Пример публицистический: Публицистический стиль: черты и примеры

Содержание

План сочинения ЕГЭ-2023 по русскому языку

15 июля 2022

В закладки

Обсудить

Жалоба

TG 4ЕГЭ

Русский

1 абзац

Формулировка проблемы данного текста. 1 балл

* Текст известного русского писателя (публициста, прозаика и т.д. см., что написано об авторе в конце текста ) ФИО заставил меня задуматься над проблемой ( сочетание слова проблема с сущ. в Р.п.), например, над проблемой отцов и детей; над проблемой роли книги в жизни человека.)+ сформулировать вопрос по проблеме и записать в форме вопросительного предложения.

* Текст русского писателя, прозаика и драматурга А.П.Чехова заставил меня задуматься над какой? (сложной, важной, серьёзной, актуальной, злободневной, философской …) проблемой осознания цели своего труда. Ради чего люди совершают свой ежедневный трудовой подвиг?

2 абзац
Комментарий к сформулированной проблеме данного текста+1-ый пример-иллюстрация с указанием и пояснением.

6 баллов

* Раскрывая проблему, ФИО (автора текста) обращает внимание читателя на главного героя (рассказчика, героя-рассказчика) повествования, который ( кратко пересказываем сюжет и подводим к примеру-иллюстрации).
* Автор (с грустью, с сожалением… другие чувства) пишет, что (приводим 1-ый пример-иллюстрацию ( можно цитату из текста или кратко пересказываем своими словами )… + пояснение

Пояснение к примерам (художественный текст)

* Автор знакомит читателя с героями текста…+ мини- вывод
* Автор не случайно обращает наше внимание на… + мини- вывод
* Поступок героя показывает, что…+ мини- вывод
* Слова ( мысли) героя позволяют увидеть…+ мини- вывод
* Эти события автор описывает, чтобы + мини- вывод
* Автор хочет сказать, что….+ мини- вывод.
В мини- выводе обязательно используем вводные слова ( по моему мнению, по-моему, думаю, известно, на мой взгляд). Не забывайте обособлять вводные слова на письме!

Например, По моему мнению, донос на друга — это предательство.

Пояснение к примерам (публицистический текст)

*Писатель хочет сказать, что…
* Этот пример показывает, что…
* Смысл этого высказывания в том, что…
* Эти слова убедительно доказывают, что…
* Я думаю, этим примером автор хотел показать…
* Приведённые слова содержат глубокий смысл…

3 абзац
2-ой пример-иллюстрация с указанием и пояснением.

* Для того чтобы читатель разобрался в чувствах (мыслях, ощущениях и т.п.) героя, автор отмечает, что… + пояснение +мини-вывод

* В предложении № … писатель отмечает ( замечает и т.д.), что…+ пояснение +мини-вывод …Автор уверен, что…

4 абзац
Указать и проанализировать смысловую связь между примерами .

1. Объяснение
* Оба примера из текста объясняют важную мысль автора : (написать какую мысль…)

* Размышляя над проблемой, автор хочет объяснить…
* С помощью этих примеров автор объясняет, как (зачем, почему и т.д.)…
* Приведённые примеры позволяют автору объяснить…

2. Противопоставление
* Автор противопоставляет данные примеры, чтобы показать…
* Противопоставляя эти примеры (поступки героев и т.п.), автор хочет подчеркнуть…
* С помощью противопоставления автор показывает разные стороны…
* Благодаря антитезе мы видим различные точки зрения на…, что делает рассуждение более объективным и убедительным.
* Один пример противопоставлен другому, но оба они иллюстрируют важную мысль автора: написать какую…

3. Сравнение
* Писатель сравнивает…+ какие качества героев выявляются в сравнении…
* Сравнивая этих героев, мы видим…
* Благодаря сравнению писатель выделяет лучшие стороны…

* Сопоставляя различные точки зрения на интересующий его вопрос, автор показывает…
* Сопоставление этих примеров позволяет автору показать сложность (неоднозначность) ситуации…

4. Причина-следствие
* Почему — же герой так поступает? Ответ на этот вопрос мы находим далее.
* Приведённые примеры показывают причины и следствия поступков героя…
* Анализируя эти примеры, мы понимаем причину изображённых событий…
* Таким образом , эти примеры позволяют понять, почему…

5. Определение понятия
* Автор определяет значение слова «…» (раскрыть содержание понятия «…»).
* Приведенные примеры показывают сложность и многогранность понятия «…»
* Эти примеры позволяют лучше понять значение слова « …»

5 абзац
Отражение позиция автора ( рассказчика). 1 балл

В художественном тексте авторская позиция выражена косвенно (не прямо)

* Писатель не выражает прямо свою позицию, но подводит читателя к мысли о том, что…

В публицистическом тексте позиция автора выражена чётко и ясно
* Позиция автора чётко выражена. Он убеждён, что…

6 абзац
Сформулировать и обосновать своё отношение к позиции автора по проблеме текста.1 балл (Ответ на вопрос: почему я согласен/не согласен с позицией автора)

* Я полностью согласен с автором и считаю, что…(обоснование).
(Даже соглашаясь с автором, сформулируйте свою позицию иными фразами).

7 абзац
Заключение (достаточно одного предложения)

* Таким образом, можно сделать вывод, что…

Объём сочинения — не менее 150 слов.
Максимальное количество баллов за всю письменную работу — 25.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-РЕЛИЗА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА ПРИМЕРЕ ПРЕСС-РЕЛИЗОВ ГУ МЧС РОССИИ ПО ХАКАСИИ)

||||||

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 9. Ч. 2. С. 42-46.
РАЗДЕЛ:   Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-РЕЛИЗА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА ПРИМЕРЕ ПРЕСС-РЕЛИЗОВ ГУ МЧС РОССИИ ПО ХАКАСИИ)

Белошапкин Александр Николаевич
Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

Аннотация. Демократизация языка сделала возможным и частотным с целью воздействия на аудиторию использование элементов других стилей и даже нелитературных элементов в публицистическом стиле. Данная статья является попыткой определить положение публицистического стиля в системе функциональных стилей современного русского литературного языка, а также выявить специфику стилевых особенностей такого журналистского жанра публицистики, как пресс-релиз.

Ключевые слова и фразы: функциональные стили, публицистический стиль, жанр, пресс-релиз, изобразительность речи, выразительность речи, тропы, элокутивы, functional styles, journalistic styles, genre, press release, figurativeness of speech, expressiveness of speech, figures of s

Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Антонов В. П., Пекарская И. В. Речеведение: русский язык и культура речи: курс лекций. Абакан: Издательство ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2005. Ч. 2. 165 с.
  2. Барлас Л. Г. Русский язык. Стилистика. М.: Просвещение, 1978. 234 с.
  3. Белошапкин А. Н. Влияние информационного повода на выбор языковых средств (на примере текстов пресс-службы ГУ МЧС России по Хакасии) // Мир науки, культуры, образования. 2013. № 2. С. 57-59.
  4. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1984. 362 с.
  5. Виноградов С. И. Культура русской речи. М.: Норма-Инфра М, 1999. 560 с.
  6. Головин Б. Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988. 320 с.
  7. Зверинцев А. Б. Коммуникационный менеджмент: рабочая книга менеджера PR. СПб.: Изд-во Буковского, 1995. 267 с.
  8. Карицкая Л. Ю. Экспрессивные лексические ресурсы современной газетной публицистики (на материале газет Мурманского региона 2001-2008 гг.). Калининград, 2011. 23 с.
  9. Карпушин Д., Чикирова С. Пресс-релиз: правила составления. СПб.: Питер, 2007. 224 с.
  10. Кобец Е. В. Коммуникативно-прагматическая специфика политического дискурса (на материале речей А. И. Лебедя): дисс. … канд. филол. наук. Абакан, 2012. 245 с.
  11. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983. 224 с.
  12. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Наука, 2006. 696 с.
  13. Кривоносов А. Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. Изд-е 2-е. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2002. 288 с.
  14. Михайлов М. М. Стилистика русской речи. Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1968. 198 с.
  15. Павлова Г. Михаил Васильевич Ломоносов. М.: Наука, 1980. 280 с.
  16. Пекарская И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Абакан: Издательство ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2000. Ч. 1. 247 с.
  17. Пресс-релиз [Электронный ресурс] // Электронный словарь тренера и консультанта. URL: http://msk.treko.ru/show_dict_1060 (дата обращения: 29.01.2013).
  18. Сиротинина О. Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М.: Просвещение, 1996. 175 с.
  19. Швец А. В. Публицистический стиль современного русского литературного языка: о некоторых особенностях синтаксического строя современной газетной речи и тенденция ее развития. Киев: Изд-во при Киев. ун-те, 1979.
  20. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: к постановке проблемы. М.: Наука, 1977. 162 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2022 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav. ru

Прагматические функции повторов в публицистическом тексте

Данная статья посвящена исследованию роли различного вида повторов в публицистических текстах.

Ключевые слова:диктема, повтор, перифраз.

This article is devoted to the analysis of the role of different kinds of repetitions in publisictic texts.

Key words: dicteme, repetition, periphrasismd

В последние несколько лет публицистический текст находится в сфере особого внимания лингвистов благодаря усилению и расширению влияния СМИ и новых информационных технологий на современное общество.

Публицистический текст — это статья, очерк и более протяженное сочинение, написанное на «злобу дня» и посвященное описанию и оценочному рассмотрению общественно-значимых событий и фактов, в том числе часто нашумевших, сенсационных.

Публицистические тексты сконцентрированы вокруг тем широкого диапазона. Это и политические новости, скандалы, экономические новости, события в сфере культуры, жизни известных людей, спортивные события.

Исследователи подчеркивают, что основными функциями публицистического текста являются: а) информационная, б) воздействующая или экспрессивная, т. е. «функция убеждения», и в) популяризаторская [Кириллов 2007, Ковалевская 2011, Шейгал 2000].

Практически главной функцией, характеризующей публицистический текст, многими современными исследователями считается именно воздействующая функция, т. к. основным предназначением такого текста является не просто информирование читателя, но формирование у него определенного отношения к предоставляемой информации.

Другими словами, воздействующая функция имеет явный оттенок манипуляции, что и выделяет ее на фоне любого другого речевого воздействия.

Воздействующая функция реализуется комплексно, т. е. на всех уровнях языка, но только начиная с уровня диктемы можно наблюдать и анализировать совокупность, «итог» взаимодействия воздействующих средств нижележащих уровней языка, среди которых можно выделить использование авторами разного рода повторов и перифразов.

При анализе участия различного рода повторов в структурно-семантической и композиционно-стилистической организации публицистического текста мы будем опираться в настоящей статье на диктемную теорию проф. М. Я. Блоха.

Ученый показал, что основной уровнеобразующей единицей текста является диктема (от лат. dicto, dicere, dictum), которая может быть сформирована как отдельным предложением, так и группой предложений, выражающих микротему. Иными словами, диктема является элементарной тематической единицей связной речи.

В диктеме выявляются функционально-языковые аспекты речи: номинация, предикация, тематизация и стилизация. Номинация реализует именование событий, ситуаций. Предикация относит название ситуации к действительности. Тематизация скрепляет пропозитивные значения в единое осмысленное целое. Стилизация регулирует выбор языковых средств, необходимых для адекватной передачи содержание в конкретных условиях речевого общения. При участии когезии осуществляется сцепление микроструктур в макроструктуру и когерентности, выражающей отношение части к целому, совместное функционирование данных аспектов речи реализует полноценный текст как продукт содержательно-мыслительной деятельности человека [Блох 2004].

Как говорилось выше, для осуществления воздействующей функции в публицистическом тексте используются различные языковые средства, среди которых можно выделить повторы в самых разных проявлениях.

Под повтором мы понимаем вторичное выражение, воспроизводящее формальную и семантическую структуру предыдущего. Повтор может быть простым, а также расширенным, когда воспроизводится семантическая структура предыдущего и сопровождается при этом расширением первичного выражения с помощью различных языковых средств. Повтор может осуществляться на уровне слова или сочетания слов в составе предложения. Такой повтор М. Я. Блох называет повтором на уровне денотемы [Блох 2004]. Повтор на уровне диктемы — это повтор предложений внутри диктемы. Повторы на этих двух уровнях — денотемном и диктемном — могут быть прямые и косвенные.

Приведем пример прямого повтора из журнала «Time»:

Richard Cook took the stage at the celebratory press conference that followed: “Seriously, was that cool or what? It was cool indeed…” [Time, August 20, 2012].

Прямой повтор в виде ответа “It was cool” не дает фактически новой информации на предшествующий риторический вопрос: “Was that cool or what?” Повтор имеет место в рамках одной диктемы. Совершенно очевидно, что прагматическим назначением данного прямого повтора является придание особой экспрессивности и выразительности данному фрагменту текста. Этому способствует комплекс языковых средств — риторический вопрос и ответ на него с расширяющим компонентом — наречием “indeed”; последний выполняет функцию уточнения, подтверждения.

Приведем еще пример прямого расширенного повтора:

“The impulse to treat Curiosity almost like a human astronaut is hard to resist. The rover gets ready to wake up for its first day in a new place. The rover’s day ends on Mars around 3 or 4 p.m. The rover tells us what she did today, and that … lets us plan her day tomorrow” [Time, August 20, 2012].

В данном примере наблюдаем четырехкратный повтор на уровне слова «the rover» в рамках одной диктемы. Все повторы существительного «rover» сопровождаются элементами расширения, каждый из которых дает дополнительную информацию о марсоходе. Следует отметить, что стилизация данной диктемы, как и в предыдущем примере, сильная. Это достигается комплексом языковых средств: использованием параллельных синтаксических конструкций, а также персонификацией неодушевленного нарицательного существительного «rover», что подтверждается заменой местоимения «it» на «she» и «her». Этот прием свидетельствует о любви американских специалистов к своему детищу-марсоходу Discovery.

