Толерантность в литературе примеры: Идеи толерантности в художественной литературе России

Идеи толерантности в художественной литературе России

16 ноября 1995 года государства-члены ЮНЕСКО приняли Декларацию принципов толерантности. В ее основе лежит равенство людей в своих достоинствах и правах.
Книги, представленные на нашей виртуальной выставке, расскажут вам о художественных произведениях русской и современной литературы на тему толерантного отношения ко всему, что нас окружало, окружает и будет окружать. Это – доброта, согласие, мирное сосуществование государств, людей, народов.
Романы, повести, рассказы, басни, конечно, известны вам, но мы хотим напомнить о них в связи с 25-летием принятия этого важного документа. Ведь эти произведения оставили неизгладимый след в нашей литературе.

Тургенев И. С. «Отцы и дети».

Иван Сергеевич Тургенев в романе «Отцы и дети» мастерски охватил сразу несколько больших тем. Это и взаимоотношения отцов и детей, их идеи о смысле жизни, становление личности, социальное неравенство. Конечно, с учетом того времени охватил проблему революций и народного недовольства. Однако во всем этом многообразии тем во главе всего стоит – толерантность.

Как сказано во вступительном слове к нашей выставке, толерантность – это терпимость, умение слушать чужое мнение, снисходительно и уважительно относиться ко всему и всем. А вот этого очень не хватает главным героям – Павлу Кирсанову и Евгению Базарову.
И. С. Тургенев на протяжении всего романа, рассматривая мировоззрения персонажей, порождает споры между ними. Писатель хотел показать в романе то, что отсутствие толерантности несет за собой разрушительные последствия: от раздоров в семье до мировых революций. Николай Кирсанов является ярким примером толерантного мироощущения в этом произведении. Николай – хороший отец, любит сына, интересуется его идеями и мнением, также с почтением относится к Базарову и его суждениям. За терпение и мягкий нрав Тургенев вознаградил Кирсанова, обеспечив ему спокойную светлую старость в кругу любящей его семьи.
Павел Кирсанов – образованный, порядочный, воспитанный человек. Базаров тоже умный, получивший хорошее образование, квалифицированный доктор. Но у него свой, неоспоримый взгляд на все окружающее. Он отрицает практически все принятые в обществе ценности и традиционные порядки, стремится к равенству и демократии, но не признает природу и красоту как источники духовного развития человека. Базаров утверждает, что «природа не храм, а мастерская, и человек в ней – работник».
В этом то и есть смысл примирения взглядов, чтобы взять все лучшее и правильное от одного и другого персонажа романа, сравнить их суждения, в чем-то согласиться и с тем, и с другим. Это непростая задача, но ведь для нас главное – прийти к гармонии и благополучию. Вот в этом толерантность по Тургеневу.

Р1 Т87
529020 — АБ
Тургенев И. С. Отцы и дети : роман / И. С. Тургенев ; авт. вступ. ст. Ю. В. Лебедев. – Москва : Синергия, 2000. – 448 с. – (Новая школьная библиотека).

Гончаров И. А. «Обломов».

Еще одним произведением, о котором необходимо упомянуть в контексте темы толерантного поведения – роман Ивана Александровича Гончарова «Обломов».
Главный герой Илья Ильич Обломов весь день не встает с кровати. За него все делает его слуга Захар, преданный хозяину, выполняющий часто черную работу, и искренне ему сочувствующий. Захар бессилен помочь Обломову превратиться в деятельного человека, интересующегося окружающим миром. Таким запасом терпеливости, как Захар, обладают немногие герои классической русской прозы XIX века.
Илья Обломов замкнут в своем мире воспоминаний о детстве, мечтах, снах; они заменяют ему жизнь настоящую; это вызывает непонимание друзей и знакомых. Все остальные герои романа терпимы пo отношению к Илье Ильичу. Особенно Ольга Ильинская. Личность она незаурядная, ее отличает природный ум, сообразительность и неординарность мышления. Гончаров дает точные и лаконичные характеристики Ольге, которые помогают нам понять особенность ее незаурядной натуры: «Как бы то ни было, но в редкой девице встретишь такую простоту и естественную свободу взгляда, слова, поступка». Она вполне может служить образцом женщины, умеющей найти компромисс в любой ситуации.
Роман полюбился читателю. Ведь Обломов интересен тем, что он был похож на доброго и нежного ребенка, который был способен на милосердие.
Очень подкупает искренность в Илье Ильиче. Он не считал нужным притворяться и стесняться кого-либо. Обломов не стал чиновником, он не достиг в жизни высот, однако и не старался выдать себя за того, кем на самом деле не являлся. Вот только одно мешает Обломову жить достойно и окружать себя хорошими людьми – лень. С этим трудно не согласиться. Все поправимо, и есть люди, желающие помочь нашему герою, а это главное, особенно в контексте нашей темы.

Р1 Г65
528528 — АБ
Гончаров И. А. Обломов : роман / И. А. Гончаров. – Москва : Полиграфресурсы, 2000. – 462 с.

 Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы».

Эта книга стала итоговым произведением всей писательской жизни Ф. М. Достоевского. Достоевский начал писать роман в июле 1878 года. Произведение впервые было напечатано в журнале «Русский вестник». Непростая философская направленность книги явилась спорной в общественно-политической и философской мысли той эпохи.
Роман стал итогом осмысления всей жизни Достоевского, он имеет сложную структуру написания. Он наполнен раздумьями и впечатлениями последних лет жизни писателя. События в книге происходят в течение двух недель. В это короткое время вмещается столько историй, конфликтов, идейных разногласий, что создается ощущение прочтения нескольких произведений на темы философской и семейно-бытовой драмы.
Основной сюжет романа заключен между двумя судебными процессами: разбирательством старца Зосимы и судом над Дмитрием Карамазовым. Достоевский явно показал, что нравственное падение героев, их отступление от морали, пренебрежение духовными истинами приводит к преступлению.
Роман состоит из двенадцати частей. Главные герои этого произведения – отец и трое его сыновей. Такая сюжетная линия произведения появилась у Ф. М. Достоевского после его знакомства в остроге с осужденным Ильинским, которого по ошибке сослали на каторгу за убийство отца.
Писатель стремился глубоко проникнуть во внутренний мир своих персонажей, обнажить их душу, понять мотивы нравственных терзаний, сомнений и заблуждений. Повороты сюжета, конфликты интересов, водоворот разнообразных страстей держат читателя в постоянном напряжении.
Достоевский показал в «Братьях Карамазовых» формулу русской души с ее разрушительной и созидательной силами. Русский человек представляется Достоевскому как вечно блуждающий в плену ложных ценностей.
В образах трех братьев он показал основные тенденции развития русского общества: отмирающее барство и общую вину и расплату за все совершенное.
В одном из писем Достоевский сказал: «Роман, который пишу теперь («Братья Карамазовы»), поглощает все мои силы и всё моё время…Пишу не гоня, не комкая дела, переделываю, чищу,… ибо никогда ни на какое сочинение моё не смотрел я серьёзнее, чем на это».
Алексей Карамазов – главный герой романа, и он олицетворяет христианскую веру. Через неё мы видим всех действующих лиц, где каждый со своим отношением к Богу. Действия всех героев рассматриваются через их отношение к православной вере.
Три брата, Иван, Алексей и Дмитрий, каждый из них делает свой выбор, по-своему пытаясь ответить на вопрос о Боге и бессмертии души.
Отец братьев Карамазовых, помещик Фёдор Павлович, – человек, который всегда был заинтересован в получении денежной прибыли; несовестливый, для него всё дозволено. От этого происходят все несчастья в семье Карамазовых. Сам он погибает по этой же причине, из-за своей нравственной несостоятельности.
Основные персонажи романа ищут спасения и прощения, иначе как испытать настоящую христианскую радость бытия. По мнению Достоевского, жизнь не обрывается на земле, а только даётся нам для приобретения того, с чем пойдем к Богу.

Р1 Д70
503677 — АБ
Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы : роман / Ф. М. Достоевский. – Москва : АСТ ; Харьков : Фолио, 1998. – 800 с. – (Б-ка мировой классики).

Крылов И. А. «Басни».

В русских баснях тоже есть идеи толерантности. Творчество знаменитого баснописца И. А. Крылова наглядно иллюстрирует нам это. Вот как он обосновывает это понятие: «…Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет…». Согласие, компромисс, мирное отношение друг к другу, – вот то, что устанавливает атмосферу дружелюбия и взаимопонимания.
Иван Андреевич Крылов сделал басню не только остросатирическим произведением, но и поднял ее на небывалую высоту. Его произведения оригинальны, высокохудожественны, и конечно они не потеряли своего значения и в наши дни.
Крылов сатирически изображал конкретные события и определенные исторические личности.
В басне «Квартет» он высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и беспомощными перед конкретными политическими задачами. Поэт обращает свою сатиру против болтунов и неучей. Фразы из его произведений стали афоризмами. Как же часто, особенно сейчас, их стали использовать практически во всех сферах деятельности. А ведь, действительно, когда они уместны и кстати произнесены, имеют большое влияние на присутствующих: «А вы, друзья, как ни садитесь. Все в музыканты не годитесь».

Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка,
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Эта небольшая по объему басня Крылова, благодаря лаконичности, таланту вместить в маленькое большой смысл, стала очень популярной.
Его произведения, написанные на конкретные события, стали подходящими практически к любому событию нашей жизни. Перечитайте Крылова, и вы убедитесь, что он стал еще актуальнее сегодня.

Р1 К85
495005M — АБ
Крылов И. А. Басни Крылова : полное собрание с 75 рисунками Н. В. Денисова / И. А. Крылов. – Москва : Рипол, 1997. – 315 с.

Приставкин А. И. «Ночевала тучка золотая».

Военная детдомовская тема в повести Анатолия Игнатьевича Приставкина «Ночевала тучка золотая» стала для нас детской памятью о войне. Это выстраданные, наболевшие воспоминания, которыми делится с нами автор.
Беспризорное детство как образ жизни и судьбы главных героев повести. Братья Колька и Сашка – это своего рода братство как форма и способ человеческого существования. Тому есть сюжетное подтверждение, когда один из братьев-близнецов погибает, второй выживает только благодаря тому, что рядом с ним появляется новый, такой же неразлучный и преданный брат.
Обстоятельства жизни героев повести очень страшные. Детдомовцы борются за выживание, героически борются.
Детдомовцы, колонисты, беспризорники. Они переселились на Кавказ и теперь стали чужаками. В военное время с Северного Кавказа изгоняли в вечную ссылку целые народы. И в это безумие попали дети из Подмосковья.
Как непросто им было уживаться вместе, через какие испытания прошли братья, чтобы выжить. Это были не только физические испытания, но конечно и нравственные. Как же в этом ужасе людском не озвереть, а попытаться понять поступки и поведение других людей, взрослых и детей.
Смелость, готовность в опасных ситуациях помочь, не растеряться – основная тема повести. Тема толерантности проходит через все произведение, и сейчас как никогда своевременна. Память о трагических ошибках прошлого, предупреждение всем нам – не повторить в будущем вражду между народами.

84(2Рос=Рус)6
П77
640778 — АБ
Приставкин А. И. Ночевала тучка золотая : [повесть] : [12+] / А. И. Приставкин. – Москва : АСТ, 2019. – 286 с. – (Классика для школьников). – (Школьное чтение).

Некрасов В. П. «В окопах Сталинграда».

Виктор Некрасов воевал под Сталинградом, был дважды ранен. Тем и интересна его повесть «В окопах Сталинграда», что написана непосредственным участником войны.
Повесть написана в стиле дневниковых записей.
Перед нами вырисовывается нелегкий путь человека на войне, путь от выпускника института к опытному командиру батальона.
Читатель становится как бы участником военных действий, идет шаг за шагом за главным героем.
Стиль авторского повествования В. П. Некрасова четкий, лаконичный, без прикрас и излишеств. Сам автор очень переживает за судьбу главного героя.
Эти слова определяют тему повести и ее содержание: «Я помню убитого бойца. Он лежал на спине, раскинув руки, и к губе его прилип окурок. И это было страшнее всего, что я видел, страшнее разрушенных городов, страшнее оторванных рук и ног. Раскинутые руки и окурок на губе. Минуту назад была еще жизнь, мысли, желания. Сейчас – смерть».

Р2 Н48
526454 — АБ
Некрасов В. П. В окопах Сталинграда : [повесть и рассказы] / В. П. Некрасов ; предисл. В. Кардина, с. 5-22. – Москва : Панорама, 2000. – 507 с. – (Русская литература. XX век).

Лихачев Д. С. «Письма о добром и прекрасном».

«Если есть у человека великая цель, то она должна проявляться во всем – в самом, казалось бы, незначительном. Надо быть честным в незаметном и случайном: тогда только будешь честным и в выполнении своего большого долга. Большая цель охватывает всего человека, сказывается в каждом его поступке, и нельзя думать, что дурными средствами можно достигнуть доброй цели».
«Берегите молодость до глубокой старости. Цените все хорошее, что приобрели в молодые годы, не растрачивайте богатств молодости. Ничто из приобретенного в молодости не проходит бесследно», – эти фразы из писем замечательного российского ученого-литературоведа, историка культуры, текстолога, публициста, общественного деятеля Дмитрия Сергеевича Лихачева.
По мнению Д. С. Лихачева, главное достоинство в человеке – это доброта, постоянная потребность помогать другим и находить в этом радость.
Основой доброты являются забота и сострадание. Забота объединяет, скрепляет дружбу, жителей села, города, страны. Каждый человек ощущает её с первых дней своей жизни, когда о нём заботятся родители.
Сострадание также является важным качеством человека, благодаря которому он осознаёт своё единство с миром, ответственность за близких, природу, культурные памятники, за уважение к памяти.
Каждый из нас с вами, имевший добрую цель в жизни, – запомнится надолго.
Д. С. Лихачев обращается в своих письмах в основном к молодёжи. С высоты своего жизненного опыта он пытается показать, как важно ставить правильные цели, думать о людях, не быть самовлюблённым эгоистом. Только такой путь может преодолеть зло в мире, сделать людей счастливыми. Его письма – это жизненные уроки, которые нам просто необходимо усваивать и усваивать, несмотря на то, в каком возрасте мы сейчас находимся..

87.713 Л65
302518M — КХ
Лихачев Д. С. Письма о добром и прекрасном : для среднего и старшего школьного возраста / Д. С. Лихачев. – Иркутск : Восточно-Сибирское кн. изд-во, 1989. – 134, [2] с.

Лиханов А. А. «Солнечное затмение».

Пройдя через непростые испытания, дети, два маленьких человека смогли сохранить в своих душах искренность, чистоту, порядочность. А символом бед, проблем в одноименной повести Альберта Анатольевича Лиханова стало солнечное затмение.
«Все наши беды – это затмение, и без них тоже нельзя. Без них разучишься видеть солнце!» – говорит один из главных героев повести Федя. Так оно и есть – трудности нужны людям, чтобы научиться ценить жизнь, любовь, дружбу. Человек может сделать многое, чтобы быть счастливым! Иногда для этого достаточно помочь другим людям!
Героиня в повести передвигается в инвалидной коляске, большую часть жизни она проводит в интернате, тяжёлое воспаление лёгких возвращает Лену домой. Её привычная жизнь рушится.
Лену очень оберегали родители, старались создать ей комфортные условия. Но Лена нашла в себе силы жить дальше и даже встретила свою любовь в лице Федора.
Повествование позволяет нам сопоставить жизнь двух подростков. В повести нет скидок на возраст, юные люди живут в одном общем, непростом мире. Подростки решают непростые проблемы чести, долга, верности и, конечно, любви.
Лена успела пожить и в интернате. Она там чувствовала себя равной среди своих сверстников. Там смогла проявить свои лидерские качества.
Героиня не выносила конфликтов. Все знали, что лучше не ссориться при девочке. Лене было там легко, она не чувствовала своей ущербности. А дома всё оказалось сложнее. Образ дома наполняется иным содержанием, в нем настораживает единство счастья и горя, гармонии и разлада.
А. А. Лиханов подвергает своих героев испытанию любовью. Они вместе смотрят солнечное затмение, и Лена произносит такую фразу: «Все беды – это солнечное затмение, а жизнь – само солнце… Все-таки жить хорошо. На солнце смотреть. Но чтобы все понять, надо увидеть это пятно… Ты меня понимаешь?»
Эти дети – очень сильные люди, они помогли друг другу. Ведь все люди нуждаются в милосердии и любви. Но особенно нуждаются в тепле и участии те, кто лишен возможности свободно воспринимать этот мир. Благодаря таким ценностям, как сострадание, милосердие, люди побеждали и продолжают побеждать неизлечимые недуги.

Р2 Л65
312865 — КХ (Т.2)
Лиханов А. А. Избранное : в 2 т. / А. А. Лиханов. – Москва : Молодая гвардия, 1979. Т. 2 : Солнечное затмение : повести, роман, 1979. – 445 с. : ил.

Закруткин В. А. «Матерь человеческая».

Гитлеровские войска в сентябре 1941 года далеко продвинулись в глубь советской территории. Многие области Украины и Белоруссии оказались оккупированными. На занятой немцами территории остался в степях хуторок, где счастливо жили молодая женщина Мария, её муж Иван и их сын Васятка. Фашисты спалили хутор, угнали людей в Германию, а мужа и сына Марии повесили.
Содержание повести Виталия Александровича Закруткина «Матерь человеческая» раскрывает величие души Марии, ставшей воистину Матерью человеческой. Она совершенно не думает о себе, спасая девочку Саню, смертельно раненную фашистами, и умершую к утру.
Эта повесть о женщине, силу воли и доброту которой не смогли сломить жернова истории. Благодаря образу главной героини произведение стало хрестоматийным. Главными темами этого произведения стали ужасы войны, доброта, милосердие и, конечно, материнство. Сюжет произведения основан на реальных событиях военного и послевоенного времени. Сам писатель увидел такую женщину на одном из хуторов в 1943 году, она и стала прототипом главной героини повести. Произведение В. А. Закруткина экранизировано, его изучают в школе.

Р2 З-20
271221M — КХ
Закруткин В. А. Матерь Человеческая : повесть / В. А. Закруткин ; [худож. А. Зыков]. – Москва : Современник, 1985. – 181 с.


Троепольский Г. Н. «Белый Бим Черное ухо».

Эта повесть стала одной из самых знаменитых и любимых в русской советской литературе. Наверное, не найдется такого читателя и зрителя (произведение экранизировано), кто бы не заплакал, глядя на судьбу собаки, поражаясь её верности и преданности.
Хозяин пса – Иван Иванович – большой души человек, любитель природы. Он обращается к людям в своём дневнике с такими словами: «О беспокойный человек! Слава тебе вовеки, думающему, страдающему ради будущего! Если тебе захочется отдохнуть душой, иди ранней весной в лес к подснежникам, и ты увидишь прекрасный сон действительности. Иди скорее: через несколько дней подснежников может и не быть, а ты не сумеешь запомнить волшебство видения, подаренного природой! Иди, отдохни. «Подснежники – к счастью», – говорят в народе».
Мы вместе, как-бы вместе с Иваном Ивановичем, ходим на охоту, воспитываем Бима, учим его различным командам. А для этого надо иметь необыкновенный талант описания, чтобы читатель погрузился в это повествование. Таким талантом и обладал Гавриил Николаевич Троепольский.
Сюжет довольно прост: шотландский сеттер Бим живет в квартире со своим хозяином, одиноким пенсионером Иваном Ивановичем. Неожиданно у хозяина случается сердечный приступ, его отвозят на операцию в Москву, а собака остается у соседки. По недосмотру Бим выскакивает из квартиры, оказывается на улице и отправляется на поиски Ивана Ивановича.
«Бим лежал носом к двери. Губы и десны изодраны о рваные края жести. Ногти передних лап налились кровью… Он царапался в последнюю дверь долго-долго. Царапался до последнего дыхания. И как мало он просил. Свободы и доверия – больше ничего», – пишет Г. Н. Троепольский в своей повести.

Р2 Т70
210943M — КХ
Троепольский, Г. Н. Белый Бим Черное Ухо : повесть : [для среднего и старшего возраста] / Г. Н. Троепольский ; [худож. А. Слепков]. – Москва : Детская литература, 1979. – 319 с.

Свобода и доверие – ТОЛЕРАНТНОСТЬ!

Толерантность в художественной литературе (Список литературы ) | Книга по литературе (5, 6, 7, 8, 9 класс) на тему:

                    

   

«Толерантность в художественной литературе»

Здесь представлены книги, с кратким описанием присутствия  толерантности в их содержании.

Аксаков,  С.  Т.  Аленький  цветочек.  Любовь,  уважение,  терпимость  характерна  для  героев этой сказки.

Бичер-Стоу Г. Хижина дяди Тома. Это произведение — широкая картина рабовладельческого быта в южных штатах Америки: тяжелое положение невольников, потрясающие сцены торговли живым товаром, страдания матерей, отрываемых от своих детей, героизм черных мучеников, нарастающее движение аболиционистов — все это волнующе ярко изображено Бичер-Стоу. Роман проникнут христианской моралью

Киплинг, Р. Маугли. Образцами  толерантного  поведения  служат  животные. Они  воспитывают из  «человеческого детѐныша» достойную и благородную личность.

Линдгрен,  А.  Малыш  и  Карлсон. Эта великая книга учит детей любви и терпимости к тем, кого  любить трудно.  Карлсон  для  Малыша  —  не  отпетый хулиган и заводила в рискованных играх, а скорее одинокий ребёнок,  который нуждается в ласке,  участии, семейном тепле. Малыш, несмотря на свой маленький возраст, очень хорошо это   чувствует.

Милн,  А.  А.  Винни-Пух. Герои отлично ладят друг с другом, несмотря на разность интересов, на абсолютную непохожесть друг на друга. Эта сказочная  история  хорошо иллюстрирует  тему  толерантности в детской литературе.

Мурашова, Е. В. Класс коррекции. Тема повести Екатерины Мурашовой — дети-отбросы общества, зачастую умственно неполноценные, инвалиды, социально запущенные. Эта тема слишком неудобна и некрасива, трудно решиться говорить об этом. Но у автора получается жизнелюбивое, оптимистическое произведение там, где, кажется, ни о каком оптимизме и речи быть не может. Автор призывает читающего подростка к совместной душевной и нравственной работе, помогает через соучастие, сочувствие героям книги осознать себя как человека, личность, гражданина.

Портер, Э. Полианна. Удивительная история девочки-сироты, которая при любых обстоятельствах умела радоваться жизни и смогла помочь многим  людям,  научив  их  своей  любимой  игре  —  игре  в радость.

Ролинг,  Д.  К. Гарри Поттер и философский камень. Герои  –  абсолютно  разные  люди,  но  всегда  готовы выручить  друг друга в  беде,  протянуть  руку  помощи  в критической ситуации, они дружат, несмотря на различие в характерах.

Уайльд,  О.  Мальчик-звезда  и  другие  сказки. Замечательная  сказка  о  маленьком  мальчике  с  холодным сердцем, в котором не было ни капли жалости. История о том,  как  важно  научиться любить  и  жертвовать  собой ради близкого человека, потому что только любовь способна превратить кусочек льда в горячее человеческое сердце.

 

Российская государственная детская библиотека опубликовала

             список хороших детских книг о толерантности

             (http://www.rgdb.ru/news/tolerance-recommendation): 

Глейцман М. Болтушка / Моррис Глейцман ; [пер. с англ. М. Бородицкой]. — 2-е изд. — М. : О.Г.И., 2008. — 131 с. — (Дети О.Г.И. : Книжки на вырост).

Де Мари С. Последний эльф / Сильвана Де Мари ; [пер. с итал. Л. Криппы]. — М. : Издательский Дом Мещерякова, 2011. — 367 с.

Лонгиер Б. Враг мой : [повесть] // Судьбы наших детей : [сб.] : пер. с англ. / [сост. Н. Евдокимова]. — М. : Радуга, 1986. — С. 79-152.

Маршалл А. Я умею прыгать через лужи : [повесть : пер. с англ.] / Алан Маршалл. — М. : ОГИ, 2003. — 372 с. — (Мы вместе).

Мурашова Е. В. Класс коррекции : [повесть] / Екатерина Мурашова ; [послесл. К. Молдавской]. — М. : Самокат, 2007. — 191 с. — (Встречное движение).

Мы разные — но мы дружим! : [сб.]. — М. : Рудомино, 2003. — 255 с. : ил.

Назаркин Н. Н. Изумрудная рыбка : палатные рассказы / Николай Назаркин ; ил. Н. Петровой ; [ред., авт. предисл. и послесл. М. Порядина]. — М. : Самокат, 2007. — 109 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).

Попов Н. Зачем? : [книжка-картинка] / Николай Попов. — М. : РИПОЛ классик, 2010. — 40 с. : ил. — (Шедевры книжной иллюстрации — детям!).

Риэль Й. Мальчик, который хотел стать человеком / Йорн Риэль ; перевод с датского Л. Горлиной ; [ил. П. Перевезенцева]. — М. : Самокат, 2011. — 197 с. : ил. — (Точка отсчёта).

Роу Дж. Обнимите меня, пожалуйста! / Джон Роу ; [пересказ с англ. М. Бородицкой]. — М. : Издательский Дом Мещерякова, 2009. — 28 с. : ил.

Сабитова Д. Где нет зимы / Дина Сабитова. — М. : Самокат, 2011. — 176 с. — (Встречное движение).

Саймак К. Д. Пересадочная станция : [роман, рассказы : пер. с англ.] / Клиффорд Саймак. — М. : Радуга, 1991. — 271 с. : ил. — (Фантастика).

Сергиенко К. До свидания, овраг / Константин Сергиенко ; [худож. А. Костин]. — М. : О.Г.И., 2002. — 95 с. : ил. — (Дети О.Г.И. : Книжки на вырост).

Старк У. Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? ; Сикстен / Ульф Старк ; [пер. со швед. О. Мяэотс ; худож. Я. Хорева]. — М. : Самокат, 2005. — 123 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).

Сьюз Доктор. Слон Хортон слышит кого-то / Доктор Сьюз ; [пер. с англ. Т. Макаровой] // Макарова Т. Тайный маленький дом / Татьяна Макарова. — М. : Дет. лит., 1980. — С. 153-160.

Тор А. Остров в море : [повесть] / Анника Тор ; [пер. со швед. М. Конобеевой ; ил. и обл. Е. Андреевой ; предисл. Н. Мавлевич]. — М. : Самокат, 2006. — 284 с. : ил.

Тривизас Е. Последний чёрный кот / Евгениос Тривизас ; перевод с греческого Татьяны Артюховой ; иллюстрации Стивена Уэста. — М. : Самокат, 2011. — 223 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).

Уилсон Ж. Разрисованная мама / Жаклин Уилсон ; [пер. с англ. Е. Клиновой]. — М. : РОСМЭН, 2003. — 381 с. : ил.

Хайтани К. Взгляд кролика : [роман] / Кэндзиро Хайтани ; [пер. с яп. Е. Байбиковой ; ил. Т. Хасегава]. — М. : Самокат, 2010. — 319 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).

Янссон Т. Муми-тролль и все остальные : повести-сказки / Туве Янссон ; [пер. со швед. В. Смирнова ; рис. автора]. — М. : РОСМЭН, 2003. — 496 с. : ил.

Отечественная литература

1. Аромштам, М. Мохнатый ребёнок / М. Аромштам. – М.: КомпасГид, 2010. – 208 с.

2. Вильке, Д. Грибной дождь для героя / Д. Вильке; худож. Д. Горелышев. – М.: Самокат, 2011. – 200 с. – (Лучшая новая книга)

3. Вольф, С. Глупо как-то получилось / С. Вольф; худож. К. Толстая. – М.: Самокат, 2012. – 136 с. – (Родная речь)

4. Воскобойников, В.М. Всё будет в порядке / В.М. Воскобойников. – М.: ОГИ, 2008. – 104 с.

5. Железников, В. К.Чучело / В. К. Железников.- М.: НФ «Пушкинская библиотека»: ООО изд-во Астрель: ООО изд-во АСТ, 2004.- 382 с.: ил.- (Внеклассное чтение)


6. Москвина, М. Что случилось с крокодилом / М. Москвина. – М.: Открытый мир, 2009. – [30] с.

7. Мурашова, Е. В. Класс коррекции / Е. В. Мурашова. — 3-е изд. — М.: Самокат, 2008. — 192 с. — (Встречное движение).


8. Назаркин, Н. Изумрудная рыбка: палатные рассказы / Н. Назаркин ; ил. Н. Петровой. – М.: Самокат, 2007. – 109 с.: ил. – (Лучшая новая книжка)

 

9. Погодин, Р. П. Дубравка / Р. П. Погодин. — М.: Дрофа — Плюс, 2005 . — 448 с.: ил. — (Круг чтения)

10. Пономарев, Н. Боишься ли ты темноты? / Н. Пономарев, С. Пономарева; худож. Н. Сапунова. — М.: Центр «Нарния», 2010. — 288 с. : ил. — (Мир для всех: Там, где мы живём)

11. Понорницкая, И. Эй, Рыбка! / И. Понорницкая. – М.: Самокат, 2011. – 184 с. – (Встречное движение)

12. Приставкин, А.И. Ночевала тучка золотая: Повесть. – М.: АСТ; Олимп, 2002. – 269 с.

13. Сабитова, Д. Три твоих имени. – М.: Розовый жираф, 2011. – 185 с. — (Вот это книга!)


14. Сергиенко, К. До свидания, овраг / К. Сергиенко; худож. А. Костин. – М.: ОГИ, 2002. – 95 с.: ил.  — (Дети ОГИ. Книжки на вырост)

Зарубежная литература

1. 1989. Десять историй, которые прошли сквозь стены: [для сред, и ст. шк. возраста] / Дидье Дененкс [и др.];[сост. Майкл Рейнольде; пер. Т. Зборовской (нем.) и др.; ил. Хеннинга Вагенбрета]. — М.: КомпасГид, 2009. — 96 е.:ил.

2. Андерсен, Г.Х. Гадкий утёнок / Г.Х. Андерсен. – М.: Монолог, 1996. – 20 с.

3. Герман, К. Здравствуй, мама! / К. Герман; пер. с нем. Т. Зборовская; худож. К. Герман. – М.: ИД КомпасГид, 2011. – 40 с. – (КомпасKID)

 

 4. Глейцман, М. Болтушка / Моррис Глейцман ; [пер. с англ. М. Бородицкой]. – М.: ОГИ, 2008. – 132 с. – (Дети ОГИ. Книжки на вырост)

5. Каста, С. Притворяясь мёртвым / Стефан Каста; перевод. М. Конобеева. — М.: КомпасГид, 2011. – 352 с. – (Поколение www)

6. Клайва, Р. И не забывай гладить котёнка/ Р. Клайва; пер. с швед. О. Дробот; худож. И.Л. Белсвик. – М.: Самокат, 2010. – 64 с. – (Витамин роста)

7. Кормье, Р. Шоколадная война / Р. Кормье; пер. с англ. В. Бабкова. – М.: Розовый жираф, 2012. – 248 с. – (Вот это книга!)

 8. Ли, Х. Убить пересмешника: роман / Харпер Ли ; [пер. с англ. Н. Галь, Р. Облонской]. – М. : АСТ : Хранитель, 2006. – 396 с.

9. Линдо, Э. Манолито Очкарик / Э. Линдо. — М.: Самокат, 2006. — 160 с.: ил.


10. Лорд, С. Правила: Не снимай штаны в аквариуме / С. Лорд; перевод с англ. В. Летунова. – М.: Мир Детства Медиа, 2011. – 224 с. – (Ход зеброй)

11. Маршалл, А. Я умею прыгать через лужи: повесть / Алан Маршалл ; пер. с англ. О. Кругерской, В. Рубина. – М.: Путеводная звезда, 2002. – 96 с. : цв. ил.  – (Путеводная звезда. Школьное чтение)

12. Орлев, У. Беги, мальчик, беги / Пер. с иврита Р. Нудельмана, А, Фурман. – М.: Текст, Книжники, 2012. – 190 с.

13. Паттерсон, К. Великолепная Гилли Хопкинс / К. Патерсон; пер. с англ. Ф. Лурье; худож. А. Власова. – 2-е изд. испр. – М.: Центр «Нарния», 2007. — 224 с.: ил. – (Тропа Пилигрима)

14. Пеннак, Д. Глаз волка / Д. Пеннак; пер. с фр. Н. Шаховская; худож. Т. Кормер. – М.: Самокат, 2010. – 96 с. – (Лучшая новая книжка)

15. Санден, М. Анна дАрк / Мортен Санден; пер. с швед. Ю. Колесова. – М.: ОГИ (Объединенное Гуманитарное Издательство), 2010. – 256 с. – (Дети ОГИ. Книжки на вырост)

16. Сашар, Л. Ямы / Л. Сашар; пер. с фр. Т. Ивановой.  —  М.: Розовый жираф, 2011. – 280 с. – (Вот это книга!)

17. Сент-Экзюпери, А. Маленький принц: Сказка. – М.: Росмэн, 2000. – 94 с.

18. Старк, У. Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?  / У. Старк; пер. со швед. О. Мяэотс ; [худож. Я. Хорева]. – М.: Самокат, 2005. – 123 с.: ил.

19. Файн, Э. Мучные младенцы. Список прегрешений / Энн Файн; перевод. с англ.  – О. Мяэотс, М. Людковская. —  М.: Самокат, 2011. – 264 с. – (Встречное движение)

20. Шмидт, Г. Битвы по средам / Перю с англ. О. Варшавер. – М.: Розовый жираф, 2013. – 384 с.

 21. Штайнхёфель, А. Рико, Оскар и тени темнее темного / А. Штайнхёфель; пер. с нем. В. Комарова; худож. Т. Кормер. – М.: Самокат, 2012. – 208 с. – (Лучшая новая книжка)

22. Эриксен, Э.Л. Осторожно, Питбуль-Терье! / Э.Л. Эриксен; пер. с норвеж. О. Дробот; худож. С. Уткина. – М.: Самокат, 2008. – 208 с. – (Лучшая новая книжка)

23. Юмото, К. Друзья / К. Юмото; пер. с япон. Е. Байбикова. – М.: ИД КомпасГид, 2012. – 200 с. – (Поколение www)

Лучшие стихи о толерантности и принятии – Интересная литература

Литература

Терпимость — важная тема в литературе, потому что терпимость к чему-либо также предполагает признание того, что существует потенциальное возражение против терпимости. Никто не «терпит» выигрыш миллиона фунтов в лотерею, но мы говорим о «терпимости» к громкой музыке, доносящейся из дома соседей, когда они устраивают барбекю, где «терпимость» означает «мириться с чем-то».

Принятие не является точным синонимом терпимости, но аналогичным образом включает одобрение, если не активное приветствие чего-либо или кого-либо. Таким образом, и терпимость, и принятие являются добродетелями, которые следует развивать, поскольку они подразумевают принятие того факта, что другие люди могут сильно отличаться от нас, но мы все же намерены ладить с ними. Следующие стихи в большей или меньшей степени отражают определенные аспекты «терпимости» и «принятия».

Уильям Шекспир, с Сэр Томас Мор .

Представь, что ты видишь несчастных незнакомцев,
Их младенцев за их спинами и их бедный багаж,
Тащящихся в порты и на побережье в поисках транспорта…

Это отрывок из более длинной речи из пьесы, но в пятистопный ямб, мы бы сказали, что это квалифицируется как стихотворение. И это, безусловно, о терпимости и важности относиться к другим с сочувствием.

Единственная рукопись, предположительно принадлежащая Шекспиру, — единственная рукопись всего, что мы можем назвать «литературой», так или иначе (кроме подписей) — это страница из этой пьесы, авторство которой неизвестно (хотя она была отредактирована и опубликована). как часть потрясающей серии Arden Shakespeare.

Считается, что Шекспир, возможно, добавил пару сцен, возможно, переписав существующий текст пьесы. И, что уместно для наших целей, страница (возможно) написанная почерком Шекспира посвящена бедственному положению беженцев в Тюдоровском Лондоне во время правления короля Генриха VIII.

Уильям Блейк, «Маленький черный мальчик».

Моя мать родила меня в южной глуши,
И я черный, но О! моя душа белая;
Белый как ангел английский ребенок:
Но я черен, как будто лишен света…

Блейк (1757–1827) часто писал о несправедливости и предрассудках, и это одно из его самых сильных стихотворений, посвященных проблеме расовых предрассудков (и рабства, которое все еще законным в Британской империи в то время) и призыв к терпимости и принятию тех, кто кажется «другим».

Поэма написана африканским мальчиком, который признает, что его кожа черная, тогда как у белого английского ребенка белая. Однако он указывает, что его душа тоже белая, т. е. такая же незапятнанная и чистая, как у белого мальчика.

Сэмюэл Тейлор Кольридж, «Терпение».

Нежно я принял то, что небрежно пришло,
И без презрения простил: – Сделай то же.
Зло, причиненное тебе, считай искрой кошачьего глаза
Ты бы не увидел, если бы твое собственное сердце не было темным.
Твое собственное острое чувство неправды, жаждущее греха,
Бойся, что – искра, загоревшаяся изнутри,
Которая, налетев, ослепит тебя своим сиянием,
Или задушит тебя зловонным воздухом…

Другим словом, тесно синонимичным слову «терпимость», является терпимость : тема этого стихотворения великого поэта-романтика Сэмюэля Тейлора Кольриджа (1772–1834). Прощение тесно связано и с тем, и с другим: поэма Кольриджа делает это в четких, почти эпиграмматических высказываниях.

Эмили Дикинсон, «Я измеряю каждое горе, которое встречаю».

Я измеряю каждое Горе, которое встречаю
С узкими, пытливыми глазами –
Интересно, Весит ли Оно, как Мой –
Или имеет Размер Легче.

Интересно, Долго ли Они терпели это –
Или это только началось –
Я не мог сказать Дату Моей –
Это такая старая боль…

Насколько наши собственные страдания сравниваются со страданиями другого человека? В этом стихотворении плодовитой американской поэтессы девятнадцатого века Эмили Дикинсон (1830–1886) мы сравниваем личное горе с горем других людей. Стихотворение можно читать как призыв помнить, что другие страдают и несут горе, и что мы должны терпеть с их, как они это делают.

Томас Харди, «Толерантность».

«Глупость, — сказал я,
— Терпеть такое и проходить мимо;
Но я так и делаю, не знаю почему!»

И при каждом столкновении я догадывался

Что если бы я поступил иначе
Я мог бы избавить себя от многих вздохов.

Но теперь единственное счастье
Оглядываясь назад, что у меня есть —
Чья нехватка лишит меня утешения —

Следует помнить, что я воздерживался
От мастерства, которое я мог бы обрести,
И за мою терпимость пренебрегали;

Видите ли, гробница. И если бы это было
Я согнулся и сломался, Я бы не посмел
Задержаться там в тени.

«Терпимость» не является одним из самых известных стихотворений Томаса Харди (1840–1928), но оно помогло ему нащупать путь к ряду шедевров, известных как «Стихотворения 1912–1913 годов», которые он написал после смерти своей первой жены Эммы. Написанное в 1912 году, вскоре после смерти Эммы, стихотворение рассказывает о попытках Харди терпеть или терпеть более разочаровывающие черты личности Эммы.

Роберт Фрост, «Принятие».

Это стихотворение о природе американского поэта Роберта Фроста (1874–1963), посвященное его отношению к миру природы. В этом сонете Фрост представляет собственное принятие природой перехода дня в ночь, с сестетом стихотворения или заключительными шестью строками, ориентируясь на «голос» птицы, когда она смиряется с потерей солнечного света.

Лэнгстон Хьюз, «Я тоже».

«Я тоже» — 1924 стихотворение американского поэта Лэнгстона Хьюза (1901–1967), ведущего деятеля Гарлемского Возрождения, которого прозвали «гарлемским бардом». Частично в ответ Уолту Уитмену «Я тоже» Хьюз утверждает, что он и другие голоса чернокожих американцев, подобные его, также «поют» об Америке и тоже являются Америкой, хотя американское общество по-разному относится к чернокожим.

Его часто называют стихотворением протеста. Но это также стихотворение празднования и стихотворение, призывающее к терпимости и принятию. Действительно, Хьюз требует, чтобы он сможет ли сесть за стол и никто не будет сомневаться в этом.

Дениз Левертов, «Прощай, толерантность».

Это стихотворение было написано в 1973 году, когда Левертов активно протестовал против войны во Вьетнаме и участия в ней США. Стихотворение представляет собой критику тех поэтов, которые могли бы использовать свой голос для протеста, но отказываются делать это или поддерживать какие-либо другие политические действия. Это стихотворение о том, как отвергает определенный вид терпимости — терпимость к зверствам — когда морально неправильно быть «толерантным».

Шир Варсан, «Дом».

Мы приносим эту подборку лучших стихов о толерантности, обновляя это стихотворение современного британского поэта Варсана Шайра, родившегося в Кении, родителям сомалийцев в 1988 году.

Здесь Шайр пишет страстное стихотворение о причины, по которым беженцы вынуждены покидать свои дома в поисках новых: как говорится в первых строках, никто не покидает дом, если «дом» не является пастью акулы. Мощная нота, на которой можно закончить эту подборку замечательных стихов о бедственном положении беженцев — и, увы, слишком актуальных в наше время.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Теги: Лучшие стихи, Литература, Поэзия

Информация для студентов и преподавателей

«Мы предоставляем надежные, доступные и точные рецензируемые учебные пособия, которые отражают мнение экспертов — все на языке, понятном студентам университета!»


Крис Дрю, доктор философии
Основатель и главный редактор

О курсе «Уверенность в написании эссе»

Что говорят мои ученики

«ЛЮБОВЬ, ЛЮБОВЬ, ЛЮБОВЬ Крис. Один из лучших учителей, которые у меня когда-либо были. Мне нравится его легкий и понятный стиль преподавания».


Джессика Т.
Студент социальных наук

«Я был так впечатлен поддержкой и присутствием Криса. Крис такой вовлеченный, поддерживающий и энергичный. Без его замечательного руководства и энтузиазма я бы не учился так хорошо, как в университете».


Салли Р.
Бакалавр педагогических наук Студент

«Крис поддерживает и очень эффективно учит. У него отличный способ объяснить суть и разбить все на мелкие кусочки. Он изо всех сил старается помочь своим ученикам стать лучше».


Кристин С.
Молодежная студентка

«Крис выходит за рамки любого другого учителя, которого я когда-либо имел, очень доступный и в курсе всех мельчайших деталей.

Большое спасибо Крису».


Джеймс Л.
Бакалавр гуманитарных наук Студент

Пройдите курс по написанию эссе

Как показано в

The Economist

Readers Digest

Times Высшее образование

Журнал eLearn

Просмотр сайта


Академическое письмо Навыки

Поиск


Советы по учебе в колледже

Поиск


Тематические учебные пособия

Поиск


Поиск учебных пособий

Лучшие учебные пособия по академическому письму и обучению

Как написать введение, которое поразит вашего учителя

Практические советы о том, как написать введение для вашего следующего эссе.

Как избежать прокрастинации во время учебы

Вот 11 научно обоснованных советов о том, как не отвлекаться от учебы.

Как начать эссе (если не знаешь, что написать)

Иногда первое предложение самое сложное. Вот ваше решение.

Как найти научные источники в Интернете (бесплатно)

Простое руководство по поиску научных источников, необходимых для вашей следующей статьи.

Моя идеальная формула структуры абзаца

Это один из моих самых больших и лучших приемов для написания потрясающих глубоких эссе.

Должны ли вы получить Grammarly? Вот мое мнение.

Я смотрю на аргументы с обеих сторон этой темы.

Как перефразировать как профессионал, чтобы получить высшие оценки

Перефразировать сложно, но с помощью этой простой формулы я превратил это в искусство.

Как отредактировать эссе, чтобы получить на 13% более высокие оценки

Исследования показывают, что правильное редактирование повысит вашу оценку на 13%.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *