Вежливый перевод на английский: %d0%b2%d0%b5%d0%b6%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d0%b9 – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

имя прилагательное
politeвежливый, любезный, учтивый, обходительный, изысканный, благовоспитанный
civilгражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный
courteousвежливый, учтивый, обходительный, любезный
gentleнежный, мягкий, вежливый, легкий, ласковый, кроткий
blandмягкий, вежливый, ласковый, вкрадчивый, безвкусный, успокаивающий
suaveучтивый, обходительный, вежливый, вкрадчивый
urbaneвежливый, изысканный, с изысканными манерами
attentiveвнимательный, заботливый, предупредительный, вежливый
respectfulпочтительный, уважающий, вежливый
courtlyизысканный, вежливый, льстивый
mannerlyвежливый, воспитанный, учтивый, с хорошими манерами
affableприветливый, любезный, вежливый, учтивый
delicateтонкий, деликатный, нежный, хрупкий, чувствительный, вежливый
fairсправедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, вежливый
gentlemanlyджентльменский, воспитанный, вежливый, приличествующий джентльмену, поступающий по-джентльменски
parliamentaryпарламентский, парламентарный, вежливый
fair-spokenвежливый, мягкий, обходительный

Предложения со словом «вежливый»

Малькольм отвесил ей вежливый поклон, который она холодно проигнорировала.

Malcolm offered a polite bow which she ignored icily.

Когда мы говорим о чьем-либо характере, мы можем характеризовать человека как вежливый , дружелюбный, добрый, щедрый, вдумчивый, или, наоборот, жестокосердный, злой, грубый, жадный, неразговорчивый.

When we speak about somebody’s character, we can characterize a person as polite, friendly, good — natured, kindhearted, generous, thoughtful or, on the contrary, hard — hearted, ill — natured, rude, greedy, uncommunicative.

Пинк объяснила мне, что более вежливый способ отказа состоит в том, чтобы самому предложить что-нибудь.

I learned from Pink that a friendlier way to refuse was to offer something myself.

Рагнхильд заставила свое лицо продолжать демонстрировать только вежливый интерес, хотя слова Карлберга потрясли ее.

Ragnhild instructed her expression to remain one of simple polite interest, but Karlberg’s statement stunned her.

У Роика от подобного предложения случится полностью оправданный, болезненно-вежливый припадок.

Roic would have a fully justifiable, painfully polite fit at the suggestion.

Экран заполнила заставка Изрока Леваконича и вежливый компьютерный голос попросил Хеджедусича немного подождать.

Izrok Levakonic’s personal wallpaper filled the display, and a courteous computer voice asked Hegedusic to hold briefly.

Идеальный, вежливый рыцарь, его преподобие Ричард Коулс.

A very perfect, gentle knight, the Reverend Richard Coles.

Любая ее попытка подбодрить Генри наталкивалась на вежливый отпор.

Any attempt of hers to allay his fears was met with a polite rebuff.

отличное местоположение, вежливый персонал, в номере есть все необходимое для комфортного пребывания в краткосрочном путешествии.

Room was clean and confortable and very quiet and the staff were very helpful and friendly. The breakfasts were also all you would want.

Я думал — англичане вежливый народ.

I thought English people were supposed to be polite.

Персонал вежливый , приветливый, готов помочь с возникающими вопросами. Завтраки не блещут, но на уровне.

We were told that there was an elevator but we still had to climb up and down 1 flight of stairs with no one to help with the luggage.

Очень вежливый персонал, быстрое обслуживание, отличный номер, замечательный вид из окна номера.

All staff in reception and rezervation were very helpfull and experienced. Taxi service was good and not expensive like other hotels.

Очень вежливый и внимательный персонал ресепшена. Прекрасно говорят по-английски, один даже говорит по-русски.

Good location near Zoo station and downtown.

Он вежливый , уравновешенный, а еще круглый отличник.

He’s polite, well — adjusted, and a straight — A student.

Она в прямом смысле потрясла викторианскую Англию — по крайней мере, в той степени, в которой традиционную и душную викторианскую Англию могли потрясти люди, посмевшие немного повысить голос, выражая вежливый протест.

It absolutely rocked Victorian England, to the extent that stuffy old Victorian England could be rocked past people just barely raising their voices in polite protest.

Вежливый способ сказать не ваше это дело?

Sounds like a polite way of saying ‘mind your own business.’

Один из них, приятный, круглый и очень вежливый , был в скромном защитном военном френче и рейтузах.

One of them was pleasant, rotund and very polite, in an ordinary khaki service jacket and breeches.

И потом… не очень вежливый .

And then… not polite at that.

Он вежливый и пылесосит, если бы все мужчины были такими.

Polite and he hoovers, if only all men were like him.

Но после трёх лет непрерывной гнетучей болезни этот молодой татарин был самый кроткий, самый вежливый человек во всей клинике.

Yet after three years of continuous, oppressive illness this young Tartar was the gentlest and most courteous patient in the whole clinic.

Такой храбрый и при этом такой кроткий, такой остроумный и никого не задевает; такой обходительный, такой вежливый , такой любезный и так хорош собой!

So brave, and yet so gentle; so witty, yet so inoffensive; so humane, so civil, so genteel, so handsome!

Лакей (холодно-вежливый и бесстрастный, как истинный лакей) пришел за мальчиком и увел его к ожидающей мадам Рашель.

A flunky (as coolly impolite as only an arrogant flunky can be) came to take Raych to where Rashelle was awaiting him.

Приехал сосед, любитель карточной игры, по имени Порфирий Платоныч, толстенький седенький человек с коротенькими, точно выточенными ножками, очень вежливый и смешливый.

The neighbor arrived, the devoted cardplayer; his name was Porfiri Platonich, a plump greyish little man with short spindly legs, very polite and jocular.

Я обошла весь двор и, пробравшись через калитку к другому входу, решилась постучаться в надежде, что выйдет более вежливый слуга.

I walked round the yard, and through a wicket, to another door, at which I took the liberty of knocking, in hopes some more civil servant might show himself.

Вы ведь не… Не желаете ли завтракать?-спросил хозяин, на этот раз изменяя привычке, но с таким, разумеется, видом, которым ясно подсказывался вежливый отрицательный ответ.

You don’t… wouldn’t like some lunch? inquired Karmazinov, abandoning his usual habit but with an air, of course, which would prompt a polite refusal.

Ты слишком вежливый , чтобы хвастаться.

You’re too polite to brag.

Это такой вежливый способ сказать, что вам пора перестать ныть.

It’s just a fancy way of saying you should stop whining.

Трижды в течение утра вежливый и энергичный Кассим спускался вниз посоветоваться с раджой и снова деловито поднимался на холм.

Three times in the course of the morning the courteous and active Kassim went down to consult the Rajah and came up busily with his long stride.

В комнате находился человек, пришедший по делу к ее отцу, и так как он проявил любезность, она была расположена оказать ему в полной мере вежливый прием.

Here was a person come on business to her father; and, as he was one who had shown himself obliging, she was disposed to treat him with a full measure of civility.

Мы с Джимом считали, что отец у нас неплохой: он с нами играл, читал нам вслух и всегда был вежливый и справедливый.

Jem and I found our father satisfactory: he played with us, read to us, and treated us with courteous detachment.

И к тому же, как нам кажется, хорош собой -такой серьезный и вежливый .

Quite handsome, too, we thought, and so very grave and courteous.

Доктора встретил хозяин квартиры, вежливый молодой человек с матовым смуглым лицом и темными меланхолическими глазами.

The doctor was met by the owner of the apartment, a courteous young man with a dull, swarthy complexion and dark, melancholy eyes.

Еда приличная, вежливый персонал.

I mean, the food is decent. The service is courteous.

Как такой привлекательный, умный, вежливый . .. столь соблазнительный в своей робости, но при этом такой сильный… может быть один в этом мире?

How come a man as attractive, intelligent, well — spoken… diffident in the most seductive way, and yet… powerful… is all alone in this world?

И ты прости, но это был не вежливый поцелуй.

And I’m sorry, but that kiss looked decidedly uncasual.

Что я — исключительно вежливый джентльмен и очень интересный собеседник.

That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist.

Барри очень вежливый , но, зная его… у него строгие убеждения.

Barry is very respectful, but knowing him, you know, he has strong opinions.

Это крайне дипломатичный и вежливый отзыв об иерархическом обществе, причём иные точки зрения внутри него строго запрещены.

It is the diplomatic representation of hierarchical society to itself, where every other form of speech is banned.

Вежливый способ попросить денег.

Classy way of begging for money.

И этот вежливый парень — умный мужчина из Оксфорда в дорогом костюме.

And this gentle fellow here is a clever Oxford man with an expensive suit of clothes.

Миледи, — упоминая о ней, он всегда делал изысканно-вежливый жест, как бы желая подчеркнуть, что она непричастна к ссоре, -миледи, насколько я знаю, вот-вот должна приехать.

My Lady, in naming whom he always made a courtly gesture as if particularly to exclude her from any part in the quarrel, is expected, I believe, daily.

Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.

A very nice man said he could have it up and running in a week, and he takes cash.

Я пытался тебя утешить, потому что это вежливый поступок.

I was trying to make you feel better, because that’s the polite thing to do.

Когда человек неспособен ничего сказать о преступлении, особенно того, которого он не совершал, отпустить его, на самом деле, вежливый поступок!

When a man is unable to tell us anything about a crime, especially one he never committed, releasing him is in fact the polite thing to do!

Аттикус когда-то мне объяснил: если ты человек вежливый , говори с другими не про то, что интересно тебе, а про то, что интересно им.

Atticus had said it was the polite thing to talk to people about what they were interested in, not about what you were interested in.

Приманка в баре, чистая операция и вежливый телефонный звонок после всего.

A decoy in a bar, a clean surgery and a polite phone call afterwards.

Он вежливый , заботливый, симпатичный.

HE’S POLITE, CARING, GOOD LOOKING.

Простите, не слишком ли много я занял места? -спросил вежливый доктор, приподнимая шляпу.

I hope I’m not crowding you? the doctor said politely, tipping his hat.

Это вежливый обмен надлежащими мнениями и чувствами.

It is about the polite exchange of correct opinions and sentiments.

Что вдруг вежливый стал?

What’s with sudden politeness?

Например, неуважительно не использовать вежливый язык и почтительность, когда говоришь по-японски с кем-то, имеющим более высокий социальный статус.

For instance, it is disrespectful not to use polite language and honorifics when speaking in Japanese with someone having a higher social status.

Как отмечает Фредерик Коплстон, умеренность и вежливый стиль аргументации Хукера были замечательны в религиозной атмосфере его времени.

As Frederick Copleston notes, Hooker’s moderation and civil style of argument were remarkable in the religious atmosphere of his time.

6-это молодой человек 16 или 17 лет, очень хорошо воспитанный, вежливый , мягкий, приятный на вид и с хорошими вкусами; средний интеллект; сирота.

