Формы речи в разных стилях
Найти:вернуться на страницу «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»
Разговорный стиль используется в повседневном общении между людьми с целью поделиться своими мыслями, чувствами, информацией, высказать побуждения и т. п. Разговорный стиль функционирует в быту: в домашней обстановке, на улице, в магазине, на работе между сотрудниками, в неофициальной обстановке.
Жанры (разновидности) разговорного стиля в зависимости от ситуации общения: диалог (беседа), телефонный разговор, письмо, записка. В последнее время разговорный стиль обогатился жанром переписки по Интернету, по мобильному телефону (sms).
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог; этот стиль используется исключительно в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.
Официально-деловой стиль используется в официальной обстановке: в сферах делопроизводства, законодательства, дипломатии.
Жанры официально-делового стиля в зависимости от сферы функционирования: законы, уставы, указы, приказы, постановления, резолюции, ноты, коммюнике, объявления, справки, рапорты, анкеты, заявления, доверенности, автобиографии, резюме, характеристики, акты, протоколы, инструкции, контракты, договоры и т. д.
Тип речи официально-делового стиля — преимущественно рассуждение.
Вид речи — чаще всего монолог.
Сфера употребления публицистического стиля — общественная жизнь, политика, экономика, культура. Этот стиль обращён к слушателям, читателям — об этом говорит происхождение его названия (от лат. publicus — общественный).
Области функционирования: средства массовой информации, публичные выступления политиков, речи адвокатов в суде, выступления на собраниях, доклады, дискуссии.
Жанры публицистики: интервью, репортаж, заметка, статья, очерк, фельетон, доклад, дискуссия, публичная речь (развлекательная, информационная, агитационная)и т.
д.Тип речи — преимущественно рассуждение.
Форма речи — письменная или подготовленная устная.
Вид речи — монолог, диалог, полилог.
Научный стиль используется в сфере научной деятельности в официальной обстановке: на лекциях, семинарах, конференциях, симпозиумах, коллоквиумах; в научной литературе.
Жанры: научная монография, научная статья, научный доклад, тезисы, диссертация, лекция, рецензия, отчёт, учебное пособие, научно-популярное произведение, дискуссия и т. д.
Художественный стиль — самый богатый стиль речи, т. к. он вбирает в себя все остальные. В нём наиболее ярко отражается общенародный язык во всём его многообразии и богатстве, — он становится явлением искусства, средством создания художественной образности.
Разновидности художественного стиля: стиль литературного направления, литературной школы, рода литературы (эпос, лирика, драма), индивидуальный стиль писателей, поэтов.
Основные жанры (по родам литературы): эпос — роман, повесть, рассказ, очерк, новелла, поэма, басня; лирика — стихотворение, поэма, элегия, песня, послание; драма — трагедия, драма, комедия, мелодрама, водевиль, трагикомедия.
Виды публичных выступлений (по цели)
- Информационное;
- Протокольно-этикетное;
- Развлекательное;
- Убеждающее.
Речь называется информационной, когда цель — сообщить некоторую информацию. Используется в научном докладе, сообщении, лекции перед студентами, в монологе учителя при объяснении, объявление о предстоящем событии и т.п.
- Протокольно-этикетное выступление. Цель — соблюсти некоторый общепринятый ритуал, протокол, этикет. Например, приветствие официальной делегации, официальное поздравление юбиляра, вступительное слово перед каким-либо мероприятием, официальный тост и др.
- Развлекательное выступление. Цель — развлечь собравшихся. Таковы, например, многие неофициальные тосты, речи на банкетах, рассказы об интересных происшествиях, смешных случаях из жизни и др.
- Убеждающая речь. Цель — убедить. Призвана показать правильность занимаемой оратором позиции, укрепить или изменить мнение аудитории по этому вопросу. Например, выступления в научных и политических дискуссиях, предвыборные, агитационные, рекламные выступления.
Цели, могут сочетаться, в результате чего выступления могут приобретать комплексный характер. Можно, например, говорить об информационно-этикетных, информационно-развлекательных, информационно-убеждающих выступлениях, возможны и другие смешанные типы.
Виды публичных выступлений (по форме)
Формы публичного выступления: доклад, сообщение, выступление, лекция, беседа.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Типы речи
Тест на тему Стилистика
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Стили речи в табл. », «Таблицы», «Стилистический разбор»
Изучение стилей, форм и типов речи
Автор: Наримова Гулнора Абдуманноновна
Рубрика: Филология, лингвистика
Опубликовано в Молодой учёный №6 (192) февраль 2018 г.
Дата публикации: 08.02.2018 2018-02-08
Статья просмотрена: 2689 раз
Скачать электронную версию
Скачать Часть 2 (pdf)
Библиографическое описание:Наримова, Г. А. Изучение стилей, форм и типов речи / Г. А. Наримова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 6 (192). — С. 216-217. — URL: https://moluch.ru/archive/192/48189/ (дата обращения: 01.10.2022).
Любой функциональный стиль существует и реализуется, а письма и в речи в виде конкретных текстов, описаний, сообщений, выступлений, высказываний и каждый из текстов (устных и письменных) обладает определённой спецификой, что выражается в наборе необходимых для данного стиля речи языковых средств. Язык представляет собой единую систему, в которой функционируют различные стили речи; их легко выделить, если сопоставить наиболее отдаленное друг от друга стили (например, разговорный и научный, разговорный и официально-деловой). Различные условия коммуникации (имеется в виду функционирование языковых единиц в речи) обусловили появление и существование функциональных статей. В условия коммуникации включаются цели, задачи, форма, условия общения, субъект и объект информации, содержание информации и, кроме того, социальная форма общения.
Именно эти условия дифференциации языковых средств оформляют тот или иной функциональный стиль. Функциональные стили речи нельзя четко разграничить, т. к. в речи они могут взаимопроникать, но каждый стиль речи обладает своими особыми стилевыми признаками, которое реализуются в строгой и определенной закономерности. Для разговорного стиля речи характерны непринужденность, эмоциональность, субъективность и объективность, точность и сочетание многих других стилевых черт. Но для научного стиля речи невозможно сочетание субъективности и объективности, логичности и эмоциональности и т. д. В результате употребления противоположных стилевых черт научный стиль речи перестал бы выполнять свое коммуникативное назначение, не соответствовал бы ему. Точно также не характерны для официально-делового стили речи непринужденность и эмоциональность. Допускается сознательное использование отдельных, признаков различных стилей в определенном стиле, что часто бывает обусловлено стилистическими соображениями.Речь нельзя рассматривать отдельно от языка, а язык — от речи. Язык — это средство, при помощи которого мы должны общаться, оформлять свои мысли, выражать их, а речь — функционирование языка на практике, реализация его коммуникативного назначения. Разграничивая язык и речь, мы не имеем в виду их противопоставления, ибо мы рассматриваем их как две стороны одного явления и исходим из того, что любая синтаксическая единица одновременно является единицей языка и единицей речи.
Функциональные стили языка и речи нельзя разграничивать и противопоставлять друг другу, т. к. все функциональные разновидности языка «принадлежат в первую очередь речи; как функциональное имеют выход в язык». Выделение разновидностей современного языка, в качестве функциональных стилей связано с наличием определенных лексико-грамматических и фонетических средств, специфичных для определенной сферы общения. Кроме того, следует учесть, что система функциональных стилей общенародного литературного языка есть результат длительного и сложного процесса, на который оказывают влияние различные исторические преобразования в обществе.
Наблюдая сложившуюся систему функциональных стилей речи современных языков народов СНГ, следует отметить огромное влияние революционных преобразований, которое привело к ряду частных изменений, особенно в планах фонетическом и лексическом. Революционные преобразования обусловили различные социальные преобразования и появление определенных сфер общения для всего населения, что оказало влияние на темп развития и на объём активно развивающейся системы функциональных стилей. При изучении стилистической системы необходимо исходить из своеобразия языка, исторически сложившейся обстановки. Трудность дифференциаций функциональных стилей отдельных языков связана отсутствием точной классификация неисследованностью отдельных стилей.
Узбекский язык имеет различные функциональные разновидности, которые характеризуется наличием определенных стилевых черт. В современном языке мы бы выделили следующие функциональные стили, взяв за основу классификацию, предложенную Т. Г. Винокур:
- Разговорный стиль.
- Научный стиль.
- азетно-публицистический стиль.
- Литературно-художественный стиль.
- Официально-деловой стиль.
Тот или иной функциональный стиль речи реализуется в устной либо в письменной форме. Для разговорного стиля речи характерна устная форма речи или устный тип речи, что обусловлено непосредственной формой общения, прямым контактом участников общения. Для научного и официально-делового стилей речи — письменная форма или письменный тип речи. Вполне допустима письменная форма общения для разговорного стиля речи (объём записками) но для разговорного стиля речи устное общение наиболее типичная и вероятная форма общения, правило, а письменная форма общения — исключение. Научный стиль речи чаще всего реализуется в письменной форме (монографии, сборники, «Труды» и «Ученые записки» и т. д.) и относится к письменно-книжному типу речи, но мы часто наблюдаем проявление научного стиля в устной форме (лекции, доклады, тематические беседы, семинары и т. д). Обе формы речи обладают рядом характерных. признаков, хотя используют одни и те же собственно языковые средства. Устная форма речи может сопровождаться жестикуляцией, мимикой, определённой интонацией, стуком, вздохом, нервной ходьбой, демонстративной позой и другими внеязыковыми приемами. При реализации письменной формы речи мы употребляем различные знаки препинания (скобки, точку, запятую, кавычки) выделяем часть текста посредством особого написания или подчеркивания, используем различные шрифты, прибегаем к помощи помет, индексов, шифров, ссылок и т. д. Таким образом, мы выделили и противопоставили друг другу письменную форму речи и устную форму речи. В лингвистической литературе нет четкого разграничения понятий стиля, типа и формы речи. Эти понятия нередко смешиваются. Разговорный стиль речи в системе функциональных стилей языка рассматривается в противопоставлении научному стилю, официально-деловому и т. д. и определяется специфическим отбором языковых средств, особенностями сочетаемости слов, характерной организацией языковых средств. Вероятно, нет особой необходимости рассматривать разговорную речь как стиль и как тип речи. Разговорный стиль речи относится к устной форме речи, к устному типу речи.
На формирование разговорного стиля речи оказывают влияние различные внеязыковые и внутриязыковые факторы, и они определяют особенности данного функционального стиля. Внеязыковые и внутриязыковые факторы, сталкиваясь и в процессе столкновения сливаясь воедино, выделяют свойства разговорного стиля речи. Имеющаяся внутри языка система формальных признаков разговорной речи определяет границы и функции стиля речи.
Таким образом, выделено 2 типа речи — устный и письменный, которые обусловлены формой общения и наличием ряда характерных признаков. Выделяя типы, мы предлагаем отличать их от стилей речи, которые могут функционировать как в устной, так и письменной форме. Письменный тип речи по своей природе монологичен т. к. условия общения требуют отсутствия собеседника. Письменная речь не зависит от ситуации общения. Ситуация в устной речи — величина переменная, в письменной речи — величина постоянная. Основные особенности письменной речи, ее развернутость, относительная независимость от интонации и т. п. являются следствием заданных заранее условий коммуникации».
Формы речи обладают рядом характерных признаков, хотя используют одни и те же собственно языковые средства. Устная форма речи может сопровождаться жестикуляцией, мимикой, определенной интонацией, стуком, вздохом, нервной ходьбой, демонстративной позой и другими внеязыковыми средствами. При реализации письменной формы речи мы употребляем различные знаки препинания (точку, запятую кавычки, скобки и т. д.), выделяем часть текста посредством особого написания или подчеркивания, используем различные шрифты, прибегаем к помощи помет, индексов, шифров, ссылок и т. д.
Мы выделили и противопоставили друг другу письменную и устную форму речи, именно очевидное различие понятий «устная форма (тип) речи» и разговорный стиль речи» не вызывает сомнений и лежит в основе разграничения понятий «устный тип» и «письменный тип» речи. Устный тип речи предполагает наличие зрительного и слухового воспитания, что и обеспечивается условиями общения, ситуацией. Не допускает возможность только зрительного (обмен записками) или только слухового (разговор по телефону) восприятия. Таким образом, существуют два типа речи или две формы речи:
- Устный тип речи;
- Письменный тип речи.
Для разговорного стиля речи первичен и характерен устный тип речи или устная форма речи. С другой стороны, особенности устной речи наиболее ярко выражены в разговорном стиле.
Литература:
- Ожегов С. И. Лексикология, культура речи, Высшая школа, Словарь русского языка 1973–1974г.
- А. Н. Гвоздев, Очерки по стилистике русского языка. М.,1995.
Основные термины (генерируются автоматически): разговорный стиль речи, устная форма речи, устный тип речи, письменная форма, речь, стиль, форма речи, научный стиль, официально-деловой стиль, письменная речь.
Похожие статьи
Письменная разговорная речь в онлайн-коммуникацииразговорная речь, письменная речь, устная речь, ICQ, Интернет, устная форма, пользователь, сообщение, значительная мера, лингвистическая дисциплина.
Классификация функциональных
стилей речи (теоретический…)Ключевые слова: функциональный стиль языка,научный стиль языка, официально—деловой стиль языка, публицистический стиль языка, газетный стиль языка, художественный стиль языка.
И в отличие от устной речи текст не только динамичен, но и статичен.
Современная естественная
письменная речь: неполный стиль…Термины «устная речь» и «разговорная речь» в отечественном языкознании чётко разграничил ещё 1965 году В. Г. Костомаров в работе «О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» [9]…
К вопросу о взаимодействии
устной и письменной форм речи…На 7 миллиардов человек, населяющих Землю, приходится по приблизительным подсчетам 6 миллиардов телефонов, более 2 миллиардов компьютеров и почти 2,5 миллиарда интернет-пользователей.
Лингвистические особенности
делового дискурса | Молодой ученыйГоворя об особенностях текстов рассматриваемого дискурса, необходимо отметить, что при их составлении используется официально—деловой стиль речи, характеризующийся наличием специальной терминологии, особой лексики и фразеологии, грамматики, аббревиатур и т. д…
Особенности текста
научного стиля | Статья в журнале…Научное общение реализуется преимущественно в письменной форме речи.
Устная форма вторична, так как она основана на заранее написанном тексте. В устной научной речи основными жанрами являются доклад, выступление в дискуссии и др.
О соблюдении литературной нормы в
разговорной речи…культура речи», «Культура устной и письменной речи», «Культура речи и деловое общение» и так
Сегодня все чаще можно услышать произносительную форму «торта» с ударением на
В разговорной речи в последние годы в словах «скворечник», «прачечная», «скучно». ..
Лексические и синтаксические особенности
устной речи…устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.
Формы представления чужой речи в научном текстеК «чужой речи» относят прямую речь, косвенную речь и несобственно-прямую речь, цитирование и референцию.
В связи с этим в рамках научного стиля выделяют многочисленные жанры: статья, лекция, тезисы, научный справочник, доклад, монография. ..
Похожие статьи
Письменная разговорная речь в онлайн-коммуникацииразговорная речь, письменная речь, устная речь, ICQ, Интернет, устная форма, пользователь, сообщение, значительная мера, лингвистическая дисциплина.
Классификация функциональных
стилей речи (теоретический…)Ключевые слова: функциональный стиль языка,научный стиль языка, официально—деловой стиль языка, публицистический стиль языка, газетный стиль языка, художественный стиль языка.
И в отличие от устной речи текст не только динамичен, но и статичен.
Современная естественная
письменная речь: неполный стиль…Термины «устная речь» и «разговорная речь» в отечественном языкознании чётко разграничил ещё 1965 году В. Г. Костомаров в работе «О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» [9]…
К вопросу о взаимодействии
устной и письменной форм речи…На 7 миллиардов человек, населяющих Землю, приходится по приблизительным подсчетам 6 миллиардов телефонов, более 2 миллиардов компьютеров и почти 2,5 миллиарда интернет-пользователей.
Лингвистические особенности
делового дискурса | Молодой ученыйГоворя об особенностях текстов рассматриваемого дискурса, необходимо отметить, что при их составлении используется официально—деловой стиль речи, характеризующийся наличием специальной терминологии, особой лексики и фразеологии, грамматики, аббревиатур и т. д…
Особенности текста
научного стиля | Статья в журнале…Научное общение реализуется преимущественно в письменной форме речи.
Устная форма вторична, так как она основана на заранее написанном тексте. В устной научной речи основными жанрами являются доклад, выступление в дискуссии и др.
О соблюдении литературной нормы в
разговорной речи…культура речи», «Культура устной и письменной речи», «Культура речи и деловое общение» и так
Сегодня все чаще можно услышать произносительную форму «торта» с ударением на
В разговорной речи в последние годы в словах «скворечник», «прачечная», «скучно». ..
Лексические и синтаксические особенности
устной речи…устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.
Формы представления чужой речи в научном текстеК «чужой речи» относят прямую речь, косвенную речь и несобственно-прямую речь, цитирование и референцию.
В связи с этим в рамках научного стиля выделяют многочисленные жанры: статья, лекция, тезисы, научный справочник, доклад, монография. ..
Стили речи — функционально-смысловые стили речи
Стили речи изучают еще на уроках русского языка в школе. Этой теме посвящены даже вопросы на ЕГЭ. Каждый стиль речи уместен в определенной ситуации, поэтому их можно различить по характерным особенностям и признакам.
На этой странице читаем:
- Стили речи и их особенности
- Понятие функционального стиля
- Функционально-смысловые типы речи
- Разговорный стиль
- Официально-деловой стиль
- Публицистический стиль
- Научный стиль
- Основные подстили научного стиля
- Художественный стиль
Стили речи и их особенности
Стиль речи — это устойчивая общность определенных речевых приемов и языковых элементов, которая будет уместна при подаче той или иной формы информации. Человек может общаться неформально с другом, поддерживать деловой разговор с коллегами или начальством, рассказывать сказку ребенку.
Стиль речи подбирается исходя из условий и задач общения и зависит от того, где, с кем и о чем идет разговор.
Всего выделяют 5 стилей речи: 4 книжных и 1 разговорный. Каждый из них обладает своими особенностями — приемами речи. Отличаются слова, словосочетания, типы предложений, возможность применения нейтральных выражений, эмоциональных высказываний, эпитетов и так далее.
Стили проявляются и при разговоре, и при письме.
Понятие функционального стиля
Функциональный стиль (языковой жанр, функциональная разновидность языка) — это употребление литературного языка в определенной сфере человеческой деятельности. Стили можно отличить между собой по характерным приемам речи, языковым, морфологическим и синтаксическим особенностям. Функциональный стиль организован несколькими уровнями языковых средств.
В классической классификации присутствует 5 функциональных стилей речи:
Разговорный стиль являет собой обособленный вид, не имеющий подвидов. Остальные 4 разновидности объединяются в книжно-письменный стиль.
Функционально-смысловые типы речи
Функционально смысловыми типами речи называют способы, схемы и словесные структуры, которые используются в зависимости от назначения речи и ее смысла. Традиционно принято выделять 3 типа речи:
Текст-описание используется при перечислении свойств, признаков, характеристик предмета или явления. В начале текста, как правило, автор указывает на предмет, а затем подробно его описывает, применяя эпитеты, сравнительные обороты, противопоставления. Характерной особенностью этого типа речи является возможность при желании значительно сократить текст, не потеряв при этом смысловую нагрузку.
Повествовательный текст имеет главную функцию рассказать о каком-то событии, детально перечисляя ход его развития. Для текста характерны глаголы и явный динамизм, а также наличие завязки, кульминации и развязки.
Задача текста-рассуждения — рассказать о некоторых событиях и явлениях путем установки взаимосвязи или причинно-следственной связи между ними. В тексте всегда есть тезис, размышления и умозаключения, а также вывод.
Разговорный стиль
Разговорный стиль люди применяют при общении друг с другом чаще всего. Основное предназначение — обмен информацией. Он используется в устной речи (диалоги, монологи), при написании писем и записок в письменной речи.
Ключевые особенности разговорного стиля:
- Непринужденность и неподготовленность.
- Неофициальность.
- Высказывание собственного мнения или отношения к тому, о чем идет разговор.
- Употребление сокращений («Маш», «Сан Саныч»), просторечий («умничать»), слов в переносном смысле («окно» в значении перерыв), оценочных слов (ловкач, красавчик, развеселый).
- Употребление слов в уменьшительно-ласкательной форме и с увеличительными суффиксами (ложечка, большущий).
- Употребление фразеологизмов (ни свет, ни заря), междометий (ах, ой), вводных слов, обращений.
- Преобладание в синтаксисе простых, неполных, вопросительных, восклицательных предложений, слов-предложений.
Ключевая черта разговорного стиля — использование нелексических средств языка: ударений, интонации, ритма, темпа, пауз.
Официально-деловой стиль
Официально-деловое общение ассоциируется с бизнесом и деловыми коммуникациями. Этот стиль речи уместен в экономике, международных отношениях, юриспруденции, в официальных учреждениях, политике и других сферах, где требуется поддержание официозного характера общения.
Классическим примером применения официально-делового стиля является составление официальных документов: международных договоров, заявлений, объяснительных, деловых бумаг, судебных исков и других.
Признаки официально-делового стиля:
- Устойчивость и замкнутость.
- Использование речевых стандартов, характерных для определенной ситуации, и шаблонов.
- Лаконичность и стандартное изложение.
- Преобладание повествовательных предложений.
- Использование канцеляризмов, аббревиатур, сложных предложений.
- Прямой порядок слов.
- Отсутствие или минимальное количество оценочных и эмоциональных высказываний.
Официально-деловой стиль подразделяется на документально-официальный и обиходно-деловой. Первый применяется при составлении законодательных документов и различных актов в международной практике. Обиходно-деловой характерен для общения внутри предприятия или между разными учреждениями, служебных коммуникаций.
Общение в официально-деловом стиле является частью делового этикета.
Публицистический стиль
Публицистический стиль речи известен по языку СМИ. Его применяют для описания и подачи информации в журналах, газетах, на телевидении и радио, а также при публичных выступлениях. Основное предназначение публицистики — донести информацию понятным языком до широких масс.
Особенности публицистического стиля:
- Неоднородность стилистических средств.
- Сочетание особой терминологии и эмоционально окрашенных высказываний.
- Применение при необходимости терминов из всех сфер знаний (наука, технологии, медицина) вместе с разговорной речью.
- Использование для освещения любой темы.
- Использование особых грамматических форм: применение единственного числа в значении множественного («Как человек овладел огнем?»), использование множественного числа слов, которые в таком виде не употребляются (власти, поиски, свободы), глаголов настоящего времени.
- Использование производных предлогов (с учетом, в свете, по причине).
- Допустим обратный порядок слов для вынесения темы на первое место («Политика: что мы еще не знаем о власти?»).
- Обилие риторических вопросов.
Публицистический стиль включает три жанра: аналитический (статья, обзор, рецензия), информационный (репортаж, интервью, отчет), художественно-публицистический (очерк, эссе).
Научный стиль
Научный стиль речи применяется в сфере науки и образования.
Черты стиля:
При чтении текста, написанного научным стилем, человек должен найти для себя ответы на вопросы, не обращая внимания на особенность языка. Задача такого текста — донести основную мысль.
В научном стиле используют короткие, емкие фразы, преподносимые короткими предложениями. Переход между предложениями должен быть максимально плавным и естественным.
В речи почти не используют местоимения, слова-паразиты, но большое количество повторов допустимо. Также используют книжные слова с абстрактным и обобщенным значением, общенаучные термины, узконаправленные термины, специфические словосочетания (например, демографический кризис), прилагательные, сложные предложения, выстроенные при помощи сложных предлогов, вводные слова, деепричастные и причастные обороты, отглагольные существительные.
В научном стиле выделяют три подстиля: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный. Некоторые исследователи придерживаются другой, более широкой классификации.
Основные подстили научного стиля
Собственно научный стиль речи используется специалистами конкретной области. Для них характерно употребление строгой терминологии, «сухое» изложение фактов. В этом подстиле информация передается точно, последовательно, подтверждается аргументами и преподносится кратко и лаконично. Примеры: диссертация, научный доклад, научная статья, монография.
В научно-учебном стиле составлены учебники и учебные пособия по отдельным дисциплинам. В отличие от первого подстиля, здесь информация может быть подана в виде схем, таблиц, примеров, графиков, рисунков, всегда дополнена пояснениями, потому что рассчитана только на тех, кто учится.
Научно-популярный подстиль отличается от двух других тем, что целевой аудиторией являются неспециалисты данной области. В этом случае материал подается проще, чтобы читатель (слушатель) имел лишь некоторые представления о конкретной науке или дисциплине. Текст при этом легко воспринимается, потому что автор стремится изложить сложные для понимания факты в доступной форме. Существенным признаком является переплетение научной терминологии с художественными приемами речи.
Некоторые специалисты отдельно выделяют научно-деловой (научно-информативный) подстиль, который сочетает признаки научного и официально-делового стилей. Его применяют для написания автореферата диссертации, составление реферата научно-исследовательской работы.
Также иногда выделяется научно-технический подстиль, применяемый для описания научных технологий, методик, научных разработок и исследований, научно-публицистический, научно-мемуарный.
ЧИТАЕМ ТАКЖЕ: Что такое прагматизм?
Художественный стиль
Художественным стилем оперируют писатели, деятели литературы и искусства. Его цель — передача эмоций, чувств, описание художественных образов и явлений. Художественный стиль чаще встречается в письменной речи (романы, стихотворения, повести), устно его употребляют при чтении пьес.
Отличительные особенности художественного стиля:
- Слияние автора и того, кто повествует в произведении (рассказчика).
- Обилие стилистических приемов речи (метафоры, сравнения, метонимия), фразеологизмов, архаизмов, историзмов и прямой речи.
- Экспрессивно-эмоциональная форма изложения.
- Применение разных речевых стилей в одном произведении.
- Использование многозначных слов.
- Функция передачи речи часто скрыта, основная цель — вызвать эмоциональную реакцию у читателя и создать настроение.
- Допускается применение разговорного стиля (например, в диалоге героев произведения).
Русский язык разнообразен во всех своих появлениях. Стили речи нужны не только филологам и людям, которые близки к литературе, потому что всем необходимо понимать, когда уместны те или иные высказывания, словоформы, термины, выражения и приемы речи.
таблица. Какие бывают типы и стили речи?
Речь — это необходимое средство коммуникации человека. Сфера его применения обуславливает разделение на разновидности, которые называют функциональными стилями. Всего их насчитывают пять: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный и художественный. Каждый из стилей реализуется как в устной, так и письменной формах, имеет свои лексические, синтаксические, морфологические особенности.
Отдельно выделяют также и типы речи. Таблица, представленная в данной статье, поможет разобраться в этом вопросе.
Функциональные стили речи находят свою реализацию в разнообразных жанрах — формах речи, которым свойственны определенные способы изложения мысли. Такие способы изложения разделяют на типы речи. Таблица будет представлена ниже. Стоит отметить, что отдельные подвиды могут пересекаться в практике.
Перейдем к детализации темы «Стили и типы речи в русском языке».
Функциональные формы изложения информации
Какие бывают типы, стили речи? Как мы уже говорили, в русском языке определяют пять функциональных видов изложения информации. Рассмотрим каждый.
Научный стиль речи
Это функциональная разновидность речи, основной сферой применения которой является наука. Основное назначение — сообщение информации и подтверждение ее истинности, выявление причинно-следственных связей и их изучение. Типы, стили, жанры речи научного направления достаточно широко используются в высших учебных заведениях.
Главной особенностью лексики является наличие терминов и отсутствие образных средств речи. В морфологическом аспекте особенностью рассматриваемого стиля является использование большого количества отглагольных существительных, служебных глаголов в сочетании с существительными, глаголов настоящего времени несовершенного вида, существительных единственного числа в значении множественного, местоимений I-го лица множественного числа. Для синтаксиса характерно наличие вводных слов, однородных членов предложения, сложноподчиненных, обобщенно- личных, безличных и неопределенно-личных предложений.
Реализация научного стиля осуществляется в следующих жанрах: научных статьях, монографиях, лекциях, диссертациях, учебниках.
Ниже будут описаны другие типы речи. Схема-таблица поможет подробнее разобраться в этом вопросе.
Официально-деловой стиль речи
Этот вид используется в сфере государственного менеджмента и права. Его функцией является упорядочение, стандартизация информации, целью – регулирование отношений. Ключевым словом при рассмотрении официально-делового стиля служит «стандартизация», то есть определенные формы, присущие лексике, морфологии и синтаксису.
Особенностями лексики официально-делового стиля является наличие профессиональной лексики, фразеологизмов, архаизмов, историзмов, канцеляризмов, аббревиатур.
Морфологическими особенностями этой разновидности речи можно считать наличие глаголов неопределенной формы (инфинитива), модальных слов, преобладание относительных прилагательных над качественными, использование существительных мужского рода вместо существительных женского рода, использование существительных, называющих признак человека по действию, производных предлогов, отглагольных существительных с частицей «не», сложных слов, образованных от нескольких основ.
Синтаксические особенности: употребление существительных в родительном падеже по нарастающей конструкции, преобладание сложных предложений, наличие простых предложений с однородными членами.
Разнообразие жанров официально-делового стиля обусловлено его подразделением на официально-документальный и обиходно-деловой подстили. Первый регламентирует государственную сферу управления, а второй – деловое общение. Виды документов официально-документального подстиля: законы, постановления, соглашения, указы, коммюнике. Виды документов обиходно-делового подстиля: протоколы, заявления, докладные записки, акты, доверенности.
Публицистический стиль речи
Этот вид присущ средствам массовой информации, основной целью которого является оценочное информирование и воздействие на эмоционально-волевую сферу человека.
Лексическими особенностями публицистического стиля можно считать компиляцию речевых средств: использование терминологии, неологизмов, синонимов, канцеляризмов, что обусловлено первоочередными задачами данного стиля, направленными на воздействие читателя, зрителя. В журналистике могут использоваться публицистические типы и стили речи. Таблица, представленная ниже, опишет особенности этого вида изложения информации.
Особенности грамматических форм в публицистическом стиле проявляются в использовании сложных слов, субстантивации прилагательных и причастий. Синтаксис публицистического стиля отличается использованием односоставных предложений, вопросительных и восклицательных предложений.
Широта жанров публицистического вида речи возможна благодаря его функциям: информирования и воздействия. Дополнительно можно выделить такие подстили: информационный, аналитический и художественно-публицистический. Жанрами информационного вида речи считают заметку, репортаж, интервью; аналитического — рецензия, обзор; художественно-публицистического – очерк, эссе.
Разговорный стиль
Это вид изложения информации охватывает сферу бытового общения людей, что откладывает отпечаток на его особенностях. Наиболее широко используются именно разговорные типы и стили речи. Таблица, представленная ниже, опишет их отличие от других видов.
Особенности морфологии разговорного стиля: преобладание глаголов многократного, однократного действия, широкое использование местоимений, минимальное использование причастий и деепричастий.
Художественный стиль речи
Этот вид используется для написания произведений. Лексические особенности этого типа: синонимия, окказионализмы, фразеологизмы, тропы, использование слов в переносном значении.
Морфологические особенности художественного стиля заключаются в широком использовании прилагательных, наречий, глаголов, преобладании женского и среднего рода у существительных.
Синтаксически художественная речь использует все многообразие конструкций русского языка. Жанрами этого стиля являются: рассказ, роман, повесть, ода, поэма.
Типы речи. Таблица
Содержательную сторону речи характеризуют коммуникативные способы изложения мысли, которые определяют как типы речи. К ним относят повествование, описание и рассуждение. Рассмотрим подробнее типы речи. Таблица поможет более глубокому пониманию.
Итак, повествование — речевой способ изложения мысли в динамическом развитии. Для повествования присуща следующая композиция: завязка — развитие — кульминация — развязка. Для повествования характерно использование глаголов и наречий. Этот способ изложения наиболее характерен для публицистического, разговорного и художественных стилей речи.
Описание – это тип изложения информации, который «изображает» предметы, явления природы, передает их оценку. Композиционно этот вид речи строится таким образом: общее представление о предмете – отдельные признаки предмета – выводы, авторские суждения. Для описания характерно использование глаголов несовершенного вида, простые, неполные, назывные предложения.
Рассуждение – это такой тип речи, в котором представлены причинно-следственные связи, что обуславливает следующую структуру: тезис – аргумент – вывод. Для рассуждений характерно использование вводных слов, сложных синтаксических конструкций.
Основные данные, описывающие типы речи, будут представлены в таблице ниже.
Тип речи | Композиция | Особенности |
повествование | завязка — развитие — кульминация — развязка | преимущественное использование глаголов и наречий |
описание | общее представление о предмете – отдельные признаки предмета – выводы, авторские суждения | использование глаголов несовершенного вида, простые, неполные, назывные предложения |
рассуждение | тезис – аргумент – вывод | использование вводных слов, сложных синтаксических конструкций |
Подведем итог
Рассмотренные нами стили и типы речи в русском языке не являются статичными. Люди самостоятельно для себя выбирают форму общения. Нередко пограничные стили изложения информации смешиваются. Это обусловлено социальной функцией речи.
Автор:
Елена Никитина
Похожие статьи
стили и типы речи
стили
Научный стиль используют в сфере научной деятельности. Жанры, в которых он реализуется, это написание диссертаций, курсовых, контрольных или дипломных работ, научные статьи, лекции, рефераты, конспекты, тезисы. Основной характеристикой этого стиля речи является логичность, четкость и отсутствие проявления каких-либо эмоций со стороны автора.
Публицистический стиль речи также как и предыдущий относится к книжному стилю и применяется не только с целью передачи той или иной информации, но и с целью воздействия на чувства и мысли слушателей или читателей, которых нужно в чем-то убедить или чем-то заинтересовать. Публицистический стиль характерен для выступлений на различных собраниях, газетных статей, аналитических и информационных радио- и телепередач. Такому стилю присущи эмоциональность и выразительность.
Официально-деловой стиль характеризуется несколькими основными свойствами. Это четкость, отсутствие эмоциональности изложения стандартность и консерватизм. Его используют при написании законов, приказов, докладных записок, заявлений, деловых писем и различных юридических документов. Стандартность написания выражается в написании данных документов по установленной схеме — шаблону. Используются специфическая лексика и морфология.
Литературно-художественный стиль — отличается от остальных книжных стилей тем, что при написании своих произведений автор может использовать практически любой из выше перечисленных стилей. А так, как литература отражает все сферы жизнедеятельности человека, то здесь используется и просторечие, диалекты, жаргонная речь. Также для него характерна эмоциональность. Литературно-художественный стиль применяется в художественной литературе.
Разговорный стиль речи не является книжным. Он используется в повседневном общении людей между собой в различных бытовых ситуациях. Так как при разговоре речь не готовится заранее, характерными чертами является неполнота выраженной мысли и эмоциональность.
Пример научного стиля речи
Исходя из результатов эксперимента, можно сделать заключение, что объект имеет мягкую однородную структуру, свободно пропускает свет и может изменять ряд своих параметров при воздействии на него разности потенциалов в диапазоне от 5 до 33 000 В. Исследования также показали, что объект необратимо изменяет свою молекулярную структуру под воздействием температуры свыше 300 К. При механическом воздействии на объект с силой до 1000 Н видимых изменений в структуре не наблюдается.
Пример публицистического стиля речи №1
Невероятное открытие! Житель глухой деревни Эксперименталово изобрел новый препарат, заставляющий куриц нести золотые яйца! Тайна, над которой не одно столетие бились величайшие алхимики мира, наконец, раскрыта нашим соотечественником! Пока от изобретателя никаких комментариев не поступало, он, в данный момент, находится в сильном запое, однако можно однозначно сказать, что открытия таких патриотов, однозначно, стабилизируют экономику нашей страны и укрепят ее позиции на мировой арене как лидера в области добычи золота и производстве золотых изделий на десятки лет вперед.
Пример публицистического стиля речи №2
Акт беспрецедентной жестокости и бесчеловечного отношения к животным проявил житель деревни Эксперименталово, который в своих корыстных целях с особым цинизмом использовал несчастных куриц для создания своего «философского камня». Золото было получено, однако это живодера не остановило, и он, как абсолютно аморальный тип, ушел в глубочайший запой, даже не пытаясь помочь бедным созданиям, ставшим жертвой его вопиющих экспериментов. Сложно сказать, чем чревато такое открытие, однако, учитывая тенденции в поведении «ученого», можно сделать вывод, что он явно замышляет захват власти над миром.
Пример художественного стиля речи
Сидорович плохо спал ночью, то и дело, просыпаясь под раскаты грома и сверкание молний. Это была одна из тех ужасных ночей, когда хочется закутаться под одеяло, высунув нос для притока воздуха, и представлять что ты в шалаше в дикой степи за сотни километров до ближайшего города.Вдруг откуда ни возьмись Сидоровичу по уху проехалась ладонь спавшей рядом жены:
– Спи уже, путешественник хренов, – простонала она, сонно причмокивая языком.
Сидорович обиженно отвернулся, надувшись. Он думал о Тайге…
Пример делового стиля речи
Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С.С. и Пупкову В.В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример».
Пример разговорного стиля речи №1
Ёо, чувак! Если ты читаешь этот текст, то врубаешься в тему. Энергия, драйв и скорость – вот что определяет мою жизнь. Я люблю экстрим, люблю острые ощущения, люблю, когда адреналин зашкаливает и сносит башку. Я без этого не могу, чувак, и знаю, что ты меня понимаешь. Мне глубоко по-барабану: скейтборд или паркур, ролики или байк, до тех пор, пока мне есть чему бросить вызов. И это круто!
Пример разговорного стиля речи №2
Вы когда нибудь задумывалить о том, что было бы, если бы Земля поменялась местами с Юпитером? Я серьезно! Возникли бы Новые Васюки на его кольцах? Конечно нет! Они же из газа! Неужели вы хоть на минуту купились на такую откровенную чушь? В жизни не поверю! А если бы луна упала в Тихий Океан, на сколько бы поднялся его уровень? Вы, наверное, думаете, что я – редкий зануда, но, если я не задам эти вопросы, то кто?
ТИПЫ
Разбор задания.
Какой (-ие) тип (-ы) речи представлен (-ы) в предложениях 1-5?
1)описание
2) повествование и рассуждение
3) повествование и описание
4) повествование
(1)В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2)Он садился на стул возле ёлки, долго пиликал на своём баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему: «Валерий Петрович, повыше!» (3) Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4)Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5)Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!»
Рассуждаем так. С первого по третье предложения излагаются события в хронологической последовательности. Значит, перед нами – повествование. А в предложениях 4-5 представлен портрет отца, то есть это описание. Таким образом, правильным является вариант №3.
Примеры описания в научном и художественном стиле.
1. Яблоня — ранет пурпуровый — морозостойкий сорт. Плоды округлой формы, диаметром 2,5—3 см. Вес плода 17—23 г. Сочность средняя, с характерным сладким, слегка вяжущим вкусом.
2. Липовые яблоки были крупные и прозрачно-желтые. Если посмотреть сквозь яблоко на солнце, то оно просвечивалось как стакан свежего липового меда. В середине чернели зернышки. Потрясешь, бывало, спелым яблоком около уха, слышно, как гремят семечки.
Пример повествования:
Я стал гладить Яшкину лапу и думаю: совсем как у ребеночка. И пощекотал ему ладошку. А ребеночек-то как дернет лапку — и меня по щеке. Я и мигнуть не успел, а он надавал мне оплеух и прыг под стол. Сел и скалится.
Приведем примеры рассуждения.
Имена двух соперников Руслана — Рогдая и Фарлафа — отнюдь не художественная фантазия молодого Пушкина. Их автор взял, вероятно, из многотомной «Истории государства Российского» Карамзина. Карамзин, описывая богатырские пиры князя Владимира, говорит о знаменитом Рахдае, который, воюя, «расширил пределы государства на западе». Что касается Фарлафа, то это имя Карамзин упоминает, описывая княжение Вещего Олега. Фарлаф был одним из бояр этого князя.
2,Имя Гвидон («Сказка о царе Салтане») явно не русского происхождения. В его звучании угадывается итальянское имя Гвидо. Иноязычное происхождение можно усмотреть и в имени царя Дадона («Сказка о золотом петушке»). Все прояснится, когда мы обратимся к знаменитому рыцарскому роману о подвигах рыцаря БОВО Д’АНТОНА, в котором действуют и «славный король Гвидон» и «король Дадон», ведь именно оттуда, судя по всему, Пушкин взял эти имена.
Изложения с соединением разных типов речи: «Друг детства»
Мама достала со дна корзинки здоровущего плюшевого мишку. Она бросила его мне на диван.
— Погляди, какой тугой. Живот толстый. Ишь как выкатил! Чем не груша?
Я обрадовался. Устроил мишку на диван, чтобы мне удобнее было об него тренироваться и развивать в себе силу удара.
Он сидел передо мной такой шоколадный, но облезлый. У него были разные глаза. Один его собственный — жёлтый, стеклянный, а другой большой белый — из пуговицы от наволочки. Мишка довольно весело смотрел на меня своими разными глазами. Он расставил ноги и выпятил живот, а обе лапы поднял, будто шутил, что даже заранее сдаётся…
Вот он сидит на диване, мой бывший самый лучший друг, настоящий друг детства. Сидит, смеётся разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара…
(По В. Драгунскому)
Задания
Чем интересна композиция (построение) данного текста?
Составьте план.
Напишите подробное изложение. Ответьте на вопрос: «Какое решение, на ваш взгляд, примет мальчик и почему?»
Ответы
Композиция рассказа интересна тем, что в нём соединены различные типы речи. Текст начинается повествованием, потом идёт описание предмета, а затем снова повествование и описание. Последние два предложения представляют собой рассуждение.
План.
Чем не боксёрская груша?
Вот мой старый друг.
Как быть?
Скорее всего, мальчик не станет тренироваться на мишке.
Во-первых, мишка — лучший друг детства.
Во-вторых, мальчику жалко старого друга: у него разные глаза, сам он облезлый, обе лапы поднял, будто сдаётся.
В-третьих, это становится понятно из описания мыслей мальчика: «Сидит, смеётся разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара. ..».
Мальчик, герой рассказа В. Драгунского, совершенно правильно поступил, отказавшись тренироваться на мишке.
Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск… » И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.
(М. Булгаков) .
В этом отрывке из романа «Мастер и Маргарита» сочетаются повествование (последовательно описаны действия и состояния персонажа: перестал икать, сердце стукнуло и провалилось, вернулось, охватил страх, оглянулся, побледнел, вытер, подумал) , описание (перечислены признаки увиденной персонажем картины: соткался гражданин престранного вида, на маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок, ростом в сажень, в плечах узок, худ неимоверно, физиономия глумливая) и рассуждение (даны размышления персонажа, отмеченные своеобразными маркерами рассуждения – риторическим вопросом и вводным словом: Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту…).
Функциональные стили и типы речи: какие бывают , характеристики, сфера употребления
В зависимости от того, в каком кругу находится человек — семейном, дружеском или рабочем — он должен использовать подходящий стиль речи. Правильно выбранный письменный или устный язык выполняет своё предназначение: например, научный стиль используется в соответствующих журналах и книгах, а художественный — помогает читателю воображать образы героев.
Содержание
Что такое текст
Текст —это речь, зафиксированная на бумаге или любом другом носителе. Он должен содержать в себе не меньше двух предложений, связанных по смыслу.
Текст может быть о чём угодно начиная от описания судеб героев и разных событий и заканчивая рассуждениями на заданную тему. Он имеет название, делится на смысловые абзацы, подзаголовки, главы, части: всё это делает информацию лёгкой для восприятия. Например, подзаголовки, позволяют читателю составить примерное представление о чем этот текст.
Одни и те же сведения можно преподнести по-разному. Автору необходимо понимать, когда и какие нужно использовать стили и типы речи. Таблицу с подробным описанием каждого стиля можно легко найти в интернете.
О функциональных типах речи
Иногда можно услышать не только о стилях речи, но и о её типах. Типы подразумевают форму, в соответствии с которой раскрывается тема. В русском языке выделяются три таких типа.
- Повествование. Автор излагает происходящие события, связывая их со временем. Может, текст хронологически и не всегда может быть последовательным, но он должен быть логичным. Это можно сравнить с просмотром фильма: один кадр сменяется на другой, но зритель видит целую картину. Повествование включает в себя завязку, развитие, кульминацию и развязку. Этот стиль характеризуется активным использованием глаголов, особенно в прошедшем времени: пришёл, увидел, приехал, ушёл. Кроме того, в повествовании часто встречаются такие слова, маркирующие последовательность действий: «потом,затем,после».
- Описание. Такой тип нужен для представления качеств или характеристик чего-либо. Его легко распознать по обилию прилагательных: маленький, большой, красивый, уродливый, лёгкий, тяжёлый, короткий. Часто эти прилагательные используются для сравнения объекта с другими той же категории. Например: больше, меньше, красивее.
- Рассуждение. Тип основан на трёх элементах: утверждение, доказательство (опровержение) и вывод. С помощью этого функционального стиля пишутся сочинения-рассуждения в школах. Школьники в своих работах рассуждают о типичных жизненных проблемах и рассуждают о судьбах героев.
Основные языковые стили
В русском языке обычно говорят о 5 основных стилях речи, которые отличаются друг от друга сферой употребления, признаками и литературными приёмами:
- официально-деловой,
- разговорный,
- публицистический,
- художественный,
- научный.
Чтобы переписываться с деловыми партнёрами, подчинёнными и начальством уместно использовать официально-деловой язык. Описывать личные переживания, события, путешествия лучше всего с помощью художественного языка. Доносить какое-либо сообщение через журналы, газеты и интернет необходимо в публицистическом стиле. В научных журналах, учебниках необходимо использовать научный стиль. Собеседники, общаясь по интернету между собой неофициально, также используют разговорный язык. Общение между учениками в классе и преподавателем зачастую носит официальный характер.
Конечно, эти границы иногда нарушаются. Например, новости в СМИ иногда публикуются в научном или разговорном стиле.
Официально-деловой
ОФициально-деловой стиль обслуживает работу государственных ведомств, общественных организаций и предприятий. На нем составляются официальные документы, ведется переписка между юридическим лицами, пишутся законы.
Предполагает сухую констатацию фактов, перечисление цифр, явную причинно-следственную связь. Предложения часто осложнены однородными членами, причастными, а также деепричастными оборотами. Слова употребляются нейтральные и в своём прямом значении. Используются стандартные обороты и слова: согласно приказу, нижеподписавшиеся. Сложные предложения включают в себя составные союзы, слова долженствования, термины: должен, полагается, следует.
О разговорном стиле
Разговорный стиль характеризует в основном устное общение, однако встречается и в письменной коммуникации. Примеры текстов — личные сообщения, комментарии или письма в сети. В таком тексте есть просторечия, присутствует непосредственное обращение к человеку, задаются вопросы с целью их эмоционального восприятия.
Художественный
Художественная речь включает в себя рассуждения, часто ространные, диалоги, анализ происходящего, описание ситуации. Если в официально-деловом оформлении первоначальной задачей является передача смысла текста, то в художественном она отходит на второй план.
Основная функция художественного языка — погрузить читателя в этот мир, вызвать в нём эмоциональный отклик, интерес, любопытство. Произведения, написанные на таком языке, напрямую воздействуют на воображение читателя, вызывая образы. Для этого используются такие средства русского языка, как эпитеты, метафоры, жаргонные слова, междометия, диалект, эмоционально яркие слова. Этот книжный стиль можно встретить и легко определить по отрывкам в рассказе, повести, романе, трагедии, драме и комедии.
Публицистический
Публицистическим стилем пишут статьи, интервью, репортажи или очерки. Он легок для восприятия, поэтому СМИ часто используют именно его. Всё излагается без обращения к читателю, от третьего лица. Пример такого языка можно найти в популярных журналах, газетах, статьях.
Текст имеет выраженную эмоциональную окраску, иногда больше положенного. Так как основной целью является психологическое воздействие на читателя, для публицистического текста характерно наличие фразеологизмов, призывных слов со множеством значений, слов из высокого стиля речи в сочетании с разговорными конструкциями.
Синтаксис простой. В конце статьи или репортажа задаются риторические вопросы, используется градация, нанизываются однородные члены предложения, наблюдаются повторы.
Научный
Как видно из названия, используется в науке для систематизации и изложения фактов. Встречается в дипломах, диссертациях, научных статьях, монографиях, рефератах, аннотациях и рецензиях.
Научный язык строг, лаконичен и точен. Это означает, что в нём изобразительно-выразительные средства, призывность, эмоционально окрашенные слова приемлемыми не будут. Стиль характеризуется вводными словами, синтаксическими конструкциями, специальными терминами.
Научный стиль подразделяется на 4 отдельных подстиля. Например, есть научно-публицистический подстиль, в котором есть элементы как научного и публицистического. Информация сообщается точно, лаконично, широко используются термины, но встречаются и эмоционально окрашенные слова, и применяются различные языковые средства. Научные знания являются достоверными, как в научном стиле. Этот подстиль используется, чтобы облегчить широкой публике восприятие научных материалов.
Публицистический стиль. :: Англистика
Публицистический стиль
Отношение к другим стилям
— развился из научного стиля
— все еще имеет много общего с научным стилем: связная и логичная синтаксическая структура, тщательное разбиение на абзацы, расширенная система связок
— также общие черты со стилем художественной литературы: слова с эмоциональным значением, образность (x, но не свежая или ненастоящая)
Публицистический и газетный стиль
— цель публицистического стиля: ‘просмотры’ , т. е. сформировать аудиторию, повлиять на общественное мнение, заставить аудиторию принять точку зрения оратора
— цель газетного стиля: ‘новость , т.е. для информирования аудитории
Формы
— как безличные (статьи), так и более индивидуальные разновидности (эссе, речи)
— как письменные (эссе, статьи), так и устные разновидности (речи)
Подстили
— oratory : speeches, orations, radio and TV commentaries
— essays
— newspaper and magazine articles
Syntactical Features
— coherent and logical syntactical structure
— careful paragraphing
— simple а не сложные предложения
— расширенная система связок
— краткость экспрессии
— обильное употребление модификаторов (прилагательные, наречия)
Лексические особенности
— упор на доступность и легкость понимания > перефразирование, а не специальные термины
— только устоявшиеся и общепонятные термины (например, холодная война)
— оценка прилагательных16 (напр. сильнейшее давление, нарастающая угроза, элементарная ошибка)
— эвфемизмы (например, «оборона» = война, «оружие специального назначения» = оружие массового поражения, «районы развития» = бедные районы)
— Традиционные, неоригинальные метафоры и сравнения
— Газета Cliches
— Слова с эмоциональным значением
— Число, аббревиатуры, символы
Стиль
Формы
—
6 —
. задачи
— выступления на торжественных публичных мероприятиях (публичные свадьбы, похороны, юбилеи)
— радио- и телекомментарии
— политические выступления (парламентские дебаты; выступления на съездах, собраниях, избирательных кампаниях)
— выступления в суде
— проповеди
Общая характеристика
— прямой контакт с аудиторией > использует синтаксические, лексические и фонетические средства
— прямое обращение к аудитории «уважаемые члены»; использование местоимения 2 и лица «вы»)
— специальные обязательные формы, открывающие (например, «Милорды», «Господин председатель», «Ваша милость») и закрывающие речь («Благодарю вам за внимание’)
— параллельные конструкции, анафорические повторов , повторы синонимичных фраз (для того, чтобы аудитория могла следить за говорящим и удерживать основные моменты речи)
— риторические вопросы контакт с аудиторией, нарушить монотонность интонационного рисунка и оживить внимание аудитории)
— традиционные метафоры, сравнения и притчи (оригинальные образы труднее усваиваются и отвлекают внимание аудитории от главного )
— иногда разговорные слова и сокращения (например, I’ll)
— обращение как к разуму, так и к эмоциям аудитории
Стиль эссе
Оратории vs.
немедленный эффект > используйте простые, прямые приемы, чтобы сразу донести основную мысль до аудитории— эссе: стремитесь к длительному эффекту > используйте сложные , сложные приемы для развития глубины смысла, различимой только при внимательном чтении или перечитывании
Краткие формы
— на философские, социальные, эстетические или литературные темы
— без глубокого изучения предмета, только поверхностное прикосновение
— скорее ряд личных и остроумных комментариев, чем законченный аргумент
Более длинные формы
— вкл. рецензии, мемуары, трактаты
— исчерпывающие исследования, а не собственно очерки
Общая характеристика
— 1 ст лицо единственное число > личный подход к предмету
— эмоциональные слова
— абстрактные слова логического значения
— связки (для иллюстрации соотношения идей)
— сравнения и устойчивые метафоры (для помощи познавательному процессу читателя)
— эпиграммы, парадоксы , афоризмы
— краткость выражения, даже эпиграмматичность
Стиль статей
— статьи = композиции умеренной длины, несущие привлекательную информацию с комментарий
— использование стилистических приемов варьируется в зависимости от характера газеты (таблоиды x качественные газеты) или журнала (популярные x научные) и от темы
Политические статьи
— сильная зависимость от экстралингвистического контекста
— редкие и книжные слова
— неологизмы
— эпитеты (например, Елизавета I Английская, «Королева-девственница»)
— игра слов (например, «Пирог в небе — слишком бесцветная фраза, чтобы описать его последнюю речь Это было больше похоже на икру в стратосфере». )
— аллитерация (например, «разрыв между обещанием и исполнением»)
— ирония
Литературные статьи
— абстрактные слова логического значения
— оригинальные выражения
7 0 Речь— эмоциональный язык 900 | Свобода слова
Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicСвобода слова (2-е изд.)Права человека и иммиграцияПраво СМИСоциальное правоКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicСвобода слова (2-е изд.)Права человека и иммиграцияПраво СМИСоциальное правоКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте
Расширенный поиск
Иконка Цитировать Цитировать
Разрешения
- Делиться
- Твиттер
- Подробнее
Cite
Барендт, Эрик,
«Политическая речь»
,
Свобода слова
, 2 -е изд.
(
Оксфорд,
2007;
онлайн Edn,
Oxford Academic
, 1 январь 20107
), https: // doi. org/10.1093/acprof:oso/9780199225811.003.0005,
, по состоянию на 30 сентября 2022 г.
Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicСвобода слова (2-е изд.)Права человека и иммиграцияПраво СМИСоциальное правоКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicСвобода слова (2-е изд.)Права человека и иммиграцияПраво СМИСоциальное правоКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте
Advanced Search
Abstract
Один из важных вопросов заключается в том, правильно ли относиться к политическим высказываниям как к более заслуживающим защиты, чем к другим видам высказываний. В некоторой степени это влечет за собой аргументы, аналогичные аргументам, связанным с предоставлением свободе выражения мнений особой защиты от вмешательства государства. Некоторые из этих аргументов предполагают, что политическая речь должна занимать то, что в американской конституционной юриспруденции называется «предпочтительной позицией»; суды должны быть менее готовы мириться с ограничениями политических и общественных дискуссий, чем с ограничениями на литературу, порнографию или коммерческую рекламу. Последствия такого дифференцированного обращения можно исследовать в четырех областях политической речи, которые обсуждаются в этой главе: подстрекательство к мятежу и связанные с ним правонарушения, расистские ненавистнические высказывания, богохульство и подстрекательство к религиозной ненависти, а также разглашение государственной тайны.
Ключевые слова: политическая речь, свобода слова, подстрекательство к мятежу, расистская ненависть, богохульство, религиозная ненависть, законы, государственная тайна
Тема
Закон о СМИПрава человека и иммиграцияСоциальное право
В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.
Войти
Получить помощь с доступом
Получить помощь с доступом
Доступ для учреждений
Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:
Доступ на основе IP
Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.
Войдите через свое учреждение
Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.
- Нажмите Войти через свое учреждение.
- Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа в систему.
- Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.
Войти с помощью читательского билета
Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.
Члены общества
Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:
Вход через сайт сообщества
Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:
- Щелкните Войти через сайт сообщества.
- При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.
Вход через личный кабинет
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.
Личный кабинет
Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.
Просмотр учетных записей, вошедших в систему
Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:
- Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
- Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.
Выполнен вход, но нет доступа к содержимому
Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.
Ведение счетов организаций
Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.
Покупка
Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.
Информация о покупке
Вариант № 6 I. Ответьте на следующие вопросы
Скачать 10,37 Кб.
|
Bog’liq
Allabergenov Og\’abek XT2-1806 Stilistika ON
Qobiliyat va pedagogik qobiliyat haqida tushuncha., Qobiliyat va pedagogik qobiliyat haqida tushuncha., Qobiliyat va pedagogik qobiliyat haqida тушунча., Документ, Инглиз тили 1-курс (2), 2 5404569494171419775, 2 5330452334466042727, 1—маруза матни (2), Маруза (1), бир неча джиноятлар учун язо тайинлашда одиллик принципи. Qishloq, Reja, Toiraopa
- Бу сахифа навигация:
- II. МНОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫБОР ИСПЫТАНИЙ 1). В английском языке есть … функциональные стили. А. 5; Б. 6; С. 7; Д. 4; 2). Эссе является подстилем
- 3). Что такое Метафора на основе
- 5). Что за метафора следующая
ВАРИАНТ № 6 I. ОТВЕТЬТЕ НА СЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ. II. МНОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫБОР ИСПЫТАНИЙ 2). Эссе — это подстиль . 3). На чем основана метафора? 4). На чем основана метонимия? 5). Что за метафора следующая? 2. Публицистический стиль используется в публичных выступлениях и печатных публичных произведениях, адресованных широкой аудитории и посвященных важным общественным или политическим событиям, общественным проблемам культурный или нравственный характер. Он делится на три разновидности, каждая из которых имеет свои отличительные особенности. В отличие от других формальных стилей публицистический стиль имеет разговорные разновидности, в частности, ораторский подстиль. Развитие радио и телевидения породило новую разговорную разновидность – радио- и телекомментарии. Два других – это эссе и статьи в газетах, журналах и журналах. 3. Четыре основных типа речей: информировать, инструктировать, развлекать и убеждать. Они не исключают друг друга. Информативное выступление всегда доносит информацию до аудитории. Но не все информативные речи информируют аудиторию одинаково. Четыре типа информативных речей — это речи с определением, демонстрационные речи, пояснительные речи и описательные речи. Убедительная речь – это речь, произносимая с целью убедить аудиторию поверить или сделать что-либо. Это может быть что угодно — голосование, донорство органов, переработка и так далее. Часто менее формальные и короткие, чем традиционные речи, развлекательные речи передают эмоции, а не сообщают аудитории факты и цифры. Скорее, они часто включают юмор или забавные истории. Часто можно встретить занимательные речи на дне рождения или свадьбе. Информативное выступление – это такое выступление, которое направлено на информирование аудитории по определенной теме. Существует множество различных типов информативных речей, в том числе речи, описывающие состояние предмета, и речи, инструктирующие аудиторию о том, как выполнить действие. 4. Юмор, ирония и сатира технически являются отдельными элементами литературы. Они имеют разное происхождение. Они используются по-разному с разными целями. Литературные произведения имеют разные формы. Каждый из них вызывает разное веселье и чувство удовольствия. Каждый из них породил новые виды жанров. Однако они имеют некоторые взаимосвязи и часто упоминаются как синонимы. Настоящая статья исследует эти различия и сходства и делает выводы, чтобы сделать некоторые выводы. Юмор означает «качество быть забавным». Это относится к «способности воспринимать и выражать чувство умного или забавная вещь. Юмор состоит главным образом в распознавании и выражении несоответствий или особенностей, присутствующих в ситуации или персонаже. Он часто используется для иллюстрации фундаментальной нелепости человеческой натуры или поведения и обычно рассматривается как добрая черта: добродушный и мягкий тип юмора. Это «качество быть забавным или комичным, особенно выраженное в литературе или речи». Это способность выражать юмор или развлекать других людей. Ирония — это использование слов для передачи значения, противоположного их буквальному значению. Это техника указания посредством развития персонажа или сюжета намерения или отношения, противоположного тому, что фактически или мнимо заявлено. Ирония — это способ организации произведения, чтобы дать полное выражение противоречивым или взаимодополняющим импульсам, установкам и т. д., особенно как средство обозначения отстраненности от предмета, темы или эмоции. 5. При изучении языка и литературного стиля вульгаризм – это выражение или словоупотребление, считающееся нестандартным или характерным для неграмотной речи или письма. Вульгаризмы часто употребляются в разговоре по привычке, не задумываясь о том, что они означают, или из подражания тем, кто их употребляет, чтобы не показаться старомодным или чопорным. К сожалению, в современной художественной литературе эти слова получили легитимность. Самые пошлые из них теперь можно найти даже в хороших романах. Это снятие табу привело к почти безудержному использованию слов, загрязняющих литературный язык. Однако они никогда не приобретут статус стандартной английской лексики и навсегда останутся на задворках. Функция ругательств почти такая же, как у междометий, т. е. выражать сильные эмоции, главным образом досаду, гнев, досаду и тому подобное. Их нет ни в одном функциональном стиле языка, кроме эмотивной прозы, а здесь только в прямой речи персонажей. Скачать 10,37 Кб. Достларингиз билан бахам: |
Ма’лумотлар базаси муаллифлик хукуки билан химойаланган ©hozir. org 2022
ма’муриятига муроджаат цилин
Особенности языковой личности В.С. Соловьев-Публицист (Выступление: «Три силы»)
ВВЕДЕНИЕ
Особенности языковой личности (ЛП) Владимира Сергеевича Соловьева (1853–1900) определяются теснейшим переплетением различных творческих проявлений философа: одного из виднейших русских философов-идеалистов, ученого-педагога, оригинального поэта, драматург, писатель, гениальный журналист и литературный критик, общественный деятель, непременный участник ключевых идеологических противостояний и полемист своей эпохи. Как невероятно талантливый и многогранный человек, обладавший энциклопедическими знаниями, активно и открыто выражавший свое мировоззрение и гражданскую позицию, Соловьев во многом опережал сознание своих современников не только в плане отдельных взглядов и концепций, но и в плане личности. Не случайно лучшие русские философы, публицисты и писатели конца XIXХХ века называли Соловьева своим учителем, и наиболее ярые противники философа находили идеи Соловьева достойными разработки. Так, например, В.Я. Брюсов писал: «Я внимаю командному голосу Вл. Соловьева, как учителю; они признали его право судить» (Брюсов: 1981, с. 277).
«Публицистичность как тенденциозное, целенаправленное, страстно-полемическое качество», — пишет Ф.В. Цанн-кай-си, «характерно для всей интеллектуальной деятельности Вл. Соловьева» (Цанн-кай-си: 2005, с. 66). Действительно, как Соловьев интересовался общими вопросами своего времени, откликался на них и активно пытался изменить ход жизни через свое влияние на общественное сознание. Философ очень рано рассмотрел возможности публицистики. В отличие от научной или даже творческой деятельности публицистика давала возможность прямого, частого и регулярного общения с широкой читательской аудиторией, давала возможность влиять, просвещать и вести за собой массы. В то же время, по мнению Е.Л. Радлов, «Соловьев был довольно равнодушен к политическим вопросам как таковым; если он и выступал за свободу слова, совести и, например, за права еврейского народа, то только потому, что видел отсутствие свободы слова и совести как нарушение основных прав человека» (Радлов: 1991, с. 385). Чрезвычайно важно и то, что у публициста-философа была особая социальная позиция, отличная от любого другого течения, существовавшего в русской мысли конца XIX века. Принципиально Соловьев отказывался присоединяться к кому-либо и чему-либо: «Я, впрочем, уже давно перестал заботиться о том, чтобы нравиться и даже убеждать людей. во лжи, которую я вижу» (Радлов: 1911, 121). Независимая личная позиция привела к социальной изоляции: идеи Соловьева стали посмешищем как правых, так и левых журналов. Очень немногие современники признавали публицистический талант Соловьева. Тем не менее видный философ не отказывался от публицистической работы, так как связывал с ней важные (или даже судьбоносные) цели.
Публицистическая деятельность Соловьева стала привлекать внимание исследователей, начиная с 1990-х гг., когда после длительного перерыва ряд работ философа был вновь опубликован в России. Однако публицистическое наследие выдающегося мыслителя в то время не подвергалось всестороннему аналитическому изучению. Ситуация начала меняться только в последние десятилетия. Публицистическая деятельность Соловьева стала предметом обсуждения российских и зарубежных ученых, принимавших участие в подготовке выпусков «Соловьевских исследований», издаваемых Ивановским энергетическим институтом им. В.И. Ленин. В 2005 году весь 11-й номер был посвящен публицистической деятельности философа. Особо следует отметить работы Я. Красицкий (Красицкий: 2005), М. Смирнов (Смирнов: 2005), С.Б. Роцинского (Роцинский: 2005) и Р. Даньковой (Данкова: 2005), которые поднимают ряд вопросов, связанных с ключевыми проблемами и историко-литературным фоном публицистической деятельности Соловьева. В рамках российского соловьевоведения Н.Г. Баранец первым проанализировал публицистический тип дискурса в творчестве русского философа. Ученый охарактеризовал дискурс как философско-публицистический, учитывая детерминированность авторским философским сознанием и теоретическими построениями (Баранец: 2002: 21). Связи публицистической и творческой деятельности Соловьева проанализированы Н. Г. Юрина (Юрина: 2019а, с. 471–490). После выхода в свет книги «Политика, право и нравственность: очерки В. С. Соловьева» (2000 г.) (Soloviev: 2000) публицистическое творчество Соловьева привлекло внимание зарубежных ученых как материал, достойный внимательного изучения. Работы В. Вознюка (Wozniuk: 1999), Г. Гаута (Gaut: 1998; Gaut: 2000) и Д.Д. Корнблатта (Kornblatt: 1997; Kornblatt: 2004) конца 1990-х — начала 2000-х гг. в развитие проблемы.
Все это подчеркивает актуальность изучения В.С. Публицистический дискурс Соловьева. Однако до настоящего времени не было работ, посвященных исследованию ЛП Соловьева-публициста (отдельные аспекты ЛП Соловьева-поэта рассматривались ранее И.Б. Золотаревой (Золотарева: 2006) и С. Корычанковой (Корычанкова: 1998). ; Корычанкова: 2013).В настоящем исследовании сделана первая попытка.Анализ этого феномена будет проведен на материале первого публицистического произведения Соловьева «Три силы»(1877 г.).Поэтому правильнее было бы скажем, что предметом нашего исследования являются особенности проявления ЛП автора статьи. 0007
Исследование проведено в рамках антропоцентрического течения в филологии, тенденции к объединению достижений разных научных направлений при рассмотрении того или иного явления. Одной из областей знаний, представляющих наибольший интерес для современного русского языкознания, является сфера человеческого общения, различные виды речевого взаимодействия, дискурсивные стратегии, различные проявления ЛП в творческом акте. На современном этапе отечественного литературоведения происходит активное переосмысление творчества М. М. Бахтина. Бахтин предлагал рассматривать произведения любого стиля с точки зрения речевого жанра, считая, что «известная функция (научная, техническая, публицистическая, деловая, бытовая) и определенные условия речевого общения, характерные для каждой сферы, порождают определенные жанры, которые есть определенные относительно устойчивые тематические, структурные и стилистические типы высказываний» (Бахтин: 1986, с. 432–433)). Методологическую основу исследования составила концепция ЛП, предложенная Ю. Н. Караулов (Караулов: 1987), М.М. Бахтинская теория речевых жанров (Бахтин: 1986), М.К. Петрова о функционировании социокода (Петров, 2004), а также некоторые концепции и выводы из работ К.Ф. Седов (Седов: 2004), О.Л. Арискина и Е.А. Дрянгина (Арискина: 2011; Арискина, Дрянгина: 2013).
МЕТОДОЛОГИЯ
Исследование проведено в рамках антропоцентрического течения в филологии, современной тенденции к объединению достижений разных научных направлений при рассмотрении того или иного явления.
Одной из точек соприкосновения языкознания и литературоведения в России на современном этапе является рассмотрение языкового феномена через сферу человеческого общения, разные типы речевого взаимодействия, дискурсивные стратегии, различные проявления ЛП в творческом акте , анализ творческого произведения с точки зрения речевого жанра.
Методологическую основу составила концепция ЛП, предложенная Ю.Н. Караулов, М.М. Бахтинская теория речевых жанров, М.К. Петрова о функционировании социокода, некоторые понятия и выводы из работ К. Ф. Седова в области когнитивной лингвистики и некоторых представлений о языково-коммуникативной личности О.Л. Арискина и Е.А. Дрянгина.
В методике анализа признаков, присутствующих в LP автора выступления «Три силы», мы следуем Ю.Н. Караулов (Караулов: 1987). ЛП ученого будем описывать как трехуровневую иерархию: 1) вербально-смысловой уровень, отражающий степень владения языком; 2) лингвокогнитивный (или тезаурусный) уровень, отражающий мировоззрение языковой личности; 3) прагматический (или мотивационный) уровень, включающий цели, мотивы, интересы, ценности (Караулов: 1987 п.3).
ПОЛУЧЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Речь «Три силы» была напечатана в первом номере московского журнала «Православное обозрение» за 1877 г., произнесена перед немногочисленной избранной аудиторией Общества любителей русской словесности, а затем опубликована как отдельная брошюра в М.Н. Типография Каткова при Московском университете.
Высказывания автора в начале выступления носили концептуальный и идеологический характер. Преобладающими чертами были сдержанная семантика и четкая аргументация, цитирование осуществлялось как ссылка на авторитет или обращение к самоочевидному давнему мнению (Коран, Библия, восточная поэзия, философские труды А. Шопенгауэра, К. Р. Гартмана). ). Вначале идет спокойное историко-философское введение, собственно научный текст, созданный ученым-логиком: мысль доказывается посредством определенных мыслительных операций. Однако вывод — страстное пророчество о том, что Россия сыграет ключевую роль в освобождении балканских славян. Автор призывал аудиторию к определенным действиям, требовал признать свою правоту: «Поэтому, повторяю, либо это конец истории, либо неизбежное открытие третьей целостной силы, единственным носителем которой может быть только славянство. и русский народ» (Соловьев: 1991, с. 39). На протяжении всей работы личная позиция адресата не только проявлялась, но и декларировалась самостоятельно и категорично.
Словесно-смысловой уровень автора «Трех сил» определялся его религиозными ценностями. Можно сказать, что языковое слово строилось вокруг двух основных полюсов: Бога и человека, и их соотношение влияло на дальнейшее положение деталей и признаков. Это подтверждается обилием в тексте соответствующих лексем религиозного и абстрактно-философского значения: Божество, Бог, Божественная сила, церковь, вера, религия, святость, ислам, христианство, человечество, бытие, жизнь, история, культура, государство. , личность, единство, свобода, развитие. Для ЛП Соловьева характерно рассмотрение человека с религиозно-философских позиций: как существа с бессмертной душой, пришедшего в мир для выполнения особой миссии. Каждый человек есть часть целого, представитель человечества, идущий по особому пути (историческое развитие), создающий сокровища (культура), нравственно совершенствующийся (поиск «безусловной силы»): «человек в своей вечной силе принадлежит тому божественный мир и смутное воспоминание о нем как-то сохраняется в том, кто еще не совсем потерял человеческое достоинство» (Соловьев: 19). 91, с. 38). Отсюда сочетание нравственных, патриотических и культурных ценностей с религиозными. Помимо веры, автор «Трех сил» ценил человеческую свободу, духовное развитие, самосовершенствование, соборность и историческую цель.
Вербально-смысловой уровень ЛП автора определялся изменением языковой ситуации, к которой привык автор. Недавний преподаватель истории античной философии в Московском университете, выдающийся лектор, не стеснявшийся высказаться в публичной академической дискуссии, дебютировал в новой сфере – в качестве оратора, представившего перед широкой публикой важные общественные проблемы. Новизна коммуникативной ситуации (в сочетании с авторской коммуникативной претензией, о которой говорится ниже) определила вербальный уровень изложения. Язык содержал привычные определения академически-философского и публицистического дискурса. Философская терминология («божественное происхождение жизни», «реальное субстанциальное бытие», «историческая эпоха», «монизм», «дуализм» и др. ) сочеталась с социально-политическими понятиями («анархия», «индивидуальная свобода», «революционное движение»). «и др.) и дополнены образностью и выразительностью речи.
Если не считать заключительной части статьи с прямым указанием, существительные в тексте Соловьева встречаются чаще, чем глаголы: «Один хозяин и мертвая масса рабов — это последнее упражнение этой силы» (Соловьев: 1991, с. стр. 28). Это свидетельствует о том, что автор рисовал для читателя статичные картинки, отражал действительное положение вещей, просил читателя запоминать информацию и учитывать ее, а не анализировать или обдумывать. Частое употребление местоимений «мы», «наш» вместо «я», «мое» («находим в истории», «видим сосуществование», «видим бурное развитие», «не позволяют искать «наше сердце», «наша голова», «представляем истинное Божество») является свидетельством метода скрытой манипуляции, когда адресат изначально предстает соратником говорящего и его единомышленником, не нуждающимся в убедитесь, что они уже готовы к последнему звонку автора. Прямое пророчество автора («Когда придет время России открыть свое историческое предназначение, никто не может сказать, но все указывает на то, что час этот близок» (Соловьев: 19).91, с. 40)) сопровождалось предписывающими выражениями: «должен видеть», «должен попытаться восстановить», «перестать создавать», «должен стать», «обоснованно полагать» и т. д. Право адресанта выдвигать эти требования вытекало из самого содержания речь, позиция причастника как просветителя и пророка.
Интонационно-синтаксические особенности «Трех сил» соответствовали как академическому, так и публицистическому типу дискурса. Автор использовал преимущественно ряды однородных членов (в том числе построенных по принципу градации), обладающих объяснительным, уточняющим качеством («Ясно, что все, что может произвести такой человек, будет дробным, частным, лишенным внутреннего единства и безусловной содержание, ограниченное только поверхностью…» (Соловьев: 1991, с. 37)). Позиция автора утверждалась посредством полемически окрашенного воображаемого диалога-аргумента: «Я спрашиваю: почему происходит такое явление, и получаю от науки ответ, что это лишь единичный случай другого, более универсального явления, о котором наука не может только сказать, что он есть» (Соловьев, 1991, с. 36). Таким образом, непосредственный адресат становился косвенным, или даже наблюдателем, который должен был наблюдать со стороны, как страстный оратор-пророк разрушал мнения оппонентов. Этот прием впоследствии широко применялся Соловьевым в полемических публицистических и литературных статьях [Юрина, 2013. С. 234–235].
По сравнению с соловьевскими публицистическими речами 1880–1890-х годов (Юрина: 2019а, с. 480–489) язык в «Трех силах» не отличался особой образностью. Однако есть выразительные средства, которые несут важный вес.
По особенностям мышления Соловьева и, главным образом, философского образа мыслей (тезис – антитезис – синтез), которые нашли отражение и в творчестве (Юрина: 2019б, с. 245–246), автор « Три силы» выстроили антитетическую языковую картину, где ключевым элементом была непрерывная антитеза (Запад — Восток) и антонимы: «господин» — «раб», «индивидуум» — «люди», «объективное» — «субъективное», «великое». — «смешной», «старый» — «новый», «мертвый» — «живой», «один» — «другой», «единообразие» — «разнообразие», «вера» — «знание» («наука») , «единство» — «множество», «движение» («прогресс») — «застой», «внешнее» — «внутреннее», «древнее» — «современное» и т. д.
Докладчик использовал в основном развернутые концептуальные метафоры, основанные на абстрактных понятиях: «разрушить твердыню мертвого единства» (преодолеть застывшую целостность, тормозящую развитие частного, индивидуального), «человечество застыло в мертвом однообразии и неподвижности». (отсутствие какого-либо движения в общественной жизни под всевластием деспотической внешней силы), «разорвалась жизненная связь» (нарушена целостность человечества), «арабская философия только жевала Аристотеля <…> бесплодным цветком и не оставил следа на Востоке» (не содержал оригинальных идей, актуальных в будущем), «мусульманский мир не сделал ни одного шага на пути внутреннего развития» (не было возможности для духовный рост личности), «отдельные элементы человечества становятся исходными точками жизни» (проявления личного сознания стимулируют развитие общего), «революция высвободила отдельные элементы, но лишила их активности». связи необходимой почвы и пищи» (личное сознание не нашло достойного объекта и превратилось в эгоизм, уравнявший всех), «такой народ должен дать живую душу, жизнь и целостность разорванному и мертвому человечеству» (способствовать одухотворение всего человечества) и др. Для выражения оценки автор активно использовал эпитеты («слепая непреодолимая судьба», «мертвое единство», «низшая звериная жизнь», «старая Европа», «пустой и мелочный эгоизм», «дикий величие»), сравнения, выполняющие субъективно-гностическую функцию («против социально-экономической болезни Запада то же, что против рака» и т. д.). Был введен метод иронии («были <...> святые монахи, которые из христианской любви к ближнему сжигали людей тысячами; были благородные рыцари, которые всю жизнь боролись за дам, которых никогда не видели , были философы, которые делали золото и умирали от голода» (Соловьев: 1991, с. 34)), использовалась ненормативная лексика («падение с неба», «бытовая чепуха», «академическая чепуха» (Соловьев, 1991, с. 40)).
Соловьев добивался доказательности своих мыслей с помощью лексических повторов, анафоры, «И если история человечества не кончится этим отрицательным результатом, этой ничтожностью, если должна появиться новая историческая сила, то задача этой власти будет не развивать отдельные элементы жизни и знания <. ..> но оживлять, одухотворять умершие в своем противостоянии противоположные элементы через божественную примирительную силу» (Соловьев: 1991, с. 37). Повторы наряду с многочисленными примечаниями в опубликованном варианте выступления свидетельствуют о стремлении облегчить читателю усвоение информации, о преобладании в публицистическом дискурсе Соловьева трансляций.
Формальные, лаконичные фразы научного дискурса присутствовали в изложении Соловьева наряду с внутренним напряжением речи, то и дело прорывавшим ряд риторических вопросов («Как эти три культуры связаны с тремя основными силами исторического развития? «, «Но откуда может взяться это безусловное содержание жизни и познания?» и др.). Таким образом, синтаксические средства выразительности использовались в основном с воспитательной целью: они оказывали дополнительное воздействие на мышление и логику слушателя.
Идейные установки Соловьева в конце 1870-х годов во многом объяснялись его тесным общением с Ф.М. Достоевского и были связаны со страстью к славянофилии и понятием «почвенничество». Именно поэтому лингвокогнитивный уровень ЛП автора «Трех сил» определяется следующими понятиями: Восток (мусульманский Восток), Запад (западная цивилизация), славянский мир, Россия, Вера, Свобода, Развитие. Содержание первых понятий определяется смысловым ядром «нечеловеческого Бога» ислама и такими характеристиками, как целостность, единообразие, несвобода и застойность. Концепт «Запад» строится по принципу антитезы: его смысловой основой становится «безбожный человек» западного христианства, а основными характеристиками являются раздробленность, самоуверенность, развитие и анархия. Славянский мир трактуется как некая золотая середина, позволяющая благодаря вере преодолевать вредные крайности двух полюсов. Россия считается центром, знаменем славянства. Использование заглавных букв в номинации автором большинства существенных для него понятий (Восток, Запад, славянство) подчеркивает не только обобщение смысла, но и значения, передаваемые графически. Интересно, что в дальнейших публицистических произведениях Соловьева концепций Востока, Запада и славянства с тем же содержанием больше нет: автор относительно быстро отказывается от курса на славянофилию и после смерти Ф. М. Достоевского, переходит к развенчанию многочисленных идей писателя и критике национализма Достоевского. Соловьев вступает в новый период активной полемики с ведущими славянофилами того времени (Н.Н. Страхов, К.Н. Леонтьев и др.), что подтверждается двумя циклами соловьевских «Национальных вопросов» (конец 1880-х – начало 189 г.).0с).
Все остальные слова и понятия в «Трех силах» группируются вокруг двух основных семантических ядер, понятий-полюсов. Мусульманский Восток: «власть религии», «деспотическое божество», человек — «сумасшедший фанатик», «слепой инструмент», часть «сплошной равнодушной массы», закон бытия — «непреодолимая судьба», «исключительное единство» церкви, государства, общества, «несамостоятельность», «крайне слабое развитие» философии, науки, богословия, искусства, «жалкий упадок». Западная цивилизация: религиозная свобода, многообразие форм христианства, «предельное значение личности», «быстрое и непрерывное развитие», «самобытные явления», «исключительная самоуверенность», «обособленность» духовного, социального и государственного. родственные формы жизни, чрезмерный индивидуализм, «личный эгоизм» («божество для себя»), «атомизм в жизни, науке, искусстве», разложение всего на основные элементы, «мертвое богатство», поверхностность. Славянский мир: союз человечества с «вечной божественной силой», свобода от «всякой ограниченности и односторонности», равнодушие к мирскому, подчинение высшей миссии. Интересно, что третье «синтетическое» понятие остается выясненным весьма поверхностно, в то же время выступает косвенно как промежуточное звено между крайними символами «бесчеловечного бога» и «безбожного человека». Содержание концепта Россия определяется лексемами «бедственное положение» экономики, культуры, но «великая историческая» и «религиозная цель», «великая борьба», «пробуждение положительного сознания русской народ», «восстановление русского характера», «вера в высшую реальность», «отрицание низшего содержания».
Все вышеизложенное свидетельствует о том, что Соловьев осознавал значение образности как мощного эстетического средства воздействия на читателя/слушателя в самом начале публицистической деятельности. Однако важнее другое: образность изначально определяла сознание и мышление автора, лежала в основе ключевых понятий автора и формировала характер его познавательной деятельности. В этом смысле С.Н. Носов был прав в том, что писал: «Вл. Соловьев пытался через «художественные озарения» постигать философские истины и отражать их в эмоционально насыщенных образах-символах, носивших художественный характер» (Носов: 2008, с. 82).
Прагматический уровень ЛП лица, написавшего статью «Три силы», отличается реализацией просветительской и пророческой стратегии. П. Дэвидсон, изучавший пророческие традиции, которым был подвержен Соловьев, пришел к выводу, что восприятие философом своей миссии было связано, с одной стороны, с личными мистическими наклонностями и рационалистическими убеждениями, а с другой — с усвоением русской литературной пророческой традиция (Пушкин, романисты, Достоевский) и библейская традиция еврейского пророчества. «Соловьев, — пишет она, — подражал языку, стилю, целям и ценностям еврейских пророков» (Дэвидсон: 2000, стр. 662). Соловьев-публицист просвещает, разъясняет, пророчествует. Даже фраза в начале статьи носит признательный и категоричный характер: «С начала истории человечеством управляли три основные силы» (Соловьев: 19).91, с. 28). Категорический подход («не подлежит сомнению» (Соловьев, 1991, с. 29)) подчеркивал авторскую компетентность и способствовал формированию образа автора как человека, познавшего истины, доступные немногим.
Характерно, что вся дальнейшая публицистическая деятельность Соловьева будет определяться именно воспитательной и пророческой творческой стратегией. Уже будучи двадцатилетним юношей, он обнаружил замечательное осознание своего личного предназначения: «Сама истина, то есть христианство <...>, ясна в уме моем, но вопрос в том, как ввести ее в общее сознания <...> В этом мой настоящий вызов <...> пора не бежать от мира, а идти в мир, чтобы преобразить его» (Письма: 1911, с. 88–89). Начиная с диспута на защите магистерской диссертации «Кризис западной философии. В противостоянии позитивистам» (1874 г.) и до публичного чтения «Истории Антихриста» (1900 г.), в его устной и письменной выступая перед различной аудиторией, Соловьев был ориентирован на активный поиск истинного пути христианского народа, на реализацию воспитательно-пророческой коммуникативной стратегии. Когда Соловьев высказывал свое мнение об актуальных проблемах, с которыми сталкивались его современники, он всегда комментировал их применительно к перспективам развития человечества, глобальным религиозным целям и выступал как пророк и духовный учитель. От ключевых причин и целей общения зависели не только конкретные намерения адресата, его эмоции, характеристики, мнения о фактах действительности, но и отношение к адресату, избранный способ общения, место и время общения. .
Выступая перед читателями как пророк, провозглашающий истину, передающий знание и разоблачающий общественную ложь, Соловьев-публицист повлиял на русскую аудиторию, чтобы изменить, улучшить и вдохновить ее. Образование является главной причиной публицистической деятельности философа. Соловьев стремился открыть для публики такие области своего предметного и познавательного мировоззрения, которые наводили бы на размышления, вели бы к внутренним духовным изменениям. Именно поэтому для Соловьева тема русско-турецкой войны трансформируется в более глобальную тему цивилизационного конфликта, путей развития человечества. Вот почему форма высказываний Соловьева определяется постоянными повторениями, обеспечивающими точность передачи информации. Именно поэтому его текст трижды актуализируется как в печатном, так и в устном вариантах.
Соловьев считал, что для публициста «важно, к чему приводят известные явления, а не из чего они сделаны или как они происходят» (Соловьев: 1914а, с. 425). Публицист не экстрасенс, но без стремления выйти за пределы настоящего, заглянуть в будущее, угадать его в современных событиях эта деятельность бессмысленна. Подлинная публицистика есть превращение соответствующего комментария в предсказание, и именно этой цели служили лучшие публицистические произведения Соловьева. Для философа публицистический текст выполнял прежде всего дидактическую, полемическую и познавательную функции; соответственно были выбраны адекватные жанровые формы структурирования материала и язык. Соловьев часто жертвовал «чистой информативностью», чтобы передать свои мысли и впечатления от событий, вступить в диалог с читателем. В 1894, свою главную цель философ определил так: «Я недавно принял на себя добровольную «епитимью»: очистить от печатного вздора и белиберды, которыми пользуются наши православные патриоты, пытаясь затемнить в общественном сознании великий и актуальный вопрос религиозной свободы» (Соловьев, 1914с, с. 442).
Соловьев не очень высоко ценил податливое, подражательное, зависимое и беспомощное русское общество. В «Письме по восточному вопросу» Соловьев осуждал ее пассивность и этическую неразборчивость, «ни ясного добра, ни ясного зла» (Соловьев: 19).13, с. 171). Соловьев считал, что общественный организм русского общества подвержен «восточной болезни» (Соловьев: 1914б, с. 286) равнодушия к истине и презрения к правам личности. Тем не менее, философ осознавал важность воспитания и руководства своих соотечественников и до конца выполнил свою миссию. При этом основным объектом воздействия Соловьев избрал образованные круги русской интеллигенции. Это показано в заключительной части «Трех сил»: «До тех пор мы, имеющие несчастье быть частью русской интеллигенции, которая вместо того, чтобы быть по образу и подобию Божию, продолжает еще нести образ и подобие обезьяна, мы должны, наконец, осознать свое жалкое положение, постараться восстановить в себе русский национальный характер, перестать создавать себе кумира из всякой узкой, ничтожной идейки, должны стать равнодушными к обывательским интересам этой жизни, свободно и разумно верить в иную, высшую реальность» (Соловьев: 1991, с. 40).
Стратегическими целями Соловьева было завоевать репутацию публициста-пророка, передать истинные знания, способствующие изменению мировоззрения и создать настроение всеобщего энтузиазма. Вместе с приемами привлечения внимания, убеждения, убеждения, доведения до определенного эмоционального состояния цели не были поняты и нелюбимы современниками, культивировавшими веру в знания, логику, доказательства. Видные представители уходящего поколения «сорокалетних» прежде всего упрекали Соловьева в отсутствии «разумного содержания», «строгой линии мысли», новизне направления (Станкевич: 1877, с. 877), «точно сформулированной и тщательно обоснованной точки зрения» (Чичерин: 1897, с. 588). Что же касается Соловьева, то философ сознательно избегал «строго научного пути» и отдавался «во власть мечты» (Станкевич: 1877, с. 878). В частном письме к С.А. Толстой публицист-пророк писал: «Неужели вам было неприятно и не занимательно читать о «Трех силах» в «Вестнике Европы»? Я отчасти могу подозревать, что вы мне скажете, но заявляю заранее, что между мной и разумом не может быть ничего общего, так как самые цели мои не разумны» (Письма: 1909, с. 201).
По мнению современников Соловьева, столь же неразумными были действия философа после публичного выступления автора «Трех сил». В связи с начавшейся русско-турецкой войной Соловьев намеревался своим примером направить общественность на тот путь, который необходимо было пройти. Болезнь и слабое здоровье помешали Соловьеву пойти в армию, и философ решил стать военным корреспондентом «Московских ведомостей». Письма к С. А. Толстой по пути в армию свидетельствуют о том, что Соловьев сначала испытал неимоверное возвышение, затем крайнее опустошение. В конце концов Соловьев так и не добрался до Болгарии, где располагался штаб русской армии, и вернулся в Москву. Воспоминания Д.А. Скалон (Лукьянов: 1990, с. 169–170) позволяют предположить, что упреки окружающих в том, что Соловьев «вышел из головы», отсутствие специальной подготовки, трудности длительного разъездного образа жизни заставили философа изменить свое мнение. Соловьев принял близко к сердцу свою внутреннюю несостоятельность («Я мошенник, но ничего не поделаешь» (Письма: 1909, с. 202)). Поскольку непосредственное участие в «великой истории» оказалось невозможным, молодой метафизик, пророк и начинающий публицист был вынужден ограничить свои действия публичными выступлениями.
ОБСУЖДЕНИЕ
Смещение акцента с системно-функционально-описательного изучения объекта на изучение предмета — одна из ключевых особенностей развития современной филологии. Изучение языкового феномена с позиций дискурса и ключевых коммуникативно-творческих стратегий является той точкой пересечения, которая позволяет объединить усилия и потенциал лингвистики и литературоведения. Работы на стыке нескольких дисциплин всегда представляют больший интерес, так как представляют предмет исследования более многоаспектно, разносторонне. Их выводы имеют большой потенциал, хотя и неизбежно вызывают вопросы, а иногда и недоумение.
Опыт анализа публицистического дискурса на материале В.С. Первая социально-ориентированная статья Соловьева позволит, на наш взгляд, во-первых, ввести в активный научный оборот ту часть творческого наследия философа, которая в настоящее время затмевается его философскими учениями, поэзией и литературоведением. Во-вторых, последовательное рассмотрение особенностей проявления ЛП Соловьева на материале других публицистических произведений философа позволит не только сделать вывод о характерных чертах его ЛП как публициста в целом, но и уточнить метод дискурсивного анализа, связать публицистический дискурс с профессиональной и национальной культурой.
В целом антропоцентрический характер исследования может указывать на новое направление в соловьевоведении – смещение акцента с анализа идей и концепций выдающегося русского философа на характер общения Соловьева с аудиторией, особенности его позиции , и его отношение к адресату. Учитывая возрастающий интерес филологов всего мира к русскому философу конца XIX века В.С. Соловьева и различных его творческих проявлений эта работа имеет особое значение. Как таковой публицистический дискурс – объект настоящего исследования – находится в центре внимания лингвистов всего мира (Гумперц: 19).82; Дейк: 1988; Звонок: 2001; Беспамятнова: 2002) как по фундаментальным, так и по прикладным проблемам. Наконец, работы на стыке смежных гуманитарных дисциплин никогда не теряли своей актуальности. Новизна данного исследования и оригинальность полученных результатов определяются тем, что это первый случай анализа публицистического дискурса на материале произведения видного философа, намеренно задавшего определенный курс поведения с читателей-собеседников за два десятилетия публицистической работы.
В теоретическом плане мы объединили подход к изучению ЛП, предложенный Ю.Н. Караулова и теории речевых жанров М.М. Бахтина, рассматривающего любой текст (в том числе и публицистический) как речевое высказывание, адресованное конкретному читателю и организованное с учетом коммуникативной цели. Разработка обобщенной характеристики ЛП Соловьева-публициста позволит представить философа как одного из видных участников публицистических дискуссий в российском обществе конца XIX в.го века и характер этого дискурса того времени в целом.
Прикладная значимость исследования заключается в том, что результаты могут быть использованы в практике преподавания многочисленных вузовских курсов (социолингвистика, культуролингвистика, коммуникативная подготовка, русский язык в социолингвистическом аспекте, социолингвистические основы общения, журналистские дисциплины связанных с необходимостью организации журналистского дискурса в соответствии с поставленной целью).
ВЫВОД
Таким образом, все сказанное позволяет определить Л. П. Соловьева-публициста, автора «Трех сил», как идеалистическую, религиозную, эрудированную, ведущую, патриотичную, правдивую, убежденную в своем праве декларировать истину, руководить публике, стремящейся эффективно передавать знания о мире и человечестве, говоря страстно, логично, убедительно и образно. Эти особенности позволили философу быть интересным читателю и реализовать свою коммуникативную стратегию. На словесно-семантическом уровне ЛП автора «Трех сил» проявляется через сочетание философской терминологии и абстрактно-религиозной лексики с социально-политическими понятиями и средствами выражения. ЛП проявлялась на морфологическом уровне через преобладание существительных над глаголами. На синтаксическом уровне это проявлялось через уточняющие, объяснительные и эмфатические конструкции. На лингвокогнитивном уровне ЛП проявлялась через использование ключевых концептов «Запад», «Восток», «Славянство», «Россия», «Вера», «Свобода» и «Развитие», отражающих мировоззрение автора. На прагматическом уровне это проявлялось через реализацию воспитательно-пророческой стратегии В рамках ЛП создателя «Трех сил» происходит пересечение ценностного отношения к предмету речи и прагматических установок. Для эффективной передачи социокода Соловьев-публицист использовал образный язык, однако трансмутация научного (философского) знания характерна и для этого ЛП на раннем этапе публицистической деятельности, трансмутация происходит в процессе анализа и оценки чужих идей. , разработка авторской позиции по важной социальной проблеме.
БИОДАННЫЕ
Ольга Леонидовна АРИСКИНА: доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Мордовского государственного университета им. Огарева. Руководитель научного объединения студентов, аспирантов и молодых ученых филологического факультета Антрополингвистики, автор более 100 научных работ, в том числе 5 учебных пособий, 4 монографий (3 в соавторстве). Научные интересы: языковая личность, история языкознания, терминология, словообразование, социолингвистика, антрополингвистика, политическая коммуникация, лингвокультурология, анализ дискурса, русский язык как иностранный.
Наталья Геннадьевна ЮРИНА: доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Мордовского государственного университета им. Огарева. Автор более 120 научных статей. Научные интересы: Древнерусская литература, история русской литературы и русское литературоведение, В.С. Соловьева, идиотизм писателей XIX века, преподавание русского языка как иностранного.
БИБЛИОГРАФИЯ
АРИСКИНА О.Л., ДРЯНГИНА Е.А. (2011). Языковая и коммуникативная личность: различные подходы к исследованию. Вестник Челябинского государственного университета, 25 (240): 15–18.
АРИСКИНА О.Л., ДРЯНГИНА Е.А. (2013). Роль языковой личности грамматистов XVI–XVIII вв. в развитии русской лингвистической науки. грамматистов в развитии русского языкознания. Саранск, Изд-во Мордовского ун-та.
БАХТИН М.М. (1986). Проблема речевых жанров // М.М. Бахтин Литературно-критические статьи. Москва, Худож. литература, 428–472.
БАРАНЕЦ Н.Г. (2002). Дискурсивные и жанровые особенности творчества Соловьева В.С. Соловьева]. Соловьевские исследования, 5: 18–34.
БЕЛЛ, А. (2001). Подходы к медиадискурсу. Лондон, Сейдж.
БЕСПАМЯТНОВА Г.Н. (2002). Языковая личность телеведущего в рамках риторического этоса (на материале игровых программ)]: Автореф. Екатеринбург.
БРЮСОВ В.Я. (1981). Владимир Соловьев. Смысл его поэзии. Смысл его поэзии]. Ремесло поэта. Стати о русской поэзии. МОСКВА, «Современник», 264–277.
ЧИЧЕРИН Б. Н. (1897). Оправдание добра: нравственная философия В. Соловьева. Вопросы философии и психологии, 39: 586–701.
ДАНКОВА Р. (2005). Экзистенциальные первоосновы на нравственность: Кам онтологии на саштэствуваштото. Соловьевские исследования, 11: 121–136.
ДЭВИДСОН, П. (2000). Владимир Соловьев и идеал пророчества. The Slavonic and East European Review, 78 (4 (октябрь)): 643–670.
ДЕЙК ВАН, Т.А. (1988). Новости как дискурс. Нью-Джерси, издательство Lawrence Erlbaum Associates.
ГАУТ, Г. (1998). Может ли христианин быть националистом? Владимир Соловьев «Критика национализма». Slavic Review, 57 (1 (весна): 77–94.
GAUT, G. (2000). Практическое единство: Владимир Соловьев и русский либерализм в канадских славянских газетах. Revue Canadienne des Slavistes, 42 (3 (сентябрь)). : 295–314
ГУМПЕРЦ Дж. (1982) Стратегии дискурса Кембридж, Издательство Кембриджского университета
КАРАУЛОВ Ю.Н. (1987). Русский язык и языковая личность. Москва, Наука.
KORNBLATT, JD (1997). Владимир Соловьев о духовной нации, России и евреях. The Russian Review, 56 (2 (апрель): 157–177.
KORNBLATT, JD (2004). Двойной выбор: еврейская идентичность, советская интеллигенция и Русская православная церковь. Мэдисон, Висконсин, University of Wisconsin Press.
КРАСИЦКИЙ Я. А. Проблема разделения церкви и христианского единства в публицистике В. Соловьева // Соловьевские исследования.7.
КОРИЧАНКОВА, С. (1998). Владимир Соловьев: Горнее и длиннее в поэзии Владимира Соловьева. Лексические ряды. Поэтические образы Владимир Соловьев: Божественное и земное в поэзии Владимира Соловьева. Лексические множества. Поэтические образы]. Брно, Масарикова ун-т. в Брюе.
КОРИЧАНКОВА, С. (2013). Лексико-семантическое оформление философски значимых образов в поэзии В.С. Соловьева «Лексико-семантическая реализация философски значимых образов у В.С. Поэзия Соловьева]. Брно, Масарикова ун-т.
ЛУКЬЯНОВ С.М. (1990). О Вл. С. Соловьёво в его молодые годы. Материалы к биографии. Соловьев. Материалы к биографии]: в 3 т. Москва, Книга, Вып. 3.
НОСОВ С.Н. (2008). Лики творчества Владимира Соловьева. С приложением «Краткой повести об Антихристе». С приложением «История Антихриста». СПб., Дмитрий Буланин.
ПЕТРОВ М.К. (2004). Язык, знак, культура. Москва, Редакция УРСС.
РАДЛОВ Э. Л. (1991). Характер творчества и поэзии Вл. Соловьева [О природе Вл. Творчество и поэзия Соловьева. Книга о Вл. Соловьево. Москва, Совет. Писатель, стр. 374–388.
РАДЛОВ Э.Л. (1909). Письма Владимира Сергеевича Соловьева [Письма Владимира Сергеевича Соловьева]: в 3 т. СПб, Обществ. польза, том. 2.
РАДЛОВ Е.Л. (1911). Письма Владимира Сергеевича Соловьева [Письма Владимира Сергеевича Соловьева]: в 3 т. СПб, Обществ. польза, том. 3.
РОЦИНСКИЙ С.Б. (2005). Вл. Соловьев и теории народничества: выявление отношений по поведению общественного идеала и роли личности в истории [Вл. Соловьев и теоретики народничества: спор об общественном идеале и роли личности в истории. Соловьевские исследования, 11: 13–25.
СЕДОВ, К. Ф. (2004). Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. Москва, Лабиринт.
СМИРНОВ М. (2005). Владимир Соловьев и Бестужев-Рюмин: разрыв с консерваторами. Соловьевские исследования, 11: 25–44.
СОЛОВЬЕВ В.С. (1991). Три силы [Три силы]. ПРОТИВ. Соловьев Смысл любви: избр. произв. Москва, «Современник», стр. 28–40.
СОЛОВЬЕВ В.С. (1913). Письмо о восточном вопросе. ПРОТИВ. Соловьев Собрание сочинений Соловьева Владимира Сергеевича: в 10 т. Том. 9. СПб.: Просвещение. С. 169–171.
СОЛОВЬЕВ В.С. (1914а). Замечания на лекцию П.Н. Милюкова [Комментарии к П.Н. Лекция Милюкова]. Собрание сочинений Соловьева Владимира Сергеевича: в 10 т. Том. 6. СПб., Товарищество «Просвещение», с. 423–428.
СОЛОВЬЕВ В.С. (1914б). О грехах и болезнях // В.С. Соловьев Собрание сочинений Соловьева Владимира Сергеевича: в 10 т. Том. 5. СПб., Просвещение, 267–286.
СОЛОВЬЕВ В.С. (1914с). Споры о справедливости // В.С. Соловьев Собрание сочинений Соловьева Владимира Сергеевича: в 10 т. Том. 6. СПб., Просвещение, 442–455.
СТАНКЕВИЧ А. В. (1877). Три бессилия [Три недостатка силы]. Вестник Европы, 4 апреля: 877–891.
ЦАНН-КАИ-СИ, Ф.В. (2005). «Русская идея» в философской публицистике Вл. Соловьева и духовная ситуация нашего времени. Философская публицистика Соловьева и современная духовная ситуация. Соловьевские исследования, 11: 66–74.
ВОЗНЮК, В. (1999). Владимир Сергеевич Соловьев и политика прав человека. Journal of Church and State, 41 (1(Winter): 33–50.
ЮРИНА, Н. Г. (2013). Литературно-критическая концепция В. С. Соловьева: истоки, становление, развитие. Саранск, Изд-во Мордов. унт.
ЮРИНА Н. Г. (2019б) Трансформация традиции средневековой мистерии в «Белой лилии» В. С. Соловьева. // Вестник Томского государственного университета, Филология, 59.: 243–259.
ЮРИНА Н. Г. (2019а). Литературно-художественное творчество В. С. Соловьева в контексте русской словесности второй половины XIX века (эстетика, поэтика, стиль) [В.С. Соловьева в контексте русской литературы второй половины XIX века (эстетика, поэтика, стиль). Саранск, Изд-во Мордов. ун-та.
ЗОЛОТАРЕВА И.Б. (2006). Лексико-семантические средства выражения этико-эстетических понятий в художественном тексте: на материале стихотворений и художественной прозы В.С. Соловьева. Стихи и проза Соловьева] Автореферат диссертации … кандидата филологических наук. Краснодар.
Функциональные стили английского языка. Лекция 9
Лекция 9. Функциональные стили
английского языка
3 основных определения понятия «стиль»:
• Разновидность национального языка, традиционно используемая в одной из
социально идентифицируемых сфер жизни, характеризующаяся
определенный набор языковых особенностей, включая словарный запас,
грамматику и произношение.
С этой точки зрения наиболее широкое и известное подразделение в
Многие национальные языки сегодня обычно описывают эти разновидности как
нейтральные, литературные (высокие) и разговорные (низкие): напр. Кокни, представитель высшего класса, 90 402, английский с образованием.
• Общепринятая языковая идентичность устных и письменных единиц дискурса
, таких как публичное выступление, лекция, дружеское письмо,
газетная статья и т. д. Такие единицы демонстрируют стиль не только в особом выборе языковых средств, но и в само их расположение, т.е. е.
состав речевого акта, образующий категорию текста с пометкой
по ораторскому, научному, фамильярному или публицистическому стилю.
• Индивидуальная манера выражения, определяемая личными факторами,
такими как образование, профессиональный опыт,
чувство юмора и т. д.: напр. личный стиль общения, стиль
ранней поэзии Пушкина.
Функциональный стиль — это система взаимосвязанных
языковых средств, которые служат определенной цели в общении.
Каждый функциональный стиль является относительно устойчивой системой
на данном этапе развития
литературного языка, но он меняется от одного
периода к другому.
Развитие каждого стиля предопределено
изменениями норм Стандарта
английского языка. На него влияют изменение социальных
условий, прогресс науки и
развитие культурной жизни страны.
Профессор Арнольд определяет ФС как «систему
выразительных средств, свойственных конкретной
сфере общения» (И. В. Арнольд «Стилистика
современного английского языка»).
Она выделяет 4 стиля:
поэтический стиль,
научный стиль,
газетный стиль,
разговорный стиль
И.Р. Гальперин выделяет следующие
основных функциональных стиля:
1) Язык научной прозы
2) Язык официальных документов
3) Язык публицистической литературы
4) Язык газет
5) Язык художественных писем
Профессор Гальперин отличается от многих других ученых своими взглядами на функциональные стили
, потому что он включает в свою классификацию только
письменную разновидность языка.
В 1960 г. вышла книга «Стилистика английского
языка» М.Д. Кузнеца и Ю.М. Скребнева
. Разновидности, выделяемые этими
авторами, включали:
1. Литературный или книжный стиль:
а) публицистический стиль;
б) научный (технологический) стиль;
в) официальные документы.
2. Свободный («разговорный») стиль:
а) литературно-разговорный стиль;
б) фамильярный разговорный стиль.
Одной из сравнительно недавних книг по стилистике
является справочник А.Н.
Мороховский и его соавторы
«Стилистика английского языка».
Различают:
1. Официально-деловой стиль;
2. Научно-профессиональный стиль;
3. Публицистический стиль;
4. Литературно-разговорный стиль;
5. Фамильярный разговорный стиль.
Д. Кристал предлагает следующее подразделение стилей:
Региональные варианты английского языка отражают географическое происхождение языка
, используемого говорящим: ланкаширский вариант, канадский
английский язык, кокни и т. д.
Социальные вариации свидетельствуют о семье говорящего, образовании, социальном статусе
: высший класс и не высший класс, политический
активист, член пролетариата, читатель Times и т. д.
Профессиональная деятельность стили представляют довольно большую группу, включающую
следующих типа: а) религиозный английский; б) научный английский язык; в) юридический
английский язык; г) простой (официальный) английский язык; д) политический английский; f) средства массовой информации
английский язык.
Ограниченный английский включает очень строго ограниченное использование языка
, когда допускается небольшое количество языковых вариаций или их отсутствие: a) вязание в книгах
по вязанию; b) кулинария в книгах рецептов; в) поздравительные сообщения;
г) объявления в газетах; д) газетные заголовки; е) спортивные
балла кастинга; ж) воздушная речь, язык управления воздушным движением; h)
экстренная речь, язык службы экстренной помощи; i) электронная почта
разнообразие и т. д.
Индивидуальные вариации включают типы речи, возникающие из-за личных различий говорящего
, что означает такие особенности, как телосложение,
интересы, личность, опыт и так далее.
Красавицы — Стиль письма.
Функции: эстетическая, воспитательная, информационная,
развлекательная, оценочная.
Стилистическими особенностями этого стиля являются:
1) образность,
2) единство художественной формы и содержания,
3) законченность и цельность,
4) художественная образность, порождаемая речевой конкретностью,
5) эмоциональность и оценочность.
Подстили художественной литературы: поэзия, проза,
драма.
Поэтические жанры: баллада, ода, пастораль, сонет, элегия,
Эпиграмма и др.
Жанры в прозе: рассказ, роман и др.
Жанры в драме: комедия, трагедия, драма и др.
Языковые средства художественного стиля:
Фонетические средства – звуковой повтор, звукоподражание ,
аллитерация, созвучие, диссонанс, благозвучие.
Рифма и метр в стихах, ритм в прозе.
Лексика – неограниченный выбор словарного запаса
(включая нелитературные средства, жаргон и сленг
слов), использование оборотов речи или лексических
стилистических приемов.
Грамматические средства: в морфологии разнообразие и
богатство стилистических эффектов морфологических форм
и категорий; в синтаксисе разнообразие и богатство
синтаксических конструкций, разговорная речь
стилизация.
Средства выразительного синтаксиса: инверсия,
параллелизм, антитезис и др.
Композиционные текстовые приемы (трехчастный
композиционный канон – введение,
основная часть и окончание с более сложной
моделью пролога и эпилога),
отклонения от канона и их
стилистическое значение.
Система стилистических приемов: системное использование
образов — метафор, метонимий,
эпитетов, сравнений, гипербол, литот, каламбуров,
оксюморонов, зевгм, различных повторов.
12. Научный стиль.
Основная функция: рациональное познание илингвистическое представление динамики
мышления.
Подстили и жанры: собственно научный стиль
(диссертация, автореферат диссертации, монография,
статья, доклад, реферат доклада…), популярный
научный (статья, аннотации, рецензия и т.п.).
«Подъязыки»: юридический, политический, медицинский,
экономический, технический, компьютерный, лингвистический,
и др.
13. Научный стиль.
Виды изложения: описание иаргументация.
Особенности научного сообщения:
запланированное, подготовленное, задержанное во времени сообщение
(кроме лекций и докладов).
Стилеобразующие черты: великая роль традиции в
использование языковых средств, предметное и некатегоричное изложение, специфические средства
выразительности, ограничения в использовании оценки,
эмоциональные языковые средства, отсутствие образности.
14.
Научный стиль. Языковыми средствами научного стиля являются:• Лексические средства — специализированная научная терминология,
употребление существительных и глаголов в отвлеченных значениях, специальные
опорные слова, научная фразеология, особенности словообразования
(стандартные суффиксы и префиксы, в основном греческий
и латинского происхождения: – теле-, морфо-, фило-, -изм и др.)
• Грамматические средства: преобладание существительных над
глаголами; использование предлога «из фраз» для замены
родительного падежа; широкое использование Passive Voice,
Indefinite Tenses, многочисленные союзы (не только…
, но также, if… или оба… и as…as).
• Синтаксические средства: приоритет полных, логически правильных,
правильных синтаксических моделей, приоритет в использовании
сложных предложений, широкое использование сложного объекта,
Причастные и деепричастные конструкции).
15. Научный стиль.
Композиция научного текста – обычная модельпредставлена по следующей схеме –
проблемная ситуация, идея, гипотеза, доказательство,
вывод, композиционные речевые формы
обсуждения, аргументация и описание,
вывод.
Функциональные ограничения: возражения против использования
нелитературной лексики (сленг, вульгаризмы)
и скудного использования эмоциональной лексики и
фразеологизмы и стилистические приемы (метафоры,
метонимии и др.), редкое употребление «я-говорения»,
ограниченное употребление неполных и односоставных
предложений.
16. Публицистический стиль.
Основная функция: манипулятивная (воздействиепроизводящая), пропаганда, популяризация,
просвещение, анализ и критика,
зрелищность.
Стилистические особенности: взаимозаменяемость стандарта
и выразительности, явная оценка,
впечатляющий характер, стилистические эффекты
«новизна», реклама, нейтральная или формальная
манера изложения, обобщение,
использование аргументов.
17. Публицистический стиль.
Подстили и жанры: собственно публицистический стиль(статьи, очерки, очерки, рассказы о путешествиях, мемуары),
политическая пропаганда (лозунги, листовки,
прокламации), газетный стиль (редакционная (передовая)
статья, краткие новости или новостные колонки, репортаж, интервью,
репортаж), ораторское искусство (выступления, парламентские
дебаты, теледискуссии), телевидение и радио
Журналистское, публицистическое кино
(документальное, хроникальное и др.).
Новые жанры публицистики: ток-шоу, реалити-шоу, ролевое шоу, игровое шоу, дебаты, телеопрос, телевизионный
комментарий, новые виды информационных
программ.
18. Газетный стиль.
Жанры газеты: передовица (передовица), кинохроника,краткий новостной репортаж, репортаж, интервью, очерк, заглавие,
злободневная сатира, реклама.
Изобразительные средства: широкое использование графических средств — смена
шрифтов, словесных рисунков, курсивов, различных графических символов
(звездочки и т. д.), а также элементы композиционного оформления
, такие как столбцы, заголовки, подзаголовки, части и
абзацы.
Языковые средства публицистического стиля:
Лексика: приоритет нейтральной и книжной лексики,
широкое употребление имен собственных и географических,
обилие статистики, фактов и данных, средств оценки,
неологизмов, социально-политической терминологии, заимствований и
интернациональных слова, слова и словосочетания
других стилей (особенно разговорных), терминология.
19. Газетный стиль.
Средства образности для повышения выразительности (банальныеметафоры, метонимии, олицетворения, метафорические
пересказы, метафорическое употребление терминов).
Газетные термины: газетная лексика и клише,
Разложение фразеологизмов.
Грамматические средства: в морфологии употребление
единственного числа существительных в их собирательном значении,
множественного числа для определения обобщения. Широкое использование повествовательных предложений. Использование вопросов,
восклицательных предложений.
Средства выразительного синтаксиса: инверсии, параллелизм,
антитеза, градация, композиционно-текстовые средства:
канонизированная трехчастная структура публицистических текстов,
принцип «пирамиды» и его действие в композиции
современного газетного текста, использование композиционных устройств
(передний план).
20. Официальный стиль (стиль официальных документов).
Основная функция: регулирующая.Подстили и жанры: стиль юридических документов (законы,
законодательные акты, кодексы, инструкции, приказы), стиль официальных
документов (заявлений, справок, протоколов, анкет,
анкет, автобиографий, договоров, договоров), стиль
дипломатических документов (договоров, пактов, коммюнике, нот ,
меморандумы, декларации).
Стилистические признаки: неличный характер, точность, стандарт
, императивный и предписывающий характер.
Особенности делового стиля: темплет (узор)
Композиция текста, речевые стандартные и шаблонные приемы
выражения и расположения языковых средств
(клише, стандартная лексика).
21. Официальный стиль.
Языковые средства: графические средства: широкое использованиеграфических средств — изменение шрифта, курсива,
использование графических средств разграничения — различные
графические символы (звездочки, линии, узоры и др.).
Лексические средства: повторы, употребление
конструкций с архаическими элементами, широкий
разброс лексических единиц, выражающих
обязанность, отсутствие субъективной эмоциональности
оценка.
22. Официальный стиль.
Грамматические средства: именной характер, широкое употреблениеродительного падежа, разные формы
выражения повелительного наклонения, отсутствие
представления первого и
второго лица и соотносимых
местоимений, употребление собирательных существительных для
выражения безличности.
Композиционные приемы: шаблонная структура
текстов всех жанров и подстилей,
повествовательный, констатирующий характер, пренебрежение
повествованием и обсуждением.
23. Разговорный (разговорный) стиль.
Основная функция — общение.Экстралингвистические признаки: неформальность, спонтанный
характер речи, межличностный контакт и непосредственное
вовлечение в процесс общения.
Стилистические признаки: фамильярность, многоточие, конкретность речи
, прерывистость и логическая непоследовательность речи
, эмотивность.
Вторичные стилистические признаки: идиоматический и шаблонный
характер, «личный» тип речевого изложения. Оральный
и письменные (эпистолярные) разновидности. Две формы речи:
диалог и монолог.
24. Разговорный (разговорный) стиль.
Подстили и жанры: литературно-разговорный стиль (беседы,беседы, интервью), фамильярно-разговорный стиль
(общение между членами семьи, друзьями, интимное
общение, детские беседы), низкий разговорный (ссоры, ругань,
скандал, оскорбление) .
Особенности языка: высокая активность некнижных
средств языка, неполные конструкции, слабая
синтаксические связи между частями синтаксической
конструкции, активное использование средств словесной образности,
средств выражения субъективной оценки, эмоциональных и
выразительных средств на всех уровнях, шаблонная речь,
специфическая фразеология, личные формы.
25. Разговорный (разговорный) стиль.
Языковые средства: фонетические средства: интенсивная модификациязвуков беглой речи, позиционные изменения: редукция
гласных в безударных слогах. Полное сокращение:
апокопа (опущение конечного согласного или конечной части слова),
синкопа (опущение гласного или нескольких звуков в других позициях).
Богатство и разнообразие интонационных рисунков (ритм, темп,
тембр, особенности мелодии).
Лексика: разговорная лексика, широкое использование нелитературной лексики, экспрессивно-эмоциональная лексика,
использование стилистических средств.
Грамматические средства: частое употребление местоимений и частиц,
богатство и разнообразие вида и временной формы глагола;
многоточие, приоритет коротких предложений, широкое употребление выразительных
конструкций, восклицательных предложений.
Нормы и стили азербайджанского литературного языка
Первым качеством литературного языка является наличие у него некоторых норм. Современный азербайджанский литературный язык как один из развитых мировых языков мира имеет совершенные, устойчивые нормы. Одни и те же нормы являются продуктом определенной исторической эволюции.
Звуковой состав (фонетика), (лексика) и грамматика составляют внутреннюю систему языка. К ним подходят и нормы литературного языка:
1. Фонетическая норма;
2. Лексическая норма;
3. Грамматическая норма.
Фонетическая норма Сама делится на две:
а) Орфоэпическая норма
б) Орфоэпическая норма
Орфоэпическая и орфоэпическая нормы возникают на основе фонетических и грамматических (морфологических) норм языка. Относительно агглютинативного типа азербайджанского языка определяется характер, типология его литературных норм.
Вариант произношения слова в литературном языке называется орфоэпической нормой. Эти нормы отражены в словаре орфоэпии.
Вариант способа написания слова в литературном языке называется орфографической нормой. Эти нормы определяются государством и орфографическими словарями.
Лексическая норма
Словарный состав азербайджанского языка очень богат. Как и в других развитых литературных языках мира, национальные слова определяют качество лексических норм и в азербайджанском литературном языке.
Лексическая норма требует от каждого лучшего знакомства со значением или значениями слова, чтобы использовать его соответственно и правильно. Итак, слова в языке имеют определенное значение благодаря историческому развитию. Употребление слова в значении, ему не принадлежащем, в устаревшей традиции, в том числе в тексте без надобности признается речевым дефектом. Если слово употребляется не в присущем ему значении, значит, мысль не станет правильно ясной, а значит, будет нарушено требование культуры речи – лексическая норма.
В литературном языке не должны использоваться вульгарные, грубые слова и выражения.
Лексическая норма требует осторожности в диалектных словах, варварстве и вульгарности. Если эти слова не означают художественного назначения, их употребление запрещено нормами литературного языка.
Помимо правильного употребления слова, его правильное, выразительное и эмоциональное употребление также является формальным требованием лексической нормы Национальный язык.
Грамматическая норма требует правильного построения отношений в речи между словами и предложениями и приводит это в норму.
Грамматические нормы нашего современного литературного языка можно сгруппировать следующим образом:
1. К существительным добавляются суффиксы множественного числа, а затем принадлежность, падежные суффиксы: kənd-lər-imiz-in употребляется в единственном числе: на uşaq, üç dəftər
3. К корню глагола прибавляется сначала винительный падеж, затем тип, суффикс и затем суффикс местоимения; кал-ди-рил-ма-ли-дир; döy-üş-çü-lər-imiz-in-dir
4. Имеется частичное соответствие по существительному между подлежащим и сказуемым: Sən azərbaycanlısan. Онлар тюркдурлер.
Азербайджанский литературный язык имеет систему функциональных стилей. Так же стили следующие:
1. Художественный стиль:
Язык художественных произведений (поэзия, проза, драматическая композиция). Образность и эмоциональность – основные признаки. Азербайджанский язык веками развивался как язык поэзии. Получается, что художественный стиль литературного языка отличает древность, завершенность и лидирующее положение во все исторические периоды.
2. Публицистический стиль:
Язык газеты, журнала, радио, телевидения, собрания, язык, используемый на различных собраниях. Основной признак — народная ясность, чистый язык. Формирование публицистического стиля началось с Экинчи (основание базы национальной печати) и развилось
3.