В публицистических текстах часто используется косвенный повтор, причем косвенный повтор часто переплетается с простым. Под косвенным повтором мы понимаем такой повтор, который усиливает выражение смысла повторяемого компонента. Косвенный повтор в комбинации с простым повтором способствует детализации, конкретизации основного содержания повторяемого компонента. Выделяя какой-то элемент, автор наделяет его разными определениями, синонимичными или антонимичными по значению, придавая тем самым особую экспрессивность высказыванию.

Например:

Thirteen people had been executed in eastern Syria, shot with their hands bound behind their faces. … Anti-government activists said that those victims — the 13 slain people who were electricity workers — were killed by shelling from military forces [IGT, May 31, 2012].

В данном примере мы наблюдаем переплетение прямого повтора с косвенным: прямой повтор «thirteen people» и «13 slain people», а фразы «had been executed» и «were killed» демонстрируют косвенный повтор. Здесь же находится элемент расширения — обстоятельство образа действия — «by shelling from military forces».

Указанные повторы встречаются на уровне двух диктем, расположенных дистантно — первый в начале публицистического текста, а второй — практически в конце. Автор не случайно обращается к данному трагическому эпизоду, тем самым заостряя внимание читателя на драматических событиях в Сирии, где гибнут мирные люди.

Приведем еще пример:

«They are sitting there, Adam said. Yes, they are sitting and laughing about some of the most important problems» [IGT, May 21, 2012].

Прямой повтор «they are sitting» дополняется косвенным «laughing», который дополняет, детализирует основное высказывание.

Здесь же присутствует элемент расширения повтора «about some of the most important problems». Данный повтор с расширяющим компонентом придает высказыванию несколько саркастический и иронический оттенок.

В источниках справочного характера (Ахманова О. С., Квятковский А. и др.) наблюдаются разночтения в определении термина «перифраз» и его основных признаков, хотя в основном оно сводится к следующему: «Перифрастическое выражение — это функционально-семантическая единица речи, имеющая форму метафоризированного словосочетания, которая, выделяя одну или несколько отличительных черт предмета, явления, признака, служит средством их образно-описательной характеристики и выступает контекстуальным синонимом к слову, обозначаещему основное наименование» [Ахманова 1990]. Итак, под перифрастическим повтором мы понимаем выражение денотативного значения некоторого элемента текста иными языковыми средствами. Перифраз может использоваться на уровне слова или словосочетания в составе предложения, а также на уровне предложений в составе одной или нескольких диктем.

Перифразы могут быть двух видов — логические и образные. Логические перифразы прямо, линейно отражают предмет, образ, явление. Приведем пример логического перифраза:

The market is supra-natural, with potential buyers from anywhere and everywhere. Indeed, real estate marketing has to follow that trend: “You could be in Hong Kong and see on the TV screen that there is a property for sale in Stratford-upon-Avon or a ranch house in Wyoming [NYT, June 1, 2012].

Характерной чертой этих прямых логических повторов-перифраз: market, real estate marketing, a property for sale, a ranch house является то, что их значения связаны и раскрываются вследствие непосредственной связи с обозначаемой ими сущностью — торговлей недвижимостью в Великобритании и США. Стилизация такой диктемы, содержащей логические перифразы, обычно слабая!

Образные перифразы, в отличие от логических, обладают большим выразительным потенциалом. Они не просто обозначают предмет, явление, а создают особый образ его, усиливая в целом выразительность текста (или его фрагмента) и эмоционально воздействует благодаря этому на читателя. Например:

This is the most important development project for Mongolia and is likely to be so for the foreseeable future. But remember this: in 2005, Robert Friedland and others compared the copper and gold deposit to a “cash machine” for foreign investors [Time, March, 2012].

Образный перифраз на уровне сочетания слов copper and gold deposit, “cash machine” подчеркивает явно пренебрежительное отношение к отсталой, медленно развивающейся стране со стороны западноевропейских и американских инвесторов.

Приведем еще один пример из журнала «Time»:

The antipathy of the Mongolians to China extends beyond the economy. The Dalai Lama, the Tibetan spiritual leader, “a wolf in monk’s clothing”, is revered by Mongolian Buddhists and has visited eight times. Each time he does, the Chinese government even severs rail links between the two countries as punishment. Mongolia’s response? Extending a firm welcome back to the Dalai Lama. Still, whenever the Dalai Lama arrives in Mongolia: things are always coming to the foil, the arrows are flying [Time, June 2012].

В этом абзаце мы видим три образных перифраза: “a wolf in monk’s clothing” в отношении Далай Ламы и две в конце диктемы: things are always coming to the foil, the arrows are flying.