6 is a young man of 16 or 17, very well brought up, polite, gentle, agreeable in appearance, and with upstanding tastes; average intelligence; orphan.

С другой стороны, вежливый оратор может иногда называть мидзу вода о-мидзу, чтобы показать вежливость .

On the other hand, a polite speaker may sometimes refer to mizu ‘water’ as o — mizu in order to show politeness.

Я бы хотел, чтобы несколько редакторов задавали следующий чрезвычайно вежливый и неагрессивный вопрос снова и снова в нескольких местах.

I would like to see multiple editors ask the following extremely polite and non — aggressive question again and again in multiple places.

В данный момент у меня нет времени, чтобы сделать больше, чем краткий вежливый ответ, сможет ли кто-нибудь еще оценить его и предоставить более подробную обратную связь?

I do not have time at the moment to make more than a brief courtesy reply, would anybody else be able to assess it and provide any more detailed feedback?

Холл был высокий, представительный человек, вежливый , с твердыми убеждениями.

Hall was a tall, distinguished man; courteous with strong convictions.

В ответ на это журналист и программист Оиввио вежливый создал сайт dhen.

As a reaction to this, journalist and programmer Oivvio Polite created the website dhen.

В западном фильме Молодые пушки Скурлок был изображен актером Кифером Сазерлендом как вежливый , нравственный, пишущий стихи ковбой.

In the western film, Young Guns, Scurlock was portrayed by actor Kiefer Sutherland, as a polite, moral, poetry writing cowboy.

Они часто содержат вежливый запрос о здоровье получателя.

These often contain a polite inquiry about the recipient’s health.

Вежливые просьбы на английском языке. Топ вежливых фраз

Британцы заработали звание самой учтивой нации в мире. Где бы Вы ни находились – в магазине, общественном транспорте или просто на улице, до Вас то и дело будут доноситься «Sorry», «Please» и «Welcome». Но знаете ли Вы, что, даже используя все эти слова, можно внезапно прослыть бесцеремонным грубияном?  Причина до смешного проста – вежливые фразы на английском языке строятся по совершенно иным правилам, чем на русском.

Чтобы не шокировать собеседников, важно использовать «волшебные слова» в верной конструкции и учитывать чисто английские фразеологизмы, соответствующие правилам хорошего тона.

Вежливые просьбы на английском языке

Рассмотрим ситуацию, будто Вы говорите собеседнику: «Prepare this for tomorrow» или «Call me back» (внимание: это неправильно!). Для русского человека это простые просьбы, не несущие в себе негативного подтекста, однако для иностранца это сигнал о том, что Вы – весьма невоспитанный человек, отдающий грубые приказы.

Первую строчку хит-парада обидных фраз представляет фраза «Do it!». Возьмите на вооружение вежливое «Let’s do it!», чтобы избежать острых краев недопонимания.

Что нам известно о слове «please»? «Please» означает «пожалуйста» и используется в просьбах.

― Could you tell me the time, please?

― Thank you!

― Не могли бы Вы сообщить время, пожалуйста?

― Спасибо!

С детства мы привыкли: хочешь получить конфетку, не забудь добавить «пожалуйста». Однако в английском языке этого недостаточно. Употребление «Please» в обращениях-просьбах добавляет к сказанному неприятный оттенок фамильярности.

Например, Вы просите друга «Give me, please, a coat». Прозвучит это примерно так: «Подай-ка мне пальто».

Если не «Please», скажете Вы, тогда как попросить об услуге на английском, чтобы ненароком не обидеть человека.


Для того, чтобы просьба приобрела оттенок учтивости, используйте модальные конструкции:

Could / would – Не могли бы Вы

Could / would you …, please?

Could / would you be so kind as to …

Например:

― Could you check your e-mail, please?

― Sure!

― Не могли бы Вы проверить свою электронную почту?

― Конечно!

Или:

― Jane, would you be so kind as to call him on Monday?

― Yes, of course!

― Джейн, не могла бы ты (будь добра) позвонить ему в понедельник?

― Да, конечно!

На шопинге или в ресторане используйте в разговорной речи следующие конструкции:

Can / could + please – Не могли бы Вы + пожалуйста
Can / could I have…, please?

Can / could I please have . .. ?

Например:

― Can I have some tomatoes and fresh green, please?

― Можно мне, пожалуйста, помидоры и свежую зелень?

Или:

― Could I please have a glass of water?

― Можно, пожалуйста, стакан воды??

Примеры любезной просьбы по-английски

Would you do me a favor?

Не могли бы Вы сделать мне одолжение?

Could you do me a favor?

Могу ли я попросить Вас об одолжении?

Could you possibly + Ving?

Could you possibly help me to open the window?

Не могли бы Вы помочь мне открыть окно? (Вы случайно не могли бы мне помочь открыть окно?)

Could you please + Ving?

Could you please translate a letter?

 

Не могли бы Вы перевести письмо?

Could I trouble you to + Ving?

Could I trouble you to explain this definition?

 

Не затруднит ли Вас объяснить это определение?

Could I bother you to + Ving?

Could I bother you to sign some documents?

 

Не затруднит ли Вас подписать некоторые документы?

Would you mind + Ving?

Would you mind turning the radio on?

 

Не могли бы Вы включить радио?

Would it be too much trouble for you to + Ving?

Would it be too much trouble for you to pick John up from school?

 

 

Я Вас сильно побеспокою, если попрошу забрать Джона из школы?

I wonder if you could help me with smth. /to do smth?

I wonder if you could help me with this test / to take the test?

 

 

Можете ли Вы мне помочь с этим тестом / пройти тест?

Can you give me a hand with smth?

Can you give a hand with my baggage?

 

Можешь ли ты мне помочь с моим багажом?

Would you be so kind to help me with smth?

Would you be so kind to help me with the housework?

Будь так любезен, помоги мне, пожалуйста, с уборкой?

Could you spare me some time? I need help, please.

Не мог бы ты выделить минуточку? Пожалуйста, мне нужна помощь.

Can I ask you a favor?

Give me a hand with this, will you?

Могу ли я попросить об одолжении? Поможешь мне с этим?




Как спросить разрешения?

Когда мы просим разрешение на совершение собственных действий, то нам понадобится следующая схема. Ее можно использовать и в официальной обстановке:

May I… ? Можно ли мне…?

Например:

― May I use your laptop? I don’t have an internet connection.

― Можно ли мне воспользоваться Вашим компьютером? У меня отсутствует подключение к интернету.

Еще одна полезная конструкция:

Do you mind if I + Ving? Вы не возражаете, если…

― Do you mind if I open the door?

― Вы не возражаете, если я открою дверь?

― Do you mind my asking you a difficult question?

― Вы не возражаете, если я задам Вам сложный вопрос?

Как поблагодарить за оказанную услугу на английском языке

Важно уметь выразить свою благодарность. В неформальном общении допустимы вольности, в остальных случаях не следует отступать от норм традиционной учтивости.

Thank you!

Спасибо!

Thanks a lot!

Огромное спасибо!

Thanks a million!

Миллион благодарностей!

I am really grateful for…

Я очень благодарна за…

Thank you so very much for…

Большое спасибо за… (очень вежливо)

Can’t thank you enough for…

Даже огромное спасибо за.

.. будет недостаточным!

I really appreciate your help!

Я очень ценю твою помощь!

You are the best!

Ты лучший! (неформ.)

Cheers!

Спасибо! (неформ. сленг)

Ta!

Спасибо! (неформ. сленг)

Англичане вплетают в разговорную речь куда больше вежливых оборотов, нежели мы. Иногда возникает ощущение обесценивания вежливости – учтивость теряет личную, адресную окраску и воспринимается как заученная до автоматизма речевая норма. С этим нужно просто смириться!

Надеюсь, что эта статья будет полезна тем, кто еще не посещает курсы Центра иностранных языков Yes. Отныне Вы будете увереннее использовать вежливые фразы на английском языке, и в нужный момент Вам не откажут в небольшой услуге.

В центре Yes большой выбор курсов английского онлайн, записаться на которые можно по телефону 8 495 649-69-44


Афанаскина Екатерина Владимировна — эксперт учебно-методического отдела

Центра иностранных языков «YES».


Вежливые просьбы на английском | Вежливые фразы на английском

26 октября 2020

8 мин. читать

106552

Делая первые шаги в изучении английского, новички хотят поскорее применить свои знания и умения на практике в реальной ситуации, например, во время отпуска за границей. Нетрудно представить, что обычно турист обращается к сотрудникам отеля, кафе, магазина или просто к прохожим именно с просьбой. Давайте посмотрим, как высказать ее вежливо.

Содержание статьи:

  • А как же «волшебное слово»?
  • Важно: Разница между can и may
  • «Не будет ли так любезен многоуважаемый джинн. ..»
  • Можно я?

Politeness is an easy virtue, costs little, and has great purchasing power.

Louisa May Alcott

Английская вежливость

Англичане имеют репутацию самой вежливой нации, и вполне заслуженно. Они извиняются постоянно, даже когда не считают себя виноватыми. Просто в каждой ситуации, когда обращаются к кому-то или доставляют неудобства. Такой вот выработанный с раннего детства рефлекс.

Поэтому когда вы попадаете за границу, особенно в Великобританию, нужно переключиться на режим предельной вежливости. 

Запомните несколько правил поведения:

  1. Не затрагивайте определенные темы в общении с малознакомым человеком. В том числе личная жизнь, религия, политика, деньги и так далее.
  2. Ведите себя скромно и сдержанно. В Англии даже состоятельные люди воздерживаются от пафоса, и часто миллионеры живут в обычных домах и ездят на машинах среднего класса.
  3. Относитесь к вещам проще, с легкой иронией, не принимайте ничего близко к сердцу.
  4. Не обсуждайте других людей и не жалуйтесь на собственные проблемы. Это бестактно.
  5. Используйте вежливые фразы.

Вот на последнем пункте мы сегодня задержимся подольше. 

Читай также

Текст и перевод песни Little Big для Евровидения

Здравствуйте, приятно познакомиться

Слова для приветствия — это одна из самых обширных тем. Казалось бы, все просто, а на самом деле вариантов огромное количество. 

Hi — привет
Good morning (afternoon, evening) — доброе утро (день, вечер)
Hey — Хай
Hiya — Приветик

Hello — здравствуйте
Nice to see you — рад тебя (вас) видеть
I’m so glad to meet you — я так рад вас встретить
Long time no see — давно не виделись
You can call me… — можете называть меня…
I’ve heard a lot about you — я многое слышал о вас

Хотите узнать больше фраз?
Читайте также: Приветствия на английском

А как же «волшебное слово»?

С детства мы привыкли: хочешь попросить вежливо — скажи «пожалуйста». Но в английском языке этого недостаточно. Если добавить «please» к повелительному наклонению, то вас, конечно же, поймут и, скорее всего, помогут, но прозвучит это достаточно фамильярно. Вы можете попросить приятеля: «Give me, please, a piece of paper». Прозвучит это примерно как «Подай-ка мне лист бумаги». Согласитесь, это не лучший способ для обращения к незнакомым людям.

Неужели слово «please» совершенно не добавляет высказыванию вежливости? Конечно же, добавляет, но мы же знаем, что англичане — мастера дипломатии и скрытых смыслов. Поэтому в основном свои пожелания они озвучивают с помощью вопроса или намека, а слово «пожалуйста» используют в качестве подсказки для облегчения понимания:

  • I would like a cup of tea, please. — Я бы хотел (выпить) чашку чаю, пожалуйста.
  • Could you please tell me the way to the station? — Не могли бы вы рассказать мне, как пройти к станции, пожалуйста?
  • Can I have the bill, please? — Могу я получить счет, пожалуйста?

В ответ на все эти высказывания говорящий ждет каких-то действий от собеседника, а не просто поддержания беседы, например: «I’d like a cup of tea, please. – Oh, that sounds nice. I would like a cup of tea too». Поэтому мы и относим их к разряду просьб.

Важно: Разница между can и may

В вежливых фразах на русском и английском языке часто используется формулировка «Могу ли я…?». В русском языке есть один глагол на разные ситуации — мочь (могу, можешь и так далее). На английский его можно перевести как can или как may. И тут важно прочувствовать разницу.

Can — иметь возможность физически. То есть когда вы можете хотя бы в теории что-то сделать. Пример вопроса: Can ducks fly? — Могут ли утки летать? То есть мы спрашиваем, есть ли у них вообще такая возможность. Или так: Can I enter the door without key card? — Могу ли я зайти в дверь без ключ-карты?

May — используем, когда спрашиваем разрешение. В таких ситуациях мы уже значем, что физически можем что-то сделать (so we can), но не уверены, стоит ли, и будет ли это уместно. Например: May I go out for a minute? — Могу я выйти на минутку? Мы понимаем, что в теории, конечно, можем, но спрашиваем разрешения.

Как вы уже могли понять, в вежливых фразах чаще всего используется второй вариант.

«Не будет ли так любезен многоуважаемый джинн…»

Помните эту фразу из мультфильма о бароне Мюнхгаузене? Вот примерно так и начинаются вежливые просьбы по-английски. Не верится? Ну хорошо, на самом деле они звучат немного проще: «Не могли бы Вы …?» На русский мы можем переводить это и более привычным для нас способом — повелительным наклонением со словом «пожалуйста»:

  • Could you make a copy for me? — Не могли бы Вы сделать копию для меня? (= Сделайте, пожалуйста…).
  • Could you say it again, please? — Не могли бы Вы повторить? (= Повторите, пожалуйста).
  • Could you please show me this place on the map? — Не могли бы Вы показать мне это место на карте? (= Покажите, пожалуйста…).

Как видно из примеров, вопрос строится по схеме «could + you + смысловой глагол + все остальное?» Если мы хотим добавить «please», то можно поставить его в конце предложения или после подлежащего:

  • Could you please help me?
  • Could you help me, please?
I want minimum information given with maximum politeness.

Jackie Kennedy

Можно я?

Когда мы просим не помощи от других, а разрешения что-то сделать самостоятельно, то нам нужна другая схема. Обращаясь за одобрением ваших действий к малознакомому человеку или в официальной обстановке, начните предложение с «May I …?» — «Можно ли мне…?»:

  • May I use your phone? — Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?
  • May I take it with me? — Можно ли мне взять это с собой?

Если обстановка более неформальная, можно использовать «Can I… ?» Значение будет то же, но звучит это не так чопорно:

  • Can I sit here? — Можно я сяду здесь?
  • Can I open the window? — Можно я открою окно?
  • Can I look at this chart? — Можно мне взглянуть на эту таблицу?

Кстати, «Can I have…?» — это типичное начало фразы, когда вы просите дать или продать вам что-нибудь. Опять мы сталкиваемся с очевидным фактом, что русско- и англоговорящие люди видят мир по-разному. Мы просим «Дайте, пожалуйста» а они — «Могу ли я получить…?»:

  • Can I have a glass of water, please?
  • Can I have a sandwich and orange juice, please?
  • Can I have two pens and a pencil, please?
A clever, imaginative, humorous request can open closed doors and closed minds.

Percy Ross

Читай также

Диалог с врачем на английском

Как попрощаться на английском

Когда диалог подходит к концу, нужно не забыть попрощаться. И тут есть не только банальные good bye или have a nice day. Вариантов много. У нас на ютуб канале выходило отдельное видео на эту тему.

 

Вот несколько фраз из видео вам в качестве конспекта:

See you later — увидимся
Talk with you later — еще пообщаемся
Catch you later — словимся
Have a good day (afternoon, evening, night) — хорошего дня (вечера)
Bye — пока
Bye-bye — пока-пока
See you later, aligator — увидимся, алигатор
Toodle-up — непереводимая забавная прощалка с друзьями

Обязательно применяйте полученные знания на практике. Если на занятии английским по Skype вы спросите преподавателя: «Could you repeat it, please?» или «May I ask you a question?», это будет первым шагом к закреплению навыка.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Автор

Olga

Рейтинг статьи:

Спасибо, твой голос учтен

Вежливое определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Синонимы
  • Тест
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британский

Показывает уровень сложности слова.

[ пух-лахит ]

/ pəˈlaɪt /

Сохранить это слово!

См. синонимы для: вежливо / вежливо / вежливо на Thesaurus.com

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.


прилагательное, политик, политик.

демонстрация хороших манер по отношению к другим в поведении, речи и т. д.; вежливый; гражданский: вежливый ответ.

утонченный или культурный: приличное общество.

утонченного или элегантного вида: вежливое обучение.

ДРУГИЕ СЛОВА ДЛЯ ВЕЛИКОГО

1 благовоспитанный, любезный.

2 вежливый, изысканный, уравновешенный, учтивый, культурный.

См. синонимы слова «вежливый» на Thesaurus.com

ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ СЛОВА «вежливый»

1 грубо.

См. антонимы к слову вежливый на Thesaurus.com

ВИКТОРИНА

Сыграем ли мы «ДОЛЖЕН» ПРОТИВ. «ДОЛЖЕН» ВЫЗОВ?

Должны ли вы пройти этот тест на «должен» или «должен»? Это должно оказаться быстрым вызовом!

Вопрос 1 из 6

Какая форма обычно используется с другими глаголами для выражения намерения?

Происхождение вежливости

Впервые записано в 1400–1450 гг.; позднесреднеанглийский, от латинского politus, причастие прошедшего времени от polire «полировать»; см польский

изучение синонимов вежливости

1. См. гражданский.

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ вежливого

вежливый, наречие вежливый, существительноеsu·per·вежливый·, прилагательноеsu·per·вежливый·ness, существительное

Слова рядом с вежливым

полировать яблоко , шлифовать, Польская пшеница, полит., Политбюро, вежливо, полит. эконом., вежливо, политесс, политический, политический

Dictionary.com Unabridged На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022

Слова, относящиеся к вежливому

приветливый, любезный, внимательный, вежливый, примирительный, внимательный, сердечный, вежливый, учтивый, почтительный, дипломатичный, дружелюбный, благородный, нежный, добродушный, любезный, добрососедский, приятный, уважительный, общительный

Как использовать вежливый в предложение

  • Брайант относится к типу парней, говорящих «спасибо» и «пожалуйста» — вежливый, провинциальный, культурный, состоятельный.

    Коби Брайант ударил товарища по команде на сумму более 100 долларов, и это был не Шак|Джефф Перлман|25 сентября 2020 г. |FiveThirtyEight

  • В пятницу Скарейн и ее сторонники стояли у дверей, ведя беседы от вежливых до многообещающих.

    Трейлер: Первый штат идет последним|Дэвид Вайгель|15 сентября 2020 г.|Washington Post

  • Ответ Apple разработчикам часто бывает кратким и шаблонным, но даже при этом во многих случаях вы должны быть вежливы, как слуга спрашивает хозяина, что он хочет дальше.

    App Store от Apple подвергается тщательному анализу еще в одной стране|Верн Копытофф|3 сентября 2020 г.|Fortune

  • Как швед, я очень мало интересуюсь этикетом, но заткнуться даже мне показалось вежливым.

    «Архитекторы мечты»: внутри создания крупнейших игровых франшиз|Рэйчел Кинг|1 сентября 2020 г.|Fortune

  • Несмотря на аристократический вид и залп пятидолларовых слов, это не был вежливый разговор.

    Спектакль «Видал против Бакли» переосмыслен как фильм|Патрик Фоллиард|8 августа 2020 г.|Washington Blade

  • И вот он посмотрел на нее, улыбнулся и вежливо спросил: «Все в порядке?»

    Влиятельный конгрессмен пишет о «мясистых грудях»|Асавин Суэбсенг|7 января 2015 г. |DAILY BEAST

  • В них не было ничего вежливого, и родители никого не одобрили.

    Альфред Хичкок «Угасание в темноте: последние дни великого режиссера»|Дэвид Фриман|13 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • Позже Уилсон скажет большому жюри, что он был всего лишь вежлив, и Браун ответил словом «F».

    90 секунд ярости в Фергюсоне — ключ к установлению мира в Америке|Майкл Дейли|26 ноября 2014|DAILY BEAST

  • Они были деликатными, они были длинными, они были вежливыми, и они были длинными.

    Пхеньян Букварь: Кеннет Бэ возвращается домой|Кевин Блейер|15 ноября 2014|DAILY BEAST

  • Конечно, Холл мог бы быть более вежливым и тонким в своей миссии.

    Макиавеллистская война Техасского университета против своего регента|Дэвид Дэвис|27 октября 2014 г.|DAILY BEAST

  • Она хотела бы ответить, что мадемуазель встала у нее на пути; но Мать хотела, чтобы она всегда была вежливой.

    Розмари в поисках отца|C. Н. Уильямсон

  • Двое мужчин погрузились в дискуссию, и Изабель, в глазах которой выражался вежливый интерес, изучала лицо своей кузины.

    Предки|Гертруда Атертон

  • Теперь он ничего об этом не подумал, когда она вежливо кивнула и открыла дверь для себя.

    Розмари в поисках отца|C. Н. Уильямсон

  • Вскоре он встал и вышел из-за стола с вежливым поклоном, в котором участвовали и остальные.

    Еще три истории о Джоне Сайленсе|Алджернон Блэквуд

  • Я не боюсь быть раздавленным, потому что, без сомнения, вы всегда будете помнить о вежливости, если не тактичности.

    Предки|Гертруда Атертон

Определения слова вежливый

вежливый 9 в Британских словарях0017

/ (pəˈlaɪt) /


прилагательное

проявление уважения к другим в манерах, речи, поведении и т. д.; вежливый

воспитанный или утонченныйвежливое общество

элегантный или изысканный вежливые буквы

Производные формы вежливого

вежливо, наречие вежливость, существительное

Происхождение слова вежливый

C15: от латинского politus полированный; см. польский

Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Добрый и вежливый английский для работы [Профессиональные навыки английского

Этот урок уверенного английского был обновлен по сравнению с исходным в январе 2016 года. 

I

В январе получил электронное письмо от одного из моих студентов с сообщением: «Пожалуйста, помогите! Сегодня мой коллега сказал мне, что я не дружелюбно говорю по-английски. Я опустошен».

Что было удивительно, так это то, что моя ученица чувствовала, что она добра и вежлива по-английски, особенно на работе. так в чем была проблема?

Вот в чем проблема: слова, выражения, фразы, которые добры в одном языке, не всегда добры в другом. Языковые стратегии, которые мы используем для выражения вежливости на одном языке, не одинаковы на другом. Если мы переводим с одного языка напрямую на другой, это не всегда получается.

К сожалению, в английском языке нет формальной и неформальной версии «вы», чтобы сразу показать более высокий уровень формальности и вежливости.

В английском языке нет изменяющихся окончаний слов.

После этого письма в январе 2016 года я продолжал получать электронные письма с такими вопросами, как:

  • Как я могу быть более вежливым в трудных разговорах на английском языке?
  • Как я могу показать, что я дружелюбен и интересуюсь другими людьми на английском языке?
  • Мой коллега сказал, что я говорю агрессивно, что мне делать?

На сегодняшнем уроке уверенного английского вы изучите 4 стратегии доброго и вежливого английского на работе. С помощью этих стратегий вы сможете:

  • Будьте более дипломатичны в английском языке
  • Переключиться с прямого, напористого языка на косвенный, формальный язык
  • Будьте более гибкими в английском языке, чтобы вы могли говорить, что хотите и как хотите

Добрый, вежливый английский для повседневной жизни.

Урок Аннемари

Добрый и вежливый английский Стратегия 1: Используйте модальные слова

Модальные слова — это те слова, которые вы выучили на уроках английского языка, такие как: would, could, may, may.

Это кажется таким простым, но использование модального окна может превратить прямой агрессивный вопрос в вежливую просьбу. Они смягчают ваши просьбы, вопросы и команды, а значит, вы не будете звучать грубо или слишком прямолинейно.

Примеры:

  • Закажите мне кофе, пожалуйста. → Не могли бы вы принести мне кофе, пожалуйста?
  • Пожалуйста, уходите. Я должен ответить на этот телефонный звонок. → Не могли бы вы ненадолго выйти из комнаты? Я должен ответить на этот телефонный звонок.
  • Отправь мне эти документы до конца дня. → Не могли бы вы прислать мне эти документы к концу дня?
  • Мне нужно на минутку одолжить у вас ручку. → Могу я одолжить вашу ручку на минутку?

Да, это так просто. Используйте модальные окна в следующий раз, когда вы отправляете запрос по электронной почте, просите что-то по телефону или когда вам нужно что-то от друга, и вы будете звучать более вежливо!

Добрый и вежливый английский Стратегия 2: Измените свою грамматику

В английском языке настоящее простое время может звучать прямо, может быть, слишком прямо, поэтому…

Если вы на работе и говорите на важной деловой встрече, конечно, ты хочешь быть вежливым! Вы хотите звучать гладко, уверенно и доброжелательно. Если вы звучите слишком агрессивно или прямолинейно, это может вызвать проблемы в обсуждении.

Вот как это можно сделать: Измените настоящее время на прошедшее или на прогрессивное (-ing) время. Ваше значение все еще в настоящем, но вы меняете глагол, чтобы добавить мягкости, чтобы быть менее прямым.

СОВЕТ: Мы делаем это с такими глаголами, как надеяться, чувствовать, думать, хотеть, удивляться. Например:

  • У вас есть время встретиться завтра, чтобы обсудить это?
    • → Я хотел спросить, есть ли у вас время встретиться завтра.
    • → Мне интересно, есть ли у вас время встретиться завтра.
    • → Мне интересно, есть ли у вас время встретиться завтра.
  • Как тебя зовут? → Как, ты сказал, тебя зовут?
  • Я хочу закончить эту встречу к 16:00. → Я надеялся закончить эту встречу к 16:00.
  • Можно вопрос по повестке дня? —> Я хотел задать вопрос о повестке дня.
  • Думаю, вам нужна помощь с дедлайном. → Я подумал, что вам может понадобиться помощь с дедлайном.

Добрый и вежливый английский Стратегия 3: Используйте расплывчатые формулировки

Неясный язык означает не слишком конкретный или слишком прямой. Мы часто используем такие выражения, как: немного, вокруг, вроде, -иш, немного, довольно, немного, немного

Мы используем эти выражения или определители для предоставления менее прямой информации, например, о времени или количествах.

  • Я бы хотел, чтобы вы потратили около 4 часов на завершение этого проекта. Если вы не сможете завершить его к тому времени, давайте поговорим, чтобы мы могли внести необходимые изменения.
  • Почему бы тебе не прийти ко мне в офис в 14:00 (= около 14:00) для быстрой встречи.
  • Это не совсем то, что я имел в виду. Что, если мы внесем несколько изменений?
  • Вам не кажется, что эта оценка несколько завышена?

Добрый и вежливый английский Стратегия 4: Используйте отрицательные вопросы

В официальных разговорах или если вы хотите быть дипломатичным, используйте отрицательные вопросы, чтобы дать совет, дать рекомендацию, внести предложение, высказать свое мнение или спросить вопрос.

Использование отрицательных вопросов смягчает язык и превращает сильный язык в косвенный.

Вот несколько примеров:

  • Нам нужно просмотреть эти документы еще раз. → Вам не кажется, что нам стоит в последний раз просмотреть эти цифры?
  • Да, мы уже встречались. Я встретил вас на конференции в прошлом году. → Разве мы раньше не встречались? Кажется, это было на конференции в прошлом году.
  • Вы должны подумать, как может отреагировать клиент. → Не следует ли нам подумать о том, как может отреагировать клиент?

Бонусная стратегия!

Иногда мы просто обязаны сообщить плохие новости, оставить отрицательный отзыв или сказать кому-то «нет». Но хорошая новость в том, что вы все еще можете сделать это с большой добротой на английском языке. Используйте некоторые из выделенных ниже выражений, чтобы помочь вам сделать это!

 

Сказать «Нет» / Отрицать что-то / Сообщить плохие новости / Не согласиться

  • Я бы с удовольствием, но мне нужно работать допоздна этой ночью.
  • К сожалению, он недоступен.
  • Боюсь, мы не можем изменить дату встречи на следующей неделе.
  • К сожалению, ваше предложение не было одобрено.
  • Со всем уважением, вынужден с вами не согласиться.

Сказать, что вы чего-то не можете сделать

В более профессиональных ситуациях нам иногда приходится говорить кому-то, что мы не можем что-то сделать.

  • Я не могу завершить этот проект до 16:00.
  • Я не смогу встретиться с тобой завтра.

Сказать «я не могу» может быть отрицательно, и это может звучать как неудача. Вместо этого вы можете использовать слова «не в состоянии» или «не в состоянии», чтобы смягчить язык.

 

  • Я не могу завершить этот проект к 16:00. но я должен закончить это завтра утром.
  • Я не смогу встретиться с тобой завтра. Мне жаль.
  • Мне очень жаль, но я не смогу прийти на ваш ужин в субботу вечером.

Узнайте больше на уроке: лучшие способы сказать «да», «нет», «может быть» и «я не могу»

 

Теперь пришло время попрактиковаться в том, что вы узнали! У меня к вам 2 контрольных вопроса.

  1. У вас запланирована встреча с начальником на завтра, но что-то произошло, и вам нужно запросить изменение времени этой встречи. Как бы вы сделали это по электронной почте или по телефону? Какой язык из сегодняшнего урока вы могли бы использовать для вежливой официальной просьбы?
  2. Вы на встрече с потенциальным новым клиентом. Во время вашего разговора этот потенциальный клиент говорит что-то, что вы не совсем поняли, и вы хотите, чтобы он это повторил. Итак, как бы вы спросили об этом официально и вежливо?

Вы можете поделиться своими ответами со мной в разделе комментариев ниже.

Пока вы там, я рекомендую прочитать комментарии или ответы других участников сообщества Confident English. Это отличный способ увидеть, сколько вариантов доступно, когда мы используем эти различные стратегии для вежливой доброжелательной речи на английском языке.

Наконец, и это самое главное, никогда не забывайте, что:  «Теплая улыбка — универсальный язык доброты». – Уильям Артур Уорд

~Аннемари

P.S. У вас есть коллега или друг, который хотел бы знать, как быть более вежливым в разговорах на английском языке? Если да, поделитесь с ними этим уроком.

вежливо — Перевод на французский — примеры русский

Английский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

Французский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Предложения: быть вежливым будучи вежливыми

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Все очень любезны и вежливы .

Tout le monde est très serviable et poli .

твердо, но вежливо , пока она не согласится.

Ferme mais poli jusqu’à ce qu’elle coopere.

Ты такой вежливый и очаровательный.

Vous êtes très gentille … et mignonne aussi.

Игроки в покер обычно услужливы, вежливы и дружелюбные люди.

Les joueurs de poker sont généralement des gens serviables, polis et amicaux.

Некоторые из них более вежливы, чем другие.

Je sais que sures sont plus polis que d’autres.

По крайней мере, вы звучали больше вежливый .

Au moins, t’avais l’air plus poli .

Ты такой вежливый и хорошо себя ведешь.

Tu es toujours si polie et bien élevée.

Соседи говорят, что croelick вежливый , но далекий.

Les voisins disent que Crœlick est поли , более дальний.

Это вежливый разговор или смерть.

Это разговор polie ou la mort.

Мистеру Совершенству лучше быть вежливым .

Mais monsieur Parfait в Intérêt à être poli .

Просто будь вежливый , раскованный, веселый. ..

T’auras qu’à rester poli , спокойный, кислый…

Зевать на собрании не вежливо .

Ce n’est pas poli de s’étirer à une réunion.

Я думал, что он очень вежлив .

J’ai trouvé qu’il était très polie .

Она была вежлива , хорошо одета, говорила тихо.

Elle était polie , bien habillee, avec une voix douce.

Участники турнира должны вести себя вежливо и уважительно.

Участники au tournoi doivent se comporter de manière polie et respect.

Персонал вежливый . Из отеля открывается вид на озеро Вашингтон.

Персонал расположен по адресу poli et l’hôtel surplombe le lac Washington.

Убедитесь, что общение редакторов вежливо и вежливо .

S’assurer que les Communications entre éditeurs soient coutoises et полиэстер .

Мы предлагаем отличный сервис с обученными профессиональными водителями и вежливыми .

Nous offrons un service irréprocable avec des chauffeurs professionalnels, formés et polis .

Все очень вежливые , дружелюбные и милые.

Tout cela est très poli , симпатический и приятный.

Номера были хорошими, а персонал был услужливым и вежливым .

Les chambres étaient belles et le staff était serviable et poli .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *