодействие
Интерактивная сторона общения чаще всего проявляется при организации совместной деятельности людей. Обмен знаниями и идеями по поводу этой деятельности неизбежно предполагает, что достигнутое взаимопонимание реализуется в новых попытках развить совместную деятельность, организовать ее.
Участие одновременно многих людей в этой деятельности означает, что каждый должен внести свой особый вклад в нее. Это и позволяет интерпретировать взаимодействие как организацию совместной деятельности.
В психологии все возможные виды взаимодействия разделяются на два противоположных вида: кооперацию (сотрудничество) и конкуренцию (конфликт). Кооперация представляет собой взаимодействие, способствующее организации совместной деятельности, достижению групповой цели. Конфликт — это столкновение противоположно направленных целей, интересов, позиций, взглядов субъектов взаимодействия. Традиционно конфликт рассматривался как негативный тип взаимодействия. В настоящее время в психологии проведено много исследований, обнаруживающих позитивные стороны конфликта.
К.М.Левитан, например, описывает шесть типов конфликтов, характерных для педагогической деятельности [8]:
Конфликты, обусловленные многообразием профессиональных обязанностей педагога. Осознание невозможности одинаково хорошо выполнить все свои дела может привести добросовестного педагога к внутреннему конфликту, к потере уверенности в себе, разочарованию в профессии. Такой конфликт является следствием плохой организации труда педагога; его преодоление возможно на путях выбора главных, но в то же время реальных и посильных задач и рациональных средств и методов их решения.
Конфликты, возникающие из-за различных ожиданий тех людей, кто оказывает влияние на исполнение профессиональных обязанностей учителя. Работники органов народного образования, руководители школ, коллеги, ученики и родители могут оспаривать выбор учителем средств, методов, форм обучения и воспитания, правильность выставления оценок учащимся и т. д. Наличие педагогической позиции, высокая профессиональная культура помогут учителю психологически грамотно преодолевать подобные конфликты.
Конфликты, возникающие из-за низкого престижа отдельных предметов школьной программы. Музыку, труд, изобразительное искусство, физкультуру причисляют к «второстепенным» предметам, что является следствием преобладания в школе сциентистской установки. В то же время престиж любого школьного предмета зависит в конечном счете от личности учителя и качества его работы.
Конфликты, связанные с чрезмерной зависимостью поведения учителя от различных директивных предписаний, планов, оставляющих мало пространства для самодеятельности. При этом деятельность педагога находится под пристальным вниманием и контролем общественности и органов управления.
Конфликты, в основе которых лежит противоречие между многогранными обязанностями и стремлением к профессиональной карьере. В условиях школы учитель имеет мало возможностей сделать служебную карьеру — немногие учителя занимают посты директора школы и его заместителей. Вместе с тем у педагога неограниченные возможности профессионального роста и личной самореализации.
6. Конфликты, обусловленные несовпадением ценностей, которые пропагандирует учитель в школе, с ценностями, которые наблюдают ученики вне ее стен. Педагогу важно быть психологически готовым к проявлению эгоистичности, грубости, бездуховности в социуме и в школе, чтобы отстоять свою профессиональную, позицию.
Конкретным содержанием общения как взаимодействия является определенное соотношение индивидуальных «вкладов», которые делаются участниками в единый процесс деятельности.
Л.И.Уманский выделял три возможные формы организации совместной деятельности:
1) совместно-индивидуальная деятельность — когда каждый участник делает свою часть общей работы, независимо друг от друга; 2) совместно-последовательная деятельность — когда общая задача выполняется последовательно каждым участником; 3) совместно-взаимодействующая деятельность — когда происходит одновременное взаимодействие каждого участника со всеми остальными. Психологический «рисунок» взаимодействия во всех этих моделях различен.
Общение как взаимопонимание
В процессе общения должно присутствовать взаимопонимание между участниками этого процесса. Само взаимопонимание может иметь две формы: 1) понимание мотивов, целей, установок партнеров по взаимодействию; 2) не только понимание, но и принятие, разделение этих целей, мотивов, установок. Во втором случае понимание позволяет не просто согласовывать действия, но и устанавливать особого рода отношения (близости, привязанности), выражающиеся в чувствах дружбы, симпатии, любви.
В ходе познания другого человека одновременно осуществляется несколько процессов: эмоциональная оценка другого, попытка понять мотивы его поступков, основанная на этом стратегия изменения его поведения, построение стратегии собственного поведения и т.п. Однако в эти процессы включены как минимум два человека и каждый из них является активным субъектом. Следовательно, сопоставление себя с другим осуществляется как бы с двух сторон: каждый из партнеров уподобляет себя другому. Значит, при построении стратегии взаимодействия каждому приходится принимать в расчет не только потребности, мотивы, установки другого, но и то, как этот другой понимает потребности, мотивы, установки своего собеседника. Иными словами, восприятие человека человеком предполагает особые процессы: идентификацию и рефлексию.
Термин «идентификация» буквально означает уподобление другому. Это один из самых простых способов понимания другого человека. В реальных ситуациях взаимодействия люди пользуются таким приемом, когда предположение о внутреннем состоянии партнёра по общению строится на основе попытки поставить себя на его место. И в этом плане идентификация выступает в качестве одного из механизмов познания и понимания другого человека.
Близким по значению к идентификации выступает другой механизм познания другого — эмпатия. В отличие от идентификации при эмпатии происходит не рациональное осмысление проблем другого человека, а скорее стремление эмоционально откликнуться на его проблемы. Эмпатия — это эмоциональное понимание другого. Эмоциональная природа эмпатии проявляется в том, что ситуация другого человека, партнера по общению, не столько «продумывается», сколько «прочувствуется».
При характеристике общения как познания особое значение имеет и другой механизм — рефлексия. В социальной психологии под рефлексией понимается осознание индивидом того, как он воспринимается партнером по общению. Это уже не просто знание другого или понимание его, но и знание того, как этот другой понимает тебя.
В процессе восприятия и понимания человека человеком важную роль играют установки, приводящие к возникновению различных социально-психологических эффектов. Более всего исследованы три из них: эффект ореола, эффект новизны (или первичности), эффект стереотипизации.
Эффект ореола заключается в том, что информация, получаемая о каком-то человеке, «прочитывается» определенным образом, она накладывается на то представление о нем, которое было создано заранее. Ранее выработанное представление выполняет роль ореола, мешающего видеть действительные черты и проявления объекта восприятия. Эффект ореола ярко проявляется при формировании первого впечатления о человеке: общее благоприятное впечатление о нем приводит к позитивным оценкам и его неизвестных качеств. И наоборот, общее неблагоприятное впечатление способствует преобладанию негативных оценок.
В психологии было установлено, что эффект ореола наиболее явно проявляется тогда, когда воспринимающий имеет минимальную информацию об объекте восприятия, а также когда суждения касаются моральных качеств.
С этим эффектом тесно связаны и эффекты первичности и новизны. Оба они касаются значимости определенного порядка предъявления информации о человеке для составления представления о нем. Эффект первичности проявляется в том, что при восприятии незнакомого человека преобладает та информация о нем, которая предъявлялась раньше. Напротив, в ситуациях восприятия знакомого человека действует эффект новизны, который заключается в том, что последняя, т.е. более новая, информация оказывается наиболее значимой.
В более широком плане все эти эффекты можно рассматривать как проявления особого процесса, сопровождающего восприятие человека человеком, — явления стереотипизации. Стереотип — это некоторый устойчивый образ какого-либо явления или человека, которым пользуются в общении как средством «сокращения» процесса узнавания. Стереотипы в общении имеют специфические происхождение и смысл. Как правило, они возникают в условиях ограниченного прошлого опыта, при стремлении строить выводы на основе ограниченной информации.
Стереотипизация в процессе познания людьми друг друга может привести к двум различным следствиям. В первом случае, это приводит к определенному упрощению процесса познания другого человека. В этом случае стереотип не обязательно несет на себе оценочную нагрузку: в восприятии другого человека не происходит «сдвига» в сторону его эмоционального принятия или непринятия. Остается просто упрощенный подход, который, хотя и не способствует точности построения образа другого, заставляет заменить его часто штампом, но тем не менее в определенном смысле необходим, поскольку помогает сокращать процесс познания.
Во втором случае стереотипизация приводит к возникновению предубеждения. Если суждение строится на основе прошлого опыта, а опыт этот был негативным, всякое новое восприятие представителя той же самой группы окрашивается неприязнью.
Предубеждения особенно отрицательно проявляются в жизни, когда могут нанести серьезный вред взаимоотношению людей между собой. Особенно распространенными являются этнические стереотипы, когда на основе ограниченной информации об отдельных представителях каких-либо этнических групп строятся предвзятые выводы относительно всей группы.
Способы воздействия в процессе общения
Общение включает в себя определенные способы воздействия индивидов друг на друга; основные из них — это заражение, внушение, подражание.
Заражение — это бессознательная, невольная подверженность индивида определенным психическим состояниям. Заражение выступает как форма спонтанно проявляющегося внутреннего механизма поведения человека. Механизм социально-психологического заражения сводится к эффекту многократного взаимного усиления эмоциональных воздействий общающихся между собой людей.
Особой ситуацией, в которой усиливается воздействие через заражение, является ситуация паники. Паника возникает в массе людей как определенное эмоциональное состояние. Непосредственной причиной паники является появление какого-либо известия, способного вызвать своеобразный шок.
Внушение есть целенаправленное, неаргументированное воздействие одного человека на другого или на группу. При внушении осуществляется воздействие на другого, основанное на некритическом восприятии сообщения или информации.
В отличие от заражения, которое носит, как правило, невербальный характер (танцы, игры, музыка, эмоции и т.п.), внушение носит, напротив, вербальный характер, т.е. осуществляется посредством речевого сообщения. С особой силой внушение действует на лиц впечатлительных и вместе с тем не обладающих достаточно развитой способностью к самостоятельному логическому мышлению, не имеющих твердых жизненных принципов и убеждений, неуверенных в себе.
Подражание как способ воздействия проявляется в следовании какому-либо примеру, образцу посредством его воспроизведения. Особое значение подражание имеет в процессе психического развития человека.
Психологическое самообразование
Вопросы для обсуждения и размышления
1. Философ Э.В.Ильенков утверждает, что «личность и возникает тогда, когда индивид начинает самостоятельно, как субъект, осуществлять внешнюю деятельность по нормам и эталонам, заданным ему извне — той культурой, в лоне которой он просыпается к человеческой жизни, к человеческой деятельности».
Как категория «деятельность» связывает между собой понятия «индивид», «субъект», «личность», с одной стороны, и понятия «норма», «эталон», «культура» — с другой?
2. Выдающийся педагог В.А.Сухомлинский пишет: «Корень всех трудностей и неудач на уроках в подавляющем большинстве случаев кроется в забвении учителем того, что урок — это совместный труд детей и педагога, что успех этого труда определяется в первую очередь теми взаимоотношениями, которые складываются между преподавателями и учащимися».
Можно ли полагать, что в структуру взаимоотношений школьников в классе входят связи и отношения школьников и педагогов?
Если «личность начинается, реализуется и осуществляет себя в реальных поступках», то каковы возможности школы в становлении личности?
По данным ЮНЕСКО, в развитых странах около 80% всей информации, получаемой детьми 12-15 лет, черпается ими не в школе, а в процессе внеучебного общения.
Какие педагогические выводы можно сделать на основе этого факта?
Почему первое впечатление школьников об учителе является столь важным фактором их взаимодействия в учебной работе?
