Белая ворона
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «белая ворона» — о личности, выделяющейся из социума.
В наше время идея «белой вороны» имеет широкое распространение, но конкретным «белым воронам» всё равно приходится нелегко.
Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Белая ворона – человек, резко выделяющийся среди других; не как все
Фразеологизмы-синонимы: черная овца (частично), не от мира сего (частично), синий чулок (частично),
Фразеологизмы-антонимы: свой в доску, одного поля ягода
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- white crow, black sheep (английский язык)
- un mouton a cinq pattes (французский язык)
- Weißer Rabe (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
Происхождение этого выражения везде трактуется однозначно: первое его упоминание найдено в 7-й сатире римского поэта Ювенала (I—II вв.
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой же реже белой вороны бывает.
Неизвестно, сам ли Ювенал придумал это выражение, услышал его в речи современников или позаимствовал у кого-нибудь из древнегреческих авторов (известно, что римляне широко пользовались этим творческим приемом, не испытывали каких-либо угрызений совести из-за своего плагиата и часто не делали никакой ссылки на автора или источник).
Поскольку выражение носит во многом внеисторический характер, можно предположить, что оно появилось еще до Ювенала. Наверное, люди тогда более живо, чем современные люди, воспринимали различные природные диковинки, к которым относятся белые вороны, слоны, тигры и т.д. Они вряд ли что-то знали об альбинизме, генах и научных исследованиях. Но идея назвать белой вороной кого-либо необычного, выбивающегося из социума явно лежала на поверхности и просилась на язык.
На мой взгляд, неудивительно то, что данное выражение хорошо прижилось в России. Ведь считается, что белая ворона — это противоречивый символ как необычности, инаковости, так и избранности, сопряжённых со страданием, отчуждением со стороны окружающих. Нетрудно заметить, что этому образу хорошо соответствует целая колонна «лишних людей» русской классической литературы вкупе с создавшими их писателями, оппозиционеры и революционеры различных мастей, также как ретрограды и охранители различных мастей (подвергавшиеся насмешкам и обструкции со стороны см. выше), и т.д.
Это не столь банально, как может показаться. Например, в Англии и ряде других европейских стран большее распространение получил другой фразеологизм-аналог — «черная овца» (black sheep). Он имеет более негативную смысловую окраску и может рассматриваться как своего рода гибрид «белой вороны» и «паршивой овцы».
Примеры из произведений писателей
Галка увидала, что голубей хорошо кормят, – выбелилась и влетела в голубятню. Голуби подумали сперва, что она такой же голубь, и пустили ее. Но галка забылась и закричала по-галчьи. Тогда ее голуби стали клевать и прогнали. Галка полетела назад к своим, но галки испугались ее оттого, что она была белая, и тоже прогнали. (Л.Н. Толстой, «Галка и голуби») — кстати, цитаты Льва Толстого
Да, братец… Теперь ты узнаешь жизнь… Узнаешь, как и зачем целуются женщины… Узнаешь на собственных детях, каким способом их кормить, а впоследствии узнаешь, может быть, почему жены целуют не только своих мужей, но и чужих молодых человеков. Мир твоему праху, белая ворона!.. (А.Т. Аверченко, «Белая ворона»)
Бабушка Викентия Ивановна считала дядю Юзю «божьим наказанием», белой вороной в нашей семье. Когда она сердилась на меня за шалости и непослушание, она говорила:
— Смотри, чтобы из тебя не вышел второй дядя Юзя! (К.Г. Паустовский, «Книга жизни») — кстати, цитаты Константина Паустовского
Среди советских писателей он (Эренбург) был и оставался белой вороной. С ним единственным я поддерживала отношения все годы. Беспомощный, как все, он все же пытался что-то делать для людей. (Н.Я. Мандельштам, «Мой муж — Осип Мандельштам»)
Мне явно предназначено судьбой позаботиться о том, чтобы белые вороны не перевелись и в нашем поколении. Ведь должен же кто-то быть белой вороной, и этот кто-то – я. Никто бы про меня такого не подумал, но тут уж ничего не поделаешь: я – белая ворона, и все. Мудрецы из нашей семьи утверждают, что это дядя Отто оказал на меня губительное влияние. Дядя Отто – белая ворона в их поколении и мой крестный отец. (Г. Белль, «Белая ворона»)
Среди моих пожарных трудно было не слыть белой вороной. Меня они, как каждого, кто разбавлял гидролизный спирт, считали непьющим. Что и сейчас, а тогда особенно, было преувеличением. (А.А. Генис, «Довлатов и окрестности»)
Как видим, фразеологизм «белая ворона» относится к числу «неустаревающих» фразеологизмов: в отличие от фразеологизмов с устаревшим изначальным значением (например, «бить баклуши») он достаточно легко понимается, даже если вы до этого ничего не знали о существовании белых ворон (а знаете лишь, что вороны в норме бывают черными и серыми).