Первый перифраз свидетельствует о негативном, саркастическом отношении к Далай Ламе, а два последних ярко демонстрируют накал политических страстей, которые вызываются визитами буддистского лидера в Монголию. Данный перифраз наделен экспрессией, реализует эмоциональность и оценочность ситуации с помощью этих образных высказываний.

Представляется интересным перифраз в диктемах, расположенных дистантно:

In point of fact, “Simpson-Bowles” has become a symbol, or Simbowl, rather than an actual plan, political shorthand for the process of long term deficit reduction. Does the President support “Simpson-Bowles”? Yes. He’s said so many times.

So Obama has tried to be Simbolic. Has he tried hard enough? Probably not. Should the President make a big Simbowlic statement in this campaign? Absolutely. It’s called leadership [Time, August 2012].

Речь в данной статье идет о плане Симпсона-Боулза по сокращению долгосрочного дефицита США. Автор статьи несколько иронично относится к Б.Обаме, который, с одной стороны, вроде бы поддерживает этот план, а с другой — значение этого плана является просто символом (symbol, Simbowl), а не реальным планом. В ряду стилистических приемов следует отметить появление окказионализма (simbowl) и переход имени собственного в нарицательное «symbol», а далее в прилагательное Simbowlic.

Прямой повтор с расширением в приведенном выше примере выступает в двух функциях — связующей (две сильные позиции в тексте — первый абзац — диктема с последним), а также экспрессивной, чему способствует появление окказионализма, а также риторический вопрос. В целом, текст приобретает несколько ироничное звучание, вовлекая, тем не менее, читателя в важную экономическую проблему страны.

В заключение следует сказать, что все виды повторов — простой, а особенно расширенный и перифрастический — являются часто особым стилистическим приемом с целью гармонизации текста, усиления экспрессии, привлечения внимания, подчеркивания и формирования скрытых смыслов. Проанализированный нами материал позволяет выделить следующие наиболее важные прагматические функции расширенного и перифрастического повторов на уровне словосочетания или предложения: информативная, экспрессивная, эмоционально-оценочная, эстетическая и фатическая.

Повторы различного рода в публицистических текстах являются мощным экспрессивным средством. Расширенный повтор и перифраз сходны по прагматическим функциям, но последний отличается большей степенью стилистической маркированности. Повторы всех видов реализуют связь контактно и дистантно расположенных предложений в диктеме, а также в организации композиционной структуры публицистического текста в целом.

Литература:

1.         Ахманова О. С.  Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — 680с.

2.         Блох М. Я. Диктема в уровневой структуре языка. Вопросы языкознания. — М., 2000. — № 4. — С.56–67.

3.         Кириллов А. Г. Политический нарратив: структура и прагматика. Автореф.дисс. … канд.филол.наук. — Саратов, 2007. — 18с.

4.         Ковалевская Е. В. Метафора и сравнение в публицистическом тексте. Автореф.дисс. … канд.филол.наук. — М.: 2011. — 16с.

5.         Никитина К. В. Технология речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США). Автореф. дисс. … канд.филолог.наук. — Уфа, 2006. — 18с.

6.         Шейгал Е. И. Семантика политического дискурса. Автореф. дис. … докт. филол. наук. — Волгоград, 2000. — 26с.

7.          International Gerald Tribune. — 2011–2012.

8.         Time. — 2012.

Основные термины (генерируются автоматически): публицистический текст, прямой повтор, косвенный повтор, повтор, IGT, воздействующая функция, перифраз, уровень слова, особая экспрессивность, перифрастический повтор.

Журналистские тексты: виды, примеры и характеристики

Что такое журналистские тексты?

Характеристики журналистских текстов

Виды журналистских текстов

Примеры журналистских текстов

Журналистские тексты и текущие события

Журналистские тексты в Интернете

Рассказываем, что такое журналистские тексты, каковы их функции и характеристики. Кроме того, типы, которые существуют, и их значение.

Журналистские тексты тексты, опубликованные в печатных СМИ (таких как газеты, журналы или информационные веб-страницы ), основной функцией которых является информирование читателя о теме, представляющей общий интерес.

Существуют различные типы журналистских текстов, среди которых выделяются заметки, интервью, колонки мнений, хроники, обзоры и отчеты, и затрагивают различные темы в таких областях, как политика, экономика, общество, культура, туризм и другие.

Журналистские тексты написаны журналистами или экспертами в предметной области  и, хотя их основная функция обычно заключается в информировании, многие из них также написаны для выражения мнений или углубления в тему. Они отличаются от других типов текстов своим намерением и средством, в котором они опубликованы.

Характеристики журналистских текстов

Средства массовой информации делятся на разделы.

Некоторые характеристики журналистских текстов:

  • Они неоднородны . Они касаются самых разных тем и передают политическую, экономическую, образовательную, культурную, социальную и спортивную информацию национального или международного значения. Во многих случаях журналистские СМИ делятся на разделы, а также существуют специализированные СМИ, которые содержат только тексты на определенную тему, например, культурные журналы или спортивные СМИ.
  • Представляют общий интерес  . Они ориентированы не на отдельного читателя, а на общество в целом и касаются актуальных проблем, что отличает их от других типов текстов, например художественных.
  • У них есть один или несколько авторов  . Они могут быть написаны одним человеком или несколькими, и это могут быть журналисты или специалисты в рассматриваемой теме. Другие люди, такие как корректоры или редакторы, также участвуют в процессе создания и публикации текста.
  • Они размещены на различных каналах  . Журналистские тексты могут быть опубликованы в печатных газетах и ​​журналах или на цифровых носителях. Кроме того, многие журналисты передают свои тексты по радио или телевидению.
  • Они состоят из языковых знаков . Журналистские тексты передаются в письменной или устной форме и используют код, составленный из языковых знаков. Текст также может сопровождаться изображениями, схемами, схемами или иллюстрациями.
  • Они используют четкий, лаконичный и правильный стиль  . Журналистские тексты используют формальный и прямой стиль и специализированную лексику, если того требует тема.

Виды журналистских текстов

В некоторых случаях журналистские тексты передаются устно.

В зависимости от своего назначения журналистские тексты могут относиться к следующим журналистским жанрам :

  • Информационно-публицистические тексты . Это те тексты, основной функцией которых является передача определенной информации. Например: новостная статья.
  • Тексты журналистских мнений  . Это те тексты, в которых писатель выражает мнение о теме или событии. Например: мнение .
  • Смешанные публицистические тексты . Это те тексты, которые включают в себя как информацию, так и мнения. Например: искусствовед.

Примеры журналистских текстов

Некоторые из наиболее важных журналистских текстов:

  • Журналистская заметка

Это  краткий и объективный рассказ о текущем и новом событии или ситуации, которые вызывают интерес у населения, на который ориентировано средство массовой информации. В своем расширении вы должны объяснить, что? кто? когда? куда? и потому что? того, что он описывает.

Обычно пишется журналистом от третьего лица и не предлагает мнений или точек зрения редактора, а представляет информацию в ясной, конкретной и объективной форме. Журналистская заметка представляет информацию от наиболее частного или важного к общему, в так называемой «структуре перевернутой пирамиды». Его расширение варьируется, а его основная структура состоит из заголовка, загрузки и тела.

В газете заметки классифицируются по разделам в соответствии с такими темами, как политика, экономика, общество, культура, сельская местность и т. д.

  • журналистская хроника

Это журналистский текст, который в хронологической и подробной форме описывает определенное событие  или текущее событие или представляет интерес для читателя. Это гибридный жанр, потому что он включает в себя как объективные данные, так и мнения или точки зрения писателя.

Обычно пишется журналистом или другим лицом, ставшим свидетелем события, а факты излагаются в хронологическом порядке и с  прямой и простой лексикой . Это может быть, например, хроника дня выборов, хроника сольного выступления, хроника войны, футбольного матча или поездки.

  • Обзор

Это журналистский текст, который выражает мнение редактора  о продукте или культурном событии. Обычно это короткий текст, который включает в себя мнения журналиста, а также данные об описываемой работе.

Делаются обзоры о событиях, книгах, фильмах, сольных концертах или текущей музыке , которые по какой-то причине вызывают общий интерес. Они пишутся журналистами или людьми, специализирующимися в данной области, и имеют структуру, основанную на записи анализируемого события или продукта и мнении редактора.

  • мундштук

Это публицистический текст, в котором человек представляет свое мнение  об определенной ситуации или актуальной теме, интересующей читателя.

Статьи-мнения  написаны от первого лица  и могут быть написаны журналистами или людьми, которые являются экспертами в предмете текста, такими как писатели, философы, экономисты, политики, ученые и другие. Они почти всегда подписаны, за исключением так называемых «редакционных статей», которые представляют собой тексты мнений, излагающие точку зрения по какому-либо предмету средства массовой информации, в котором они опубликованы.

  • журналистский интервью

Это публицистический текст, воспроизводящий интервью, которое один человек (интервьюер) дает другому (опрашиваемому)  с целью узнать мнение и точки зрения интервьюируемого  по какой-либо теме или событию.

Его структура состоит из первого абзаца, в котором  опрашиваемые представляются и раскрываются их основные характеристики,  и затем формат вопрос-ответ. Интервью проводятся с личностями из разных сфер, такими как ученые, художники, политики, спортсмены, исследователи, которые находятся в общественной повестке и по каким-то причинам являются актуальными.

  • Репортаж

Это обширный и подробный журналистский текст, который  посвящен какому-то событию, персонажу или актуальной проблеме  , вызывающей общий интерес. В большинстве случаев этот тип текста сопровождается изображениями и может включать в себя как данные, так и мнения редактора.

Репортаж  обычно является результатом журналистского расследования  , в котором журналист тщательно исследует вопрос, а затем раскрывает его. Он может касаться различных тем, а его структура основана на названии и основной части или развитии.

Журналистские тексты и текущие события

Актуальные факты относятся к политическим, экономическим или социальным вопросам.

Журналистика занимается актуальными вопросами, однако актуальность события определяется не только временем его возникновения, но и различными факторами:

  • Близость . События, которые происходят в городе или регионе, могут не иметь значения на национальном или международном уровне, но в любом случае быть предметом журналистского текста в местном носителе распространения, поскольку люди интересуются близлежащими событиями, даже если они не имеют большое общее значение.
  • Политические, социальные или экономические факторы . Актуальными считаются факты, которые каким-то образом изменяют политическую, экономическую или социальную панораму сообщества.
  • Слава главных героев . Факты, которые не имеют значения или носят частный характер, могут стать заслуживающими освещения в печати, если они происходят с человеком, который выделяется в какой-либо дисциплине или области и признан значительной частью населения .
  • прогресс . Актуальными считаются факты, подразумевающие существенное изменение в области науки, техники, спорта или любой другой деятельности человека.
  • Конфликт и необычное . Факты, меняющие обычный ход событий, становятся актуальными.

Журналистские тексты в Интернете

С появлением Интернета в прошлом веке журналистика видоизменилась и постепенно колонизировала Интернет . Это привело к снижению потребления бумажных изданий, поскольку население стало быстро и постоянно получать информацию через Интернет.

Развитие цифровой журналистики позволяет людям мгновенно получать информацию со своего компьютера или мобильного телефона и взаимодействовать с другими пользователями сети и средствами массовой информации. Журналистские тексты, опубликованные на этих платформах  объединяйте тексты с изображениями, видео и аудио  и сразу же делитесь ими.

Веб-сайты, которые пользователи выбирают для получения информации , могут быть специализированными блогами, 100 % цифровыми газетами и журналами,  или веб-версиями газет и журналов, которые также имеют бумажное издание. Некоторые СМИ предлагают свой контент бесплатно, а другие требуют предварительной подписки.

Несмотря на эти преимущества, рост количества журналистской информации в Интернете также представляет риск  для читателя из-за количества доступной непроверенной информации и появления так называемых фейковых новостей, то есть новостей, которые передаются на высокой скорости через социальные сети и принимают как должное то, чего нет.

Чтобы потреблять проверенную информацию в Интернете и не поддаваться на обман и дезинформацию, важно, чтобы читатель обращался к квалифицированным источникам и получал информацию с престижных сайтов или от тех, кто знает происхождение. Читателям также рекомендуется не пересылать информацию, источник или достоверность которой неизвестны, чтобы остановить распространение0241 фейковые новости .

Приведенный выше контент, опубликованный в Collaborative Research Group, предназначен только для  информационных и образовательных целей  и был разработан с использованием  надежных источников и рекомендаций экспертов в области технологий. У нас нет никаких контактов с официальными лицами и мы не собираемся заменять информацию, которую они распространяют.

Некоторые любимые примеры | DataJournalism.com

Мы попросили некоторых из наших авторов рассказать об их любимых примерах журналистики данных и о том, что им в них нравится. Они здесь.

Не навреди в газете Las Vegas Sun Рис. 5. Не навреди (The Las Vegas Sun)

Мой любимый пример — серия статей Las Vegas Sun «Не навреди» 2010 года, посвященная больничному уходу (см. рис. 5). The Sun проанализировала более 2,9 миллиона больничных счетов, которые выявили более 3600 предотвратимых травм, инфекций и хирургических ошибок. Они получили данные по запросу публичных записей и выявили более 300 случаев смерти пациентов из-за ошибок, которые можно было предотвратить. Он содержит различные элементы, в том числе: интерактивную графику, которая позволяет читателю увидеть больницу, где хирургические травмы случались чаще, чем можно было бы ожидать; карта с временной шкалой, показывающая распространение инфекций по больницам; и интерактивная графика, которая позволяет пользователям сортировать данные по предотвратимым травмам или по больницам, чтобы увидеть, где люди получают травмы. Мне это нравится, потому что это очень легко понять и ориентироваться. Пользователи могут исследовать данные очень интуитивно понятным способом. Кроме того, это оказало реальное влияние: законодательный орган Невады ответил шестью законодательными актами. Привлеченные журналисты очень усердно работали над сбором и очисткой данных. Один из журналистов, Алекс Ричардс, отправлял данные в больницы и в штат как минимум дюжину раз, чтобы исправить ошибки.

База данных о зарплатах государственных служащих
Рисунок 6. Заработная плата государственных служащих (The Texas Tribune)

Мне нравится работа, которую небольшие независимые организации выполняют каждый день, такие как ProPublica или Texas Tribune, у которых есть отличный репортер данных в лице Райана Мерфи. . Если бы мне пришлось выбирать, я бы выбрал проект базы данных о зарплатах государственных служащих из Texas Tribune (рис. 6). Этот проект собирает 660 000 зарплат государственных служащих в базу данных, чтобы пользователи могли искать и создавать истории. Вы можете искать по агентству, имени или зарплате. Это просто, содержательно и делает недоступную информацию общедоступной. Он прост в использовании и автоматически генерирует истории. Это отличный пример того, почему Texas Tribune получает большую часть своего трафика со страниц данных.

Полнотекстовая визуализация журналов боевых действий в Ираке, Associated Press
Рисунок 7. Анализ журналов боевых действий (Associated Press)

Работа Джонатана Стрэя и Джулиана Берджесса над журналами военных действий в Ираке представляет собой вдохновляющий пример анализа текста и визуализации с использованием экспериментальных методов. чтобы получить представление о темах, заслуживающих дальнейшего изучения в рамках большого набора текстовых данных (рис. 7).

С помощью методов и алгоритмов анализа текста Джонатан и Джулиан создали метод, который отображал группы ключевых слов, содержащиеся в тысячах отчетов правительства США о войне в Ираке, просочившихся через Wikileaks, в визуальной форме.

Несмотря на ограничения представленных методов и экспериментальный подход, он представляет собой инновационный подход. Вместо того, чтобы пытаться прочитать все файлы или просматривать журналы боевых действий с предвзятым представлением о том, что можно найти, вводя определенные ключевые слова и просматривая результаты, этот метод вычисляет и визуализирует темы/ключевые слова, имеющие особое значение.

По мере увеличения объемов данных  — «как текстовых (электронные письма, отчеты и т. д.), так и числовых» — «становящихся достоянием общественности поиск способов точного определения ключевых областей интереса будет становиться все более и более важным» — — это захватывающая подобласть журналистика данных.

Загадки убийств
Рисунок 8. Загадки убийств (Служба новостей Скриппса Ховарда)

Одним из моих любимых произведений журналистики данных является проект «Загадки убийств» Тома Харгроува из службы новостей Скриппса Ховарда (рисунок 8). На основе правительственных данных и публичных запросов он создал демографически подробную базу данных о более чем 185 000 нераскрытых убийств, а затем разработал алгоритм для поиска в ней закономерностей, предполагающих возможное присутствие серийных убийц. В этом проекте есть все: тяжелая работа по сбору базы данных лучше, чем у правительства, умный анализ с использованием методов социальных наук и интерактивная презентация данных в Интернете, чтобы читатели могли сами изучить их.

Message Machine
Рисунок 9. Message Machine (ProPublica)

Мне нравится история ProPublica Message Machine и заумный пост в блоге (Рисунок 9). Все началось с того, что некоторые пользователи Twitter выразили свое любопытство по поводу получения различных электронных писем от кампании Обамы. Люди из ProPublica заметили это и попросили свою аудиторию пересылать любые электронные письма, полученные ими в ходе кампании. Презентация элегантна, визуальная разница между несколькими разными электронными письмами, которые были разосланы в тот вечер. Это здорово, потому что они собрали свои собственные данные (по общему признанию, небольшая выборка, но достаточно большая, чтобы рассказать историю). Но это еще более удивительно, потому что они рассказывают историю о возникающих явлениях, больших данных, используемых в политических кампаниях для адресных сообщений конкретным людям. Это просто вкус будущего.

Chartball
Рисунок 10. Диаграмма побед и поражений (Chartball)

Один из моих любимых проектов в области журналистики данных — работа Эндрю Гарсиа Филлипса над Chartball (рис. 10). Эндрю — большой спортивный фанат с ненасытным аппетитом к данным, потрясающим взглядом на дизайн и способностью писать код. С помощью Chartball он визуализирует не только ход истории, но и детализирует успехи и неудачи отдельных игроков и команд. Он создаёт контекст, рисует привлекательную графику, а его работа глубокая, весёлая и интересная — а я даже не особо интересуюсь спортом!

журналистская честность в предложении

Эти слова часто используются вместе. Можно перейти к определению журналистского или определение целостности. Или посмотрите другие комбинации с целостностью.

Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.

Среди многих работающих журналистов растет опасение, что их членство в закрытом магазине может быть использовано для компрометации их журналистской честности .

Из архива

Hansard

Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0

.