Психолог Т.В.Драгунова так характеризует подростковый возраст: «У подростка очень ярко проявляется, с одной стороны, стремление к общению и совместной деятельности со сверстниками, желание жить коллективной жизнью, иметь близких товарищей, друга. .. Переживание одиночества тяжко и невыносимо для подростка… Достоинства понравившегося сверстника часто заставляют подростка увидеть и осознать отсутствие у себя тех качеств, которые ему импонируют и ценятся товарищами. Появляется желание быть такими же и даже лучше. Товарищ становится образцом для подростка».
В чем, на ваш взгляд, своеобразие взаимосвязи деятельности, общности и сознания подростка? Можно ли приведенную характеристику использовать применительно к начальному периоду студенческой жизни?
Литература для чтения
Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1994.
Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1968.
Бодалев А.А. Личность и общение. М., 1983.
Бодалев А.А. О взаимосвязи общения и отношения // Вопр. психологии. 1994. №1.
Бубер М. Я и Ты. М., 1993.
Виноградова М. Д., Первин И.Б. Коллективная познавательная деятельность и воспитание школьников. М., 1977.
Гиппенрейтер Ю..Б. Введение в общую психологию. М., 1988.
Гордеева Н.Д., Зинченко В.П. Функциональная структура действия. М., 1982.
Давыдов В.В. Понятие деятельности и психики в трудах А.Н.Леонтьева // Проблемы развивающего обучения. М., 1986. С.217-224.
Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. М., 1987.
Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М., 1987.
Левитан К.М. Основы педагогической деонтологии. М., 1994.
Леонтьев А.А. Педагогическое общение. М., 1979.
Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1979. Мудрик А.В. Общение как фактор воспитания школьников.
М, 1984.
Общение и оптимизация совместной деятельности / Под ред. Г.М.Андреевой, Я. Яноушека. М., 1987.
Петровский А.В. Личность. Деятельность. Коллектив. М., 1982.
Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории.
М., 1971.
Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии: В 2 т. М., 1989. Т.2.
Слободчиков В.И. Психологические проблемы становления внутреннего мира человека // Вопр. психологии. 1991. №2.
Фейгенберг Е.И., Асмолов А.Г. Культурно-историческая концепция и возможности использования невербальной коммуникации в восстановительном воспитании личности // Вопр. психологии. 1994. №6.
Цукерман Г.А. Виды общения в обучении. Томск, 1994.
Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978.
Subject Verb Object: Пример и концепция
При создании предложений разные языки следуют определенному порядку слов. Это относится к порядку подлежащего, глагола и дополнения в предложении. Шесть основных порядков слов (от наиболее распространенного к наименее распространенному) следующие:
- SOV — подлежащее, дополнение, глагол
- SVO — подлежащее, глагол, дополнение
- VSO — глагол, подлежащее, дополнение
- VOS — глагол, объект, субъект
- OVS — объект, глагол, субъект
- OSV — объект, субъект, глагол
Эта статья посвящена второму наиболее часто используемому порядку слов: подлежащее, глагол, дополнение. Это часто сокращается до SVO. Мы рассмотрим определение и грамматику подлежащего, глагола, дополнения, а также некоторые примеры и языки, которые используют его в качестве основного порядка слов (включая английский язык!) Ниже приведено определение объекта подлежащего глагола:
Объект подлежащего глагола — это один из шести основных порядков слов во всех языках.
В предложениях, которые следуют структуре объекта подлежащее-глагол, подлежащее стоит на первом месте. Затем следует глагол и, наконец, объект.Грамматика подлежащего, глагола и дополнения
Перед рассмотрением некоторых примеров важно сосредоточиться на грамматике и понять назначение подлежащего, глагола и дополнения в предложении. Рассмотрим каждый элемент более подробно:
Субъект
Субъект в предложении относится к лицу или предмету, совершающему действие. Например:
» Мы смотрели страшный фильм.»
В этом предложении подлежащее — «мы».
Глагол
Главным глаголом в предложении является само действие. Возможно, вы слышали, что в школе это называлось «деловое слово»; это, по сути, его цель! Например:
«Она пишет книгу».
В этом предложении глагол «пишет».
Объект
Объект в предложении относится к человеку или предмету, на который действует глагол. Например:
«Джеймс и Марк рисуют картину .»
В этом предложении объектом является «картинка».
Стоит отметить, что дополнение не всегда необходимо в предложении, чтобы оно имело грамматический смысл. Тем не менее, подлежащее и глагол необходимы для создания осмысленного предложения. Например:
«Джеймс и Марк рисуют».
В этом предложении нет дополнения, но оно имеет грамматический смысл.
Если бы в предложении не было ни подлежащего, ни основного глагола, оно не имело бы смысла. Например:
Без темы: «рисуем». Кто рисует?
Нет основного глагола: «Джеймс и Марк». Джеймс и Марк что делают?
Рис. 1 — Дополнение в предложении нужно не всегда, а подлежащее и глагол нужны.
English Subject Verb Object
Английский язык использует подлежащее verb в качестве естественного порядка слов. Естественный порядок слов (также известный как немаркированный порядок слов) относится к доминирующему, основному порядку слов, используемому в языке, без необходимости что-либо изменять или добавлять для выделения. В английском языке порядок слов довольно строгий, то есть большинство предложений имеют одну и ту же структуру SVO.
Однако есть исключения, связанные с разными грамматическими залогами, которые мы можем использовать для создания предложений. Грамматический залог относится к отношениям между действием глагола и подлежащим и дополнением.
В английской грамматике есть два грамматических залога:
1. Активный залог
2. Пассивный залог
Чаще всего используется залог активный залог , который встречается в предложениях, где подлежащее активно выступает действие . Предложения в действительном залоге следуют порядку слов подлежащее-глагол-дополнение. Например:
Субъект | Глагол | Объект |
JOHN | Построен | Treehouse. |
В этом примере ясно, что субъект, Джон, является лицом, выполняющим действие по строительству.
С другой стороны, пассивный залог используется реже. В предложениях с пассивным залогом субъект воздействует на , и объект занимает позицию субъекта. Пассивный залог , а не соответствует порядку слов SVO; вместо этого структура следующая:
Подлежащее → Вспомогательный глагол «быть» → Глагол с причастием прошедшего времени → Предложная фраза. Например:
«Домик на дереве построил Джон».
В этом предложении акцент сместился с лица/предмета, совершающего действие, на лицо/предмет, затронутое действием.
Рис. 2. Пассивный залог фокусирует внимание на объекте, а не на субъекте.
Примеры объектов подлежащего глагола
Ознакомьтесь с некоторыми примерами предложений, написанных в порядке слов дополнения подлежащего глагола ниже. Порядок слов SVO используется с любым временем, поэтому давайте начнем с некоторых примеров, написанных в простом прошедшем времени:
Подлежащее | Глагол | Дополнение |
Мари | ел | макароны. |
Я | открыл | коробку. |
Мы | посетили | вечеринку. |
Лиам | выпил | пива. |
Грейс и Марта | спели | дуэтом. |
Они | закрыли | дверь. |
Она | мыла | пол. |
Он | водила | его машина. |
Вот несколько примеров, написанных в простом настоящем времени:
Подлежащее | Глагол | Дополнение |
удар ногой | мяч. | |
Мы | печем | торт. |
Вы | расчесываете | волосы. |
Они | выращивают | растений. |
Она | держит | котенка. |
Он | читает | свое эссе. |
Полли | украшает | свою спальню. |
Том | превращает | в смузи. |
Наконец, вот несколько примеров, написанных в простом будущем времени:
Подлежащее | Глагол | Дополнение |
Она | напишет | стихотворение. |
Он | выиграет | соревнование. |
Они | будут играть | на виолончели. |
Вы | сдадите | экзамены. |
Кэти | будет | выгуливать свою собаку. |
Сэм | откроет | окно. |
Мы | соберем | цветов. |
Я | выпью | горячий шоколад. |
Подлежащее глагольное дополнение Языки
Мы знаем, что английский язык использует подлежащее глагольное дополнение как естественный порядок слов, но как насчет других языков, которые тоже его используют? В конце концов, это второй по распространенности порядок слов!
Ниже приведен список языков, в которых SVO является естественным порядком слов:
- Китайский
- Английский
- Французский
- Хауса
- Итальянский
- Малайский
- Португальский
- Испанский
- Тайский
- Вьетнамский
Некоторые языки более гибкие в отношении порядка слов , поэтому не придерживайтесь только одного «естественного» порядка. Например, в финском, венгерском, украинском и русском языках порядок слов как подлежащего глагола-объекта, так и подлежащего дополнения глагола используется одинаково.
Ниже приведены примеры предложений с порядком слов SVO на разных языках вместе с английским переводом:
Примеры предложений | Перевод на английский |
Китайский: 他 踢 足球 | Он играет в футбол. |
Испанский: Hugo come espaguetis. | Хьюго ест спагетти. |
Французский: Nous mangeons des pommes. | Мы едим яблоки. |
Итальянский: Maria beve caffè. | Мария пьет кофе. |
Хауса: На руфе кофар. | Я закрыл дверь. |
Португальский: Ela lavou a roupa. | Она стирала одежду. |
Подлежащее Глагольное Дополнение — основные выводы
- Подлежащее Глагольное Дополнение — это один из шести основных порядков слов во всех языках. Это второй по распространенности порядок слов (после подлежащего-объектного глагола).
- В предложениях, которые следуют структуре объекта подлежащее-глагол, подлежащее стоит на первом месте. Затем следует глагол и, наконец, объект.
- Подлежащее и глагол необходимы для создания осмысленного предложения, но дополнение не всегда необходимо.
- В английском языке используется подлежащее глагол-объект в качестве естественного (доминирующего) порядка слов.
- В английском языке в предложениях с действительным залогом используется порядок слов подлежащего-объекта. Предложения в пассивном залоге не делают.
Object Subject Verb: структура и примеры
Различные языки по всему миру следуют определенному порядку слов при создании предложений. Во всех языках существует шесть основных порядков слов:
- SOV — подлежащее, дополнение, глагол
- SVO — подлежащее, глагол, дополнение
- ВСО — глагол, подлежащее, дополнение
- ВОС — глагол, дополнение, подлежащее
- ОВС — дополнение, глагол, подлежащее
- ОСВ — дополнение, подлежащее, глагол
В центре внимания данной статьи — и самое редкое слово порядок во всех языках — это: Объект Тема Глагол.
Давайте рассмотрим подробнее!
Object Subject Verb Structure
Прежде чем мы рассмотрим структуру объект-подчинение-глагол, кратко напомним элементы предложения:
Субъект = человек или вещь, которая выполняет действие, например, « Лорен читать книгу».
Глагол = действие, например, «Лорен прочитать книгу».
Объект = человек или вещь, на которую действует глагол, например, «Лорен прочитала книгу ».
В предложениях, которые следуют структуре объект-субъект-глагол, объект стоит первым. Затем следует подлежащее и, наконец, глагол. Например, вместо того, чтобы сказать «Грег ел пиццу», вы могли бы сказать «Пицца, которую ел Грег». Для носителей английского языка это может показаться довольно необычным, поскольку вместо этого мы обычно следуем структуре субъект-глагол-объект!
Object Subject Verb Языки
Вам может быть интересно, в каких языках используется структура объект-подчинение-глагол?
Очень немногие языки используют объект-подлежащее-глагол в качестве естественного порядка слов. Естественный порядок слов (также известный как порядок слов без пометок ) относится к доминирующему, основному порядку слов, который мы используем без добавления или изменения чего-либо для выделения. В английском языке естественный порядок слов субъект-глагол-дополнение.
Языки, которые do использовать порядок объект-подлежащее-глагол, естественно включают:
Мы рассмотрим некоторые из них более подробно позже!
А как насчет других языков, использующих объект-подчинение-глагол?
Языки, которые не используют объект-подлежащее-глагол в качестве естественного порядка слов, как правило, используют его только тогда, когда им нужно добавить ударения к определенной части предложения (обычно объекту, но иногда и подлежащему). Это известно как порядок слов с пометкой , поскольку он отличается от естественного порядка слов. К таким языкам относятся:
Китайский
Корейский
Японский
Португальский
- 9000 2 Венгерский
Финский
Иврит
Арабский
Турецкий
- 90 002 малаялам
Науатль
Поскольку объект-подлежащее-глагол используется только в отмеченных предложениях в вышеуказанных языках, это означает, что естественный порядок слов будет другим.
Примеры Object Subject Verb
Давайте сначала рассмотрим пару примеров из языков, которые используют объект-подчинение-глагол в качестве естественной (немаркированной) структуры предложения:
Естественный/немаркированный порядок слов
Порядок слов глагола редко используется как естественный / немаркированный порядок слов. Вот лишь несколько примеров:
Апурина
Апурина — это язык коренных народов, на котором говорят апурины в бассейне Амазонки (Южная Америка). По состоянию на 2006 год на апурина было около 2800 носителей языка.
Возьмем следующее предложение:
Апурина: «ι-вако н-арока».
Английский перевод: «Его руку я умываю».
В английском языке мы обычно пишем это как «Я умываю его руку».
Другой пример Апурина:
Апурина: «анана нота апа».
Английский перевод: «Ананас я принесу».
По-английски мы бы написали это как «Я принесу (a/the) ананас».
Урубу-Каапор
Урубу-Каапор — это язык, принадлежащий к языковой семье тупи, на котором говорит народ каапор в Бразилии. По состоянию на 2006 год насчитывалось около 600 носителей языка.
Урубу-Каапор: «pako xua u’ u.»
Английский перевод: «Бананы Джон (он) съел».
По-английски мы бы написали это как «Джон съел бананы».
Nadëb
Nadëb — это язык Nadahup (в частности, подсемейство Macuan), на котором говорят в бразильской Амазонии. По состоянию на 2011 год насчитывалось около 370 носителей языка.
Надеб: «самуй йи ка-вух».
Английский перевод: «Люди обезьяны-ревуна едят».
По-английски мы бы написали это как «Люди едят обезьян-ревунов».
Xavante
Xavante — это язык Macro-Gê, на котором говорят люди Xavante в прилегающих районах Восточного Мату-Гросу (Бразилия). По состоянию на 2006 год насчитывалось около 9600 носителей языка.
Ксаванте: «аро те цуб-дза’ра».
Английский перевод: «Рис они веют».
По-английски мы бы написали это как «Они веют рис».
Рис. 1. На большинстве языков, в которых в качестве естественного порядка слов используется дополнение-подчинение-глагол, говорят в Бразилии или ее окрестностях.
Помеченный порядок слов
Теперь давайте посмотрим на некоторые языки, в которых порядок слов объект-подчинение-глагол используется в качестве отмеченного порядка слов:
Финский
Финский порядок слов очень мягкий, и часто используется объект-подчинение-глагол. подчеркнуть объект в предложении. Возьмем следующее предложение:
«Sinuan minä tarvitsen».
Английский перевод: «Ты мне нужен».
Здесь, поскольку объект «вы» стоит в начале предложения, это делает акцент на том, кого «вы» имеет в виду. Это означает, что субъекту («я») нужен конкретный человек («вы»), а не кто-то другой.
Другой пример:
«Oranssin minä syön».
Английский перевод: «Я ем апельсин».
В этом примере подчеркивается, что апельсин съедается; не обязательно имеет значение, кто ест.
Корейский
Типичный порядок слов в корейском языке: субъект-объект-глагол. Однако в некоторых случаях используется объект-подлежащее-глагол. Важно знать, что помимо предметов и объектов в корейском языке также есть «темы». Тема предложения является основной темой предложения и может относиться как к подлежащему, так и к объекту. Чтобы различать субъект, объект и тему, в каждом из них используются разные частицы (также известные как маркеры) в конце слова:
Тема: 이 / 가
Объект: 을 / 를
Тема: 은 / 는
Когда объект является темой предложения, он ставится в начале. Когда это происходит, используется структура объект-субъект-глагол. Например:
그 가방은 제가 좋아해요
Перевод на английский: «Сумка мне нравится».
Или, точнее, «(Что касается) сумки, мне (она) нравится».
Японский
Вслед за корейским, японский язык почти такой же:
Японский: «そのりんごは私が食べました。»
Английский перевод: «Я ем яблоко».
Более конкретно: «(Что касается) яблока, я ем (его)».
Венгерский
В отличие от предыдущих примеров, венгерский использует объект-подлежащее-глагол, чтобы подчеркнуть подлежащее в предложении. Например:
Венгерский: «A virágokat Kristof szereti».
Английский перевод: «Цветы, которые любит Кристоф».
Значение: Кристоф любит цветы, и никто другой.
Турецкий
Турецкий также использует объект-подлежащее-глагол, чтобы подчеркнуть подлежащее. Например:
Турецкий: «Yemeği ben pişirdim».
Английский перевод: «Еда, которую я приготовил».
Значение: я приготовил еду, а не кто-то другой.
Подлежащее Глагол Дополнение Английский
Давайте теперь отойдем от Дополнения-Подлежащее-Глагол и посмотрим на типичный порядок слов в английском языке, а именно:
Субъект-глагол-дополнение — это второй наиболее распространенный порядок слов во всех языках — первый — субъект-дополнение-глагол, который используется в таких языках, как корейский, немецкий и французский.
Предложения с подлежащим, глаголом, дополнением
Как бы выглядели предложения с подлежащим, глаголом и дополнением, если бы вместо этого они следовали порядку слов дополнение — подлежащее — глагол?
Взгляните на несколько примеров английских предложений, сначала написанных в типичном порядке слов подлежащее-глагол-дополнение, а затем в порядке дополнение-подлежащее-глагол:
Подлежащее-глагол-дополнение | Дополнение-подлежащее-глагол |
Гарри покрасил забор. | Забор, нарисованный Гарри. |
Я смотрел фильм. | Фильм, который я смотрел. |
Они выгуливают собак. | Собаки, которых они выгуливают. |
Я хочу съесть немного шоколада. | Немного шоколада Я хочу съесть. |
Она завязала шнурки. | Она завязала шнурки. |
Я открыл шкаф. | Шкаф, который я открыл. |
Он врач | Он врач. |
Мы танцевали с друзьями. | Наши друзья, с которыми мы танцевали. |
И, наконец…
Что может быть лучше, чтобы закончить статью, чем привести цитату из культового персонажа фильма, Йоды из Звездных войн:
«Величайший учитель, неудача.»
Вы что-нибудь заметили в этой цитате? Он использует структуру объект-субъект-глагол!
Объект | Субъект | Глагол |
Величайший учитель | неудача | есть. |
Рис. 2. Йода говорит очень уникальным образом, используя различные структуры предложений.
Object Subject Verb — основные выводы
- В предложениях, которые следуют структуре объект-субъект-глагол, объект стоит первым. Затем следует подлежащее и, наконец, глагол.
- Порядок слов объект-подлежащее-глагол является самым необычным порядком слов в мире.
- Очень немногие языки используют объект-подлежащее-глагол в качестве естественного (немаркированного) порядка слов.