Приятно также, что к фразеологизму с достаточно специфичным значением нашлись как фразеологизмы-синонимы, так и фразеологизмы-антонимы. И примеры из произведений писателей интересные, что тоже приятно.
Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов о вороне и с другими фразеологизмами:
- мышиная возня
- ловить ворон
- клевать носом
- заварить кашу
- заткнуть за пояс
- стреляный воробей
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Добавить комментарий
«Что значит сказать про кого-то, что она белая ворона?» — Яндекс Кью
ПОЧЕМУЧКИ
Популярное
Сообщества
ПсихологияОбщество+3
Galina Ciobanu
ПОЧЕМУЧКИ054Z»>
1,5 K
ОтветитьУточнитьНаталия Булдакова
Мода и стиль
387
Телевизионный журналист, режиссёр, ювелирный стилист, консультант по имиджу, дизайнер… · 18 дек 2021 · taplink.cc/buldakovanatalie
«Рок даёт царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает» (древнеримский поэт Ювенал.)
Белая ворона в природе — явление редкое, поскольку альбинизм этим птицам не свойственен. Они этим особенны, но этим же уязвимы и непринимаемы стаей.
Метафора «белая ворона» (частичный аналог — «черная овца») говорит примерно о том же: о неоднозначной инаковости, заметности, непонятности кого-то одного для других членов » стаи» или «стада» — человек, сильно выделяющийся среди других; не как всё.
Это образ отчуждённости и, если брать за основу литературных героев, коими полна русская литература, образ избранности, сопряжённой со страданиями и лишениями.
Впрочем, можно рассмотреть выражение и немного в другом ключе.
Когда общество было более ориентировано на коллективную деятельность, «белой вороной» быть было не особенно выгодно и порой опасно. Но в обществе, где пропагандируется и подпитывается всё, что касается индивидуальности, возможно, это и неплохо))))
Neformatный стилист-имиджмейкер для экспертов и творческих людей
Перейти на tenchat.ru/buldakovanatalieКомментировать ответ…Комментировать…
Борис Хантер
63
Дипломированный QA. Работаю в IT · 18 дек 2021
«Белыми Воронами» обычно называют тех, кто, по мнению общества, радикально отличается в чем-то от остальных. Выражение » Белая Ворона» по отношению к человеку обозначает » мы с такими, как ты, иметь дел не хотим и не будем».
Комментировать ответ…Комментировать…
Руми Рам
362
Стратагемы Психического Влияния · 23 дек 2021
Белая ворона не просто радикально отличается от привычных чёрных ворон. Но она является полной противоположностью черным воронам по цвету. Когда человека называют белой вороной — значит хотят подчеркнуть в нём те признаки свойств характера и поведения, которые диаметрально противоположны подавляющему большинству людей в социуме. Признаки одной «белой вороны» могут… Читать далее
Комментировать ответ…Комментировать…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
О сообществе
ПОЧЕМУЧКИ
Познавательное сообщество на Яндекс.Кью. Если не развиваетесь, то регрессируете, третьего не дано. Теперь не нужно подписываться на кучу сообществ. Все самые интересные и познавательные вопросы, посты и ответы из интернета. Вы найдёте в сообществе ПОЧЕМУЧКИ
Рецензия на фильм «Белая ворона», который сейчас идет на английском языке – Magenta Publishing Florence
Фильм Рэйфа Файнса о знаменитом советском танцоре балета Рудольфе Нуриеве начинается с пояснения, что его название « The White Crow, » происходит от русского выражения для «постороннего», необычного, неординарного человека, непохожего на других. Выбор очень важен — держите его в уме, потому что это ключ, открывающий повествование. История сосредоточена вокруг бегства Нуриева на Запад, и Файнс переплетает три периода своей жизни в поисках причины для этого. Название — его ответ.
Мужчина, с которым мы провели два часа, высокомерный, целеустремленный, резкий и талантливый. Он ненавидит правила и ограничения, но твердо придерживается своего собственного кодекса, беззастенчиво навязывая свою волю миру. Он вошел в мир высокого искусства из бедной сельской местности, что он несет с собой как источник вдохновения и ненадежность. Через сцены из его трудного детства в Уфе, его юношеских лет обучения балету в Ленинграде (современный Санкт-Петербург) и его судьбоносной поездки в Париж в 1961 Файнс показывает нам Нуреева как абсолютного аутсайдера, как будто слова «белая ворона» запечатлелись в его душе.
В одной из сцен французский танцор Пьер Лакотт (Рафаэль Персонна) описывает Нуриева как технически несовершенного, временами даже неуклюжего, но обладающего энергией, доминирующей на сцене. Это описание подходит и для Олега Ивенко в главной роли, так как актер-новичок имеет доминирующее присутствие на экране, которое компенсирует его недостаток эмоционального диапазона, что становится еще более заметным благодаря тонкой работе актеров второго плана. «Александр Пушкин» Файнса обладает многослойной мягкостью, что говорит о том, что Нурееву явно не хватает внутренней жизни, а Клара Сэйнт Адель Экзаркопулос тонко переходит от чувства к чувству, что заставляет гневные тирады Ивенко казаться натянутыми. В то время как эти характеристики соответствуют изображению Нуриева в фильме как прямолинейного и яростно страстного, сцены, посвященные более сложным темам, таким как сексуальность, в конечном итоге не впечатляют.
К счастью, этот расширенный взгляд на внутреннюю работу молодого Нуреева окупается в кульминации фильма в аэропорту, когда главный герой сталкивается с выбором: дезертировать и управлять своей судьбой или вернуться в Советский Союз и остаться на связи со своим домом и Его люди. Индивидуальное против коллективного, суть идеологической борьбы, которая определила холодную войну, тщательно исследуется в каждом из трех временных периодов, и напряжение, сводящееся к одному решению, захватывает. Поскольку в фильме признается, что Нуриев откажется в своей начальной сцене, Файнс не может полагаться на исход сюжета, чтобы привлечь аудиторию, и вся его заслуга в том, что он построил удовлетворительный финал только на основе темы и персонажа.
С точки зрения режиссуры, одной из самых сильных сторон фильма является его размышление о природе искусства, и Файнс часто окружает своего главного героя различными формами красоты, чтобы вовлечь их в разговор. Наиболее явно это проявляется в постоянных поездках Нуреева в музеи для изучения художников и их работ, а также в том, как он противостоит архитектуре, особенно культовым зданиям Парижа и красочным фасадам Санкт-Петербурга. Теодор Жерико Плот Медузы дается расширенный взгляд в одной из самых насыщенных сцен фильма — хотя более поздний момент явного обсуждения этого подрывает некоторую мистику. «Белая ворона » выиграла бы, если бы оставила невысказанным больше вещей, доверив нам самим собирать кусочки воедино, но его исследование места искусства в политизированном мире достаточно интересно, чтобы удерживать интерес зрителя, несмотря ни на что.
