Семантические барьеры и пути их устранения
Семантические барьеры относятся к широкой группе коммуникативных препятствий. Они возникают из-за того, что сообщения не являются однозначно определенными для коммуникатора и реципиента. Этот вид препятствует пониманию смысла сообщения. Семантические барьеры – последствие многозначности слов, концепций, терминов. Чаще всего встречается в ситуациях употребления участниками сленга или жаргона.
Препятствия в общении
То, что затрудняет процесс коммуникации, и то, что негативно влияет на ее успех, на понимание говорящего собеседниками, является препятствием в общении. Семантический коммуникативный барьер возникает там, где у людей не совпадает значение информации. Для его устранения необходимо учитывать особенности культуры общения собеседника.
Семантический барьер приносит наибольший вред людям, успех деятельности которых зависит от понимания аудитории. К примеру, социальные работники, психологи и педагоги для успешной коммуникации должны особое внимание уделять выявлению факторов, препятствующих пониманию. Иначе их не поймут, а целевая аудитория не получит необходимых знаний.
Для тех, кто занимается рекламой или продажами, тема барьеров также важна. Их отсутствие позволяет говорить на одном языке с аудиторией, лучше понимать ее потребности.
Семантический барьер возникает как особенность сообщения. Среди причин его появления можно выделить бессвязность, многозначность, существование различных коннотаций, использование сленга, незнакомого языка или идиом.
Семантическая ошибка: понятие, определение, классификация…
Лексико-семантические ошибки можно встретить достаточно часто, особенно в разговорной речи или…
Бессвязность
Такое явление возникает из-за неспособности коммуникатора грамотно оперировать языком. Он уже на этапе подготовки монолога теряет смысл своего сообщения. Речь оказывается настолько плохо сформулированной, что ее сложно или невозможно понять. К этому виду причин относятся неправильный подбор слов, несогласованность предложений, частые повторы, перегружающие сообщение.
Даже идеальные сообщения бывают сложны для реципиента ввиду отсутствия у него необходимого опыта для обработки конкретного сообщения. Если коммуникатор не берет в расчет уровень его речевой культуры, смысл сообщения не дойдет до слушателя. Максимальное упрощение и очищение текста от воды (вводных слов, бессмысленных уточнений и пр.) позволяет избавиться от бессвязности.
Альтернативная коммуникация: способы и основные задачи
Альтернативная коммуникация считается формой языка, исключающей речь. Пользуясь ее методами, с…
Многозначность
Использование слов с несколькими значениями иногда приводит к путанице и непониманию сообщения. Примеры семантического барьера из-за невозможности определить смысл без контекста:
- «Ты подготовился к сегодняшнему вечеру?» – слово «вечер» может подразумевать и период времени под конец дня, и собрание (танцевальный/ литературный/ званый вечер).
- «Это – моя команда» – под словом «команда» можно понимать распоряжение, спортивную группу или группу, связанную общим интересом.
- «Достань тарелку» – слово «тарелка» может обозначать и посуду, и музыкальный инструмент, и даже летающий объект.
Сюда же можно отнести случаи отсутствия единого значения относительно абстрактных понятий. Они могут быть формально определены, но для каждого человека все же несут разный смысл. Это такие слова как доброта, счастье, справедливость, демократия, прогресс.
Для устранения многозначности достаточно употреблять слова в подходящем для них контексте. Значение абстрактных терминов можно обговаривать с собеседником отдельно.
Сленг или незнакомый язык
Использование профессионального жаргона не позволяет понять сообщение непрофессионалу, делая речь бессмысленной. То же самое характерно для сленга. Человек, не относящийся к группе, которой принадлежит сленг, не сможет разобрать смысл сообщения.
Единственное лекарство против этой причины семантического барьера – расширение словаря и изучение аудитории. Коммуникатор для успешного взаимодействия со слушателями должен хорошо разбираться в их словаре и подбирать аналогии под неизвестные ему термины.
Коннотации и идиомы
Коннотационный барьер возникает, когда в общении используются слова, которые можно по-разному интерпретировать в зависимости от контекста. В этом случае основной проблемой является несоответствие языковых средств коммуникатора и ресурсов реципиента. Последний прекрасно знает общее значение слов, но не имеет представления о том, в каком именно значении они употребляются в конкретной ситуации.
У многих групп есть свои «поля значений». В них могут входить как собственные смыслы распространенных слов, так и какие-то «местные» шутки, выражения, обороты речи или цитаты.
Порежет смысл на кусочки
Тамара Моисеевна Дридзе (академик, социолог) назвала семантические барьеры «эффектом смысловых ножниц». Они приводят к невозможности вычленить смысл из сообщения.
Иногда к семантическим барьерам относят убеждения и желания собеседников, которые искажают значение их сообщений в обход сознания. Коммуникатор в этом случае отправляет неполную информацию, пропущенную через фильтры его состояния, настроения и убеждений. Реципиент воспринимает не полное сообщение, а только некоторые его элементы.
Альтернативная коммуникация: способы и основные задачи
Альтернативная коммуникация считается формой языка, исключающей речь. Пользуясь ее методами, с…
Семантический барьер непонимания может возникать из-за заблуждений насчет процесса коммуникации его участников и некоторых других ошибок:
- Сообщению приписывается безапелляционность, всеобщность, возведение в абсолют одного аспекта проблемы.
- За собеседником отрицается возможность сформулировать что-то новое.
- Происходит смешивание фактов и выводов, или в умозаключении используются предпосылки, которые не могут вести к выводу.
- Творение ложных дихотомий.
- Необдуманное вынесение вердикта.
Семантический барьер коммуникации – это препятствие, возникающее в общении из-за проблем с интерпретацией значений слов и выражений. Причина его появления – использование фраз, которые для собеседников имеют разные значения, или неспособность облечь конкретную мысль в слова.
Понимание особенностей собеседника позволяет избежать появления семантических барьеров. Для того чтобы сделать речь максимально подходящей для слушателя, необходимо использовать общую лексику и объяснять непонятные слова. В комфортной коммуникации, когда говорящий и слушатель сильно отличаются по объему знаний, первый должен стараться избегать использования специальных терминов. В случае же необходимости – говорить об их значении.
Семантические барьеры в характеристиках и примерах общения / литература | Thpanorama
семантические барьеры в общении в целом они являются препятствиями, которые искажают смысл сообщения, мешая или препятствуя его эффективному пониманию. Обычно это происходит, когда в коммуникативном обмене отправитель и получатель обрабатывают разные значения одного и того же знака, слова или выражения.
Причины этого явления связаны с несколькими языковыми процессами и культурными различиями. Например, есть слова, которые произносятся одинаково (гомофоны) и которые могут вызывать какие-то семантические барьеры в общении. Так обстоит дело со словами красивые (красивые) и волосы (волосы на теле).
Что касается культурных различий, даже если это один и тот же язык, могут быть различия в отношении использования разных знаков, терминов, фраз или выражений.
Испанский, чтобы назвать случай, является официальным языком 21 страны, каждая из которых имеет свои диалектные различия. Даже внутри каждой нации существуют региональные варианты..
Например, мексиканский испанский имеет более 120 миллионов пользователей по всей стране. Его варианты определяются социокультурными практиками и географической областью..
Среди них мы находим северо-западный, северный полуостров, низменность и центральный. Неудивительно, что во многих случаях в общении существуют семантические барьеры.
индекс
- 1 Характеристики
- 2 примера
- 2.1 Использование разговорного языка
- 2.2 Использование технических деталей
- 2.3 Разные имена для одного и того же объекта
- 2.4 Значительные возрастные различия
- 2. 5 Различные уровни образования или обучения
- 2.6 Использование слов множественного значения (многозначность)
- 3 Ссылки
Основная характеристика семантических барьеров в общении заключается в том, что они являются продуктом различий в обработке лингвистического кода между участниками коммуникативного обмена. Эти различия приводят к неправильной интерпретации сообщения, предназначенного для.
Как правило, общение осуществляется в основном через слова, будь то устные или письменные. Однако слова являются многозначными; то есть они способны передавать различные значения. Таким образом, если получатель сообщения не придает слову того же значения, что и у отправителя, произойдет сбой связи.
В этих случаях контекст играет решающую роль в определении значения, которое должно быть присвоено определенному слову. Однако из-за различий в социальном, экономическом, культурном и образовательном плане люди интерпретируют контекст по-разному. .
С другой стороны, языковые коды, как и общество, постоянно развиваются. Каждое временное или географическое изменение вносит возможность появления семантических барьеров в общении..
Кроме того, другой характеристикой этого типа барьера является то, что он чаще встречается в области устного языка и может встречаться между людьми разных национальностей, разных возрастных групп или даже разного пола..
примеровИспользование разговорного языкаСлово коллоквиализм происходит от латинского коллоквиума, что означает «конференция» или «разговор». В лингвистике коллоквиализм относится к использованию выражений неформального или повседневного языка. Они, как правило, имеют географический характер, поскольку разговорный термин часто относится к региональному или местному диалекту..
Таким образом, носители языка в пределах одной и той же географической области понимают и используют разговорные выражения, не осознавая этого, в то время как не носители языка могут находить разговорные выражения трудными для понимания. Это потому, что многие разговорные выражения являются не буквальным использованием слов, а идиоматическим или метафорическим использованием.
Например, в Аргентине и Чили часто используется разговорное выражение «шары из шаров». Он используется в качестве уточняющего прилагательного для описания человека, который постоянно беспокоит других.
Использование технических деталейВ этих случаях семантические барьеры в общении представлены использованием определенной терминологии профессиональной сферы или торговли. Основное различие между техническим языком и повседневным языком заключается в использовании жаргона: слов или выражений, используемых профессией или группой, которые трудно понять другим.
Таким образом, если кто-то говорит о «мидраше в Талмуде Бавли», то единственные, кто, вероятно, понимают, — это евреи, которые немного знают о толковании священных текстов на иврите..
Разные имена для одного и того же объектаЧасто встречаются случаи, когда один и тот же объект имеет разные названия в нескольких странах, даже если они используют один и тот же язык. Это касается, например, Persea americana. На испанском этот фрукт называется авокадо, авокадо, агуако, ахуака или пагуа, в зависимости от географической области..
Тем не менее, это явление не исключает испанского языка. В качестве примера можно привести британский и американский варианты английского языка. Слова квартира-квартира (квартира), грузовик (грузовик) и печенье-печенье (печенье) иллюстрируют некоторые из этих различий.
Значительные возрастные различияЯзыки постоянно развиваются. Семантические барьеры в общении возникают, когда части коммуникативного процесса принадлежат якобы далеким поколениям.
Поэтому, среди многих других случаев, оригинальную версию одной из литературных жемчужин испанского, Дон Кихота, довольно трудно понять. Следующий фрагмент является доказательством этого:
… «Остальная часть матросской шубы завершилась, волосатые бриджи на праздники с такими же тапочками, дни были отмечены их веллори из лучших» (Мигель де Сервантес, Гениальный Идальго Дон Кихот де ла Манча , 1615).
Различные уровни образования или обученияЭтот тип семантических барьеров в общении часто встречается в технической области. В этих случаях специалисты из одной и той же области, но с разным уровнем образования или подготовки по-разному относятся к знаниям и терминологии..
Таким образом, сбои в коммуникации могут возникать, даже если собеседники принадлежат к одной рабочей среде. Среди других случаев можно упомянуть барьеры, которые могут возникнуть между инженером-строителем и каменщиком. Есть большая вероятность, что они не разделяют одну и ту же терминологию.
Использование слов многократного значения (многозначность)В этих случаях путаница возникает, когда эти слова используются, не сопровождая их необходимым семантическим контекстом для приобретения желаемого значения..
Например, слова точка, линия и полоса могут иметь разные значения в зависимости от контекста, в котором они используются..
ссылки- Теория связи. (2011 г., 04 мая). Семантические барьеры Взято с communicationtheory.org.
- Businesstopia. (с / ф). Семантические барьеры общения. Взято с businesstopia.net.
- Чепкемо, J. (2017, 1 августа). Страны, где есть испанский официальный язык. Взято с worldatlas.com.
- Гонсалес Зунини, М. (с / ж). Homofonía. Взято с anep.edu.uy.
- Smoke, C.H. (2005). Сотрудник компании. Нью-Йорк: обучение по кредитам …
- Бизнес жаргун. (с / ф). Семантические барьеры Взято с businessjargons.com.
- Тяги К. и Мисра П. (2011). Основные технические коммуникации. Нью-Дели: HI Learning.
- Леон, А. Б. (2002). Стратегии развития профессионального общения. Мексика Д.Ф .: Редакция Лимуса.
- Литературные устройства. (с / ф). Разговорный. Взято с literarydevices.com.
Что такое семантические барьеры? определение и значение
Определение: Семантические барьеры относятся к непониманию между отправителем и получателем, возникающему из-за различных значений слов и других символов, используемых в сообщении.
Семантические барьеры обычно возникают, когда информация представлена не простым языком и содержит слова или символы, имеющие несколько значений. Ниже приведены основные языковые барьеры:
- Плохое выражение: Сообщение сформулировано неправильно, а используемый язык настолько сложен, что получатель может неправильно истолковать его. Сообщение считается плохо выраженным, если выбраны неправильные слова, предложения не выстроены должным образом, а слова или предложения часто повторяются. Плохо выраженные сообщения отнимают много времени, так как требуют исправлений и уточнений, а также снижается воздействие сообщения.
- В птичьем заповеднике полно журавлей.
- Строитель использовал кран для подъема тяжелых стальных стержней.
- Девочке приходится вытягивать шею, чтобы посмотреть фильм.
- Неверный перевод: Иногда отправитель переводит сообщение в соответствии со своим уровнем понимания независимо от уровня понимания получателя. Например, менеджер собирал информацию от своего начальства и подчиненных и переводил ту же информацию всем своим сотрудникам в соответствии с уровнем понимания начальства, что приводило к неправильной интерпретации сообщения. Таким образом, необходимо сформировать сообщение в соответствии с уровнем понимания сотрудников, чтобы получить предполагаемый ответ.
- Непроясненные предположения: Иногда отправитель создает предположения об определенных вещах, которые, по его мнению, получатель должен знать об этом и сосредоточиться только на предмете. Но в случае со специальным сообщением, если предположения расплывчаты и неизвестны получателю, это может отрицательно сказаться на коммуникации.
- Обозначения и коннотации: Обозначение означает буквальное значение слова, оно просто показывает название объекта и не подразумевает никаких отрицательных или положительных качеств. Детонационные барьеры возникают из-за того, что отправитель и получатель используют разное определение и значение слова, используемого в сообщении. Например, слово кран используется в контексте видов птиц, но интерпретируется как транспортное средство, которое поднимает объекты.
- Технические жаргоны: Часто люди, работающие в технических группах, такие как инженеры, руководители производства, IT-менеджеры и т. д., используют в своем общении технические жаргоны, которые неспециалистам довольно сложно понять. Таким образом, использование технического жаргона в общении может выступать в качестве барьера.
Таким образом, смысловые барьеры приводят к непониманию информации и нарушается цель коммуникации, т.е. для которой она была предназначена.
Что такое семантический барьер в общении? Определение и причины
Оставить комментарий / Бизнес и предпринимательство, Менеджмент / Автор Суджан
Содержание страницы
Что такое семантический барьер?
Семантический барьер в общении относится к барьеру, который возникает из-за неправильного толкования сообщения как отправителем, так и получателем. Такие барьеры обычно возникают, когда общающиеся стороны получают разные значения одного и того же сообщения, что может быть связано с использованием чрезмерных символов или незнакомого языка.
Проще говоря, семантика означает изучение значений слов. Во время кодирования отправитель оформляет сообщение таким образом, чтобы сделать его понятным получателю, используя различные слова, символы и т. д. Однако, когда получатель не получает сообщение, возникают семантические барьеры.
Это связано с тем, что отправитель использовал слова или символы, не распознаваемые получателем при попытке расшифровать сообщение. Обычно смысловые барьеры возникают из-за языка, используемого в сообщении, поэтому его также называют языковым барьером общения.
Причины семантического барьера в общении
Ниже перечислены некоторые распространенные семантические барьеры.
Использование грубого языка
Эмоции и эго получателя будут затронуты использованием грубого языка. В результате получатели пытаются противостоять отправителю и могут вообще не отвечать. Эгоистичный получатель может отреагировать негативно, что может привести к недопониманию и конфликту.
Использование многозначных слов
Существуют разные слова, которые состоят из двух или многих значений. Например, слово «летучая мышь» распространено, но его значение меняется со спортивного снаряда на млекопитающее.
Таким образом, когда получатель получает другое значение от того же слова, что и отправитель, основная тема сообщения не доходит до получателя. Следовательно, цель общения становится затрудненной.
Вводящий в заблуждение перевод
Когда средний человек в сообщении неправильно переводит сообщение, происходит недопонимание. Например, менеджеры среднего звена должны преобразовывать директивы высшего уровня в понятный язык для использования менеджерами первой линии.
Однако, если они неправильно переводят сообщения, это приводит в замешательство менеджеров первой линии. Это ведет в неверном направлении и может помешать достижению цели коммуникации.
Использование длинных и сложных предложений
Длинные и сложные предложения также мешают получателю правильно расшифровать сообщение. Предложения должны быть небольшими, а используемые в них слова должны учитывать уровень образования или понимания получателя.