Зрители, готовые не замечать недостатков, найдут качественную работу в The White Crow, , особенно то, как он избегает шаблонного желания рассказать всю жизнь своего субъекта в пользу изучения внутренней работы замечательной личности. Однако любой, кто ожидает, что главный герой будет втянут в него, обнаружит, что гонится за кем-то настолько далеким снаружи, что полностью сопротивляется идентификации. (алекс харрисон)
«Белая ворона» сейчас показывают на английском языке в кинотеатре «Одеон» на площади Пьяцца дельи Строцци. с 5 по 9 июля; показы в пт, сб, вс: 18:30 и 9вечера. Пн, Вт: 17:00 и 21:00. Проверьте здесь для получения дополнительной информации.
Рецензия Джеймса Хичкока на «Белую ворону»
Джеймс Хичкок
Белая Ворона
18 марта 2019 г.
Название фильма происходит от русской фразы «белая ворона», что означает аутсайдер или нонконформист, человек, который отличается от своих современников так, как белая ворона выделиться среди своих черных собратьев. «Белая ворона» этого фильма — русский артист балета Рудольф Нуриев, человек, который с трудом приспосабливался к официальной советской системе ни в творческой, ни в личной жизни. (Он был геем в то время, когда это было незаконным и неприемлемым в советском обществе).
Нуреев потряс мир балета, когда в 1961 году в парижском аэропорту Ле Бурже перешел на сторону Запада, и фильм построен вокруг этого инцидента. Его решение бежать было, по-видимому, спонтанным, когда коммунистические власти, раздраженные тем фактом, что он проводил большую часть своего времени в Париже в компании западных интеллектуалов, и обеспокоенные слухами о том, что его видели в гей-клубе. бар, решили отправить его обратно в Россию, а не позволить ему поехать с Кировским балетом в Лондон, на следующий этап их турне. Сцены пребывания Нуриева в Париже перемежаются воспоминаниями о его бедном военном детстве в провинциальном городе Уфе и о времени, когда он учился балету в Ленинграде, как тогда назывался Санкт-Петербург.
Режиссером фильма выступил известный британский актер Рэйф Файнс, явно увлекающийся балетом. Файнс также исполняет роль Александра Пушкина — конечно, не классика русского писателя, а наставника Нуреева в Кировском балете. Я чувствовал, что это было одно из двух выдающихся выступлений в фильме. Пушкин предстает не только как провидец, разглядевший талант Нуреева, когда многие этого не заметили, но и как сочувствующий отец, который наделил молодого танцора добротой и пониманием, которых иначе не хватало жесткой, негибкой советской системе. Другое великолепное исполнение, конечно же, исходит от молодого Олега Ивенко в роли самого конфликтного Нуреева. С одной стороны, его держит любовь к своей русской родине, к земле, в которой есть все, что он знает и чем дорожит, — его семья, его друзья и его наставник Пушкин. С другой стороны, его тянет к Западу не только из-за большей интеллектуальной свободы, которую он предлагает, но и из-за ощущения, что только там он может полностью реализовать себя как танцор.
Должен признаться, что сам я не великий балетоман; Я был на балете всего несколько раз в жизни и никогда не видел, как танцует Нуриев, кроме как по телевизору. Тем не менее, есть несколько фильмов, которые достаточно хороши, чтобы удерживать мое внимание, даже несмотря на то, что они сосредоточены на занятиях, которые обычно меня мало интересуют. Как и большинство британцев, я мало разбираюсь в бейсболе, но меня поразили «Eight Men Out» и «Field of Dreams». Я наверное еще меньше разбираюсь в борьбе, но это не помешало мне восхищаться более свежим «Ловцом на лис». «Белая ворона» относится к той же категории. Те, кто любит балет, несомненно, будут в восторге от него. Даже те из нас, кто этого не делает, смогут увидеть достаточно в этом фильме, чтобы понять энтузиазм тех, кто это делает. И обе группы объединятся в своей оценке человеческой драмы, лежащей в основе истории Рудольфа Нуриева.